aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2013-12-12 09:08:09 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2013-12-12 09:08:09 +0200
commit82ef4c188fe45bfd147c59640beab643cc683263 (patch)
treebdafa28c0891a6d632e3120d5819324e3b9036d1
parentd6b29f1d24cf61f9d879e3b7d57a878b9cb40fd9 (diff)
downloadnet_monitor-82ef4c188fe45bfd147c59640beab643cc683263.tar
net_monitor-82ef4c188fe45bfd147c59640beab643cc683263.tar.gz
net_monitor-82ef4c188fe45bfd147c59640beab643cc683263.tar.bz2
net_monitor-82ef4c188fe45bfd147c59640beab643cc683263.tar.xz
net_monitor-82ef4c188fe45bfd147c59640beab643cc683263.zip
Add Chinese Traditional translation
-rw-r--r--po/zh_TW.po264
1 files changed, 264 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..c3d30ce
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,264 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.com>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2013
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 02:24+0000\n"
+"Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/net_monitor:49
+msgid "Bytes"
+msgstr "位元組"
+
+#: ../src/net_monitor:50
+msgid "Upload"
+msgstr "上傳"
+
+#: ../src/net_monitor:50
+msgid "Download"
+msgstr "下載"
+
+#: ../src/net_monitor:283
+msgid "Network monitor"
+msgstr "網路監控"
+
+#: ../src/net_monitor:344
+msgid "Please wait.."
+msgstr "請稍候..."
+
+#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
+
+#: ../src/net_monitor:369
+#, python-format
+msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"
+msgstr "預設路由:%(gw_message)s; DNS:%(dns_message)s"
+
+#: ../src/net_monitor:501
+#, python-format
+msgid "Network statistics for %s"
+msgstr "%s 的網路統計"
+
+#: ../src/net_monitor:514
+#, python-format
+msgid "Network traffic statistics for %s"
+msgstr "%s 的網路流量統計"
+
+#: ../src/net_monitor:519
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
+
+#: ../src/net_monitor:523
+msgid "Hourly traffic"
+msgstr "每小時流量"
+
+#: ../src/net_monitor:527
+msgid "Daily traffic"
+msgstr "每日流量"
+
+#: ../src/net_monitor:531
+msgid "Monthly traffic"
+msgstr "每月流量"
+
+#: ../src/net_monitor:535
+msgid "Top 10 traffic days"
+msgstr "每日流量前10大"
+
+#: ../src/net_monitor:539
+#, python-format
+msgid ""
+"Network accounting was not enabled on interface %s.\n"
+"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic statistics and restart your network connection to start collecting traffic statistics."
+msgstr "流量計算並沒有在 %s 這個介面啟用。\n請在這個介面啟用網路流量計算並重新啟動您的網路連線才能收集和檢視流量統計。"
+
+#: ../src/net_monitor:586
+msgid "Protocol"
+msgstr "通訊協定"
+
+#: ../src/net_monitor:587
+msgid "Local address"
+msgstr "本地位址"
+
+#: ../src/net_monitor:588
+msgid "Local port"
+msgstr "本地連線埠"
+
+#: ../src/net_monitor:589
+msgid "Remote address"
+msgstr "遠端位址"
+
+#: ../src/net_monitor:590
+msgid "Remote port"
+msgstr "遠端連線埠"
+
+#: ../src/net_monitor:591
+msgid "Connection status"
+msgstr "連線狀態"
+
+#: ../src/net_monitor:610
+msgid "connections"
+msgstr "連線"
+
+#: ../src/net_monitor:615
+msgid "Refresh"
+msgstr "重新整理"
+
+#: ../src/net_monitor:640
+msgid "Traffic statistics"
+msgstr "流量統計"
+
+#: ../src/net_monitor:647
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "已下載:"
+
+#: ../src/net_monitor:649
+msgid "Uploaded:"
+msgstr "已上傳:"
+
+#: ../src/net_monitor:653
+msgid "Download speed:"
+msgstr "下載速度:"
+
+#: ../src/net_monitor:655
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "上傳速度:"
+
+#: ../src/net_monitor:666
+msgid "Interface settings"
+msgstr "介面設定"
+
+#: ../src/net_monitor:674
+msgid "Network interface:"
+msgstr "網路介面:"
+
+#: ../src/net_monitor:675
+msgid "Device status:"
+msgstr "裝置狀態:"
+
+#: ../src/net_monitor:677
+msgid "IP Address:"
+msgstr "IP 位址:"
+
+#: ../src/net_monitor:679
+msgid "Hardware address:"
+msgstr "硬體位址:"
+
+#: ../src/net_monitor:693
+msgid "Wireless ESSID:"
+msgstr "無線網路 ESSID:"
+
+#: ../src/net_monitor:696
+msgid "Wireless mode:"
+msgstr "無線網路模式:"
+
+#: ../src/net_monitor:700
+msgid "Connection speed:"
+msgstr "連線速度:"
+
+#: ../src/net_monitor:703
+msgid "Access point or cell:"
+msgstr "無線基地台或手機:"
+
+#: ../src/net_monitor:710
+msgid "Link quality:"
+msgstr "連結品質:"
+
+#: ../src/net_monitor:731
+msgid "Traffic accounting"
+msgstr "流量計算"
+
+#: ../src/net_monitor:735
+msgid "Connection time:"
+msgstr "連線時間:"
+
+#: ../src/net_monitor:738
+msgid "Show detailed network statistics"
+msgstr "顯示詳細網路統計"
+
+#: ../src/net_monitor:742
+msgid ""
+"Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in "
+"Network center (press Configure button next to the interface item, then "
+"check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic "
+"statistics"
+msgstr "網路流量計算沒有在這個介面啟用。請從網路中心來啟用它 (按下介面項目旁的設定按鈕,然後點選「啟用流量計算」選項) 才能檢視詳細的流量統計"
+
+#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54
+msgid "ESTABLISHED"
+msgstr "ESTABLISHED"
+
+#: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55
+msgid "SYN_SENT"
+msgstr "SYN_SENT"
+
+#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56
+msgid "SYN_RECV"
+msgstr "SYN_RECV"
+
+#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57
+msgid "FIN_WAIT1"
+msgstr "FIN_WAIT1"
+
+#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58
+msgid "FIN_WAIT2"
+msgstr "FIN_WAIT2"
+
+#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59
+msgid "TIME_WAIT"
+msgstr "TIME_WAIT"
+
+#: ../src/monitor.py:46
+msgid "CLOSE"
+msgstr "CLOSE"
+
+#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61
+msgid "CLOSE_WAIT"
+msgstr "CLOSE_WAIT"
+
+#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62
+msgid "LAST_ACK"
+msgstr "LAST_ACK"
+
+#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63
+msgid "LISTEN"
+msgstr "LISTEN"
+
+#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64
+msgid "CLOSING"
+msgstr "CLOSING"
+
+#: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125
+#: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386
+#: ../src/monitor.py:389
+msgid "Unknown"
+msgstr "未知的"
+
+#: ../src/monitor.py:185
+msgid "No physical address"
+msgstr "沒有實體位址"
+
+#: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197
+msgid "No address assigned"
+msgstr "沒有指定位址"
+
+#: ../src/monitor.py:392
+msgid "Device is offline"
+msgstr "裝置離線中"
+
+#: ../src/monitor.py:399
+#, python-format
+msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds"
+msgstr "%(hours)d 小時,%(mins)d 分,%(secs)d 秒"