aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po265
1 files changed, 265 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..fcf8bb0
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,265 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.com>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# 7rack <vimxiang@gmail.com>, 2014
+# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-01-20 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/net_monitor:49
+msgid "Bytes"
+msgstr "字节"
+
+#: ../src/net_monitor:50
+msgid "Upload"
+msgstr "上传"
+
+#: ../src/net_monitor:50
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
+#: ../src/net_monitor:283
+msgid "Network monitor"
+msgstr "网络监视器"
+
+#: ../src/net_monitor:344
+msgid "Please wait.."
+msgstr "请等待。。。"
+
+#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368
+msgid "Not found"
+msgstr "未找到"
+
+#: ../src/net_monitor:369
+#, python-format
+msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"
+msgstr "默认路由:%(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s "
+
+#: ../src/net_monitor:501
+#, python-format
+msgid "Network statistics for %s"
+msgstr "%s 的网络统计"
+
+#: ../src/net_monitor:514
+#, python-format
+msgid "Network traffic statistics for %s"
+msgstr "%s 的网络流量统计"
+
+#: ../src/net_monitor:519
+msgid "Summary"
+msgstr "小结"
+
+#: ../src/net_monitor:523
+msgid "Hourly traffic"
+msgstr "小时流量"
+
+#: ../src/net_monitor:527
+msgid "Daily traffic"
+msgstr "每日流量"
+
+#: ../src/net_monitor:531
+msgid "Monthly traffic"
+msgstr "每月流量"
+
+#: ../src/net_monitor:535
+msgid "Top 10 traffic days"
+msgstr "10大流量高峰日"
+
+#: ../src/net_monitor:539
+#, python-format
+msgid ""
+"Network accounting was not enabled on interface %s.\n"
+"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic statistics and restart your network connection to start collecting traffic statistics."
+msgstr "网络接口 %s 未启用网络计费。\n请启用该网络接口计费功能以查看流量统计或者重新启用网络连接以收集网络流量数据。"
+
+#: ../src/net_monitor:586
+msgid "Protocol"
+msgstr "协议"
+
+#: ../src/net_monitor:587
+msgid "Local address"
+msgstr "本地地址"
+
+#: ../src/net_monitor:588
+msgid "Local port"
+msgstr "本地端口"
+
+#: ../src/net_monitor:589
+msgid "Remote address"
+msgstr "远程地址"
+
+#: ../src/net_monitor:590
+msgid "Remote port"
+msgstr "远程端口"
+
+#: ../src/net_monitor:591
+msgid "Connection status"
+msgstr "连接状态"
+
+#: ../src/net_monitor:610
+msgid "connections"
+msgstr "连接"
+
+#: ../src/net_monitor:615
+msgid "Refresh"
+msgstr "刷新"
+
+#: ../src/net_monitor:640
+msgid "Traffic statistics"
+msgstr "流量统计"
+
+#: ../src/net_monitor:647
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "下载:"
+
+#: ../src/net_monitor:649
+msgid "Uploaded:"
+msgstr "上传:"
+
+#: ../src/net_monitor:653
+msgid "Download speed:"
+msgstr "下载速度:"
+
+#: ../src/net_monitor:655
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "上传速度:"
+
+#: ../src/net_monitor:666
+msgid "Interface settings"
+msgstr "接口设置"
+
+#: ../src/net_monitor:674
+msgid "Network interface:"
+msgstr "网络接口:"
+
+#: ../src/net_monitor:675
+msgid "Device status:"
+msgstr "设备状态:"
+
+#: ../src/net_monitor:677
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP 地址:"
+
+#: ../src/net_monitor:679
+msgid "Hardware address:"
+msgstr "硬件地址:"
+
+#: ../src/net_monitor:693
+msgid "Wireless ESSID:"
+msgstr "无线 ESSID:"
+
+#: ../src/net_monitor:696
+msgid "Wireless mode:"
+msgstr "无线模式:"
+
+#: ../src/net_monitor:700
+msgid "Connection speed:"
+msgstr "连接速度:"
+
+#: ../src/net_monitor:703
+msgid "Access point or cell:"
+msgstr "热点或基站:"
+
+#: ../src/net_monitor:710
+msgid "Link quality:"
+msgstr "连接质量:"
+
+#: ../src/net_monitor:731
+msgid "Traffic accounting"
+msgstr "流量记录"
+
+#: ../src/net_monitor:735
+msgid "Connection time:"
+msgstr "连接时间:"
+
+#: ../src/net_monitor:738
+msgid "Show detailed network statistics"
+msgstr "显示详细的网络统计"
+
+#: ../src/net_monitor:742
+msgid ""
+"Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in "
+"Network center (press Configure button next to the interface item, then "
+"check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic "
+"statistics"
+msgstr "该接口未启用网络计费。请在网络中心(点击配置按钮到下一步接口项,然后勾选“启用流量计费”项)启用以查看详细的流量统计"
+
+#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54
+msgid "ESTABLISHED"
+msgstr "已建立"
+
+#: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55
+msgid "SYN_SENT"
+msgstr "SYN_SENT"
+
+#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56
+msgid "SYN_RECV"
+msgstr "SYN_RECV"
+
+#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57
+msgid "FIN_WAIT1"
+msgstr "FIN_WAIT1"
+
+#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58
+msgid "FIN_WAIT2"
+msgstr "FIN_WAIT2"
+
+#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59
+msgid "TIME_WAIT"
+msgstr "TIME_WAIT"
+
+#: ../src/monitor.py:46
+msgid "CLOSE"
+msgstr "关闭"
+
+#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61
+msgid "CLOSE_WAIT"
+msgstr "CLOSE_WAIT"
+
+#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62
+msgid "LAST_ACK"
+msgstr "LAST_ACK"
+
+#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63
+msgid "LISTEN"
+msgstr "监听"
+
+#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64
+msgid "CLOSING"
+msgstr "正在关闭"
+
+#: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125
+#: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386
+#: ../src/monitor.py:389
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知"
+
+#: ../src/monitor.py:185
+msgid "No physical address"
+msgstr "无物理地址"
+
+#: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197
+msgid "No address assigned"
+msgstr "没有分配地址"
+
+#: ../src/monitor.py:392
+msgid "Device is offline"
+msgstr "设备离线"
+
+#: ../src/monitor.py:399
+#, python-format
+msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds"
+msgstr "%(hours)d 小时, %(mins)d 分, %(secs)d 秒"