diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-24 12:26:52 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-24 12:26:52 +0200 |
commit | 72364155af618d3b9e860d73fb8b2503eab1b561 (patch) | |
tree | 0173483c4d16a8ff239fe79650b93fa6157d9fc9 | |
parent | bac4758aa8d1524b91877126aa85dce8f63d1cb9 (diff) | |
download | net_monitor-72364155af618d3b9e860d73fb8b2503eab1b561.tar net_monitor-72364155af618d3b9e860d73fb8b2503eab1b561.tar.gz net_monitor-72364155af618d3b9e860d73fb8b2503eab1b561.tar.bz2 net_monitor-72364155af618d3b9e860d73fb8b2503eab1b561.tar.xz net_monitor-72364155af618d3b9e860d73fb8b2503eab1b561.zip |
Update Danish translation from Tx
-rw-r--r-- | po/da.po | 91 |
1 files changed, 46 insertions, 45 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# scootergrisen, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-23 22:16+0000\n" +"Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "da/)\n" "Language: da\n" @@ -20,42 +21,42 @@ msgstr "" #: ../src/net_monitor:49 msgid "Bytes" -msgstr "" +msgstr "Bytes" #: ../src/net_monitor:50 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Upload" #: ../src/net_monitor:50 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Download" #: ../src/net_monitor:283 msgid "Network monitor" -msgstr "" +msgstr "Netværksovervågning" #: ../src/net_monitor:344 msgid "Please wait.." -msgstr "" +msgstr "Vent venligst..." #: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Ikke fundet" #: ../src/net_monitor:369 #, python-format msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" -msgstr "" +msgstr "Standardruter: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" #: ../src/net_monitor:501 #, python-format msgid "Network statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "Netværksstatistik for %s" #: ../src/net_monitor:514 #, python-format msgid "Network traffic statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "Netværkstrafikstatistik for %s" #: ../src/net_monitor:519 msgid "Summary" @@ -67,15 +68,15 @@ msgstr "" #: ../src/net_monitor:527 msgid "Daily traffic" -msgstr "" +msgstr "Daglig trafik" #: ../src/net_monitor:531 msgid "Monthly traffic" -msgstr "" +msgstr "Månedlig trafik" #: ../src/net_monitor:535 msgid "Top 10 traffic days" -msgstr "" +msgstr "Top 10 trafikdage" #: ../src/net_monitor:539 #, python-format @@ -92,27 +93,27 @@ msgstr "Protokol" #: ../src/net_monitor:587 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "Lokal adresse" #: ../src/net_monitor:588 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "Lokal port" #: ../src/net_monitor:589 msgid "Remote address" -msgstr "" +msgstr "Fjern-adresse" #: ../src/net_monitor:590 msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Fjern-port" #: ../src/net_monitor:591 msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Forbindelsesstatus" #: ../src/net_monitor:610 msgid "connections" -msgstr "" +msgstr "forbindelser" #: ../src/net_monitor:615 msgid "Refresh" @@ -120,55 +121,55 @@ msgstr "Genopfrisk" #: ../src/net_monitor:640 msgid "Traffic statistics" -msgstr "" +msgstr "Trafikstatistik" #: ../src/net_monitor:647 msgid "Downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Downloadet:" #: ../src/net_monitor:649 msgid "Uploaded:" -msgstr "" +msgstr "Uploadet:" #: ../src/net_monitor:653 msgid "Download speed:" -msgstr "" +msgstr "Downloadhastiged:" #: ../src/net_monitor:655 msgid "Upload speed:" -msgstr "" +msgstr "Uploadhastighed:" #: ../src/net_monitor:666 msgid "Interface settings" -msgstr "" +msgstr "Grænsefladeindstillinger" #: ../src/net_monitor:674 msgid "Network interface:" -msgstr "" +msgstr "Netværksgrænseflade:" #: ../src/net_monitor:675 msgid "Device status:" -msgstr "" +msgstr "Enhedsstatus:" #: ../src/net_monitor:677 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP-adresse:" #: ../src/net_monitor:679 msgid "Hardware address:" -msgstr "" +msgstr "Hardwareadresse:" #: ../src/net_monitor:693 msgid "Wireless ESSID:" -msgstr "" +msgstr "Trådlås ESSID:" #: ../src/net_monitor:696 msgid "Wireless mode:" -msgstr "" +msgstr "Trådløstilstand:" #: ../src/net_monitor:700 msgid "Connection speed:" -msgstr "" +msgstr "Forbindelseshastighed:" #: ../src/net_monitor:703 msgid "Access point or cell:" @@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "" #: ../src/net_monitor:710 msgid "Link quality:" -msgstr "" +msgstr "Linkkvalitet:" #: ../src/net_monitor:731 msgid "Traffic accounting" @@ -184,11 +185,11 @@ msgstr "" #: ../src/net_monitor:735 msgid "Connection time:" -msgstr "" +msgstr "Forbindelsestid:" #: ../src/net_monitor:738 msgid "Show detailed network statistics" -msgstr "" +msgstr "Vis detaljeret netværksstatistik" #: ../src/net_monitor:742 msgid "" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" #: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54 msgid "ESTABLISHED" -msgstr "" +msgstr "ETABLERET" #: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55 msgid "SYN_SENT" @@ -224,11 +225,11 @@ msgstr "" #: ../src/monitor.py:46 msgid "CLOSE" -msgstr "" +msgstr "LUK" #: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 msgid "CLOSE_WAIT" -msgstr "" +msgstr "LUK_VENT" #: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62 msgid "LAST_ACK" @@ -236,11 +237,11 @@ msgstr "" #: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 msgid "LISTEN" -msgstr "" +msgstr "LYT" #: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 msgid "CLOSING" -msgstr "" +msgstr "LUKKER" #: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125 #: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386 @@ -250,17 +251,17 @@ msgstr "Ukendt" #: ../src/monitor.py:185 msgid "No physical address" -msgstr "" +msgstr "Ingen fysisk adresse" #: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197 msgid "No address assigned" -msgstr "" +msgstr "Ingen adresse tildelt" #: ../src/monitor.py:392 msgid "Device is offline" -msgstr "" +msgstr "Enheden er offline" #: ../src/monitor.py:399 #, python-format msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds" -msgstr "" +msgstr "%(hours)d timer, %(mins)d minutter, %(secs)d sekunder" |