diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-13 19:02:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2017-03-13 19:02:26 +0200 |
commit | 4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558 (patch) | |
tree | 60a11caf3dfa796886cfbc0098d29d2842cf2afd | |
parent | 4a07b84a58c03dc03e8192b50481e32f7000dc59 (diff) | |
download | net_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.tar net_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.tar.gz net_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.tar.bz2 net_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.tar.xz net_monitor-4d606fa621408e13279202726712e96ba8dce558.zip |
Update Tajik translation from Tx
-rw-r--r-- | po/tg.po | 112 |
1 files changed, 60 insertions, 52 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-28 05:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 07:45+0000\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" "tg/)\n" @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "Байт" #: ../src/net_monitor:50 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Бор кардан" #: ../src/net_monitor:50 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Боргирӣ кардан" #: ../src/net_monitor:283 msgid "Network monitor" -msgstr "" +msgstr "Назорати шабака" #: ../src/net_monitor:344 msgid "Please wait.." @@ -41,22 +41,22 @@ msgstr "Лутфан, интизор шавед..." #: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368 msgid "Not found" -msgstr "" +msgstr "Ёфт нашуд" #: ../src/net_monitor:369 #, python-format msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" -msgstr "" +msgstr "Масирҳои пешфарз: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s" #: ../src/net_monitor:501 #, python-format msgid "Network statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "Омори шабака барои %s" #: ../src/net_monitor:514 #, python-format msgid "Network traffic statistics for %s" -msgstr "" +msgstr "Омори истифодаи шабака барои %s" #: ../src/net_monitor:519 msgid "Summary" @@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "Ҷамбаст" #: ../src/net_monitor:523 msgid "Hourly traffic" -msgstr "" +msgstr "Истифодаи ҳарсоата" #: ../src/net_monitor:527 msgid "Daily traffic" -msgstr "" +msgstr "Истифодаи ҳаррӯза" #: ../src/net_monitor:531 msgid "Monthly traffic" -msgstr "" +msgstr "Истифодаи ҳармоҳа" #: ../src/net_monitor:535 msgid "Top 10 traffic days" -msgstr "" +msgstr "Истифодаи зиёдтарини даҳрӯза" #: ../src/net_monitor:539 #, python-format @@ -86,6 +86,10 @@ msgid "" "statistics and restart your network connection to start collecting traffic " "statistics." msgstr "" +"Ҳисобдории шабака дар интерфейси %s фаъол карлда нашуд.\n" +"Барои намоиш додани омор ва бозоғозӣ кардани пайвасти шабака барои оғози " +"ҷамъкунии омори истифодабарӣ, лутфан, ҳисобдории шабакаро дар интерфейс " +"фаъол кунед." #: ../src/net_monitor:586 msgid "Protocol" @@ -93,103 +97,103 @@ msgstr "Қарордод" #: ../src/net_monitor:587 msgid "Local address" -msgstr "" +msgstr "Суроғаи маҳаллӣ" #: ../src/net_monitor:588 msgid "Local port" -msgstr "" +msgstr "Бандари маҳаллӣ" #: ../src/net_monitor:589 msgid "Remote address" -msgstr "" +msgstr "Суроғаи дурдаст" #: ../src/net_monitor:590 msgid "Remote port" -msgstr "" +msgstr "Бандари дурдаст" #: ../src/net_monitor:591 msgid "Connection status" -msgstr "" +msgstr "Вазъияти пайваст" #: ../src/net_monitor:610 msgid "connections" -msgstr "" +msgstr "пайваст" #: ../src/net_monitor:615 msgid "Refresh" -msgstr "Нав намудан" +msgstr "Навсозӣ кардан" #: ../src/net_monitor:640 msgid "Traffic statistics" -msgstr "" +msgstr "Омори истифодабарӣ" #: ../src/net_monitor:647 msgid "Downloaded:" -msgstr "" +msgstr "Боргиришуда:" #: ../src/net_monitor:649 msgid "Uploaded:" -msgstr "" +msgstr "Боршуда:" #: ../src/net_monitor:653 msgid "Download speed:" -msgstr "" +msgstr "Суръати боргирӣ:" #: ../src/net_monitor:655 msgid "Upload speed:" -msgstr "" +msgstr "Суръати боркунӣ:" #: ../src/net_monitor:666 msgid "Interface settings" -msgstr "" +msgstr "Танзимоти интерфейс" #: ../src/net_monitor:674 msgid "Network interface:" -msgstr "" +msgstr "Интерфейси шабакавӣ:" #: ../src/net_monitor:675 msgid "Device status:" -msgstr "" +msgstr "Вазъияти дастгоҳ:" #: ../src/net_monitor:677 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Суроғаи IP:" #: ../src/net_monitor:679 msgid "Hardware address:" -msgstr "" +msgstr "Суроғаи сахтафзор:" #: ../src/net_monitor:693 msgid "Wireless ESSID:" -msgstr "" +msgstr "ESSID-и шабакаи бесим:" #: ../src/net_monitor:696 msgid "Wireless mode:" -msgstr "" +msgstr "Реҷаи шабакаи бесим:" #: ../src/net_monitor:700 msgid "Connection speed:" -msgstr "" +msgstr "Суръати алоқа:" #: ../src/net_monitor:703 msgid "Access point or cell:" -msgstr "" +msgstr "Нуқтаи дастрасӣ ё катак:" #: ../src/net_monitor:710 msgid "Link quality:" -msgstr "" +msgstr "Сифати пайванд:" #: ../src/net_monitor:731 msgid "Traffic accounting" -msgstr "" +msgstr "Ҳисобдории истифодабарӣ" #: ../src/net_monitor:735 msgid "Connection time:" -msgstr "" +msgstr "Вақти пайвастшавӣ:" #: ../src/net_monitor:738 msgid "Show detailed network statistics" -msgstr "" +msgstr "Намоиш додани омори ботафсили шабака" #: ../src/net_monitor:742 msgid "" @@ -198,50 +202,54 @@ msgid "" "check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic " "statistics" msgstr "" +"Ҳисобдории шабака барои ин интерфейс фаъол карлда нашуд.\n" +"Барои намоиш додани омори ботафсили истифодабарӣ, онро дар Маркази шабака " +"фаъол кунед (тугмаи Танзим кардан-ро дар назди Интерфейси лозимӣ зер кунед, " +"баъд \"Фаъол кардани ҳисобдории истифодабарӣ\"-ро интихоб намоед)." #: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54 msgid "ESTABLISHED" -msgstr "" +msgstr "ТАЪСИСЁФТА" #: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55 msgid "SYN_SENT" -msgstr "" +msgstr "SYN_SENT" #: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56 msgid "SYN_RECV" -msgstr "" +msgstr "SYN_RECV" #: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57 msgid "FIN_WAIT1" -msgstr "" +msgstr "FIN_WAIT1" #: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58 msgid "FIN_WAIT2" -msgstr "" +msgstr "FIN_WAIT2" #: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59 msgid "TIME_WAIT" -msgstr "" +msgstr "TIME_WAIT" #: ../src/monitor.py:46 msgid "CLOSE" -msgstr "" +msgstr "ПӮШИДАН" #: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61 msgid "CLOSE_WAIT" -msgstr "" +msgstr "CLOSE_WAIT" #: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62 msgid "LAST_ACK" -msgstr "" +msgstr "LAST_ACK" #: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63 msgid "LISTEN" -msgstr "" +msgstr "ДАРХОСТ" #: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64 msgid "CLOSING" -msgstr "" +msgstr "БАРҲАМДИҲӢ" #: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125 #: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386 @@ -251,17 +259,17 @@ msgstr "Номаълум" #: ../src/monitor.py:185 msgid "No physical address" -msgstr "" +msgstr "Суроғаи ҷисмонӣ нест" #: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197 msgid "No address assigned" -msgstr "" +msgstr "Ягон суроға таъйин карда нашуд" #: ../src/monitor.py:392 msgid "Device is offline" -msgstr "" +msgstr "Дастгоҳ дар реҷаи офлайн аст" #: ../src/monitor.py:399 #, python-format msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds" -msgstr "" +msgstr "%(hours)d соат, %(mins)d дақиқа, %(secs)d сония" |