aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/de.po36
1 files changed, 25 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5d0e46c..2f14bd1 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,21 +1,24 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.com>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
+# Falco Preiseni <apfelkomplott2014@mailbox.org>, 2016
+# psyca, 2015
# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:09+0000\n"
-"Last-Translator: user7 <wassipaul@gmx.at>\n"
-"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/de/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-23 14:17+0000\n"
+"Last-Translator: Falco Preiseni <apfelkomplott2014@mailbox.org>\n"
+"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
+"de/)\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/net_monitor:49
@@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "Netzwerküberwachung"
#: ../src/net_monitor:344
msgid "Please wait.."
-msgstr "Bitte warten …"
+msgstr "Bitte warten…"
#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368
msgid "Not found"
@@ -81,8 +84,14 @@ msgstr "10 Tage mit dem meisten Netzwerkverkehr"
#, python-format
msgid ""
"Network accounting was not enabled on interface %s.\n"
-"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic statistics and restart your network connection to start collecting traffic statistics."
-msgstr "Das Traffic-Accounting wurde für die %s-Schnittstelle nicht aktiviert. \nBitte aktivieren Sie es, um Traffic-Accounting-Statistiken ansehen zu können. Die Protokollierung startet, sobald die Verbindung neu hergestellt wird."
+"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic "
+"statistics and restart your network connection to start collecting traffic "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Das Traffic-Accounting wurde für die %s-Schnittstelle nicht aktiviert. \n"
+"Bitte aktivieren Sie es, um Traffic-Accounting-Statistiken ansehen zu "
+"können. Die Protokollierung startet, sobald die Verbindung neu hergestellt "
+"wird."
#: ../src/net_monitor:586
msgid "Protocol"
@@ -98,11 +107,11 @@ msgstr "Lokaler Port"
#: ../src/net_monitor:589
msgid "Remote address"
-msgstr "Nicht-lokale IP-Adresse"
+msgstr "Ziel-IP-Adresse"
#: ../src/net_monitor:590
msgid "Remote port"
-msgstr "Nicht-lokaler Port"
+msgstr "Ziel-Port"
#: ../src/net_monitor:591
msgid "Connection status"
@@ -194,7 +203,12 @@ msgid ""
"Network center (press Configure button next to the interface item, then "
"check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic "
"statistics"
-msgstr "Das Traffic-Accounting wurde für diese Schnittstelle nicht aktiviert.\nBitte aktivieren Sie dieses im Netzwerkzentrum, um Traffic-Accounting-Statistiken ansehen zu können. (Drücken Sie hierzu den Knopf \"Konfigurieren\" unter der entsprechenden Schnittstelle und aktivieren sie den Eintrag \"Traffic-Accounting aktivieren\")"
+msgstr ""
+"Das Traffic-Accounting wurde für diese Schnittstelle nicht aktiviert.\n"
+"Bitte aktivieren Sie dieses im Netzwerkzentrum, um Traffic-Accounting-"
+"Statistiken ansehen zu können. (Drücken Sie hierzu den Knopf \"Konfigurieren"
+"\" unter der entsprechenden Schnittstelle und aktivieren sie den Eintrag "
+"\"Traffic-Accounting aktivieren\")"
#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54
msgid "ESTABLISHED"