diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 34 |
1 files changed, 22 insertions, 12 deletions
@@ -1,26 +1,26 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.com> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Translators: -# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2013 +# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2013, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 11:59+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/et/)\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-22 03:26+0300\n" +"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" +"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../src/net_monitor:49 msgid "Bytes" -msgstr "Baidid" +msgstr "baiti" #: ../src/net_monitor:50 msgid "Upload" @@ -81,8 +81,13 @@ msgstr "Liikluse 10 tipp-päeva" #, python-format msgid "" "Network accounting was not enabled on interface %s.\n" -"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic statistics and restart your network connection to start collecting traffic statistics." -msgstr "Võrguarvestus ei ole liidesele %s sisse lülitatud.\nPalun lülitage liidese võrguarvestus sisse, et näha liikluse statistikat, ning käivitage võrguühendus uuesti, et hakata koguma liikluse statistikat." +"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic " +"statistics and restart your network connection to start collecting traffic " +"statistics." +msgstr "" +"Võrguarvestus ei ole liidesele %s sisse lülitatud.\nPalun lülitage liidese " +"võrguarvestus sisse, et näha liikluse statistikat, ning käivitage " +"võrguühendus uuesti, et hakata koguma liikluse statistikat." #: ../src/net_monitor:586 msgid "Protocol" @@ -154,7 +159,7 @@ msgstr "IP-aadress:" #: ../src/net_monitor:679 msgid "Hardware address:" -msgstr "Riistvara-aadress" +msgstr "Riistvara-aadress:" #: ../src/net_monitor:693 msgid "Wireless ESSID:" @@ -194,7 +199,11 @@ msgid "" "Network center (press Configure button next to the interface item, then " "check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic " "statistics" -msgstr "Liidesel ei ole võrguarvestus sisse lülitatud. Palun lülitage see sisse võrgukeskuses (vajutage liidese kirje kõrval nupule Seadista ja seejärel märkige kastike \"Võrguliikluse arvestuse lubamine\"), kui soovite näha üksikasjalikku liikluse statistikat." +msgstr "" +"Liidesel ei ole võrguarvestus sisse lülitatud. Palun lülitage see sisse " +"võrgukeskuses (vajutage liidese kirje kõrval nupule Seadista ja seejärel " +"märkige kastike \"Võrguliikluse arvestuse lubamine\"), kui soovite näha " +"üksikasjalikku liikluse statistikat." #: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54 msgid "ESTABLISHED" @@ -252,7 +261,7 @@ msgstr "Füüsiline aadress puudub" #: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197 msgid "No address assigned" -msgstr "AAdressi pole omistatud" +msgstr "Aadressi pole omistatud" #: ../src/monitor.py:392 msgid "Device is offline" @@ -262,3 +271,4 @@ msgstr "Seade pole võrgus" #, python-format msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds" msgstr "%(hours)d tundi, %(mins)d minutit, %(secs)d sekundit" + |