diff options
-rw-r--r-- | po/hi.po | 72 |
1 files changed, 39 insertions, 33 deletions
@@ -3,13 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the net_monitor package. # # Translators: -# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020 +# Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>, 2018,2020-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-31 12:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-04 07:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-08 15:17+0000\n" "Last-Translator: Panwar108 <caspian7pena@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "hi/)\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../src/net_monitor:57 msgid "Bytes" -msgstr "Bytes" +msgstr "बाइट" #: ../src/net_monitor:58 msgid "Upload" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "डाउनलोड" #: ../src/net_monitor:291 msgid "Network monitor" -msgstr "" +msgstr "नेटवर्क निरीक्षण" #: ../src/net_monitor:352 msgid "Please wait.." @@ -41,42 +41,42 @@ msgstr "कृपया, प्रतीक्षा करें..." #: ../src/net_monitor:370 ../src/net_monitor:376 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "खोज विफल" #: ../src/net_monitor:377 #, python-format msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" -msgstr "" +msgstr "डिफ़ॉल्ट रूट : %(gw_message)s; डीएनएस : %(dns_message)s" #: ../src/net_monitor:509 #, python-format msgid "Network statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "%s हेतु नेटवर्क आँकड़ें" #: ../src/net_monitor:522 #, python-format msgid "Network traffic statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "%s हेतु नेटवर्क उपयोग आँकड़ें" #: ../src/net_monitor:527 msgid "Summary" -msgstr "सारांश" +msgstr "सार" #: ../src/net_monitor:531 msgid "Hourly traffic" -msgstr "" +msgstr "प्रति घंटे उपयोग" #: ../src/net_monitor:536 msgid "Daily traffic" -msgstr "" +msgstr "दैनिक उपयोग" #: ../src/net_monitor:541 msgid "Monthly traffic" -msgstr "" +msgstr "मासिक उपयोग" #: ../src/net_monitor:546 msgid "Top 10 traffic days" -msgstr "" +msgstr "उपयोग के शीर्ष 10 दिन " #: ../src/net_monitor:551 #, python-format @@ -86,6 +86,9 @@ msgid "" "statistics and restart your network connection to start collecting traffic " "statistics." msgstr "" +"%s अंतरफलक हेतु नेटवर्क उपयोग गणना निष्क्रिय है।\n" +"नेटवर्क उपयोग आँकड़ें एकत्र करने व देखने हेतु इस अंतरफलक पर नेटवर्क उपयोग गणना सक्रिय कर " +"नेटवर्क कनेक्शन पुनः आरंभ करें।" #: ../src/net_monitor:599 msgid "Protocol" @@ -93,7 +96,7 @@ msgstr "प्रोटोकॉल" #: ../src/net_monitor:600 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "लोकल पता" #: ../src/net_monitor:601 msgid "Local port" @@ -121,15 +124,15 @@ msgstr "रिफ्रेश करें" #: ../src/net_monitor:653 msgid "Traffic statistics" -msgstr "" +msgstr "उपयोग आँकड़ें" #: ../src/net_monitor:660 msgid "Downloaded:" -msgstr "" +msgstr "डाउनलोड :" #: ../src/net_monitor:662 msgid "Uploaded:" -msgstr "" +msgstr "अपलोड :" #: ../src/net_monitor:666 msgid "Download speed:" @@ -141,47 +144,47 @@ msgstr "अपलोड गति :" #: ../src/net_monitor:679 msgid "Interface settings" -msgstr "" +msgstr "अंतरफलक सेटिंग्स" #: ../src/net_monitor:687 msgid "Network interface:" -msgstr "" +msgstr "नेटवर्क अंतरफलक :" #: ../src/net_monitor:688 msgid "Device status:" -msgstr "" +msgstr "उपकरण स्थिति :" #: ../src/net_monitor:690 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "आईपी पता :" #: ../src/net_monitor:692 msgid "Hardware address:" -msgstr "" +msgstr "हार्डवेयर पता :" #: ../src/net_monitor:706 msgid "Wireless ESSID:" -msgstr "" +msgstr "केबल रहित ईएसएसआईडी :" #: ../src/net_monitor:709 msgid "Wireless mode:" -msgstr "" +msgstr "केबल रहित मोड :" #: ../src/net_monitor:713 msgid "Connection speed:" -msgstr "" +msgstr "कनेक्शन गति :" #: ../src/net_monitor:716 msgid "Access point or cell:" -msgstr "" +msgstr "अभिगम बिंदु या सेल :" #: ../src/net_monitor:723 msgid "Link quality:" -msgstr "" +msgstr "लिंक गुणवत्ता :" #: ../src/net_monitor:744 msgid "Traffic accounting" -msgstr "" +msgstr "नेटवर्क उपयोग गणना" #: ../src/net_monitor:748 msgid "Connection time:" @@ -189,7 +192,7 @@ msgstr "कनेक्शन समय :" #: ../src/net_monitor:751 msgid "Show detailed network statistics" -msgstr "" +msgstr "विस्तृत नेटवर्क उपयोग आँकड़ें दिखाएँ" #: ../src/net_monitor:755 msgid "" @@ -198,6 +201,9 @@ msgid "" "check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic " "statistics" msgstr "" +"इस अंतरफलक हेतु नेटवर्क उपयोग गणना निष्क्रिय है। नेटवर्क उपयोग आँकड़ें एकत्र करने व देखने हेतु " +"यह गणना नेटवर्क केंद्र (अंतरफलक में विन्यास बटन क्लिक कर \"नेटवर्क उपयोग गणना सक्रिय करें\" " +"का विकल्प चिन्हित करें) से सक्रिय करें।" #: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 ../src/monitor.py:70 #: ../src/monitor.py:84 @@ -261,20 +267,20 @@ msgstr "अज्ञात" #: ../src/monitor.py:217 msgid "No physical address" -msgstr "" +msgstr "कोई भौतिक पता नहीं" #: ../src/monitor.py:223 msgid "No address assigned" -msgstr "" +msgstr "कोई पता निर्दिष्ट नहीं" #: ../src/monitor.py:277 #, python-format msgid "%d Bytes%s" -msgstr "" +msgstr "%d बाइट%s" #: ../src/monitor.py:440 msgid "Device is offline" -msgstr "" +msgstr "उपकरण ऑफलाइन है" #: ../src/monitor.py:447 #, python-format |