diff options
author | Dimitris Tsiamasiotis <dtsiamasiotis@gmail.com> | 2013-12-24 20:10:56 +0200 |
---|---|---|
committer | Dimitris Tsiamasiotis <dtsiamasiotis@gmail.com> | 2013-12-24 20:10:56 +0200 |
commit | 057568307fe74e5ad2825723f0f9584ad7717be0 (patch) | |
tree | ddf51e13804bdc7227f87b463a2158689bda0435 /po | |
parent | 19c00eed454468e3f362e1c53f5def8ab4722888 (diff) | |
download | net_monitor-057568307fe74e5ad2825723f0f9584ad7717be0.tar net_monitor-057568307fe74e5ad2825723f0f9584ad7717be0.tar.gz net_monitor-057568307fe74e5ad2825723f0f9584ad7717be0.tar.bz2 net_monitor-057568307fe74e5ad2825723f0f9584ad7717be0.tar.xz net_monitor-057568307fe74e5ad2825723f0f9584ad7717be0.zip |
Update greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 281 |
1 files changed, 281 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..ec5b0d8 --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,281 @@ +# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.com> +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# , 2013. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: net_monitor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-24 19:59+0200\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: en_US\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../src/net_monitor:49 +msgid "Bytes" +msgstr "Bytes" + +#: ../src/net_monitor:50 +msgid "Upload" +msgstr "Μεταφόρτωση" + +#: ../src/net_monitor:50 +msgid "Download" +msgstr "Λήψη" + +#: ../src/net_monitor:283 +msgid "Network monitor" +msgstr "Εποπτεία δικτύου" + +#: ../src/net_monitor:344 +msgid "Please wait.." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" + +#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368 +msgid "Not found" +msgstr "Δε βρέθηκε" + +#: ../src/net_monitor:369 +#, python-format +msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" +msgstr "Προκαθορισμένες διαδρομές: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" + +#: ../src/net_monitor:501 +#, python-format +msgid "Network statistics for %s" +msgstr "Στατιστικά δικτύου για %s" + +#: ../src/net_monitor:514 +#, python-format +msgid "Network traffic statistics for %s" +msgstr "Στατιστικά κίνησης δικτύου για %s" + +#: ../src/net_monitor:519 +msgid "Summary" +msgstr "Σύνοψη" + +#: ../src/net_monitor:523 +msgid "Hourly traffic" +msgstr "Ωριαία κυκλοφορία" + +#: ../src/net_monitor:527 +msgid "Daily traffic" +msgstr "Ημερήσια κυκλοφορία" + +#: ../src/net_monitor:531 +msgid "Monthly traffic" +msgstr "Μηνιαία κυκλοφορία" + +#: ../src/net_monitor:535 +msgid "Top 10 traffic days" +msgstr "Οι 10 μέρες με τη μεγαλύτερη κυκλοφορία" + +#: ../src/net_monitor:539 +#, python-format +msgid "" +"Network accounting was not enabled on interface %s.\n" +"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic " +"statistics and restart your network connection to start collecting traffic " +"statistics." +msgstr "" +"Η καταμέτρηση δικτύου για τη διεπαφή %s δεν ήταν ενεργή.\n" +"Παρακαλώ ενεργοποιήστε την καταμέτρηση δικτύου στη διεπαφή για να δείτε " +"στατιστικά " +"κυκλοφορίας και επανεκκινήστε τη σύνδεση δικτύου για να ξεκινήσει η συλλογή " +"στατιστικών " +"κυκλοφορίας." + +#: ../src/net_monitor:586 +msgid "Protocol" +msgstr "Πρωτόκολλο" + +#: ../src/net_monitor:587 +msgid "Local address" +msgstr "Τοπική διεύθυνση" + +#: ../src/net_monitor:588 +msgid "Local port" +msgstr "Τοπική θύρα" + +#: ../src/net_monitor:589 +msgid "Remote address" +msgstr "Απομακρυσμένη διεύθυνση" + +#: ../src/net_monitor:590 +msgid "Remote port" +msgstr "Απομακρυσμένη θύρα" + +#: ../src/net_monitor:591 +msgid "Connection status" +msgstr "Κατάσταση σύνδεσης" + +#: ../src/net_monitor:610 +msgid "connections" +msgstr "συνδέσεις" + +#: ../src/net_monitor:615 +msgid "Refresh" +msgstr "Ανανέωση" + +#: ../src/net_monitor:640 +msgid "Traffic statistics" +msgstr "Στατιστικά κυκλοφορίας" + +#: ../src/net_monitor:647 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Ελήφθησαν:" + +#: ../src/net_monitor:649 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Μεταφορτώθηκαν:" + +#: ../src/net_monitor:653 +msgid "Download speed:" +msgstr "Ταχύτητα λήψης:" + +#: ../src/net_monitor:655 +msgid "Upload speed:" +msgstr "Ταχύτητα μεταφόρτωσης:" + +#: ../src/net_monitor:666 +msgid "Interface settings" +msgstr "Ρυθμίσεις διεπαφής" + +#: ../src/net_monitor:674 +msgid "Network interface:" +msgstr "Διεπαφή δικτύου:" + +#: ../src/net_monitor:675 +msgid "Device status:" +msgstr "Κατάσταση συσκευής" + +#: ../src/net_monitor:677 +msgid "IP Address:" +msgstr "Διεύθυνση IP:" + +#: ../src/net_monitor:679 +msgid "Hardware address:" +msgstr "Διεύθυνση υλικού:" + +#: ../src/net_monitor:693 +msgid "Wireless ESSID:" +msgstr "Όνομα δικτύου (ESSID)" + +#: ../src/net_monitor:696 +msgid "Wireless mode:" +msgstr "Τρόπος λειτουργίας" + +#: ../src/net_monitor:700 +msgid "Connection speed:" +msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης:" + +#: ../src/net_monitor:703 +msgid "Access point or cell:" +msgstr "Σημείο πρόσβασης ή κύτταρο:" + +#: ../src/net_monitor:710 +msgid "Link quality:" +msgstr "Ποιότητα συνδέσμου:" + +#: ../src/net_monitor:731 +msgid "Traffic accounting" +msgstr "Καταμέτρηση κυκλοφορίας" + +#: ../src/net_monitor:735 +msgid "Connection time:" +msgstr "Χρόνος σύνδεσης:" + +#: ../src/net_monitor:738 +msgid "Show detailed network statistics" +msgstr "Εμφάνιση αναλυτικών στατιστικών του δικτύου" + +#: ../src/net_monitor:742 +msgid "" +"Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in " +"Network center (press Configure button next to the interface item, then " +"check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic " +"statistics" +msgstr "" +"Η καταμέτρηση δικτύου δεν είναι ενεργή για αυτή τη διεπαφή. Παρακαλώ " +"ενεργοποιήστε την στο " +"Κέντρο Δικτύων (πατήστε το κουμπί Ρύθμιση δίπλα στο αντικείμενο της " +"διεπαφής και " +"μετά τσεκάρετε την επιλογή \"Ενεργοποίηση της καταμέτρησης κυκλοφορίας) για " +"να δείτε " +"αναλυτικά στατιστικά " +"κυκλοφορίας" + +#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54 +msgid "ESTABLISHED" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55 +msgid "SYN_SENT" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 +msgid "SYN_RECV" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 +msgid "FIN_WAIT1" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 +msgid "FIN_WAIT2" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 +msgid "TIME_WAIT" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:46 +msgid "CLOSE" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 +msgid "CLOSE_WAIT" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62 +msgid "LAST_ACK" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 +msgid "LISTEN" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 +msgid "CLOSING" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125 +#: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386 +#: ../src/monitor.py:389 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: ../src/monitor.py:185 +msgid "No physical address" +msgstr "Δεν υπάρχει φυσική διεύθυνση" + +#: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197 +msgid "No address assigned" +msgstr "Δεν έχει ανατεθεί διεύθυνση" + +#: ../src/monitor.py:392 +msgid "Device is offline" +msgstr "Η συσκευή δεν είναι ενεργή" + +#: ../src/monitor.py:399 +#, python-format +msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds" +msgstr "%(hours)d ώρες, %(mins)d λεπτά, %(secs)d δευτερόλεπτα" + + |