aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>2013-11-27 06:06:13 +0700
committerkiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>2013-11-27 06:06:13 +0700
commitf0710b5ad5599263459e44c3ed4bb32225631c3b (patch)
tree84cbe413fa85a2292d7003e9f8faa07f9ccf4037
parent4245a8e291aa2fefe988e3286fb8fc374109e3ac (diff)
downloadnet_monitor-f0710b5ad5599263459e44c3ed4bb32225631c3b.tar
net_monitor-f0710b5ad5599263459e44c3ed4bb32225631c3b.tar.gz
net_monitor-f0710b5ad5599263459e44c3ed4bb32225631c3b.tar.bz2
net_monitor-f0710b5ad5599263459e44c3ed4bb32225631c3b.tar.xz
net_monitor-f0710b5ad5599263459e44c3ed4bb32225631c3b.zip
Updated Indonesian translations
-rw-r--r--po/id.po274
1 files changed, 274 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..197b6a9
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,274 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Eugeni Dodonov <eugeni@mandriva.com>
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: net_monitor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-02 15:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-27 06:01+0700\n"
+"Last-Translator: Kiki Syahadat <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
+"Language-Team: Indonesian <i18n-discuss@ml.mageia.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Language: id\n"
+
+#: ../src/net_monitor:49
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bit"
+
+#: ../src/net_monitor:50
+msgid "Upload"
+msgstr "Upload"
+
+#: ../src/net_monitor:50
+msgid "Download"
+msgstr "Download"
+
+#: ../src/net_monitor:283
+msgid "Network monitor"
+msgstr "Pengawas jaringan"
+
+#: ../src/net_monitor:344
+msgid "Please wait.."
+msgstr "Silakan tunggu.."
+
+#: ../src/net_monitor:362 ../src/net_monitor:368
+msgid "Not found"
+msgstr "Tidak ditemukan"
+
+#: ../src/net_monitor:369
+#, python-format
+msgid "Default routes: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"
+msgstr "Jalur baku: %(gw_message)s; DNS: %(dns_message)s"
+
+#: ../src/net_monitor:501
+#, python-format
+msgid "Network statistics for %s"
+msgstr "Statistik jaringan %s"
+
+#: ../src/net_monitor:514
+#, python-format
+msgid "Network traffic statistics for %s"
+msgstr "Statistik lalu lintas jaringan %s"
+
+#: ../src/net_monitor:519
+msgid "Summary"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: ../src/net_monitor:523
+msgid "Hourly traffic"
+msgstr "Lalu lintas tiap jam"
+
+#: ../src/net_monitor:527
+msgid "Daily traffic"
+msgstr "Lalu lintas harian"
+
+#: ../src/net_monitor:531
+msgid "Monthly traffic"
+msgstr "Lalu lintas bulanan"
+
+#: ../src/net_monitor:535
+msgid "Top 10 traffic days"
+msgstr "10 besar lalu lintas"
+
+#: ../src/net_monitor:539
+#, python-format
+msgid ""
+"Network accounting was not enabled on interface %s.\n"
+"Please enable network accounting on the interface in order to view traffic "
+"statistics and restart your network connection to start collecting traffic "
+"statistics."
+msgstr ""
+"Penghitungan jaringan tidak dihidupkan di antarmuka %s.\n"
+"Silakan hidupkan penghitungan jaringan agar bisa melihat statistik lalu "
+"lintas dan jalankan ulang koneksi jaringan untuk mulai menghitung statistik "
+"lalu lintas."
+
+#: ../src/net_monitor:586
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#: ../src/net_monitor:587
+msgid "Local address"
+msgstr "Alamat lokal"
+
+#: ../src/net_monitor:588
+msgid "Local port"
+msgstr "Port lokal"
+
+#: ../src/net_monitor:589
+msgid "Remote address"
+msgstr "Alamat remote"
+
+#: ../src/net_monitor:590
+msgid "Remote port"
+msgstr "Port remote"
+
+#: ../src/net_monitor:591
+msgid "Connection status"
+msgstr "Status koneksi"
+
+#: ../src/net_monitor:610
+msgid "connections"
+msgstr "koneksi"
+
+#: ../src/net_monitor:615
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segarkan"
+
+#: ../src/net_monitor:640
+msgid "Traffic statistics"
+msgstr "Statistik lalu lintas"
+
+#: ../src/net_monitor:647
+msgid "Downloaded:"
+msgstr "Didownload:"
+
+#: ../src/net_monitor:649
+msgid "Uploaded:"
+msgstr "Diupload:"
+
+#: ../src/net_monitor:653
+msgid "Download speed:"
+msgstr "Kecepatan download:"
+
+#: ../src/net_monitor:655
+msgid "Upload speed:"
+msgstr "Kecepatan upload:"
+
+#: ../src/net_monitor:666
+msgid "Interface settings"
+msgstr "Pengaturan antarmuka"
+
+#: ../src/net_monitor:674
+msgid "Network interface:"
+msgstr "Antarmuka jaringan:"
+
+#: ../src/net_monitor:675
+msgid "Device status:"
+msgstr "Status perangkat:"
+
+#: ../src/net_monitor:677
+msgid "IP Address:"
+msgstr "Alamat IP:"
+
+#: ../src/net_monitor:679
+msgid "Hardware address:"
+msgstr "Alamat perangkat:"
+
+#: ../src/net_monitor:693
+msgid "Wireless ESSID:"
+msgstr "ESSID nirkabel:"
+
+#: ../src/net_monitor:696
+msgid "Wireless mode:"
+msgstr "Mode nirkabel:"
+
+#: ../src/net_monitor:700
+msgid "Connection speed:"
+msgstr "Kecepatan koneksi:"
+
+#: ../src/net_monitor:703
+msgid "Access point or cell:"
+msgstr "Titik akses atau sel:"
+
+#: ../src/net_monitor:710
+msgid "Link quality:"
+msgstr "Kualitas link:"
+
+#: ../src/net_monitor:731
+msgid "Traffic accounting"
+msgstr "Penghitungan lalu lintas"
+
+#: ../src/net_monitor:735
+msgid "Connection time:"
+msgstr "Waktu koneksi:"
+
+#: ../src/net_monitor:738
+msgid "Show detailed network statistics"
+msgstr "Tampilkan statistik jaringan rinci"
+
+#: ../src/net_monitor:742
+msgid ""
+"Network accounting is not enabled for this interface. Please enable it in "
+"Network center (press Configure button next to the interface item, then "
+"check \"Enable traffic accounting\" item) in order to view detailed traffic "
+"statistics"
+msgstr ""
+"Penghitungan jaringan tidak dihidupkan untuk jaringan ini. Silakan hidupkan "
+"di Pusat jaringan (tekan tombol Konfigurasi pada antarmuka tersebut, lalu "
+"centang \"Hidupkan penghitungan lalu lintas\" agar bisa melihat statistik "
+"lalu lintas terinci"
+
+#: ../src/monitor.py:40 ../src/monitor.py:54
+msgid "ESTABLISHED"
+msgstr "TERHUBUNG"
+
+#: ../src/monitor.py:41 ../src/monitor.py:55
+msgid "SYN_SENT"
+msgstr "SYN_TERKIRIM"
+
+#: ../src/monitor.py:42 ../src/monitor.py:56
+msgid "SYN_RECV"
+msgstr "SYN_DITERIMA"
+
+#: ../src/monitor.py:43 ../src/monitor.py:57
+msgid "FIN_WAIT1"
+msgstr "FIN_MENUNGGU1"
+
+#: ../src/monitor.py:44 ../src/monitor.py:58
+msgid "FIN_WAIT2"
+msgstr "FIN_MENUNGGU2"
+
+#: ../src/monitor.py:45 ../src/monitor.py:59
+msgid "TIME_WAIT"
+msgstr "WAKTU_MENUNGGU"
+
+#: ../src/monitor.py:46
+msgid "CLOSE"
+msgstr "TUTUP"
+
+#: ../src/monitor.py:47 ../src/monitor.py:61
+msgid "CLOSE_WAIT"
+msgstr "MENUNGGU_TUTUP"
+
+#: ../src/monitor.py:48 ../src/monitor.py:62
+msgid "LAST_ACK"
+msgstr "AKSI_AKHIR"
+
+#: ../src/monitor.py:49 ../src/monitor.py:63
+msgid "LISTEN"
+msgstr "MENDENGARKAN"
+
+#: ../src/monitor.py:50 ../src/monitor.py:64
+msgid "CLOSING"
+msgstr "MENUTUP"
+
+#: ../src/monitor.py:101 ../src/monitor.py:111 ../src/monitor.py:125
+#: ../src/monitor.py:155 ../src/monitor.py:328 ../src/monitor.py:386
+#: ../src/monitor.py:389
+msgid "Unknown"
+msgstr "Tak diketahui"
+
+#: ../src/monitor.py:185
+msgid "No physical address"
+msgstr "Tanpa alamat fisik"
+
+#: ../src/monitor.py:191 ../src/monitor.py:197
+msgid "No address assigned"
+msgstr "Tanpa alamat yang ditentukan"
+
+#: ../src/monitor.py:392
+msgid "Device is offline"
+msgstr "Perangkat sedang offline"
+
+#: ../src/monitor.py:399
+#, python-format
+msgid "%(hours)d hours, %(mins)d minutes, %(secs)d seconds"
+msgstr "%(hours)d jam, %(mins)d menit, %(secs)d detik"