aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
BranchCommit messageAuthorAge
masterFix assertion error for "gtk_container_add()"Aurelian R5 hours
distro/mga51.16Papoteur10 years
distro/mdv2010.00.70.14Eugeni Dodonov16 years
distro/mdv2009.1updated NEWSEugeni Dodonov16 years
distro/mdv2009.00.50.12Eugeni Dodonov16 years
distro/mes50.50.12Eugeni Dodonov16 years
topic/MDK-10_0-branchThis commit was manufactured by cvs2svn to create branchMystery Man22 years
topic/branch-0_32_1mdkGenerated by cvs2cl the 13_DecFrederic Lepied23 years
 
TagDownloadAuthorAge
2.14msec-2.14.tar  msec-2.14.tar.gz  msec-2.14.tar.bz2  msec-2.14.tar.xz  msec-2.14.zip  Papoteur2 days
2.13msec-2.13.tar  msec-2.13.tar.gz  msec-2.13.tar.bz2  msec-2.13.tar.xz  msec-2.13.zip  daviddavid3 years
2.12msec-2.12.tar  msec-2.12.tar.gz  msec-2.12.tar.bz2  msec-2.12.tar.xz  msec-2.12.zip  Papoteur4 years
2.11msec-2.11.tar  msec-2.11.tar.gz  msec-2.11.tar.bz2  msec-2.11.tar.xz  msec-2.11.zip  Papoteur4 years
2.10msec-2.10.tar  msec-2.10.tar.gz  msec-2.10.tar.bz2  msec-2.10.tar.xz  msec-2.10.zip  Papoteur4 years
2.9msec-2.9.tar  msec-2.9.tar.gz  msec-2.9.tar.bz2  msec-2.9.tar.xz  msec-2.9.zip  Thomas Backlund5 years
2.8msec-2.8.tar  msec-2.8.tar.gz  msec-2.8.tar.bz2  msec-2.8.tar.xz  msec-2.8.zip  Papoteur6 years
2.6msec-2.6.tar  msec-2.6.tar.gz  msec-2.6.tar.bz2  msec-2.6.tar.xz  msec-2.6.zip  Papoteur8 years
2.5msec-2.5.tar  msec-2.5.tar.gz  msec-2.5.tar.bz2  msec-2.5.tar.xz  msec-2.5.zip  Yuri Chornoivan9 years
2.4msec-2.4.tar  msec-2.4.tar.gz  msec-2.4.tar.bz2  msec-2.4.tar.xz  msec-2.4.zip  Rémi Verschelde9 years
2.3msec-2.3.tar  msec-2.3.tar.gz  msec-2.3.tar.bz2  msec-2.3.tar.xz  msec-2.3.zip  Rémi Verschelde9 years
2.2msec-2.2.tar  msec-2.2.tar.gz  msec-2.2.tar.bz2  msec-2.2.tar.xz  msec-2.2.zip  Papoteur9 years
1.16msec-1.16.tar  msec-1.16.tar.gz  msec-1.16.tar.bz2  msec-1.16.tar.xz  msec-1.16.zip  Papoteur10 years
1.15msec-1.15.tar  msec-1.15.tar.gz  msec-1.15.tar.bz2  msec-1.15.tar.xz  msec-1.15.zip  Papoteur10 years
1.14msec-1.14.tar  msec-1.14.tar.gz  msec-1.14.tar.bz2  msec-1.14.tar.xz  msec-1.14.zip  Papoteur10 years
2.1msec-2.1.tar  msec-2.1.tar.gz  msec-2.1.tar.bz2  msec-2.1.tar.xz  msec-2.1.zip  Papoteur10 years
2.0msec-2.0.tar  msec-2.0.tar.gz  msec-2.0.tar.bz2  msec-2.0.tar.xz  msec-2.0.zip  Thierry Vignaud11 years
1.13msec-1.13.tar  msec-1.13.tar.gz  msec-1.13.tar.bz2  msec-1.13.tar.xz  msec-1.13.zip  Marja van Waes11 years
1.12msec-1.12.tar  msec-1.12.tar.gz  msec-1.12.tar.bz2  msec-1.12.tar.xz  msec-1.12.zip  Thierry Vignaud11 years
1.11msec-1.11.tar  msec-1.11.tar.gz  msec-1.11.tar.bz2  msec-1.11.tar.xz  msec-1.11.zip  Nicolas Lécureuil11 years
1.10msec-1.10.tar  msec-1.10.tar.gz  msec-1.10.tar.bz2  msec-1.10.tar.xz  msec-1.10.zip  Rémi Verschelde11 years
1.9msec-1.9.tar  msec-1.9.tar.gz  msec-1.9.tar.bz2  msec-1.9.tar.xz  msec-1.9.zip  Thierry Vignaud11 years
1.8msec-1.8.tar  msec-1.8.tar.gz  msec-1.8.tar.bz2  msec-1.8.tar.xz  msec-1.8.zip  Thierry Vignaud11 years
1.7msec-1.7.tar  msec-1.7.tar.gz  msec-1.7.tar.bz2  msec-1.7.tar.xz  msec-1.7.zip  Rémi Verschelde11 years
1.6msec-1.6.tar  msec-1.6.tar.gz  msec-1.6.tar.bz2  msec-1.6.tar.xz  msec-1.6.zip  Anne Nicolas11 years
1.5msec-1.5.tar  msec-1.5.tar.gz  msec-1.5.tar.bz2  msec-1.5.tar.xz  msec-1.5.zip  Thierry Vignaud11 years
1.4msec-1.4.tar  msec-1.4.tar.gz  msec-1.4.tar.bz2  msec-1.4.tar.xz  msec-1.4.zip  Thierry Vignaud12 years
1.3msec-1.3.tar  msec-1.3.tar.gz  msec-1.3.tar.bz2  msec-1.3.tar.xz  msec-1.3.zip  Thierry Vignaud12 years
1.2msec-1.2.tar  msec-1.2.tar.gz  msec-1.2.tar.bz2  msec-1.2.tar.xz  msec-1.2.zip  Thierry Vignaud12 years
1.1msec-1.1.tar  msec-1.1.tar.gz  msec-1.1.tar.bz2  msec-1.1.tar.xz  msec-1.1.zip  Thierry Vignaud12 years
1.0msec-1.0.tar  msec-1.0.tar.gz  msec-1.0.tar.bz2  msec-1.0.tar.xz  msec-1.0.zip  Thierry Vignaud12 years
0.80.10msec-0.80.10.tar  msec-0.80.10.tar.gz  msec-0.80.10.tar.bz2  msec-0.80.10.tar.xz  msec-0.80.10.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.80.9msec-0.80.9.tar  msec-0.80.9.tar.gz  msec-0.80.9.tar.bz2  msec-0.80.9.tar.xz  msec-0.80.9.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.80.8msec-0.80.8.tar  msec-0.80.8.tar.gz  msec-0.80.8.tar.bz2  msec-0.80.8.tar.xz  msec-0.80.8.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.80.7msec-0.80.7.tar  msec-0.80.7.tar.gz  msec-0.80.7.tar.bz2  msec-0.80.7.tar.xz  msec-0.80.7.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.80.6msec-0.80.6.tar  msec-0.80.6.tar.gz  msec-0.80.6.tar.bz2  msec-0.80.6.tar.xz  msec-0.80.6.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.80.5msec-0.80.5.tar  msec-0.80.5.tar.gz  msec-0.80.5.tar.bz2  msec-0.80.5.tar.xz  msec-0.80.5.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.80.4msec-0.80.4.tar  msec-0.80.4.tar.gz  msec-0.80.4.tar.bz2  msec-0.80.4.tar.xz  msec-0.80.4.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.80.3msec-0.80.3.tar  msec-0.80.3.tar.gz  msec-0.80.3.tar.bz2  msec-0.80.3.tar.xz  msec-0.80.3.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.80.2msec-0.80.2.tar  msec-0.80.2.tar.gz  msec-0.80.2.tar.bz2  msec-0.80.2.tar.xz  msec-0.80.2.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.80.1msec-0.80.1.tar  msec-0.80.1.tar.gz  msec-0.80.1.tar.bz2  msec-0.80.1.tar.xz  msec-0.80.1.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.70.8msec-0.70.8.tar  msec-0.70.8.tar.gz  msec-0.70.8.tar.bz2  msec-0.70.8.tar.xz  msec-0.70.8.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.70.7msec-0.70.7.tar  msec-0.70.7.tar.gz  msec-0.70.7.tar.bz2  msec-0.70.7.tar.xz  msec-0.70.7.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.70.6msec-0.70.6.tar  msec-0.70.6.tar.gz  msec-0.70.6.tar.bz2  msec-0.70.6.tar.xz  msec-0.70.6.zip  Eugeni Dodonov16 years
0.70.5msec-0.70.5.tar  msec-0.70.5.tar.gz  msec-0.70.5.tar.bz2  msec-0.70.5.tar.xz  msec-0.70.5.zip  Eugeni Dodonov17 years
0.70.4msec-0.70.4.tar  msec-0.70.4.tar.gz  msec-0.70.4.tar.bz2  msec-0.70.4.tar.xz  msec-0.70.4.zip  Eugeni Dodonov17 years
0.70.3msec-0.70.3.tar  msec-0.70.3.tar.gz  msec-0.70.3.tar.bz2  msec-0.70.3.tar.xz  msec-0.70.3.zip  Eugeni Dodonov17 years
0.70.2msec-0.70.2.tar  msec-0.70.2.tar.gz  msec-0.70.2.tar.bz2  msec-0.70.2.tar.xz  msec-0.70.2.zip  Eugeni Dodonov17 years
0.70.1msec-0.70.1.tar  msec-0.70.1.tar.gz  msec-0.70.1.tar.bz2  msec-0.70.1.tar.xz  msec-0.70.1.zip  Eugeni Dodonov17 years
0.60.22msec-0.60.22.tar  msec-0.60.22.tar.gz  msec-0.60.22.tar.bz2  msec-0.60.22.tar.xz  msec-0.60.22.zip  Eugeni Dodonov17 years
v0.50.8msec-0.50.8.tar  msec-0.50.8.tar.gz  msec-0.50.8.tar.bz2  msec-0.50.8.tar.xz  msec-0.50.8.zip  Thierry Vignaud18 years
v0.50.7msec-0.50.7.tar  msec-0.50.7.tar.gz  msec-0.50.7.tar.bz2  msec-0.50.7.tar.xz  msec-0.50.7.zip  Andreas Hasenack18 years
v0.50.6msec-0.50.6.tar  msec-0.50.6.tar.gz  msec-0.50.6.tar.bz2  msec-0.50.6.tar.xz  msec-0.50.6.zip  Andreas Hasenack18 years
v0.50.5msec-0.50.5.tar  msec-0.50.5.tar.gz  msec-0.50.5.tar.bz2  msec-0.50.5.tar.xz  msec-0.50.5.zip  Andreas Hasenack18 years
v0.50.4msec-0.50.4.tar  msec-0.50.4.tar.gz  msec-0.50.4.tar.bz2  msec-0.50.4.tar.xz  msec-0.50.4.zip  Andreas Hasenack18 years
v0.50.3msec-0.50.3.tar  msec-0.50.3.tar.gz  msec-0.50.3.tar.bz2  msec-0.50.3.tar.xz  msec-0.50.3.zip  Guillaume Rousse19 years
V0.50.0msec-0.50.0.tar  msec-0.50.0.tar.gz  msec-0.50.0.tar.bz2  msec-0.50.0.tar.xz  msec-0.50.0.zip  Olivier Thauvin20 years
V0_49_1_1mdkmsec-0_49_1_1mdk.tar  msec-0_49_1_1mdk.tar.gz  msec-0_49_1_1mdk.tar.bz2  msec-0_49_1_1mdk.tar.xz  msec-0_49_1_1mdk.zip  Mystery Man20 years
V0_49_1mdkmsec-0_49_1mdk.tar  msec-0_49_1mdk.tar.gz  msec-0_49_1mdk.tar.bz2  msec-0_49_1mdk.tar.xz  msec-0_49_1mdk.zip  Mystery Man20 years
V0_48_1mdkmsec-0_48_1mdk.tar  msec-0_48_1mdk.tar.gz  msec-0_48_1mdk.tar.bz2  msec-0_48_1mdk.tar.xz  msec-0_48_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_47_5_1mdkmsec-0_47_5_1mdk.tar  msec-0_47_5_1mdk.tar.gz  msec-0_47_5_1mdk.tar.bz2  msec-0_47_5_1mdk.tar.xz  msec-0_47_5_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_47_4_1mdkmsec-0_47_4_1mdk.tar  msec-0_47_4_1mdk.tar.gz  msec-0_47_4_1mdk.tar.bz2  msec-0_47_4_1mdk.tar.xz  msec-0_47_4_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_47_3_1mdkmsec-0_47_3_1mdk.tar  msec-0_47_3_1mdk.tar.gz  msec-0_47_3_1mdk.tar.bz2  msec-0_47_3_1mdk.tar.xz  msec-0_47_3_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_47_2_1mdkmsec-0_47_2_1mdk.tar  msec-0_47_2_1mdk.tar.gz  msec-0_47_2_1mdk.tar.bz2  msec-0_47_2_1mdk.tar.xz  msec-0_47_2_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_47_1_1mdkmsec-0_47_1_1mdk.tar  msec-0_47_1_1mdk.tar.gz  msec-0_47_1_1mdk.tar.bz2  msec-0_47_1_1mdk.tar.xz  msec-0_47_1_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_47_1mdkmsec-0_47_1mdk.tar  msec-0_47_1mdk.tar.gz  msec-0_47_1mdk.tar.bz2  msec-0_47_1mdk.tar.xz  msec-0_47_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_46_1mdkmsec-0_46_1mdk.tar  msec-0_46_1mdk.tar.gz  msec-0_46_1mdk.tar.bz2  msec-0_46_1mdk.tar.xz  msec-0_46_1mdk.zip  Mystery Man21 years
MDK-10_2msec-MDK-10_2.tar  msec-MDK-10_2.tar.gz  msec-MDK-10_2.tar.bz2  msec-MDK-10_2.tar.xz  msec-MDK-10_2.zip  Mystery Man21 years
V0_45_1_1mdkmsec-0_45_1_1mdk.tar  msec-0_45_1_1mdk.tar.gz  msec-0_45_1_1mdk.tar.bz2  msec-0_45_1_1mdk.tar.xz  msec-0_45_1_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_45_1mdkmsec-0_45_1mdk.tar  msec-0_45_1mdk.tar.gz  msec-0_45_1mdk.tar.bz2  msec-0_45_1mdk.tar.xz  msec-0_45_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_44_2_1mdkmsec-0_44_2_1mdk.tar  msec-0_44_2_1mdk.tar.gz  msec-0_44_2_1mdk.tar.bz2  msec-0_44_2_1mdk.tar.xz  msec-0_44_2_1mdk.zip  Mystery Man21 years
V0_44_1_1mdkmsec-0_44_1_1mdk.tar  msec-0_44_1_1mdk.tar.gz  msec-0_44_1_1mdk.tar.bz2  msec-0_44_1_1mdk.tar.xz  msec-0_44_1_1mdk.zip  Mystery Man22 years
V0_44_1mdkmsec-0_44_1mdk.tar  msec-0_44_1mdk.tar.gz  msec-0_44_1mdk.tar.bz2  msec-0_44_1mdk.tar.xz  msec-0_44_1mdk.zip  Mystery Man22 years
V0_43_1mdkmsec-0_43_1mdk.tar  msec-0_43_1mdk.tar.gz  msec-0_43_1mdk.tar.bz2  msec-0_43_1mdk.tar.xz  msec-0_43_1mdk.zip  Mystery Man22 years
V0_42_2_1mdkmsec-0_42_2_1mdk.tar  msec-0_42_2_1mdk.tar.gz  msec-0_42_2_1mdk.tar.bz2  msec-0_42_2_1mdk.tar.xz  msec-0_42_2_1mdk.zip  Mystery Man22 years
MDK-10_0msec-MDK-10_0.tar  msec-MDK-10_0.tar.gz  msec-MDK-10_0.tar.bz2  msec-MDK-10_0.tar.xz  msec-MDK-10_0.zip  Mystery Man22 years
V0_42_1_1mdkmsec-0_42_1_1mdk.tar  msec-0_42_1_1mdk.tar.gz  msec-0_42_1_1mdk.tar.bz2  msec-0_42_1_1mdk.tar.xz  msec-0_42_1_1mdk.zip  Mystery Man22 years
V0_42_1mdkmsec-0_42_1mdk.tar  msec-0_42_1mdk.tar.gz  msec-0_42_1mdk.tar.bz2  msec-0_42_1mdk.tar.xz  msec-0_42_1mdk.zip  Mystery Man22 years
V0_41_1_1mdkmsec-0_41_1_1mdk.tar  msec-0_41_1_1mdk.tar.gz  msec-0_41_1_1mdk.tar.bz2  msec-0_41_1_1mdk.tar.xz  msec-0_41_1_1mdk.zip  Mystery Man22 years
V0_41_1mdkmsec-0_41_1mdk.tar  msec-0_41_1mdk.tar.gz  msec-0_41_1mdk.tar.bz2  msec-0_41_1mdk.tar.xz  msec-0_41_1mdk.zip  Mystery Man22 years
MDK-9_2msec-MDK-9_2.tar  msec-MDK-9_2.tar.gz  msec-MDK-9_2.tar.bz2  msec-MDK-9_2.tar.xz  msec-MDK-9_2.zip  Mystery Man23 years
V0_40_1mdkmsec-0_40_1mdk.tar  msec-0_40_1mdk.tar.gz  msec-0_40_1mdk.tar.bz2  msec-0_40_1mdk.tar.xz  msec-0_40_1mdk.zip  Mystery Man23 years
V0_39_1mdkmsec-0_39_1mdk.tar  msec-0_39_1mdk.tar.gz  msec-0_39_1mdk.tar.bz2  msec-0_39_1mdk.tar.xz  msec-0_39_1mdk.zip  Mystery Man23 years
V0_38_4mdkmsec-0_38_4mdk.tar  msec-0_38_4mdk.tar.gz  msec-0_38_4mdk.tar.bz2  msec-0_38_4mdk.tar.xz  msec-0_38_4mdk.zip  Mystery Man23 years
V0_38_3mdkmsec-0_38_3mdk.tar  msec-0_38_3mdk.tar.gz  msec-0_38_3mdk.tar.bz2  msec-0_38_3mdk.tar.xz  msec-0_38_3mdk.zip  Mystery Man23 years
V0_38_2mdkmsec-0_38_2mdk.tar  msec-0_38_2mdk.tar.gz  msec-0_38_2mdk.tar.bz2  msec-0_38_2mdk.tar.xz  msec-0_38_2mdk.zip  Mystery Man23 years
V0_38_1mdkmsec-0_38_1mdk.tar  msec-0_38_1mdk.tar.gz  msec-0_38_1mdk.tar.bz2  msec-0_38_1mdk.tar.xz  msec-0_38_1mdk.zip  Mystery Man23 years
V0_32_1_1mdkmsec-0_32_1_1mdk.tar  msec-0_32_1_1mdk.tar.gz  msec-0_32_1_1mdk.tar.bz2  msec-0_32_1_1mdk.tar.xz  msec-0_32_1_1mdk.zip  Mystery Man23 years
V0_37_1mdkmsec-0_37_1mdk.tar  msec-0_37_1mdk.tar.gz  msec-0_37_1mdk.tar.bz2  msec-0_37_1mdk.tar.xz  msec-0_37_1mdk.zip  Mystery Man23 years
MDK-9_0msec-MDK-9_0.tar  msec-MDK-9_0.tar.gz  msec-MDK-9_0.tar.bz2  msec-MDK-9_0.tar.xz  msec-MDK-9_0.zip  Mystery Man24 years
V0_36_1mdkmsec-0_36_1mdk.tar  msec-0_36_1mdk.tar.gz  msec-0_36_1mdk.tar.bz2  msec-0_36_1mdk.tar.xz  msec-0_36_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_34_5_2mdkmsec-0_34_5_2mdk.tar  msec-0_34_5_2mdk.tar.gz  msec-0_34_5_2mdk.tar.bz2  msec-0_34_5_2mdk.tar.xz  msec-0_34_5_2mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_34_5_1mdkmsec-0_34_5_1mdk.tar  msec-0_34_5_1mdk.tar.gz  msec-0_34_5_1mdk.tar.bz2  msec-0_34_5_1mdk.tar.xz  msec-0_34_5_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_34_4_2mdkmsec-0_34_4_2mdk.tar  msec-0_34_4_2mdk.tar.gz  msec-0_34_4_2mdk.tar.bz2  msec-0_34_4_2mdk.tar.xz  msec-0_34_4_2mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_34_4_1mdkmsec-0_34_4_1mdk.tar  msec-0_34_4_1mdk.tar.gz  msec-0_34_4_1mdk.tar.bz2  msec-0_34_4_1mdk.tar.xz  msec-0_34_4_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_34_2_1mdkmsec-0_34_2_1mdk.tar  msec-0_34_2_1mdk.tar.gz  msec-0_34_2_1mdk.tar.bz2  msec-0_34_2_1mdk.tar.xz  msec-0_34_2_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_34_1_1mdkmsec-0_34_1_1mdk.tar  msec-0_34_1_1mdk.tar.gz  msec-0_34_1_1mdk.tar.bz2  msec-0_34_1_1mdk.tar.xz  msec-0_34_1_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_34_1mdkmsec-0_34_1mdk.tar  msec-0_34_1mdk.tar.gz  msec-0_34_1mdk.tar.bz2  msec-0_34_1mdk.tar.xz  msec-0_34_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_33_1mdkmsec-0_33_1mdk.tar  msec-0_33_1mdk.tar.gz  msec-0_33_1mdk.tar.bz2  msec-0_33_1mdk.tar.xz  msec-0_33_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_32_1mdkmsec-0_32_1mdk.tar  msec-0_32_1mdk.tar.gz  msec-0_32_1mdk.tar.bz2  msec-0_32_1mdk.tar.xz  msec-0_32_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_31_1mdkmsec-0_31_1mdk.tar  msec-0_31_1mdk.tar.gz  msec-0_31_1mdk.tar.bz2  msec-0_31_1mdk.tar.xz  msec-0_31_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_30_2_1mdkmsec-0_30_2_1mdk.tar  msec-0_30_2_1mdk.tar.gz  msec-0_30_2_1mdk.tar.bz2  msec-0_30_2_1mdk.tar.xz  msec-0_30_2_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_30_1_1mdkmsec-0_30_1_1mdk.tar  msec-0_30_1_1mdk.tar.gz  msec-0_30_1_1mdk.tar.bz2  msec-0_30_1_1mdk.tar.xz  msec-0_30_1_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_30_1mdkmsec-0_30_1mdk.tar  msec-0_30_1mdk.tar.gz  msec-0_30_1mdk.tar.bz2  msec-0_30_1mdk.tar.xz  msec-0_30_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_25_1mdkmsec-0_25_1mdk.tar  msec-0_25_1mdk.tar.gz  msec-0_25_1mdk.tar.bz2  msec-0_25_1mdk.tar.xz  msec-0_25_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_24_1mdkmsec-0_24_1mdk.tar  msec-0_24_1mdk.tar.gz  msec-0_24_1mdk.tar.bz2  msec-0_24_1mdk.tar.xz  msec-0_24_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_23_1mdkmsec-0_23_1mdk.tar  msec-0_23_1mdk.tar.gz  msec-0_23_1mdk.tar.bz2  msec-0_23_1mdk.tar.xz  msec-0_23_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_22_1mdkmsec-0_22_1mdk.tar  msec-0_22_1mdk.tar.gz  msec-0_22_1mdk.tar.bz2  msec-0_22_1mdk.tar.xz  msec-0_22_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_21_1mdkmsec-0_21_1mdk.tar  msec-0_21_1mdk.tar.gz  msec-0_21_1mdk.tar.bz2  msec-0_21_1mdk.tar.xz  msec-0_21_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_20_2mdkmsec-0_20_2mdk.tar  msec-0_20_2mdk.tar.gz  msec-0_20_2mdk.tar.bz2  msec-0_20_2mdk.tar.xz  msec-0_20_2mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_20_1mdkmsec-0_20_1mdk.tar  msec-0_20_1mdk.tar.gz  msec-0_20_1mdk.tar.bz2  msec-0_20_1mdk.tar.xz  msec-0_20_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_19_8mdkmsec-0_19_8mdk.tar  msec-0_19_8mdk.tar.gz  msec-0_19_8mdk.tar.bz2  msec-0_19_8mdk.tar.xz  msec-0_19_8mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_19_7mdkmsec-0_19_7mdk.tar  msec-0_19_7mdk.tar.gz  msec-0_19_7mdk.tar.bz2  msec-0_19_7mdk.tar.xz  msec-0_19_7mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_19_6mdkmsec-0_19_6mdk.tar  msec-0_19_6mdk.tar.gz  msec-0_19_6mdk.tar.bz2  msec-0_19_6mdk.tar.xz  msec-0_19_6mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_19_5mdkmsec-0_19_5mdk.tar  msec-0_19_5mdk.tar.gz  msec-0_19_5mdk.tar.bz2  msec-0_19_5mdk.tar.xz  msec-0_19_5mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_19_4mdkmsec-0_19_4mdk.tar  msec-0_19_4mdk.tar.gz  msec-0_19_4mdk.tar.bz2  msec-0_19_4mdk.tar.xz  msec-0_19_4mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_19_3mdkmsec-0_19_3mdk.tar  msec-0_19_3mdk.tar.gz  msec-0_19_3mdk.tar.bz2  msec-0_19_3mdk.tar.xz  msec-0_19_3mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_19_2mdkmsec-0_19_2mdk.tar  msec-0_19_2mdk.tar.gz  msec-0_19_2mdk.tar.bz2  msec-0_19_2mdk.tar.xz  msec-0_19_2mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_19_1mdkmsec-0_19_1mdk.tar  msec-0_19_1mdk.tar.gz  msec-0_19_1mdk.tar.bz2  msec-0_19_1mdk.tar.xz  msec-0_19_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_18_6mdkmsec-0_18_6mdk.tar  msec-0_18_6mdk.tar.gz  msec-0_18_6mdk.tar.bz2  msec-0_18_6mdk.tar.xz  msec-0_18_6mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_18_5mdkmsec-0_18_5mdk.tar  msec-0_18_5mdk.tar.gz  msec-0_18_5mdk.tar.bz2  msec-0_18_5mdk.tar.xz  msec-0_18_5mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_18_4mdkmsec-0_18_4mdk.tar  msec-0_18_4mdk.tar.gz  msec-0_18_4mdk.tar.bz2  msec-0_18_4mdk.tar.xz  msec-0_18_4mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_18_3mdkmsec-0_18_3mdk.tar  msec-0_18_3mdk.tar.gz  msec-0_18_3mdk.tar.bz2  msec-0_18_3mdk.tar.xz  msec-0_18_3mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_18_2mdkmsec-0_18_2mdk.tar  msec-0_18_2mdk.tar.gz  msec-0_18_2mdk.tar.bz2  msec-0_18_2mdk.tar.xz  msec-0_18_2mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_18_1mdkmsec-0_18_1mdk.tar  msec-0_18_1mdk.tar.gz  msec-0_18_1mdk.tar.bz2  msec-0_18_1mdk.tar.xz  msec-0_18_1mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_17_15mdkmsec-0_17_15mdk.tar  msec-0_17_15mdk.tar.gz  msec-0_17_15mdk.tar.bz2  msec-0_17_15mdk.tar.xz  msec-0_17_15mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_17_14mdkmsec-0_17_14mdk.tar  msec-0_17_14mdk.tar.gz  msec-0_17_14mdk.tar.bz2  msec-0_17_14mdk.tar.xz  msec-0_17_14mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_17_13mdkmsec-0_17_13mdk.tar  msec-0_17_13mdk.tar.gz  msec-0_17_13mdk.tar.bz2  msec-0_17_13mdk.tar.xz  msec-0_17_13mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_17_12mdkmsec-0_17_12mdk.tar  msec-0_17_12mdk.tar.gz  msec-0_17_12mdk.tar.bz2  msec-0_17_12mdk.tar.xz  msec-0_17_12mdk.zip  Mystery Man24 years
BEFORE_PYTHONmsec-BEFORE_PYTHON.tar  msec-BEFORE_PYTHON.tar.gz  msec-BEFORE_PYTHON.tar.bz2  msec-BEFORE_PYTHON.tar.xz  msec-BEFORE_PYTHON.zip  Mystery Man24 years
V0_16_3mdkmsec-0_16_3mdk.tar  msec-0_16_3mdk.tar.gz  msec-0_16_3mdk.tar.bz2  msec-0_16_3mdk.tar.xz  msec-0_16_3mdk.zip  Mystery Man24 years
V0_15_27mdkmsec-0_15_27mdk.tar  msec-0_15_27mdk.tar.gz  msec-0_15_27mdk.tar.bz2  msec-0_15_27mdk.tar.xz  msec-0_15_27mdk.zip  Mystery Man25 years
V0_15_26mdkmsec-0_15_26mdk.tar  msec-0_15_26mdk.tar.gz  msec-0_15_26mdk.tar.bz2  msec-0_15_26mdk.tar.xz  msec-0_15_26mdk.zip  Mystery Man25 years
V0_15_24mdkmsec-0_15_24mdk.tar  msec-0_15_24mdk.tar.gz  msec-0_15_24mdk.tar.bz2  msec-0_15_24mdk.tar.xz  msec-0_15_24mdk.zip  Mystery Man25 years
V0_15_23mdkmsec-0_15_23mdk.tar  msec-0_15_23mdk.tar.gz  msec-0_15_23mdk.tar.bz2  msec-0_15_23mdk.tar.xz  msec-0_15_23mdk.zip  Mystery Man25 years
V0_15_18mdkmsec-0_15_18mdk.tar  msec-0_15_18mdk.tar.gz  msec-0_15_18mdk.tar.bz2  msec-0_15_18mdk.tar.xz  msec-0_15_18mdk.zip  Mystery Man25 years
/rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1700,63 +1700,63 @@ msgstr ""
"\n"
"Herbegin net %s daarna."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, opsoek na beskikbare pakette..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ondersoek %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "veranderinge:"
#
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Verwyder .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gebruik %s as die hooflêer"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Moet niks doen nie"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Beskou..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles het korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Al die gekose pakette het korrek geïnstalleer."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Daar was probleme tydens installasie"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1767,17 +1767,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Jammer, kan nie die bronpakette bekom nie. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1790,37 +1790,37 @@ msgstr ""
"Fout(e) wat voorgekom het:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Aanvangstadium..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Verander media"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Bevestig pakket stempels...."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Wil u hulle steeds installeer?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "onsuksesvolle installasie"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1853,22 +1853,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Probeer u media se databasis opdateer."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Installasievoorbereiding..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installeer pakket '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1881,48 +1881,48 @@ msgstr ""
"Sommige konfigurasielêers is geskep as '.rpmnew' of '.rpmsave',\n"
"om verdere besluite te neem, kan u hulle nou van nader beskou:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alles is korrek geïnstalleer"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Geen pakket kon vir die installasie gevind word nie."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ernstige fout: kon nie die pakket wat ons moet installeer vind nie, jammer."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Net 'n oomblik, lees die pakketdatabasis...."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Net 'n oomblik, verwyder sagteware..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Daar was probleme tydens die verwydering"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"Hierdie nutsprogram sal u help om die programme\n"
"te kies wat u wil verwyder."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1959,12 +1959,12 @@ msgstr ""
"Hiedie nutsprogram sal u help om die pakkette te kies\n"
"wat u wil opgradeer."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1979,208 +1979,208 @@ msgstr ""
"beskikking op CDROM of DVD. Hierdie nutsprogram kan u help met\n"
"die keuses asook die installasie daarvan."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Opdaterings"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Voorsien asseblief u e-posadres"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Gebruikerskode:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Verwyder Sagteware"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Sagteware Installering"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Inligting..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australië"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "België"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilië"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switserland"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsjeggiese Republiek"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Duitsland"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denemarke"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griekeland"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanje"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankryk"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongarye"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italië"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norweë"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pole"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swede"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakye"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Verenigde Koninkryk"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Verenigde State"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2206,22 +2206,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan ons voortgaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van Mandriva af."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Net 'n oomblik, laai die spieëlplekke se adresse van Mandriva af."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Probleme gedurende die aflaai"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandriva se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2251,17 +2251,17 @@ msgstr ""
"Of die network, of Mandriva se webwerf is moonlik onbeskikbaar.\n"
"Probeer asseblief weer later."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Geen spieëlwebplekke"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2276,64 +2276,64 @@ msgstr ""
"is waneer die argitektuur van u verwerker nie ondersteun word deur\n"
"'Mandriva Linux Official Updates' nie."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Kies asseblief 'n spieëlwebplek."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr "voltooi."
#
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gefaal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s from media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Begin die aflaai van '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s',tyd gelede:%s, spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Aflaai van '%s', spoed: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2344,29 +2344,29 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Dateer media op"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Kies die media wat u wil opdateer:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Kies\n"
"almal"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opgradeer"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr ""
"Foute:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2387,18 +2387,18 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Probleme met skep van media."
#
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Net 'n oomblik, Voeg media by..."
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2425,12 +2425,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Die hulpprogram is afgeskop in die agtergrond"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index cb2e464d..f838081b 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-19 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Alemayehu Gemeda <alemayehu@gmx.at>\n"
"Language-Team: Amharic <LL@li.org>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "ቃኝ..."
msgid "Login:"
msgstr "ዝምብሎ ይግባ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "ሚስጢራዊ ቃል"
@@ -167,9 +167,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ተወው"
@@ -179,10 +179,10 @@ msgstr "ተወው"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "እሺ"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Add"
msgstr "ጨምር"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "አስወግድ"
@@ -386,8 +386,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ትእዛዝ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ምንም)"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "መረጃ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -637,12 +637,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -650,633 +650,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "የመገኘት ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "መዝገብ ቤት"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ቤካፕ"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "ሲዲ ማቃጠል"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "መጠቅጠቅ"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "ሌላ"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "መገናኛዎች"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ዳታቤዝ"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "አርትኢዎች"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "ትምህርት"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "ተስተካካዮች"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "የፋይል መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ጨዋታዎች"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "አደገኛ ሁኔታ"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "አርኬድ"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ቦርዶች"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ካርዶች"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "እንቆቅልሾች"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ስፖርት"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "እቅድ"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ኖም"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "ንድፍ"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "መቆጣጠር"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "የመገናኛ ብዙሃን"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "መረብ"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "ውይይት"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ፋይል ማዛወር"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ፈጣን መልእክት"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ፖስታ"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ዜና"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "በርቀት ማየት "
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ቢሮ"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "ማሳተም"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "የፈለክ ጥናት"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ባዮሎጂ"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "ኬሚስትሪ"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "ኮምፒውተር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "የስነ-ምድር ሳይንስ"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ሂሳብ"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ፊዚክስ"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "ሼሎች"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ድምፅ"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "ሲስተም"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ማስተካከያ"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "ማስጀመሪያ"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ሀርድዌር"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ህትመት"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "እድገት"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "የፊደል ቅርጾች"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "ሰርቨሮች"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ተርሚናሎች"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "የመጻፊያ መሳሪያዎች"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "አሻንጉሊቶች"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ቪዲዮ"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "አቁም"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "ተመርጠዋል"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "ስም: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ዝርያ: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "መጠን: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "አስፈላጊነት: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "ማጠቃለያ፦"
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "መግለጫ: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "መግለጫ: "
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1284,28 +1284,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "ሁሉንም"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1313,19 +1313,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1333,12 +1333,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1346,17 +1346,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1364,122 +1364,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1500,83 +1500,83 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ፋይል (_F)"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "የመንገድ ምርጫ"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/ውጣ (_Q)"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<ኮንትሮል>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/መረጃ (_H)"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ፈልግ፦"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ፈልግ..."
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ትከል"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ውጣ"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1585,12 +1585,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1601,12 +1601,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1616,62 +1616,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1679,17 +1679,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1698,37 +1698,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1738,12 +1738,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1752,22 +1752,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1776,47 +1776,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1842,12 +1842,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1857,208 +1857,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "እባክዎ ለ%s@%s እንደገና ሚስጢራዊ ቃልዎን ይስጡ:"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "የተጠቃሚ ስም"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "አይ"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "አዎ"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "ኦስትሪያ"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "አውስትሬሊያ"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ቤልጄም"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ብራዚል"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "ካናዳ"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "ስዊዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "ኮስታሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ቼክ ሪፑብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ጀርመን"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ግሪክ"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ስፔን"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ፊንላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ፈረንሳይ"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ሀንጋሪ"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "እስራኤል"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ጣሊያን"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ጃፓን"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "ኮሪያ ሪፐብሊክ"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "ኔዘርላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ኖርዌይ"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ፖላንድ"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ፖርቱጋል"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ራሺያ"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "ስዊድን"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "ስሎቫኪያ"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ታይዋን"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "እንግሊዝ"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "ቻይና"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "አሜሪካ"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2076,22 +2076,22 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2111,17 +2111,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2131,63 +2131,63 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "ጨርሷል"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2198,27 +2198,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "ሁሉንም ምረጡ"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "አሻሽል"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2235,17 +2235,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2269,12 +2269,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 88f714b1..8d380c29 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "استعرض..."
msgid "Login:"
msgstr "اسم الدخول:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "كلمة المرور:"
@@ -184,9 +184,9 @@ msgstr "نوع الوسط:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
@@ -196,10 +196,10 @@ msgstr "الغاء"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Add"
msgstr "أضف"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "حد الوسائط"
msgid "Command"
msgstr "الأمر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "حدّث الوسيط"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "أعد توليد hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري تحديث الوسائط..."
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "الخيارات العامّة..."
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -674,12 +674,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "جاري التشغيل في وضع المستخدم"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -690,633 +690,633 @@ msgstr ""
"لن يكون باستطاعتك القيام بتعديلات على النظام،\n"
"لكن لا يزال بإمكانك استعراض قاعدة البيانات الموجودة."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "تسهيلات المعاقين"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "أرشفة"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "النسخ الاحتياطي"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نسخ الأقراص"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "الضغط"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "كتب"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "كتب الكمبيوتر"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "أسئلة متكررة"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "مذكرات (كيف أعمل)"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "أدب"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "عنقود"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "تمرير الرّسائل"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "خدمات الاصطفاف"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "اتصالات"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "قواعد البيانات"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "التطوير"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جافا"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "النواة"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "بيرل"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "بايثون"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "محررات النصوص"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "تعليم"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "المحاكيات"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "أدوات الملفات"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ألعاب"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "مغامرات"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "ألعاب الأركيد"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ألعاب لوحات"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ألعاب ورقية"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ألغاز"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "رياضة"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "استراتيجية"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "سطح المكتب الرسومي"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "مبنية على FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "كيدي"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "الرسوم"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "مراقبة النظام"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "الوسائط المتعدّدة"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "الشبكات"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "محادثة"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "نقل الملفات"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "المراسلة الفورية"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "بريد"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "برامج الأخبار"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "الوصول البعيد"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "الويب"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "برامج المكتب"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "المفاتيح العامّة"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "النشر"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "علوم"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "علم الفلك"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "أحياء"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "كيمياء"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "علوم الحاسب"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "علوم الأرض"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "رياضيات"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فيزياء"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "برامج سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "الصوت"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "النظام"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "الحزم الأساسية"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "التهيئة"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "الإقلاع و بدء التشغيل"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "العتاد"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "التحزيم"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "الطباعة"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "الانتشار"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "نشر"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "الخطوط"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "سطر الأوامر"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "التدويل"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "النواة و العتاد"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "المكتبات"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "الخادمات"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "محاكيات الطرفيات"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "أدوات النصوص"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "ألعاب طفولية"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "فيديو"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "معالج حزم ماندريبا (Rpmdrake)"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختارة"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سجل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "الوسيط: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "الإصدار المثبت حالياً: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "لا وصف"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1327,28 +1327,28 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك،\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "الكلّ"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "مزيد من المعلومات"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "معلومات حول الحزم"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1359,12 +1359,12 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr ""
"ازالة هذه الحزم قد تكسر نظامك، عذراً:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1384,12 +1384,12 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1400,17 +1400,17 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (تنتمي إلى القائمة الواجب تخطّيها)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1421,122 +1421,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "الوصف غير متوفّر لهذه الحزمة\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s اختيارات"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "خيارات ماندريبا لينكس"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم، أبجدياً"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "كل الحزم، بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "كل الحزم، بالحجم"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "كل الحزم، بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "كل الحزم، بمخزن الوسيط"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "كل الحزم، بتوافر التحديث"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "المتروكات فقط، مرتبة حسب تاريخ التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "في أسماء الملفات"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "عليك اختيار بعض الحزم أولاً."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1568,83 +1568,83 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ملف"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_تحديث الوسط"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_إعادة تعيين الاختيار"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/إعادة تحميل _لائحة الحزم"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_خروج"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>خ"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_خيارات"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/إظ_هار الحزم المُحدّدة آلياً"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/مسا_عدة"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطأ قاتل"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "ظهر خطأ قاتل: %s"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "وسيط تحديث موجود مسبقاً"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1677,12 +1677,12 @@ msgstr ""
"البرامج لتمكين واحد على الأقل (قم بالتأشير عليها في عامود التمكين؟).\n"
"ثم قم بإعادة تشغيل أداة %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1697,62 +1697,62 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك، جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "التغييرات:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "مشكلة أثناء التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1763,17 +1763,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية، عفواً %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1786,37 +1786,37 @@ msgstr ""
"الأخطاء المقررة:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "تثبيت الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "جاري البدء..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "جاري التأكد من توقيعات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1831,12 +1831,12 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد متابعة التثبيت؟"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1849,22 +1849,22 @@ msgstr ""
"\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات الوسائط ."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "جاري تحضير الحزم للتثبيت..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل لإلى ملفّ rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1877,47 +1877,47 @@ msgstr ""
"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave'،\n"
"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "تأتي هذه الحزم مع معلومات التّحديث"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "تعذر ايجاد حزم للتثبيت."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطأ غير قابل للتصحيح: تعذر ايجاد حزمة للتثبيت، عفواً."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك، جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "ظهرت مشاكل أثناء الحذف"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1954,12 +1954,12 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "أهلاً إلى أداة تثبيت البرامج!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1974,208 +1974,208 @@ msgstr ""
"برامجية على أقراص CDROM أو DVD. ستساعدك هذه الأداة في اختيار البرامج\n"
"اّلتي تريد تثبيتها على حاسوبك."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "تحديث البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "تحديث ماندريبا لينكس"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الألكتروني أدناه "
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "إسم المستخدم:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "تحديث حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت الحزم البرمجية"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "لا"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "معلومات..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "النمسا"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "أوستراليا"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلجيكا"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "البرازيل"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "كندا"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "السويسرية"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "كوستاريكا"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهورية التشيك"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ألمانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "الدنمارك"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "اليونان"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "أسبانيا"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلندا"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرنسا"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "المجر"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائيل"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ايطاليا"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "اليابان"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "كوريا"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "النرويج"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "بولندا"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "البرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسيا"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "السويد"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "سلوفاكيا"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تايوان"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "المملكة المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "الصين"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "الولايات المتحدة"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2201,22 +2201,22 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة ؟"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "إنتظر من فضلك، يجري تنزيل عناوين المرايا من موقع ماندريبا."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطأ أثناء التنزيل"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو الموقع، قد يكون غير متوفّر.\n"
"الرجاء المحاولة لاحقاً."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2246,17 +2246,17 @@ msgstr ""
"الشّبكة، أو موقع ماندريبا، قد يكونا غير متوفّرين.\n"
"حاول مجدّدا في وقت لاحق من فضلك."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "لا مرايا"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "لم يمكن العثور على أية مرآة ملائمة."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2271,63 +2271,63 @@ msgstr ""
"أن تكون هندسة معالجك غير مدعومة\n"
"من طرف تحديثات ماندريبا لينكس الّرسمية."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "جاري نسخ الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "جاري اختبار الملف البعيد للوسيط `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " تم."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " فشل!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s من الوسيط %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "جاري بدء تنزيل `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، الوقت المتبقي:%s، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "تنزيل `%s'، السرعة:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطأ في استرجاع الحزم"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2343,27 +2343,27 @@ msgstr ""
"لإعداده من جديد، و إمّا الوسيط غير قابل للوصل حاليا و بالتّالي فعليك\n"
"بالمحاولة مجدّدا فيما بعد."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "حدّث الوسائط"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "اختر الوسائط التي تريد تحديثها:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "تحديد الكل"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "حدّث"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"الأخطاء:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2387,17 +2387,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "تعذر انشاء الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "فشل عند إضافة الوسيط"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"وسيطك `%s'، المُستخدَم للتّحديثات، لا يطابق النسخة %s الّتي تعمل عليها (%s).\n"
"سيتمّ تعطيله."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2429,12 +2429,12 @@ msgstr ""
"s).\n"
"سيتمّ تعطيله."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "تشغيل المساعدة في الخلفية"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 238d611f..d2397f21 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-az\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:17+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Gəz..."
msgid "Login:"
msgstr "Giriş:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"
@@ -182,9 +182,9 @@ msgstr "Mediyum növü:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ləğv et"
@@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "Ləğv et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"
@@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Əlavə Et"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Sil"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "Mediya sərhədi"
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(heç biri)"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Mediyumu yenilə"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist'i yenidən yarat"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..."
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Qlobal vəkil qurğuları"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -673,12 +673,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "İstifadəçi modunda işləyir"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -689,633 +689,633 @@ msgstr ""
"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n"
"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivləmə"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Ehtiyatlama"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd yazma"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Sıxışdırma"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Digər"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitablar"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kompüter kitabları"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Çox Soruşulan Suallar"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto sənədləri"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Ədəbiyyat"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "İsmarış Keçməsi"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Xidmətlər Növbəyə Alınır"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Rabitə"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Mə'lumat bazaları"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME və GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE və Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Çəyirdək"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorlar"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Maarif"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulyatorlar"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fayl vasitələri"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Oyunlar"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macəra"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Əyləncə"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lövhə oyunları"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartlar"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Tapmacalar"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "İdman"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategiya"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Qrafiki masa üstü"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM əsaslı"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Qrafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "İzləmə"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedya"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Şəbəkə"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Söhbət"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fayl transferi"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Canlı ismarışlaşma"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poçt"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Xəbərlər"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Uzaqdan yetişmə"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Offis"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Açıq Açarlar"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Nəşr"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Elm"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomiya"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyologiya"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimya"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Kompüter elmi"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologiya elmləri"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Riyaziyyat"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qabıqlar"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Səs"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Əsas"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Quraşdırma"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Açılış və Init"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketləmə"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Çap"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "İnkişaf"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı növləri"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Növ1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitməpi"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Yerliləşdirmə"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Çəyirdək və avadanlıq"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kitabxanalar"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Vericilər"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminallar"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Mətn vasitələri"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Oyuncaqlar"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mövcud deyil)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Axtarış nəticələri"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Dayan"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Yenilənə bilən"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Əlvə edilə bilən"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Seçili deyil"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fayllar:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Dəyişmə qeydi:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Mediyum: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ad: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Buraxılış: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Böyüklük: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vaciblik: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "İcmal: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Yeniləmə səbəbi: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "İzahat: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "İzahat yoxdur"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Xahiş edirik seçin"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Yeniləmə yoxdur"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1326,28 +1326,28 @@ msgstr ""
"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n"
"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Hamısı"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Daha çox mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1357,12 +1357,12 @@ msgstr ""
"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr ""
"seçilməməlidir:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1398,17 +1398,17 @@ msgstr ""
"qurulmalıdır:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1419,122 +1419,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Seçili böyüklük: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "BU paketin izahatı mövcud deyil\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normal yeniləmələr"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux seçimləri"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "adlarda"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "izahatlarda"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fayl adlarında"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimal mə'lumat"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1565,83 +1565,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fayl"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Seçimi sıfırla"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Çı_x"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seçimlər"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Avtomatik seçili paketləri göstər"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Yardım"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Axtar:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Axtar"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Qur"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Çıx"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ölümcül xəta"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1676,12 +1676,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1696,62 +1696,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daha sonra, %s'i yenidən başladın."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s yoxlanır"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "dəyişikliklər:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s'i sil"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Heç bir şey etmə"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Qurulum bitdi"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Təftiş Et..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Qurma əsnasında problem"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1762,17 +1762,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1785,37 +1785,37 @@ msgstr ""
"Raport edilən xəta(lar):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paket qurulumu..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Mediyumu dəyişdir"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1830,12 +1830,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Qurulum bacarılmadı"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1848,22 +1848,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1876,48 +1876,48 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n"
"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Hərşey düzgün quruldu"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Bu paketlər yeniləmə məlumatı ilə bərabər gəlir"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Silmə əsnasında problemlər"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1954,12 +1954,12 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1974,208 +1974,208 @@ msgstr ""
"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n"
"yardım edəcək."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Xahiş edirik, aşağıya epoçt ünvanınızı daxil edin"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "İstifadəçi adı:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Yenilənməsi"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Xeyir"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bəli"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Mə'lumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Avstriya"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Avstraliya"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçika"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Braziliya"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "İsveçrə"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Çex Respublikası"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Almanya"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunanıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "İspaniya"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Fransa"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Macarıstan"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "İsrail"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "İtaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Yaponiya"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreya"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveç"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polşa"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portuqaliya"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusiya"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "İsveç"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiya"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tayvan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Birləşmiş Krallıq"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çin"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2201,24 +2201,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Davam edilsin?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandriva veb saytından əkslərin ünvanları endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Xahiş edirik gözləyin, Mandriva veb saytından əkslərin ünvanları endirilir."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Endirmə əsnasında xəta"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandriva veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2248,17 +2248,17 @@ msgstr ""
"Bəlkə də şəbəkə ya da Mandriva veb saytı hazırda fəal deyil.\n"
"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Əkssiz"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2273,63 +2273,63 @@ msgstr ""
"isə CPU'nun quruluşunun Mandriva Linux Rəsmi Yeniləmələri\n"
"tərəfindən dəstəklənməməsidir."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " bitdi."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "bacarılmadı!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Paketlər alına bilmədi"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2342,27 +2342,27 @@ msgstr ""
"`%s' mediadan yeni paketlərin siyahısı alına bilmir.\n"
"Xahiş edirik, Media İdrəçisindən səhv medianı silib yenidən əlavə edin."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mediyanı yenilə"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seçili"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Yenilə"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr ""
"Xətalar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2386,17 +2386,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Mediyum yaradıla bilmir."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Medium əlavə etmə xətası"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2407,7 +2407,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"(%s) uyğun gəlmi.\n"
"O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2429,12 +2429,12 @@ msgstr ""
"(%s) uyğun gəlmi.\n"
"O indi qeyri-fəallaşdırılacaqdır."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Yardım arxa planda başladı"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 845250e6..03ca5aaa 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n"
"Language-Team: be <be@li.org>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Праглядзець..."
msgid "Login:"
msgstr "Імя (login ID)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароля:"
@@ -168,9 +168,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Адмена"
@@ -180,10 +180,10 @@ msgstr "Адмена"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
@@ -387,8 +387,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Каманда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(не)"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Асноўныя пашырэнні"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -638,12 +638,12 @@ msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблё
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -651,633 +651,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Зручнасьці"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Рэзерваваньне даньняў"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Сэанс"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Закладкі (cookies)"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, fuzzy, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Хост:"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Databases"
msgstr "База даньняў дыскаў"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Рэдактары"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Адукацыя"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Калькулятар"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Гульні"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карты"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пурпурны"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Тактыка і стратэгія"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Паводзіны вокнаў"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графіка"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Манітор"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Музыка й фільмы"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, fuzzy, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сетка"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Гутарка"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Мэнэджэр файлаў"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Навіны"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Уэб"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офіс"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Выдавецтва"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Радкі"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Зоркаведаньне"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Абалонка:"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Гук"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Сістэма"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Басы"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Канфігурацыя"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Абсталяваньне"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Друкаваньне"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Распрацоўка"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрыфты"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Тып мышы: %s\n"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тып"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Растар"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Слоўнік GNOME"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Гл. апісанне абсталявання"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Бібліятэкі"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сэрвэры"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Сервер XFree86 %s"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Тэрмінал GNOME"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Цацкі"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Відэа"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "няма даступных раздзелаў"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Вынікі пошуку"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Спыніць"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Аркады"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "(адмовіць)"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Пазначаны"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ня вылучаны"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Каналы:"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Настройка драйверу Sun"
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Імя: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версія: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, fuzzy, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Памер: %s"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "важна"
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Агульныя зьвесткі"
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Апісаньне:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Апісаньне адсутнічае"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Імя друкаркі"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1285,28 +1285,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Усё"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дастасаваньні"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1314,19 +1314,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1334,12 +1334,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1347,17 +1347,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1365,122 +1365,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Памер файла: %d байт"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Бясьпека"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Рэжым Mmap"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Наладка вашага сэансу"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Гульня ў косьці"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Апісанне"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Уласнае імя"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Інфармацыя аб DMA"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1501,85 +1501,85 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Дзеяньні"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Выхад"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Налады"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Дапамога"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Шукаць:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Шукаць"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Усталёўка"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выхад"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1588,12 +1588,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1604,12 +1604,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1619,62 +1619,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Усталёўваем"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "/Перавярнуць спіс"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Нічога"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Настройка IDE"
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1682,17 +1682,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Немагчыма захаваць спіс"
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1701,37 +1701,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ініцыялізацыя..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Змяніць тып раздзелу"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення"
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1741,12 +1741,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Усталяванне SILO"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1755,22 +1755,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Усталяванне пакету %s"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1779,47 +1779,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Інфармацыя аб памяці"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Прагляд даступных пакетаў"
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1845,12 +1845,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1860,208 +1860,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль для гэтае пляцоўкі"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Імя карыстальніка:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Асабісты выбар пакетаў"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Так"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Інфармацыя"
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Аўстрыя"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Аўстралія"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бэльгія"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразылія"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Щвэйцарыя"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рыка"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чэская Рэспубліка"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Нямецкі"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данія"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грэцыя"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Гішпанія"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндыя"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Францыя"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Вугоршчына"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ізраіль"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Карэя"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідэрлянды"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Нарвэгія"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польшча"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Партугалія"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Расея"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швэцыя"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Славакія"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Злучанае Каралеўства"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кітай"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Злучаныя Штаты"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2079,22 +2079,22 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Памылка аднаўленьня меню"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2114,17 +2114,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма мікшера"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2134,63 +2134,63 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "Зроблена"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "mkraid не працаздольны"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2201,27 +2201,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Іншыя"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Абярыце файл"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Аднавіць"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2238,17 +2238,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n"
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2272,12 +2272,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index cb41c372..78b936d1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-28 15:12+0200\n"
"Last-Translator: Dimitar Terziev <mitak@unix-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Търси..."
msgid "Login:"
msgstr "Потребителско име:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Парола:"
@@ -195,9 +195,9 @@ msgstr "Тип на източника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
@@ -207,10 +207,10 @@ msgstr "Отказ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Добре"
@@ -387,7 +387,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Добави"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Изтрива"
@@ -422,8 +422,8 @@ msgstr "Лимит на източници"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(няма)"
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "Обновяване на източниците"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Обновяване на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Моля, изчакайте. Обновява се източник..."
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "Глобални настройки..."
msgid "Help"
msgstr "Помощ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -693,12 +693,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "В потребителски режим"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -709,635 +709,635 @@ msgstr ""
"Няма да имате права да правите промени,\n"
"все пак може да разгледате съществуващата база."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Достъпност"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивиране"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервно копиране"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Запис на дискове"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресия"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друг"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компютърни книги"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Често задавани въпроси ( с отговори)"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Документи от вида \"Как да...\""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Клъстер"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Съобщение"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Изчакващи услуги"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникации"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Базата данни"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "ГНОМ и GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "КДЕ и Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Питон"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Редактори"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Обучение"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Инструменти за работа с файлове"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Приключенски"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На дъска"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Пъзели"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спортни"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графичен работен плот"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM базирано"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "ГНОМ"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графики"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Наблюдение"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедия"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на файлове"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Моментни съобщения"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Е-поща"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новини"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Отдалечен достъп"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Публични ключове"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Науки"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компютърни науки"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео науки"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шелове"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основа"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Зареждане"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Работа с пакети"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатане"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Разработки"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Разгръщане"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтове"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Тип1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Х11 битмап"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализация"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро и хардуер"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сървъри"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Инструменти за работа с текст"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Не е наличен)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултат от търсене"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултат от търсенето (няма)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Моля изчакайте, търся..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Обновим"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Възможни за добавяне"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Избрано"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не е избрано"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлове:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Списък с промени:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Източник:"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Текущо инсталирана версия: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Резюме: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за обновяване: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Без описание"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Моля изберете"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от следните пакети е необходим:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Няма обновления"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1348,28 +1348,28 @@ msgstr ""
"обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n"
"инсталирали."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Всичко"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Повече информация"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация за пакетите"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr ""
"следните пакети трябва бъдат премахнати:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1405,12 +1405,12 @@ msgstr ""
"от избора сега:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Трябва допълнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1421,17 +1421,17 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (към листа с пропуснатите)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1442,122 +1442,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Общ размер %d МБ"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Няма описание на този пакет\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновявания свързани със сигурността"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновяванията свързани със подобрения"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Стандартни обновявания"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избрани"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Мандрива Линукс избрани"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Всички пакети по азбучен ред"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Всички пакети,сортирани по група"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Всички пакети,подредени по размер"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "по имена"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описанията"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "във файловите имена"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информация"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информация"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Трябва да изберете някакви пакети."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Твърде много пакети са избрани"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1590,83 +1590,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Желаете ли да продължите?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Обновяване на източниците"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Анулира избраното"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Презарежда списък с пакетите"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Изход"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Настройки"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Покажи автоматично отбелязаните пакети"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Помощ"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Търси:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталация"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Изход"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Получи се непоправима грешка: %s"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1679,12 +1679,12 @@ msgstr ""
"в момента\n"
". Желаете ли да продължа?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Вече съществува този източник за обновяване"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1701,12 +1701,12 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1721,64 +1721,64 @@ msgstr ""
"\n"
"След това рестартирайте %s"
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Преглеждам %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Премахва .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Използва .%s като главен файл"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави нищо"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталацията приключи"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Преглежда..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1789,17 +1789,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не мога да получа пакетите."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1812,37 +1812,37 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация:"
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Сменя източник"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1857,12 +1857,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията пропадна"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1875,22 +1875,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1903,52 +1903,52 @@ msgstr ""
"Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n"
"Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "всички бяха инсталирани коректно"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Има информация за обновяване на тези пакети"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Повече информация от пакет... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Пакетите се сортират"
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n"
"изтриете от системата."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1985,12 +1985,12 @@ msgstr ""
"Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n"
"върху системата."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добре дошли в помощника за инсталиране на софтуер!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2006,208 +2006,208 @@ msgstr ""
"пакети\n"
"вие искате да инсталирате на системата."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Обновяване на софтуер"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Мандрива Линукс обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Моля, въведете долу вашият адрес на Ел. поща"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Потребител:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Изтриване на пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Обновяване на пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информация..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгия"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцария"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехия"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Гърция"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финландия"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгария"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандия"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полша"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русия"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Обединеното кралство"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Китай"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САЩ"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2233,22 +2233,22 @@ msgstr ""
"в интернет.\n"
"Да продължа ли ?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси ."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Моля, почакайте. Изтеглям огледалните адреси от web сайта на Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при изтегляне"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или Мандрива в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2278,17 +2278,17 @@ msgstr ""
"Или имате проблем с мрежата,или Мандрива в момента има\n"
"такъв.Моля опитайте по-късно."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Няма огледален сървър"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не мога да открия подходящо огледало."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2303,65 +2303,65 @@ msgstr ""
"това,че процесорната ви архитектура не се поддържа\n"
"от официалните обновления на Мандрива Линукс."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Моля изчакайте\n"
"Получавам списъка с огледални сървъри"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копиране на файл за източник '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Проверявам файла от източника %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Проверка на файла от източник %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " край."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " провал!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s от източник %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Започва свалянето на `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',оставащо време: %s,скорост: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Сваляне на '%s',със скорост %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Грешка при получаване напакетите"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2375,28 +2375,28 @@ msgstr ""
"`%s'. В случаи, че този източник е нрправилно конфигуриран,\n"
"можете да го премахнете, и да го добавите отново."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновяване на източниците"
# c-format
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Моля изберете източници които искате да се подновят:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери всички"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Обновяване"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2420,17 +2420,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Грешка при добавяне на източник"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
"s), която използвате (%s).\n"
"Ще бъде премахнат."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2463,12 +2463,12 @@ msgstr ""
"на Mandriva Linux (%s).\n"
"Ще бъде премахнат."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index f28d481a..9c006f69 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-05 23:21+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ব্রাউজ..."
msgid "Login:"
msgstr "লগ-ইন:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"
@@ -187,9 +187,9 @@ msgstr "মাধ্যমের ধরন:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "বাতিল"
@@ -199,10 +199,10 @@ msgstr "বাতিল"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ঠিক আছে"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Add"
msgstr "যোগ করো"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "মুছে ফেলো"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা"
msgid "Command"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(একটিও নয়)"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Global অপশন সমুহ..."
msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -682,12 +682,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -700,645 +700,645 @@ msgstr ""
# sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা"
# sgstr "প্রবেশাধিকার"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "আর্কাইভ করা"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ব্যাক-আপ"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "কম্প্রেশন"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "অন্যান্য"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "বই"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই"
# sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী"
# sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "সাহিত্য"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "ক্লাস্টার"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "তথ্য সঞ্চালন"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "সারিকরন সার্ভিস"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "যোগাযোগ"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "ডাটাবেস"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "ডেভেলপমেন্ট"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "গুনোম এবং GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "জাভা (Java)"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "কার্নেল"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "এডিটর"
# sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "শিক্ষা"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "এমুলেটর"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "খেলা"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "রোমাঞ্চ"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "আর্কেড"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ছক"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "তাস"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "ধাঁধা"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "খেলা"
# sgstr "রণচাতুর্য"
# sgstr "পরিচালন-দক্ষতা"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "কৌশল"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM ভিত্তিক"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "গুনোম"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "কেডিই (KDE)"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "স-ফিশ"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "উইন্ডোমেকার"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "গ্রাফিক্স"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "পর্যবেক্ষণ"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "মাল্টিমিডিয়া"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "নেটওয়ার্ক করা"
# আলাপন
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "আড্ডা (chat)"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ফাইল আদানপ্রদান"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "আইআরসি (IRC)"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "মেইল"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "খবরাখবর (news)"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "অফিস"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "পাবলিক কীসমুহ"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "প্রকাশনা"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "জীববিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "রসায়ন"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "অঙ্কশাস্ত্র"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "পদার্থবিদ্যা"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "শেল"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "শব্দ"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "সিস্টেম"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ভিত্তি"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot এবং Init"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "প্যাকেজ করা"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "প্রিন্ট করা"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "কনসোল"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "ট্রু টাইপ"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 বিটম্যাপ"
# sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "লাইব্রেরি"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "সার্ভার"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "টার্মিন্যাল"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "খেলনা"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ভিডিও"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(নেই)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "থামো"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "আপগ্রেডযোগ্য"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "যোগ করা সম্ভব"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "নির্বাচিত"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "নির্বাচিত নয়"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ফাইল:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "মাধ্যম: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "নাম: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ভার্সান: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
# মাপ
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "আকার: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s কিলোবাইট"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "গুরুত্ত্ব: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "সারাংশ: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "আপডেট করার কারন: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "বিবরণ: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "বিবরণ নেই"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "কোন আপডেট নেই"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1349,30 +1349,30 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n"
"উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "সকল"
# -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "অতিরিক্ত তথ্য"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন"
# যোগসুত্রের
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1383,12 +1383,12 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgstr ""
"\n"
# ডিপেন্ডেনসির
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1409,12 +1409,12 @@ msgstr ""
"এখনই বাদ দিতে হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1425,17 +1425,17 @@ msgstr ""
"হবে:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1446,126 +1446,126 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "সাধারণ আপ-ডেট"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s পছন্দ"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux এর পছন্দতালিকা"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী"
# মাপ
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী"
# শুধুমাত্র পল্লব
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "নামে"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "বিবরণে"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "ফাইলের নামে"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "সাধারণ তথ্য"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "সর্বাধিক তথ্য"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।"
# সীমা বহির্ভুত
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
"\n"
"সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1597,83 +1597,83 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ফাইল (_ফ)"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_মাধ্যম আপডেট"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/প্রস্থান (_হ)"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/অপশন (_অ)"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/সহায়িকা (_স)"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "অনুসন্ধান:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "অনুসন্ধান"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ইনস্টল করা"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "মারাত্মক ত্রুটি"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1686,12 +1686,12 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1708,12 +1708,12 @@ msgstr ""
"\n"
"এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1729,62 +1729,62 @@ msgstr ""
"এরপর %s পুনরায় চালু করুন।"
# উপলব্ধ
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "পরিবর্তন:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s মুছে ফেলো"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "কিছু করণীয় নেই"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "পরীক্ষা করা..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1796,17 +1796,17 @@ msgstr ""
"%s"
# উত্‍সর
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।"
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1819,37 +1819,37 @@ msgstr ""
"ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1864,12 +1864,12 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1882,22 +1882,22 @@ msgstr ""
"\n"
"আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।"
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1910,49 +1910,49 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n"
"যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে"
# অতিরিক্ত
# বিস্তারিত
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..."
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।"
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1963,7 +1963,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
"আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1989,12 +1989,12 @@ msgstr ""
"যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n"
"এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন টুল এ স্বাগতম!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2009,208 +2009,208 @@ msgstr ""
"বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n"
"ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "সফটওয়্যার আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "নীচে আপনার ইমেইল ঠিকানা প্রবেশ করুন"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "ইউজারের নাম"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "না"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "হ্যাঁ"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "তথ্য..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "অস্ট্রিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "অস্ট্রেলিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "বেলজিয়াম"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ব্রাজিল"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "কানাডা"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "সুইজারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "কস্টা রিকা"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "জার্মানি"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "ডেনমার্ক"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "গ্রীস"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "স্পেন"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "ফিনল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "ফ্রাঁন্স"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "হাঙ্গেরী"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ইজরায়েল"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ইটালি"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "জাপান"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "কোরিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "নেদারল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "নরওয়ে"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "পোল্যান্ড"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "পর্তুগাল"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "রাশিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "সুইডেন"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "স্লোভাকিয়া"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "তাইওয়ান"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "যুক্তরাজ্য"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "চীন"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "যুক্তরাষ্ট্র"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2236,24 +2236,24 @@ msgstr ""
"\n"
"অগ্রসর হওয়া যাবে কি?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "মিররের ঠিকানা সমুহ ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Mandriva-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা "
"করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"নেটওয়ার্ক অথবা ওয়েবসাইটটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নেই,\n"
"অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2283,17 +2283,17 @@ msgstr ""
"Mandriva-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n"
"অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "কোন মিরর নেই"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "আমি কোন মানানসই মিরর খুঁজে পাচ্ছি না।"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2308,64 +2308,64 @@ msgstr ""
"আপনার সিস্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandriva Linux Official\n"
"Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।"
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " সম্পন্ন।"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " বিফল!"
# -PO: We're downloading the said file from the said medium
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2382,27 +2382,27 @@ msgstr ""
"যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n"
"আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "মাধ্যম আপডেট করো"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "আপডেট"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"ত্রুটিসমুহ:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2426,17 +2426,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি"
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr ""
"সাথে মিলছে নাহ্।\n"
"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2469,12 +2469,12 @@ msgstr ""
"এর সাথে মিলছে নাহ্।\n"
"একে নিষ্ক্রয় করা হবে।"
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 9eb4e24c..0b8987b8 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 11:52+0100\n"
"Last-Translator: Jañ-Mai Drapier <jan-mai.drapier@mail.dotcom.fr>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <ofisk.bzh@wanadoo.fr>\n"
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Ergerzhet .."
msgid "Login:"
msgstr "Anv ereañ :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Tremenger :"
@@ -171,9 +171,9 @@ msgstr "Seurt ar medium :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nullañ"
@@ -183,10 +183,10 @@ msgstr "Nullañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Mat eo"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ouzhpennañ"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Lemel"
@@ -390,8 +390,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Urzhiad"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(hini ebet)"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Bremanaat ar medium"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Adkrouiñ an hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Gortozit mar plij, o bremanaat ar media ..."
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Skoazell"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -646,12 +646,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -659,633 +659,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Haezadusted"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Diellerezh"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Saveteiñ"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Engravañ CDoù"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Gwaskerezh"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "All"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Levrioù"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Levrioù an urzhiater"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQoù"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Lennegezh"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Stlennvonioù"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programmadur"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ha KDE"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ha Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kalonenn"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Aozerien"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Deskadurezh"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kendarvanerezh"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Binvioù restr"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "C'Hoarioù"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Troioù-kaer"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "C'hoarioù tavarn"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartennoù"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartenn"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Mildammoù"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportoù"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Kadouriezh"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Burev c'hrafek"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafek"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Evezhiañ"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Liesvedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rouedad"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Flapañ"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Treuzkas restroù"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Rouedad/Mavegoù"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mailh"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Keleier"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Diraez a-bell"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Gwiad bedel"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Burev"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Alc'hwezioù foran"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Embann"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Skiantoù"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Steredoniezh"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloji"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimi"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Urzhiata<"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jeoloji"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikoù"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisik"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelloù"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Reizhad"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sol"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kefluniadur"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Loc'hañ ha deraouekaat"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Periantel"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Ober pakadoù"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "War voulañ"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Nodrezhoù"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Letrin"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Etrebroadeladur"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kalon ha perientel"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Levraouegoù"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servijerien"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termenelloù"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Binvioù skrid"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "C'hoarielloù"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Hegerz ebet)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Servijer DNS"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Harpañ"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Bremanaet"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Taolenn"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Diuzet"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Andiuzet"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Restroù :\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kemmoù :\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium : "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Anv : "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Doare : "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ment : "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Talvoudegezh : "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Diverrañ : "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrivadur : "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Deskrivadur ebet"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dibabit, mar plij"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet/lamet"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, emaon o tiskouez ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "N'eus hini da vremanaat ebet"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1293,28 +1293,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Holl"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Titouroù muioc'h"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Keleier war ar pakad"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Red eo da lemel un darn pakad"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1322,19 +1322,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ne m'eus ket un darn pakad"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1342,12 +1342,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Red eo da staliañ pakadoù ouzhpenn"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1355,17 +1355,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ distaliet"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ne m'eus ket gallet staliañ un darn pakad"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1376,122 +1376,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Red eo da lemel un darn pakad"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Diuzet : %d Mo / egor dieub ar bladenn : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ment diuzet : %d Mo"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "N'eo ket da gaout deskrivadur ar pakad-mañ\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bremanaat surentez"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Bremanaat Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Dibab Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "An holl bakadoù (gant anv)"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "An holl bakadoù (gant strollad)"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "An holl bakadoù (gant ment)"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "An holl bakadoù (dibabet pe n'eo ket dibabet)"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "An holl bakadoù (gant ar medium)"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "An holl bakadoù (nevez pe bevaet)"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "e anvioù"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "e deskrivadurioù"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "e anvioù restr"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Titouroù reoliek"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "An holl ditouroù"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Red eo deoc'h da zibab un darn pakad da gentañ."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Re a pakadoùet zo diuzet"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1512,83 +1512,83 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Restr"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Bremanaat ar medioù"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Goullonderiñ an dibab"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Adkargañ roll ar _pakadoù"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dibarzhoù"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Skoazell"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Klask :"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Klask"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Staliañ"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kuitaat"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fazi sac'hus"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Degouezhet ez eus ur fazi sac'hus : %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1597,12 +1597,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Gortozit mar plij, o prientiñ ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1613,12 +1613,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1628,62 +1628,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o klask ar pakadoù hegerz ..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Emaon o vurutellat %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "kemmoù :"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Lemel .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Implij .%s evel ar restr kentañ"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ober netra"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Echu eo ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Burutellat ..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Staliet gant berzh eo ar pakadoù dibabet."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fazi en ar staliadur"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1694,17 +1694,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "N'em eus ket kaout ar pakadoù tarzh, ho tigarez, %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1713,37 +1713,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "O staliañ ar pakad ..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "O teraouiñ ..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Kemmañ ar media"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lakait ur bladennig gwerc'h el lenner %s"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Emaon oc'h enkargañ ar pakad « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1758,12 +1758,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ha fellout a ra deoc'h da genderc'hel ar staliadur ?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Staliañ a zo sac'het"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1772,22 +1772,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "O prientiñ ar staliadur ..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O staliañ pakadoù « %s » (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1799,47 +1799,47 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Titouroù muioc'h war ar pakad ... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pakad kavet ebet da staliañ."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kudennoù ho staliadur"
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lenn stlennvon ar pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Gortozit mar plij, o lemel pakadoù ..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fazi en ar lemeladur"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1871,12 +1871,12 @@ msgstr ""
"\n"
" "
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Degemer d'an ostilh staliadur ar pakadoù !"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1886,208 +1886,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Bremanaat ar pakadoù"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Bremañaat Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Anv an arveriad :"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Lemel pakadoù"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Bremanaat ar pakadoù"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Staliadur ar pakadoù poellad"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "N'eo ket"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Titouroù ..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aostria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australi"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beljik"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suis"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Tchek"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alamagn"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Gres"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagn"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Gall"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongri"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kore"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Izelvroioù"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvej"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologn"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusi"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sued"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaki"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taeihlwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Rouantelezh Unanet"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Sina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2105,24 +2105,24 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Gortozit mar plij, emaon oc'h enkargañ chomelec'hoù ar melezourioù."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Gortozit mar plij, emaon oc'h enkargañ chomelec'hoù ar melezourioù evit al "
"lec'hienn gwiad Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fazi en un enkargañ"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2142,17 +2142,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "N'eo ket melezou"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2162,63 +2162,63 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dibabit ar melezour c'hoantet."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Emaon oc'h eilañ ar restr evit ar medium « %s » ..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " graet."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "sac'het!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s eur ar medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Oc'h enkargañ « %s », tizh : %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fazi en un digas ar pakadoù"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2229,27 +2229,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Bremanaat ar media"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Dibabit ar media da vremanaat :"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dibabit an holl re"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Bremañaat"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2258,7 +2258,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2266,17 +2266,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne m'eus ket gallet krouiñ ar medium."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fazi en ur grouiñ ar medium"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2303,12 +2303,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 6649754b..c740cad0 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Potraži..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Šifra:"
@@ -188,9 +188,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -200,10 +200,10 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Briši"
@@ -409,8 +409,8 @@ msgstr "Ograničenje medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nije instaliran)"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Unaprijedi medij"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regeneriši hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Molim sačekajte, osvježavam medije..."
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr "Globalne postavke..."
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -678,12 +678,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Radim u korisničkom modu"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -694,633 +694,633 @@ msgstr ""
"Nećete moći vršiti izmjene na sistemu, ali i dalje možete\n"
"pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD prženje"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knjige"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računarske knjige"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQovi"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto-ovi"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Književnost"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Prosljeđivanje poruka"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Queueing usluge"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programiranje"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editori"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Obrazovanje"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Simulatori"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alati za datoteke"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Igre"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avanture"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkadne igre"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tabla"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Zagonetke"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafički desktop"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baziran"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nadzor"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos podataka"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant poruke"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-mail"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Udaljeni pristup"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Javni ključevi"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Nauke"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Hemija"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarske nauke"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geonauke"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Osnovno"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Pokretanje i inicijalizacija"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakiranje"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Štampanje"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekst alati"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nijedan nije dostupan)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretrage (ništa)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stani"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Može se unaprijediti"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izabrano"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije izabrano"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sažetak: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za update: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim izaberite"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Potreban je jedan od sljedećih paketa:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nema update-a"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1331,28 +1331,28 @@ msgstr ""
"za pakete koji su instalirani na vašem računaru, ili da ste ih\n"
"već instalirali."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Više informacija"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informacije o paketima"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Potrebno je obrisati neke dodatne pakete"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1363,12 +1363,12 @@ msgstr ""
"deinstalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Neke pakete se ne može deinstalirati"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"Uklanjanje ovog paketa bi izazvalo rušenje sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1388,12 +1388,12 @@ msgstr ""
"izbaciti sa liste izabranih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni su dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1404,17 +1404,17 @@ msgstr ""
"instalirati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pripada listi za preskakanje)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Neki paketi se ne mogu instalirati"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1425,122 +1425,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neke pakete treba obrisati"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izabrano: %d MB / Slobodan prostor: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina izabranog: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Opis nije dostupan za ovaj paket\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sigurnosna unaprjeđenja"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Ispravke bugova"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalni update-i"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s izbori"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux izbori"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Svi paketi, po grupi"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Svi paketi, po veličini"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Svi paketi, po stanju izabranosti"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Svi paketi, po spremištu medija"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti update-a"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Samo listovi, sortirani po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "u imenima"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "u opisima"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "u imenima datoteka"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalne informacije"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalne informacije"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Trebate najprije izabrati neke pakete."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izabrano je previše paketa"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve izabrane pakete?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1572,83 +1572,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Osvježi medije"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Poništi izbor"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ponovo učitaj _listu paketa"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Op_cije"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatski prikaži izabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Po_moć"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatalna greška"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Došlo je do fatalne greške: %s"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1661,12 +1661,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Već postojeći update medij"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatim, restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako da ručno izaberete vaš mirror"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1702,62 +1702,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Onda restartujte %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ispitujem %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "izmjene:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloni .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nemoj raditi ništa"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalacija završena"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Ispitaj..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su uspješno instalirani."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1768,17 +1768,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu da dobavim izvorne pakete, žalim. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1790,37 +1790,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Prijavljene greške:%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalacija paketa..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicijaliziram..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promijeni medij"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim ubacite medij pod imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Downloadujem paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti instalaciju?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalacija nije uspjela"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1853,22 +1853,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vjerovatno trebate update-ovati vašu bazu medija."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam instalaciju paketa..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti RPM datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1882,47 +1882,47 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"sada ih možete ispitati kako biste preduzeli neke akcije:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "sve je uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ovi paketi dolaze sa informacijama o unaprjeđenju"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Više informacija o paketu... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket za instalaciju nije pronađen."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Molim sačekajte, čitam bazu paketa..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Molim sačekajte, uklanjam pakete..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem prilikom uklanjanja"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n"
"računara."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1959,12 +1959,12 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n"
"vaš računar."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Dobro došli u alat za instalaciju programa!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1979,208 +1979,208 @@ msgstr ""
"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n"
"želite instalirati na vaš računar."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ažuriranje programa"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Molim unesite vašu email adresu ispod"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Ime korisnika:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Uklanjanje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ažuriranje softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalacija softverskih paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švicarska"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danska"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španija"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finska"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francuska"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Mađarska"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "SAD"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2206,22 +2206,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Mogu li nastaviti?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Molim sačekajte, skidam adrese mirrora sa Mandriva web stranice."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška prilikom downloada"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"Mreža ili web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2251,17 +2251,17 @@ msgstr ""
"Mreža ili Mandriva web stranica su možda nedostupni.\n"
"Molim probajte ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nema mirrora"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ne mogu pronaći nijedan pogodan mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2276,63 +2276,63 @@ msgstr ""
"arhitektura vašeg procesora nije podržana od strane Mandriva Linux\n"
"oficijelnih update-a."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Molimo izaberite željeni mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitujem udaljenu datoteku medija '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " završeno."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nije uspjelo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinjem download '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download '%s', preostalo:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download '%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Greška pri dobavljanju paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2348,27 +2348,27 @@ msgstr ""
"biste ga rekonfigurisali; ili je medij trenutno nedostupan i trebate\n"
"pokušati ponovo kasnije."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Osvježi medij"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izaberite medije koje želite unaprijediti:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izaberi sve"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2392,17 +2392,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu kreirati medij."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Neuspjeh u dodavanju medija"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr ""
"(%s).\n"
"Medij će biti isključen."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2435,12 +2435,12 @@ msgstr ""
"trenutno koristite (%s).\n"
"Medij će biti isključen."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć je pokrenuta u pozadini"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 3dde446b..798d3777 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 13:31+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Navega..."
msgid "Login:"
msgstr "Entrada:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasenya:"
@@ -182,9 +182,9 @@ msgstr "Tipus de font:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
@@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "Cancel·la"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Afegir..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Suprimir"
@@ -405,8 +405,8 @@ msgstr "Límit de Medis"
msgid "Command"
msgstr "Ordre"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Si us plau espereu, actualitzant dades..."
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "Opcions globals..."
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -679,12 +679,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Funcionant en mode usuari"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -695,635 +695,635 @@ msgstr ""
"No serà permés fer modificacions al sistema,\n"
"però li serà possible examinar la base de dades existent."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilitat"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arxivant"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Resguard"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Creació de Cd's"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressió"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altres"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llibres"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llibres/Informàtica "
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Preguntes més freqüents"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Com es fa...?"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pas de missatges"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Serveis de cues"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacions"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de dades"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolupament"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Gnome i GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE i QT"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nucli"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl "
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editors"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educació"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladors"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Eines de fitxers"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jocs"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Jocs/Taula "
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Trencaclosques"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Esports"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratègia"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escriptori gràfic/KDE "
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basat a FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Peix serra"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gràfics"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorització"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimèdia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Xarxa"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Xat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "transferència de fitxers "
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Missatgeria instantània"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correu electrònic "
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticies"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accés remot"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claus públiques"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciències"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Ciències/Biologia "
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ordinador científic"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geo ciències"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Ciències/Matemàtiques "
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Intèrprets d'ordres "
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "So"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrancada e Inici"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari "
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetat"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Imprimint"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts "
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipus1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Sistema/Fonts/X11 bitmap "
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Sistema/Internacionalització "
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nucli i maquinari"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteques"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidors"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals "
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Eines de text"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Joguines"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultats de la cerca (cap)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Si us plau espereu, s'està buscant..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Para"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualitzable"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Afegible"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionat"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionat"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxer:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font:"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versió actualment instal·lada: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mida "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importància:"
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resum "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raó d'actualització: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripcions: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Cap descripció"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Més informació del paquet..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Si us plau escolliu"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Es necessita un dels següents paquets:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "No hi han actualitzacions"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1335,28 +1335,28 @@ msgstr ""
"ordinador,\n"
"o que ja els heu instal·lat tots."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tot"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Més informació"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informació en els paquets"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cal esborrar paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1366,12 +1366,12 @@ msgstr ""
"Per poder satisfer totes les dependències, els següent(s) paquet(s)\n"
"cal que s'eliminin:\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alguns paquets no poden ser esborrats"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"Suprimir aquests paquets faria mal bé el sistema, disculpau:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1392,12 +1392,12 @@ msgstr ""
"ara:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es necessiten paquets addicionals"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1408,17 +1408,17 @@ msgstr ""
"paquet(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alguns paquets no poder ser instal·lats"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1429,122 +1429,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "S'han d'eliminar alguns paquets"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionats: %d MB / Espai lliure en disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Espai Seleccionat %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descripció d'aquest paquet no està disponible\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "actualitzacions de seguretat"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "actualització i reparació d'errors"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualitzacions normals "
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s opcions"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Opcions de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tots els paquets, alfabèticament"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tots els paquets, per grup"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tots els paquets, per tamany"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tots els paquets per estat de selecció"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tots els paquets, per dipòsit de fonts"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tots els paquets, amb actualització."
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ordenant per data de instal·lació."
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en noms"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Descripcions "
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en noms de fitxers"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informació normal"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Màxima informació"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primer necessiteu escollir alguns paquets."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "S'han seleccionat massa paquets"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Realment voleu instal·lar els paquets seleccionats?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1576,83 +1576,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar? "
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxer"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualitza les fonts"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Esborra la selecció"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Recarrega la llista de paquets"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Surt"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcions"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostra automàticament els paquets seleccionats"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Ajuda"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instal·lació"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ha ocorregut un error fatal %s. "
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1665,12 +1665,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ja existeix el suport d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Després reinicieu la %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Com escollir manualment la rèplica"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1707,62 +1707,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Aleshores, reinicieu %s. "
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Espereu mentre es cerquen els paquets disponibles... "
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionant %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "canvis:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Elimina .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilitza .%s com a fitxer principal"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No facis res"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instal·lació finalitzada"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "s'està inspeccionant..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tots els paquets demanats s'han instal·lat correctament."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Hi ha hagut problemes durant la instal·lació "
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1773,19 +1773,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No és posible aconseguir fonts dels paquets."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
"Impossible accedir a les fonts del paquets a instal·lar, tal vegada haurieu "
"de identificar-vos com a root. %s "
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1798,37 +1798,37 @@ msgstr ""
"Error(s) reportats:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instal·lació dels paquets..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "S'està inicialitzant..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Canvieu la font"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Per favor, inseriu la font anomenada \"%s\" en el dispositiu [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està descarregant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificant les firmes dels paquets"
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1843,12 +1843,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar amb la instal·lació?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instal·lació fallida"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1861,22 +1861,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Hauríeu d'actualitzar la base de dades de les teves fonts."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "S'estan preparant els paquets per a la instal·lació... "
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "S'està instal·lant el paquet '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1890,53 +1890,53 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"ara podeu inspeccionar-los per a emprendre accions:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tot s'ha instal·lat correctament"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Aquests paquets venen amb informació d'actualització"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Més informació del paquet... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet per instal·lar"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Error irrecuperable. No s'han trobat els paquets necessaris per a la "
"instalació. "
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan ordenant els paquets "
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Si us plau, espereu\n"
"S'estan esborrant els paquets"
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Hi ha hagut un problema durant la desinstal·lació"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"Aquesta eina us ajudarà a escollir quin programari voleu eliminar del\n"
"vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr ""
"en el vostre\n"
"ordinador."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvingut a l'eina d'instal·lació de programari!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1995,208 +1995,208 @@ msgstr ""
"programari\n"
"voleu instal·lar en el vostre ordinador."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualització de Programari"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Actualització del Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Si us plau, entreu la vostra adreça electrònica"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminació de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualització de Paquets de Programari"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instal·lació dels paquets de software"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacions "
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Àustria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austràlia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bèlgica"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suïssa"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Txeca"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemanya"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grècia"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanya"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlàndia"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "França"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongria"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel "
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itàlica"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japó"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paísos Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polònia"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússia"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suècia"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovàquia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regne Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Xina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estats Units"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2223,24 +2223,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Esteu d'acord en continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Si us plau, espereu, s'està baixant les adreces de les rèpliques."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Per favor espereu, baixant les adreces de les rèpliques des de la web de "
"Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "S'ha produït un error durant la descàrrega"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2270,17 +2270,17 @@ msgstr ""
"La xarxa, o la web de Mandriva, deuen ser inaccessibles.\n"
"Per favor, proveu-ho més tard."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "sense rèplica"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No s'ha pogut trobar cap rèplica."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2295,63 +2295,63 @@ msgstr ""
"quan l'arquitectura del seu processador no és suportada \n"
"per Mandriva Linux Official Updates."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Si us plau, seleccioneu una rèplica desitjada."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiant fitxer per a la font %s "
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer de fonts %s... "
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinant el fitxer remot de fonts %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr "Fet"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " Error!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de la font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Començant la baixada de %s' ..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descàrrega de %s', Temps per a finalitzar:%s, Velocitat:%s "
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Baixada de %s, velocitat: %s "
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error al recuperar els paquets"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2362,27 +2362,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualitza la(es) font(s) "
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccioneu la(es) font(s) que voleu actualitzar:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selecciona-ho tot"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr ""
"Errors:\n"
"%s "
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2406,17 +2406,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No es pot crear la font."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallada al afegir una font"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgstr ""
"esteu usant (%s).\n"
"Es deshabilitarà."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2449,12 +2449,12 @@ msgstr ""
"Linux que esteu usant (%s).\n"
"Es deshabilitarà."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ajuda executada."
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 829b0528..1dbabac1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Procházet..."
msgid "Login:"
msgstr "Přihlášení:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"
@@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "Typ zdroje:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
@@ -206,10 +206,10 @@ msgstr "Zrušit"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Přidat"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Omezení zdrojů"
msgid "Command"
msgstr "Příkaz"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Aktualizovat zdroj"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Přegenerovat hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Globální nastavení..."
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -685,12 +685,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Běh v uživatelském režimu"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -701,633 +701,633 @@ msgstr ""
"Nebudete moci provádět úpravy vašeho systému,\n"
"můžete však prohlížet vaši stávající databázi."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Zpřístupnění"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivování"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Zálohování"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Vypalování CD"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimace"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Jiné"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Knihy"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Počítačová literatura"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Často kladené otázky"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Návody"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Předávání zpráv"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Služby frontování"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikace"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Vývoj"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Jádro"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editory"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Vzdělávání"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátory"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Souborové nástroje"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Hry"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Dobrodružné"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkády"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Stolní hry"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karty"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Hlavolamy"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporty"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafické prostředí"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Založené na FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Sledování"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sítě"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Přenos souboru"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Okamžitá výměna zpráv"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pošta"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusní skupiny"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Vzdálený přístup"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kancelář"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Veřejné klíče"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vědy"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Počítačová věda"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovědy"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fyzika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shelly"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Systém"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Základ"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Zavádění a inicializace"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Balíčky"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tisk"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Nasazení"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmapa X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizace"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Jádro a hardware"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servery"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminály"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textové nástroje"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Hračky"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Není k dispozici)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Výsledky hledání"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Výsledky hledání (žádné)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Lze aktualizovat"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lze přidat"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Vybraný"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nevybrán"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Změny:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Zdroj: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nyní nainstalovaná verze: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Název: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Velikost: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Důležitost: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Shrnutí: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Důvod pro aktualizaci: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Popis: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Žádný popis"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Více informací o balíčku..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prosím vyberte"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Je třeba jeden z následujících balíčků:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Žádná aktualizace"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1338,28 +1338,28 @@ msgstr ""
"žádné aktualizace pro balíčky instalované na vašem počítači, nebo už\n"
"máte všechny aktualizace nainstalované."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vše"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Více informací"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informace o balíčcích"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Je třeba odstranit některé další balíčky"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Některé balíčky nelze odstranit"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"Odstranění těchto balíčků by poškodilo váš systém, omlouváme se:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Jsou potřeba další balíčky"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1411,17 +1411,17 @@ msgstr ""
"balíčky:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (patří do přeskakovaných)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Některé balíčky nelze nainstalovat"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1432,122 +1432,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Některé balíčky musí být odebrány"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Vybráno: %d MB / Volné místo na disku: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Velikost výběru: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Popis tohoto balíčku není k dispozici\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Bezpečnostní aktualizace"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Opravy chyb"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Běžné aktualizace"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Volby %s"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Volby Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Všechny balíčky, abecedně"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Všechny balíčky, podle skupiny"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Všechny balíčky, podle velikosti"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Všechny balíčky, podle stavu výběru"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Všechny balíčky, podle umístění zdroje"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Všechny balíčky, podle dostupnosti aktualizace"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pouze listy, tříděné podle data instalace"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "v názvech"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "v popisech"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "v názvech souborů"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Běžné informace"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Všechny informace"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Musíte nejprve vybrat nějaké balíčky."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Opravdu chcete nainstalovat všechny vybrané balíčky?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1579,83 +1579,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Soubor"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Akt_ualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Nulovat výbě_r"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Znovu načíst seznam _balíčků"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Konec"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/V_olby"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Ukázat auto_maticky vybrané balíčky"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Nápo_věda"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Hledat"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalovat"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Konec"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatální chyba"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Vyskytla se fatální chyba: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Již existující zdroj pro aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1709,62 +1709,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poté znovu spusťte aplikaci %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám dostupné balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Prohlížím %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "změny:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Odebrat .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalace dokončena"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Prozkoumat..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Všechny požadované balíčky byly úspěšně nainstalovány."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Při instalaci nastaly problémy"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1775,17 +1775,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Nelze získat zdrojové balíčky, promiňte. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1798,37 +1798,37 @@ msgstr ""
"Nahlášené chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalace balíčku..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializuji..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Změnit zdroj"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vložte prosím médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolují se podpisy balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1843,12 +1843,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete pokračovat v instalaci?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1861,22 +1861,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možná by se měla aktualizovat vaše databáze zdrojů."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Připravuji instalaci balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1889,47 +1889,47 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "vše bylo úspěšně nainstalováno"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Tyto balíčky obsahují informace o aktualizaci"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Více informací o balíčku... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "K instalaci nebyly nalezeny žádné balíčky."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fatální chyba: nebyly nalezeny žádné balíčky k instalaci, promiňte."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prosím počkejte, načítám databázi balíčků..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prosím počkejte, odebírám balíčky..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problém při odebírání"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat, které balíčky chcete odstranit ze svého\n"
"počítače."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1966,12 +1966,12 @@ msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže vybrat aktualizace, které chcete instalovat na\n"
"vašem počítači."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Vítejte v nástroji pro instalaci software!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1987,208 +1987,208 @@ msgstr ""
"na CD-ROM nebo DVD. Tento nástroj vám pomůže vybrat, který software\n"
"chcete na svém počítači nainstalovat."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aktualizace software"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu "
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Jméno:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Odstranění balíčků software"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualizace balíčků software"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalace balíčků software"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informace..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Rakousko"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrálie"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgie"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazílie"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Švýcarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Česká republika"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Německo"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánsko"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Řecko"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španělsko"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francie"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Maďarsko"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itálie"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonsko"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemí"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norsko"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polsko"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalsko"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusko"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švédsko"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovensko"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Velká Británie"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Čína"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Spojené státy"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2214,23 +2214,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Prosím počkejte, stahuji adresy zrcadel ze stránek společnosti Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Chyba při stahování"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo webové stránky nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2260,17 +2260,17 @@ msgstr ""
"Je možné, že síť nebo stránky společnosti Mandriva nejsou k dispozici.\n"
"Zkuste to prosím později."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Není zrcadlo"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nelze nalézt žádné vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2285,63 +2285,63 @@ msgstr ""
"kdy architektura vašeho procesoru není podporovaná službou\n"
"oficiálních aktualizací distribuce Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vyberte prosím vhodné zrcadlo."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopíruje se soubor pro zdroj '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hotovo."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " selhalo!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ze zdroje %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Začíná se stahovat '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Stahování '%s', rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Chyba při získávání balíčků"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2358,27 +2358,27 @@ msgstr ""
"instalační zdroj dostupný a měli byste to zkusit\n"
"později."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aktualizovat zdroje"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Vyberte zdroje, které si přejete aktualizovat:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vybrat vše"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr ""
"Chyby:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2402,17 +2402,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nelze vytvořit zdroj."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Selhání při pokusu o přidání zdroje"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr ""
"distribuce %s, která právě běží (%s).\n"
"Tento zdroj bude vypnut."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2445,12 +2445,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linuxu, která právě běží (%s).\n"
"Tento zdroj bude vypnut."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Nápověda spuštěna v pozadí"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 684a4fe6..349ed9e5 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-28 21:38-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Pori..."
msgid "Login:"
msgstr "Mewngofnod:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
@@ -191,9 +191,9 @@ msgstr "Math o gyfrwng:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
@@ -203,10 +203,10 @@ msgstr "Diddymu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Iawn"
@@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Tynnu"
@@ -412,8 +412,8 @@ msgstr "Terfyn cyfrwng"
msgid "Command"
msgstr "Gorchymyn"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(dim)"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Atgynhyrchu rhestr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Arhoswch, diweddaru cyfrwng..."
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Dewisiadau eang..."
msgid "Help"
msgstr "Cymorth"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -688,12 +688,12 @@ msgstr " --root gorfodi ei redeg fel root"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg chwilio am \"pkg\""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rhedeg ym modd defnyddiwr"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -704,633 +704,633 @@ msgstr ""
"Ni fydd modd i chi greu newidiadau i'r system.\n"
"ond bydd modd i chi bori'r gronfa ddata presennol."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hygyrchedd"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archifo"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Wrth Gefn"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Llosgi CD"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Cywasgiad"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Arall"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Llyfrau"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Llyfrau cyfrifiadurol"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Cwestiynau poblogaidd"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Llenyddiaeth"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Clwstwr"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pasio Negeseuon"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Gwasanaethau Ciwio"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cyfathrebu"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Cronfeydd Data"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Datblygiad"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME a GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE a Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Cnewyllyn"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Golygyddion"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Addysg"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Efelychwyr"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Offer ffeilio"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Gemau"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Antur"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcêd"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Byrddau"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cardiau"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Posau"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Chwaraeon"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategaeth"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Bwrdd gwaith graffigol"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM seiliedig"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graffigau"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitro"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Amlgyfrwng"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rhwydweithio"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sgwrs"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trosglwyddo ffeiliau"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Negesu Chwim"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-bost"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Newyddion"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Mynediad pell"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Swyddfa"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Allweddi Cyhoeddus"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Cyhoeddi"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Gwyddorau"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astroleg"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bywydeg"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Cemeg"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Gwyddor Cyfrifiadureg"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gwyddorau Daear"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemateg"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ffiseg"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Cregyn"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sain"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Sail"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Cychwyn ac Ymgychwyn"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Caledwedd"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pecynnu"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Argraffu"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Defnyddio"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Defnyddio"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Ffontiau"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consol"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Math 1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Didfap X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Rhyngwladoli"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Cnewyllyn a chaledwedd."
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Llyfrgelloedd"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Gweinyddion"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terfynellau"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Offer testun"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Teganau"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fideo"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Dim ar gael)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Canlyniadau'r chwilio (dim)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Arhoswch, chwilio..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Atal"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Diweddariadwy"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ychwanegadwy"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dewiswyd"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Heb ei ddewis"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ffeiliau:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cofnod Newid:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Cyfrwng:"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Fersiwn sydd wedi ei osod ar hyn o bryd:"
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Enw: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Fersiwn: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Pensaernïaeth:"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Maint: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Pwysigrwydd: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Crynodeb: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Rheswm am y diweddariad:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Disgrifiadau: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Dim disgrifiad"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Dewiswch"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Arhoswch, rhestri pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Dim diweddariad"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1341,28 +1341,28 @@ msgstr ""
"nad oes diweddariad ar gyfer y pecynnau ar eich cyfrifiadur,\n"
"neu rydych wedi eu gosod i gyd yn barod."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Popeth"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rhagor"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Gwybodaeth am becynnau"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Mae angen tynnu rhai pecynnau ychwanegol"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1373,12 +1373,12 @@ msgstr ""
"hefyd: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nid oes modd tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Bydd tynnu'r pecynnau hyn yn torri eich system, sori\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr ""
"Oherwydd eu dibyniaethau, rhaid i'r pecyn(nau) canlynol gael\n"
"eu dad-ddewis nawr:\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pecynnau ychwanegol angenrheidiol"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1413,17 +1413,17 @@ msgstr ""
"hefyd:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (perthyn i'r rhestr hepgor)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1434,122 +1434,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Rhaid tynnu rhai pecynnau"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Dewiswyd: %d MB / Lle gwag ar ddisg: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Maint dewiswyd: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Dim disgrifiad ar gael i'r pecyn hwn\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Diweddariadau diogelwch"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Diweddariad cywiro gwallau"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Diweddariadau arferol"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s dewis"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Dewisiadau Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pob pecyn, trefn yr wyddor"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl grŵp"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl maint"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl dyddiad dewis"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl yn ôl ffynhonnell eu storfa"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pob pecyn, yn ôl diweddariad"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Gadael, yn ôl dyddiad gosod"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "enwau"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "disgrifiadau"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "mewn enwau ffeil"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Gwybodaeth arferol"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gwybodaeth lawn"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Rhaid dewis rhai pecynnau'n gyntaf."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Mae gormod o becynnau wedi eu dewis"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Rhybudd:"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1575,83 +1575,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ffeil"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ailosod y dewis"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Ail-lwytho'r rhestr pecynnau"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Gadael"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Dewisiadau"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Dangoswch y pecynnau dewis awtomatig"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Cymorth"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Canfod:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Gosod"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Gadael"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Gwall terfynol"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Digwyddodd gwall terfynol:%s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1664,12 +1664,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Cyfrwng diweddaru sy'n bod eisoes"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1686,12 +1686,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwyn %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Sut i ddewis drych gyda llaw."
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1706,62 +1706,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Yna ailgychwynnwch %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Arhoswch, canfod pecynnau sydd ar gael..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Archwilio %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "newidiadau:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Tynnu .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Defnyddio .%s fel y brif ffeil"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gwneud dim"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Gorffennodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Archwilio..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Anhawster wrth osod"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1772,17 +1772,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell, %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1795,37 +1795,37 @@ msgstr ""
"Gwall(au) wedi eu hadrodd:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Gosod pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ymgychwyn..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Newid cyfrwng"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" i mewn i ddyfais [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Llwytho pecyn `%s' (%s/%s) i lawr..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1840,12 +1840,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau gyda'r gosod?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Methodd y gosodiad"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1858,22 +1858,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o gyfryngau."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paratoi pecynnau i'w gosod..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "methu cael mynediad at ffeil rpm (%s)"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1886,47 +1886,47 @@ msgstr ""
"Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n"
"mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Mae gan y pecynnau wybodaeth uwchraddio"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Heb ganfod pecyn i'w osod"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Gwall anadferadwy: dim pecyn wedi ei ganfod ar gyfer y gosod."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Arhoswch, darllen cronfa ddata'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Arhoswch, tynnu'r pecynnau..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem wrth dynnu"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis pa feddalwedd rydych\n"
"am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1962,12 +1962,12 @@ msgstr ""
"Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n"
"ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Croeso i'r offeryn gosod meddalwedd!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1982,208 +1982,208 @@ msgstr ""
"meddalwedd ar CDROM neu DVD. Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo\n"
"i ddewis pa feddalwedd rydych am ei osod ar eich cyfrifiadur."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Diweddaru Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Diweddaru Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Rhowch eich hawl i gael mynediad dirprwy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Enw Defnyddiwr:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tynnu Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Diweddaru Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Gosod Pecynnau Meddalwedd"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iawn"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Gwybodaeth..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Gwlad Belg"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Y Swistir"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Gweriniaeth Tsiec"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Yr Almaen"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmarc"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Groeg"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sbaen"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Ffindir"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ffrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hwngari"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Yr Eidal"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Siapan"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Yr Iseldiroedd"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwy"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Gwlad Pwyl"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portiwgal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rwsia"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slofacia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Y Deyrnas Unedig"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Tsiena"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yr Unol Daleithiau"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2209,22 +2209,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ydi hi'n iawn parhau?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Arhoswch, llwytho i lawr cyfeiriadau drychau o safle gwe Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Gwall wrth lwytho i lawr"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu'r safle, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2254,17 +2254,17 @@ msgstr ""
"Nid yw'r rhwydwaith, neu safle Mandriva, ar gael.\n"
"Ceisiwch eto."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Dim drych"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Methu canfod drych addas."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2279,63 +2279,63 @@ msgstr ""
"yw pensaernïaeth eich prosesydd yn cael ei gynnal gan Diweddariadau\n"
"Swyddogol Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Dewiswch ddrych"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copïo ffeil fel ar gyfer cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Archwilio ffeil bell y cyfrwng '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " gorffen.."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " methwyd!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s o gyfrwng %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Cychwyn llwytho %s i lawr..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, amser yn weddill:%s, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Llwytho '%s' i lawr, cyflymdra:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Gwall estyn pecynnau"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2352,27 +2352,27 @@ msgstr ""
"neu nid oes modd ei gyrraedd ar hyn o bryd a dylech geisio eto \n"
"rhywbryd."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Diweddaru'r cyfrwng"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Dewiswch y cyfrwng i'w diweddaru:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Dewis popeth"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Diweddaru"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"Gwallau:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2396,17 +2396,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Methu creu cyfrwng."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Methu ychwanegu cyfrwng"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"s rydych yn ei redeg (%s).\n"
"Bydd yn cael ei anablu."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2439,12 +2439,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux rydych yn ei redeg (%s).\n"
"Bydd yn cael ei anablu."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Cymorth wedi ei gychwyn yn y cefndir"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f372d9af..8b8abb04 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Gennemse..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "Medietype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "Annullér"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "O.k."
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tilføj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "Medie-begrænsking"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Opdatér medie"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Genskab hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Generelle valgmuligheder..."
msgid "Help"
msgstr "Hjælp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -694,12 +694,12 @@ msgstr " --root gennemtving kørsel som root"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg kør søgning for \"pkg\""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kører i brugertilstand"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -710,633 +710,633 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne udføre ændringer på systemet,\n"
"men du vil alligevel kunne kigge på den eksisterende database."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhedskopi"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd-brænding"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andet"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøger"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Edb-bøger"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "OSS"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Opskrifter"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klynge"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Beskedsoverføring"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Køtjenester"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikation"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Udvikling"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerne"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redigering"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Uddannelse"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filværktøjer"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spil"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Æventyr"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Bræt"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gåder"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM baseret"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåger"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedie"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netværk"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverførsel"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Øjeblikkelig besked"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheder"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjernadgang"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlige nøgler"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicering"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Naturvidenskab"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemi"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datalogi"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologi"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysik"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skaller"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurering"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Opstart og initialisering"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Udstyr"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakning"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Udskrift"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Udnyttelse"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Udnyttelse"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisering"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerne og udstyr"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servere"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstværktøjer"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Legetøj"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ingen tilgængelig)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søgeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Vent venligst, søger..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Kan opdateres"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan tilføjes"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgt"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Ændringslog:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medie: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nuværende installeret version: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektur: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Vigtighed: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumé: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Årsag til opdatering: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mere information om pakken..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vælg"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En af følgende pakker behøves:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Vent venligst, lister pakker..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen opdatering"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1347,28 +1347,28 @@ msgstr ""
"findes nogen tilgængelige opdateringer for programmerne installeret\n"
"på maskinen eller at du allerede har installeret dem alle."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mere info"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Information om pakker"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nogle yderligere pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr ""
"På grund af deres afhængigheder vil disse pakker også blive fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Visse pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"Desværre, fjernelse af disse pakker ville ødelægge systemet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1403,12 +1403,12 @@ msgstr ""
"afmarkeres nu:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Yderligere pakker behøves"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1418,17 +1418,17 @@ msgstr ""
"For at opfylde afhængigheder skal følgende pakker også installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilhører overspringningslisten)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1439,122 +1439,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Visse pakker skal fjernes"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Fri diskplads: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse ikke tilgængelig for denne pakke\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fejlretningsopdateringer"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale opdateringer"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-valg"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, efter gruppe"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, efter størrelse"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, efter valgstatus"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, efter medielagringsplads"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, efter opdateringstilgængelighed"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Kun blade, sorteret efter installeringsdato"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navne"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavne"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal information"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mest information"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du skal vælge nogen pakker først."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkeligt at installere alle de valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1585,83 +1585,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Filer"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Nulstil det valgte"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Genindlæs _pakkelisten"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Afslut"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valgmuligheder"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis automatisk valgte pakker"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjælp"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Find:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søg"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installér"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "fatal fejl"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En fatal fejl skete: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende opdateringsmedier"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1696,12 +1696,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal %s genstartes."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan du manuelt vælger dit spejl"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1716,62 +1716,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Derefter skal %s genstartes."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Vent venligst, finder tilgængelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Undersøger %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ændringer:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Brug .%s som hovedfil"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installationen færdig"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Undersøg..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle ønskede pakker blev installeret uden problemer."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problem ved installationen"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1782,17 +1782,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kunne ikke hente kildepakker."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Desværre, kunne ikke hente kildepakker. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1805,37 +1805,37 @@ msgstr ""
"Fejl rapporteret:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiserer..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Skift media"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Indsæt venligst mediet med navnet \"%s\" i enhed [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Henter pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1850,12 +1850,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du at fortsætte installeringen?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installationen mislykkedes"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1868,22 +1868,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du skal måske opdatere din mediedatabase."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder installation af pakker"
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke få adgang til rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1896,47 +1896,47 @@ msgstr ""
"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alting blev installeret korrekt"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakker har opgraderings-information"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mere information om pakken...[%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakke fundet til installation."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvorlig fejl: ingen pakke fundet til installation. Beklager."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Vent venligst, læser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Vent venligst, fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem ved fjernelse"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge hvilke programmer du vil fjerne fra\n"
"maskinen."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1973,12 +1973,12 @@ msgstr ""
"Dette værktøj hjælper dig med at vælge opdateringerne du vil\n"
"installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til værktøjet for programinstallering!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1994,208 +1994,208 @@ msgstr ""
"programmer\n"
"du vil installere på maskinen."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Opdatering af programmel"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Opdatér"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Indtast dine adgangsoplysninger for adgang til proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brugernavn:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjernelse af programpakker"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Opdatering af programpakker"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation af programpakker"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østrig"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiet"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grækenland"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrig"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusland"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakiet"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "U.S.A."
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2221,22 +2221,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det O.k. at fortsætte?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Vent venligst, henter adresser på spejle."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Vent venligst, henter spejladresser fra Mandrivas websted."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fejl under hentning"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"Netværket eller webstedet kan være utilgængeliget.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2266,17 +2266,17 @@ msgstr ""
"Netværket eller Mandrivas websted kan være utilgængelige.\n"
"Forsøg igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Intet spejl"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Jeg kan ikke finde et passende spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2291,63 +2291,63 @@ msgstr ""
"når arkitekturen på din processor ikke understøttes af\n"
"Mandriva Linux' officielle opdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vælg ønsket spejl."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for medie `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger fil fra medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Undersøger ekstern fil for medie '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislykkedes!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s fra medie %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starter hentning af `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', resterende tid:%s, hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Hentning af `%s', hastighed:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fejl ved hentning af pakker"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2363,27 +2363,27 @@ msgstr ""
"det igen for at omkonfigurere det - eller også er det utilgængeligt i \n"
"øjeblikket, og du bør da prøve igen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Opdatér medier"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Venligst vælg det medie du ønsker at opdatere:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vælg alt"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2396,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"Fejl:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2407,17 +2407,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke lave medie."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fejl ved tilføjelse af medie"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"kører (%s).\n"
"Det vil blive deaktiveret."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2450,12 +2450,12 @@ msgstr ""
"Linux som du kører (%s).\n"
"Den vil blive deaktiveret."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjælp startes i baggrunden"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b14ab4cc..634331bc 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-08 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n"
"Language-Team: deutsch\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Durchsuchen ..."
msgid "Login:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
@@ -202,9 +202,9 @@ msgstr "Typ des Mediums:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -214,10 +214,10 @@ msgstr "Abbrechen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -393,7 +393,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -428,8 +428,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(keine)"
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Medium aktualisieren"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Erzeuge hdlist neu"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Aktualisiere Medium, bitte warten ..."
@@ -568,7 +568,7 @@ msgstr "Globale Optionen..."
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -709,12 +709,12 @@ msgstr " --root das Ausführen als root erzwingen"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg Suche nach „pkg\" ausführen"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Arbeite im Benutzer-Modus"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -725,633 +725,633 @@ msgstr ""
"Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n"
"sich jedoch den Stand der Datenbank anschauen."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Eingabehilfen"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivierung"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sicherung"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD brennen"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bücher"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Computerbücher"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQs"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTOs"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Nachricht passiert"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Dienste für Warteschlangen"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikationen"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbanken"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME und GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE und Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoren"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Bildung"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatoren"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dateiwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abenteuer"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brettspiele"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karten"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzles"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategie"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafische Oberfläche"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Aufklärung"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basiert"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "ICEWM"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Überwachung"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netzwerk"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chatten"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dateitransfer"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant Messaging"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nachrichten"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Entfernter Zugriff"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Büro"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Öffentliche Schlüssel"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Veröffentlichen"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Wissenschaften"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemie"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Computerwissenschaften"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geowissenschaften"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathematik"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physik"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Klang"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Startvorgang und Initialisierung"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Packen"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drucken"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Entwicklung"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Typ 1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 Bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel und Hardware"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotheken"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textwerkzeuge"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Spielzeug"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nicht vorhanden)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Suchergebnisse (keine)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bitte warten, ich suche ..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "RpmDrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aktualisierbar"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Verfügbar"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Markiert"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nicht markiert"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dateien:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ChangeLog:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Momentan installierte Version: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Name: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architektur: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Wichtigkeit: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Aktualisierungsgründe: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beschreibung: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Keine Beschreibung"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mehr Paketinformationen ..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bitte wählen Sie"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Keine Aktualisierung"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1362,28 +1362,28 @@ msgstr ""
"(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder dass Sie\n"
"bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mehr Infos"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketinformationen"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1394,12 +1394,12 @@ msgstr ""
"werden folgende Pakete gelöscht:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n"
"Pakete zurückgesetzt werden:\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1434,17 +1434,17 @@ msgstr ""
"Pakete ebenfalls installiert werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (gehört zur Skipliste)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1455,122 +1455,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Gewählte Größe: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Keine Beschreibung für dieses Paket verfügbar\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sicherheitsupdates"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Fehlerkorrekturen"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale Updates"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s Auswahl"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux Auswahl"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle Pakete, nach Größe"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle Pakete, nach Medien"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "in Namen"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "in Beschreibungen"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "in Dateinamen"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normale Informationen"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Alle Informationen"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1602,83 +1602,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datei"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Auswahl zurücksetzen"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketliste neu laden"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Beenden"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bearbeiten"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatisch markierte Pakete anzeigen"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hilfe"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fataler Fehler"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Updatemedium existiert bereits"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1712,12 +1712,12 @@ msgstr ""
"‘Aktiviert’ Spalte ein)\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1732,62 +1732,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Untersuche %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Änderungen:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entferne .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nichts machen"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation beendet"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Untersuche ..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Fehler bei der Installation"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1798,17 +1798,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1821,37 +1821,37 @@ msgstr ""
"Fehler gemeldet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installiere die Pakete ..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisierung ..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Medium wechseln"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1866,12 +1866,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1884,22 +1884,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Zugriff auf RPM-Datei [%s] nicht möglich"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1913,48 +1913,48 @@ msgstr ""
"Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige "
"Aktionen vorzunehmen:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alles wurde korrekt installiert"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Diese Pakete kommen mit Aktualisierungsinformationen"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mehr Paketinformationen ... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Fehler beim Entfernen"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Computer entfernen wollen."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1991,12 +1991,12 @@ msgstr ""
"Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n"
"aktualisierten Pakete Sie installieren wollen."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Willkommen beim Werkzeug zur Softwareinstallation!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2011,208 +2011,208 @@ msgstr ""
"Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n"
"Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Softwareaktualisierung"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Bitte geben Sie Ihre Berechtigung für den Zugang zum Proxy ein \n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Benutzername:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete entfernen"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aktualisierung für Softwarepakete"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete installieren"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info ..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dänemark"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Großbritannien"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortfahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2238,22 +2238,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ist es OK fortzufahren?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Bitte warten, besorgen der Spiegelserveradressen."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom Mandriva-Server."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fehler während des Besorgens"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr ""
"Das Netzwerk, oder die Webseite sind nicht erreichbar.\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2282,17 +2282,17 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Bitte versuchen Sie es später erneut."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Kein Mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ich kann keinen passenden Spiegelserver finden."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2307,63 +2307,63 @@ msgstr ""
"ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandriva Linux\n"
"Aktualisierungen gibt."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei des Mediums „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Untersuche Datei auf Medium „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fertig."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gescheitert!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s von Medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starte das Besorgen von „%s“ ..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Dauer: %s, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Besorgen von „%s“, Geschwindigkeit: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fehler beim Abrufen von Paketen"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2381,27 +2381,27 @@ msgstr ""
"nicht\n"
"erreichbar und Sie sollten es später nochmals versuchen."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Medien aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Medien:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"Fehler:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2424,17 +2424,17 @@ msgstr ""
"Konnte das Medium nicht hinzufügen, Fehlerbericht:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr ""
"der Version von %s, welche Sie benutzen (%s), überein.\n"
"Es wird deaktiviert."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2467,12 +2467,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux Version überein (%s).\n"
"Es wird deaktiviert."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c1607de1..f683ba66 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-el\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-06 02:07+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Αναζήτηση..."
msgid "Login:"
msgstr "Προσπέλαση:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
@@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "Τύπος μέσου:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -193,10 +193,10 @@ msgstr "Ακύρωση"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr "Όριο μέσων"
msgid "Command"
msgstr "Εντολή"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Ανανέωση μέσου"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ανανεώνεται το μέσο..."
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -665,12 +665,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Εκτέλεση σε λειτουργία χρήστη"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -681,633 +681,633 @@ msgstr ""
" Δεν θα μπορείτε να εκτελέσετε τροποποιήσεις στο σύστημα σας,\n"
"αλλά θα μπορείτε να περιηγηθείτε στην υπάρχουσα βάση δεδομένων."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Προσιτότητα"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Αρχειοθέτηση"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Αντίγραφα Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Εγγραφή Cd"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Συμπίεση"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Βιβλία"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Βιβλία υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Συνχές Ερωτήσεις"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Λογοτεχνία"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Επικοινωνίες"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Βάσεις Δεδομένων"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME και GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE και Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Πυρήνας"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Διορθωτές"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Εκπαίδευση"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Εξομοιωτές"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Εργαλεία αρχείων"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Παιχνίδια"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Περιπέτεια"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ηλεκτρονικά"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Επιτραπέζια"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Χαρτιά"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Παζλ"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Αθλητικά"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Στρατηγική"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Γραφικές Επιφάνειες Εργασίας"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Τύπου FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Γραφικά"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Παρακολούθηση"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Πολυμέσα"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Δίκτυο"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Συζήτηση"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Μεταφορά Αρχείου"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Στιγμιαία μηνύματα"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Ταχυδρομείο"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Ειδήσεις"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Απομακρυσμένη πρόσβαση"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Ιστοσελίδες"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Γραφείο"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Εκδόσεις"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Αστρονομία"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Βιολογία"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Χημεία"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Επιστήμη υπολογιστών"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Φυσικές Επιστήμες"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Μαθηματικά"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Φυσική"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Φλοιοί"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ήχος"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Σύστημα"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Βάση"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Εκκίνηση και Init"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Υλικό"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Πακέτα"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Εκτύπωση"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Ανάπτυξη"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Γραμματοσειρές"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Κονσόλα"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Διεθνοποίηση"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Πυρήνας και υλικό"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Διακομιστές"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Τερματικά"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Εργαλεία κειμένου"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Παιχνιδάκια"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Τερματισμός"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Μη επιλεγμένα"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Άρχεία:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Αλλαγές:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Μέσο: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Τρέχουσα εγκατεστημένη έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Όνομα: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Έκδοση: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Μέγεθος: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Σπουδαιότητα: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Σύνοψη: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Αιτία αναβάθμισης: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Περιγραφή: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Χωρίς περιγραφή"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1318,28 +1318,28 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Όλα"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Πληροφορίες για τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1350,12 +1350,12 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, αλλά η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1375,12 +1375,12 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1391,17 +1391,17 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1412,122 +1412,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Ελεύθερος χώρος στον δίσκο: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις Ασφαλείας"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Επιλογές Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Όλα τα πακέτα, βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "στα ονόματα"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "στις περιγραφές"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "στα ονόματα αρχείων"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Κανονικές πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Μέγιστες πληροφορίες"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα κάποια πακέτα."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Έχουν επιλεγεί πάρα πολλά πακέτα"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Είστε βέβαιοι για την εγκατάσταση των επιλεγμένων πακέτων;"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1559,83 +1559,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Αρχείο"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Επαναφορά της επιλογής"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Ανανέωση της λίστας πακέτων"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Εξοδος"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Επιλογές"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Αυτόματη προβολή επιλεγμένων πακέτων"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Βοήθεια"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Μοιραίο σφάλμα"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Συνέβη ένα μοιραίο σφάλμα: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1649,12 +1649,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Ήδη υπάρχοντα μέσα αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1665,12 +1665,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Πως να διαλέξετε μόνοι σας την εναλλακτική σας"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1685,62 +1685,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Μετά, ξεκινήστε ξανά το %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Ελέγχεται το %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "αλλαγές:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Αφαίρεση.%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Χρήση του .%s ως κύριο αρχείο"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Να μη γίνει τίποτα"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Έλεγχος..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Όλα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Όλα τα ζητηθέντα πακέτα εγκαταστάθηκαν επιτυχώς."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Πρόβλημα κατά την εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1751,17 +1751,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης πηγαίων πακέτων, συγνώμη. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1774,37 +1774,37 @@ msgstr ""
"Αναφερθέντα σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Γίνεται η λήψη του πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Επαλήθευση υπογραφών πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1819,12 +1819,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να συνεχιστεί η εγκατάσταση;"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1837,22 +1837,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των μέσων."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Προετοιμασία πακέτων για εγκατάσταση..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1865,47 +1865,47 @@ msgstr ""
"Ορισμένα αρχεία ρύθμισεων δημιουργήθηκαν ως `.rpmnew' ή`.rpmsave',\n"
"ίσως να πρέπει να τα ελέγξετε για να εκτελέσετε ορισμένες ενέργειες:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "όλα εγκαταστάθηκαν σωστά"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες για το πακέτο..."
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Μη επανακτήσιμο σφάλμα: δεν βρέθηκε πακέτο για εγκατάσταση, λυπάμαι."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Πρόβλημα κατά την αφαίρεση"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1929,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1942,12 +1942,12 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1962,208 +1962,208 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε την ηλεκτρονική σας διεύθυνση"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Όνομα χρήστη:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Όχι"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Πληροφορίες..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Αυστρία"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Αυστραλία"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Βέλγιο"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Βραζιλία"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Καναδάς"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Ελβετία"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Κόστα Ρίκα"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Τσεχία"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Γερμανία"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Δανία"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Ελλάδα"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ισπανία"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Φινλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Γαλλία"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ουγγαρία"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ισραήλ"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ιταλία"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ιαπωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Κορέα"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Ολλανδία"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Νορβηγία"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Πολωνία"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Πορτογαλία"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ρωσία"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Σουηδία"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Σλοβακία"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Ταϊβάν"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Κίνα"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2191,26 +2191,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
"από την Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε γίνεται η λήψη των διευθύνσεων των εναλλακτικών θέσεων "
"από την Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandriva μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2240,17 +2240,17 @@ msgstr ""
"Το δίκτυο ή η ιστοσελίδα της Mandriva μπορεί να μην είναι διαθέσιμη.\n"
"Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Χωρίς εναλλακτικές"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2266,63 +2266,63 @@ msgstr ""
"η αρχιτεκτονική του επεξεργαστή σας από τις επίσημες αναβαθμίσεις από το \n"
"Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Αντιγραφή αρχείου από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση αρχείο από το μέσο `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Εξέταση απομακρισμένου αρχείου του μέσου `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " τέλος."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " απέτυχε!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s για το μέσο %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Εκκίνηση λήψης του `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', χρόνος που απομένει:%s, ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Λήψη του `%s', ταχύτητα:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2333,27 +2333,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ανανέωση μέσων"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Επιλέξτε τα μέσα που θέλετε να ανανεώσετε:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Επιλογή όλων"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ανανέωση"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr ""
"Σφάλματα:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2373,17 +2373,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μέσου."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, προστίθεται το μέσο..."
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2410,12 +2410,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Η βοήθεια ξεκίνησε στο παρασκήνιο"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index f27e6d1e..3409dcd4 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Foliumi..."
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passvorto:"
@@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "Speco de datenportilo:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "Forigu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
@@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Portil-limo"
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Ĝisdatigo de datenportilo"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Restarigu liston de pakaĵoj"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..."
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -661,12 +661,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Rulanta en uzul-modo"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -677,633 +677,633 @@ msgstr ""
"Vi ne povos fari modifojn en la sistemo,\n"
"sed vi povos daŭre trarigardi la ekzistantan datenbazon."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Alirebleco"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivado"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "KD-skribado"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompaktado"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Alia"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libroj"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Komputilaj libroj"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Respondaro"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kielfari (Howtos)"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literaturo"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datenbazoj"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME kaj GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE kaj Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kerno"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktiloj"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikaĵoj"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Imitiloj"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Dosieriloj"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ludoj"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventuro"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartoj"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzloj"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sporto"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategio"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafika labortabulo"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Bazita sur FVMW"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikoj"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorado"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Sono kaj filmo"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Retumado"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Babilo"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Dosiertransigo"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Poŝto"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novaĵoj"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Defora atingo"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "TTT"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficejo"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikado"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciencoj"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomio"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologio"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemio"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Komputilscienco"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciencoj"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiko"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiziko"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ŝeloj"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sono"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistemo"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bazo"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurado"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Starto kaj inico"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Aparataro"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Presante"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Programado"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tiparoj"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolo"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TTF-tiparo"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Speco1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmapo"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internaciigo"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kerno kaj aparataro"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libraroj"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serviloj"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaloj"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstiloj"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ludiloj"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidbendo"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Neatingebla)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Serĉrezultoj"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Bonvole atendu dum mi serĉas..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Haltu"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Ĝisdatigebla"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aldonebla"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Elektita(j)"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Dosieroj:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Portilo: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nun instalita versio: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nomo: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Grandeco: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Graveco: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Kialo por ĝisdatigi: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Bonvole elektu"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesas unu el la sekvaj pakaĵoj:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1314,28 +1314,28 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Pli da informo"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informo pri pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj kromaj pakaĵoj devas esti forigitaj"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1346,12 +1346,12 @@ msgstr ""
"pakaĵo(j) estu malinstalotaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne malinstaleblas"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"Malinstalo de tiuj pakaĵoj kolapsigus vian sistemon, bedaŭrinde:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1371,12 +1371,12 @@ msgstr ""
"nun malelektataj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Necesas kromaj pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1387,17 +1387,17 @@ msgstr ""
"esti instalitaj:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1408,122 +1408,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Elektita: %d MB / Libera diskospaco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Elektita grandeco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linuks-elektoj"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ portil-deponejo"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimuma informo"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vi devas unue elekti kelkajn pakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Tro multaj pakaĵoj elektitaj"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi vere deziras instali ĉiujn elektitajn pakaĵojn?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1555,83 +1555,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras daŭrigi?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reŝargu la liston de _pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Finu"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Serĉu"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalu"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fatala eraro"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Okazis fatala eraro: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1644,12 +1644,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Jam ekzistas ĝisdatiga portilo"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu Mandriva-Ĝisdatigilon (%s)."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kiel mane elekti vian spegulon"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1687,62 +1687,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrivaĜisdatigo-n (%s)."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspektante %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "ŝanĝo:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Malinstalu .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uzu %s kiel ĉefan dosieron"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Faru nenion"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalo finita"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspektado..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Ĉio sukcese instalita"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1753,17 +1753,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1776,37 +1776,37 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Deŝutante pakaĵon '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1821,12 +1821,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1838,22 +1838,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1866,47 +1866,47 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "ĉio estis ĝuste instalita"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Neniu pakaĵo trovita por instalado."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Bonvole atendu, mi legas la datenbazon de pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiun programon vi deziras malinstali de\n"
"via komputilo."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1943,12 +1943,12 @@ msgstr ""
"Tiu ĉi ilo helpos vin elekti la ĝisdatigojn kiujn vi deziras instali en\n"
"vian komputilon."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1963,208 +1963,208 @@ msgstr ""
"sur KDRomo aŭ DVD. Tiu ĉi ilo helpos vin elekti kiujn programojn\n"
"vi deziras instali en via komputilo."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux-Ĝisdatigo (Mandriva Linux Update)"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Bonvole tajpu vian pasfrazon por %s@%s::"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalado de program-pakaĵoj..."
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jes"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informoj..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Aŭstrio"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australio"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilo"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanado"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svislando"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostariko"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "la Ĉeĥa Respubliko"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germanio"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danio"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grekio"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispanujo"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnlando"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francio"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungario"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israelo"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italio"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japanio"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreio"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederlando"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegio"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pollando"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalio"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusio"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svedio"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakujo"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvano"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Unuiĝinta Regno"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ĉinio"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Usono"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2190,22 +2190,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Bonvole atendu, mi deŝutas speguladresojn de la retpaĝo de Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Eraro dum deŝutado"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2235,17 +2235,17 @@ msgstr ""
"La reto, aŭ la retpaĝo de Mandriva, eble ne atingeblas.\n"
"Bonvolu reprovi poste."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nenia spegulo"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2260,63 +2260,63 @@ msgstr ""
"la kazo kiam la arkitekturo de via procezilo ne estas subtenata\n"
"de Oficialaj Ĝisdatigoj de Mandriva-Linukso."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Bonvole elektu la deziratan spegulon."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiante dosieron por la datenportilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante la dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrolante foran dosieron de portilo '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " farita."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " malsukcesis!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Startigas deŝuton de '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Deŝuto de '%s', tempo por fari:%s, rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2327,27 +2327,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Elektu ĉiujn"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgstr ""
"Eraroj:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2368,17 +2368,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne povis krei datenportilon."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Bonvole atendu, mi aldonas portilon..."
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2405,12 +2405,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Helpo lanĉita fone"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 666d4820..86345e2f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-es\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-11 08:44+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Examinar..."
msgid "Login:"
msgstr "Cuenta:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
@@ -203,9 +203,9 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -215,10 +215,10 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -390,7 +390,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Agregar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
@@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Límite de soportes"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "Actualizar soporte"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Volver a generar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor espere, actualizando soportes..."
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "Opciones globales..."
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -700,12 +700,12 @@ msgstr " --root forzar la ejecución como root"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg ejecutar búsqueda de \"pkg\""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Ejecutando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -716,633 +716,633 @@ msgstr ""
"No podrá realizar modificaciones en el sistema,\n"
"pero puede navegar por la base de datos de paquetes."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidad"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivado"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copia de respaldo"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Grabación de CD"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de computación"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "COMOs"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Clúster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Paso de mensajes"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servicios de cola"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicaciones"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desarrollo"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME y GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE y QT"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Núcleo"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Herramientas de archivo"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Juegos"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Tableros"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Naipes"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompecabezas"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Entorno gráfico"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoreo"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Red"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de archivos"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensajería instantánea"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Noticias"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso remoto"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofimática"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claves Públicas"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Edición"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biología"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ciencias de la computación"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geociencias"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sonido"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arranque e Init"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Despliegue"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Despliegue"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Tipografías"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Núcleo y hardware"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotecas"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminales"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Herramientas de texto"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Juguetes"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponible)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados de la búsqueda"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados de la búsqueda (ninguno)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor espere, buscando ..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Agregable"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No seleccionado"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Archivos:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Cambios:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión actualmente instalada: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nombre: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descripción: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sin descripción"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Más información sobre el paquete..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Por favor, elija"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Se necesita uno de los paquetes siguientes:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Por favor espere, listando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sin actualizaciones"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1353,28 +1353,28 @@ msgstr ""
"actualizaciones disponibles para los paquetes instalados en su computadora,\n"
"o bien ya los instaló todos."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todo"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Más información"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información sobre paquetes"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Se necesitan quitar algunos paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "No se pueden quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
"Eliminar estos paquetes podría estropear su sistema, lo siento:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1410,12 +1410,12 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Se necesitan paquetes adicionales"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1426,17 +1426,17 @@ msgstr ""
"paquetes siguientes:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (es parte de la lista de omisión)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Algunos paquetes no se pueden instalar"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1447,122 +1447,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Se necesita quitar algunos paquetes"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Disponible en disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Descripción no disponible para este paquete\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizaciones de seguridad"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizaciones que corrigen bugs"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizaciones normales"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Selecciones de %s"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Selecciones de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Todos los paquetes, alfabético"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Todos los paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Todos los paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Todos los paquetes, por estado de la selección"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Todos los paquetes, por repositorio de soporte"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Todos los paquetes, por disponibilidad de actualización"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Sólo hojas, clasificadas por fecha de instalación"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nombres"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en descripciones"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en nombres de archivo"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información máxima"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Primero debe seleccionar algunos paquetes."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Se han seleccionado demasiados paquetes."
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Realmente quiere instalar los paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1595,83 +1595,83 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichero"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reiniciar la selección"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recargar la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Salir"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>S"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opciones"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/A_yuda"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Encontrar:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Error fatal"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocurrió un error fatal: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1685,12 +1685,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Soporte de actualizaciones ya existente"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1707,12 +1707,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar %s. "
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo elegir manualmente su sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1727,62 +1727,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Luego, vuelva a iniciar %s. "
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor espere, encontrando los paquetes disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Inspeccionando %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Quitar .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s como archivo principal"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No hacer nada"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Finalizó la instalación"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Inspeccionar..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Se instaló todo satisfactoriamente"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Se instalaron satisfactoriamente todos los paquetes pedidos."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante la instalación"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1793,17 +1793,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No se pueden obtener los paquetes de la fuente."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No se pueden obtener paquetes fuente, lo siento. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1816,37 +1816,37 @@ msgstr ""
"Error(es) reportado(s):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquete..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializando..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambiar el soporte"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor inserte el soporte denominado \"%s\" en el dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1861,12 +1861,12 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar con la instalación?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Falló la instalación"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1879,22 +1879,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Puede que desee actualizar la base de datos de sus soportes."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando el paquete «%s» (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1907,47 +1907,47 @@ msgstr ""
"Algunos archivos de configuración se crearon como `.rpmnew' o `.rpmsave',\n"
"ahora puede inspeccionar algunos para poder tomar acción:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "se instaló todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estos paquetes contienen información de actualización"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Más información sobre el paquete... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "No se encontró paquete para instalar."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Error no recuperable: no se encontró paquete para instalar, lo siento."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor espere, leyendo la base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor espere, quitando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante la eliminación"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
"Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea quitar de su "
"computadora."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1984,12 +1984,12 @@ msgstr ""
"Esta herramienta le ayudará a elegir las actualizaciones que desea instalar\n"
"en su computadora."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "¡Bienvenido a la herramienta de instalación de software!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2004,208 +2004,208 @@ msgstr ""
"CDROM o DVD. Esta herramienta le ayudará a elegir el software que desea\n"
"instalar en su computadora."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de software"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Actualización de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo "
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Quitar paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualización de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de paquetes de software"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélgica"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungría"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japón"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Bajos"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2231,25 +2231,25 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Desea continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Por favor espere, descargando las direcciones de los sitios de réplica desde "
"el sitio web de Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Error durante la descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr ""
"Tal vez no está disponible la red, o el sitio web.\n"
"Por favor, inténte nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2279,17 +2279,17 @@ msgstr ""
"Tal vez la red, o el sitio web de Mandriva, no está disponible.\n"
"Por favor, inténtelo nuevamente más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Sin sitio de réplica"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "No puedo encontrar un sitio de réplica adecuado."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2304,63 +2304,63 @@ msgstr ""
"arquitectura de su procesador no está soportada por las Actualizaciones\n"
"Oficiales de Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor, elija el sitio de réplica deseado."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copiando archivo para soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando archivo remoto de soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " hecho."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ¡falló!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de soporte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Comenzando descarga de «%s»..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', faltan:%s, velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', velocidad:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Error recuperando paquetes"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2377,27 +2377,27 @@ msgstr ""
"momento no se puede acceder al mismo y debería volver a intentarlo\n"
"más tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualizar soportes"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione los soportes que desea actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"Errores:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2421,17 +2421,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No se puede crear el soporte."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo al añadir soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgstr ""
"de %s que está corriendo (%s).\n"
"Será deshabilitado."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2464,12 +2464,12 @@ msgstr ""
"de Mandriva Linux que está corriendo (%s).\n"
"Será deshabilitado."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ayuda lanzada en segundo plano"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e0cbe139..07a32c18 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 11:38+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Sirvi..."
msgid "Login:"
msgstr "Kasutajatunnus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parool:"
@@ -188,9 +188,9 @@ msgstr "Andmekandja tüüp:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
@@ -200,10 +200,10 @@ msgstr "Loobu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Olgu"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisa"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "Andmekandjate limiit"
msgid "Command"
msgstr "Käsk"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(puudub)"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Allika uuendamine"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Hdlisti taasloomine"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Palun oodake, uuendatakse andmekandjat..."
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Globaalsed valikud..."
msgid "Help"
msgstr "Abi"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -687,12 +687,12 @@ msgstr " --root sunnitakse töötama administraatori õigustes"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg otsitakse paketti \"pkg\""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Töötamine kasutaja õigustega"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -703,633 +703,633 @@ msgstr ""
"Te ei saa nii küll süsteemis mingeid muutusi ette võtta,\n"
"kuid võite siiski sirvida olemasolevat andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Hõlbustus"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiveerimine"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varundamine"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-de kirjutamine"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tihendamine"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Raamatud"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Arvutiraamatud"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "KKK"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjandus"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klaster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Teateedastus"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Järjekorrateenused"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikatsioon"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Andmebaasid"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Arendus"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktorid"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Haridus"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaatorid"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failitööriistad"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Mängud"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seiklusmängud"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Võitlusmängud"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lauamängud"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kaardimängud"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Pusled"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateegia"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafiline töölaud"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitooring"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimeedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Võrk"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failiedastus"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Kiirsuhtlus"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "E-post"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uudised"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Kaugligipääs"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontoritöö"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Avalikud võtmed"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publitseerimine"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Teadus"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronoomia"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloogia"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Keemia"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Arvutiteadus"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geograafia"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemaatika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Füüsika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shellid"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Heli"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Süsteem"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Baas"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Seadistamine"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Algkäivitus"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Riistvara"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketindus"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Trükkimine"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Jaosvõrk"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Jaosvõrk"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fondid"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsool"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True Type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internatsionaliseerimine"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel ja riistvara"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Teegid"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serverid"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalid"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstitööriistad"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mänguasjad"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(kättesaamatu)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Otsingu tulemused"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Peata"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uuendatavad"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisatavad"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valitud"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Valimata"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Failid:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutuste logi:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Andmekandja: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versioon: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arhitektuur: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Suurus: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kokkuvõte: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Uuendamise põhjus: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Kirjeldus puudub"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Rohkem infot paketi kohta..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Palun valige"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostatakse nimekirja..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Uuendusi ei ole"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1340,28 +1340,28 @@ msgstr ""
"paigaldatud pakettidele ei ole parajasti mingeid uuendusi või\n"
"Te olete need juba kõik paigaldanud."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kõik"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Rohkem infot"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Info pakettide kohta"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1371,12 +1371,12 @@ msgstr ""
"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa eemaldada"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"Vabandust, nende pakettide eemaldamine võib halvata Teie süsteemi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste tõttu ei saa järgmisi pakette valida:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Vajalikud lisapaketid"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1410,17 +1410,17 @@ msgstr ""
"Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb paigaldada ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (kuulub vahelejäetavate hulka)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Mõnda paketti ei saa paigaldada"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1431,122 +1431,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettaruumi %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Sellel paketil pole kirjeldust\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Turvaparandused"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Turvaparandused/uuendused"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Uuendused"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valikud"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linuxi valikud"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kõik paketid grupi järgi"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kõik paketid suuruse järgi"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kõik paketid valikustaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kõik paketid andmekandja järgi"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ainult sõltuvusteta paketid paigaldusaja järgi"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimedes"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kirjeldustes"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failinimedes"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavainfo"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Täielik info"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Kõigepealt tuleb mõned paketid valida."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Valitud on liiga palju pakette"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas soovite tõesti paigaldada kõik valitud paketid?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1578,83 +1578,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Lähtesta valik"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Laadi _pakettide nimekiri uuesti"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Välju"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Seadistused"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/A_utomaatselt valitud pakettide näitamine"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Abi"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Otsimine:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Otsi"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Välju"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Saatuslik viga"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1689,12 +1689,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel käivitage %s uuesti."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kuidas valida peegel käsitsi"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1709,62 +1709,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Seejärel taaskäivitage %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Palun oodake, otsitakse kättesaadavaid pakette..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s uurimine"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutused:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eemalda .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Kasuta .%s põhifailina"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ära tee midagi"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Paigaldus lõpetatud"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Uuri..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Paigaldusel tekkis probleem"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1775,17 +1775,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Pakette ei õnnestunud tõmmata."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Vabandust, pakette ei õnnestunud kätte saada. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1798,37 +1798,37 @@ msgstr ""
"Anti teada vigadest:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paigaldamine..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initsialiseerimine..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Muuda andmekandjat"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Palun sisestage andmekandja \"%s\" seadmesse [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Tõmban võrgust paketti '%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1843,12 +1843,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1861,22 +1861,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Võib-olla tasuks uuendada allikate andmebaasi."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1889,47 +1889,47 @@ msgstr ""
"Mõned seadistusfailid loodi kui '.rpmnew' või '.rpmsave'.\n"
"Te võiksite neid nüüd uurida, et võtta ette järgmisi samme:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "kõik paigaldati edukalt"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Neil pakettidel on uuendusinfo"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Rohkem infot paketi kohta... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Parandamatu viga: kahjuks ei leitud paigaldamiseks ühtegi paketti."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loetakse pakettide andmebaasi..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Palun oodake, eemaldatakse pakette..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleem eemaldamisel"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1964,12 +1964,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Selle tööriista abil saate oma Mandriva Linuxit uuendada."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Tere tulemast kasutama tarkvara paigaldamise abivahendit!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1983,208 +1983,208 @@ msgstr ""
"Mandriva Linuxi CDROM või DVD sisaldab tuhandeid tarkvarapakette.\n"
"Selle tööriista abil saate valida, millised soovite oma arvutile paigaldada."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Tarkvara uuendamine"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linuxi uuendused"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Palun sisestage oma andmed puhverserveri kasutamiseks\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Kasutajanimi:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tarkvara eemaldamine"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Tarkvara uuendamine"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Tarkvara paigaldamine"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austraalia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasiilia"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveits"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tšehhi Vabariik"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Taani"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreeka"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Hispaania"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Soome"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prantsusmaa"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungari"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iisrael"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itaalia"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jaapan"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norra"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poola"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venemaa"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Rootsi"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Suurbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Hiina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2210,22 +2210,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Palun oodake, laetakse peeglite aadresse."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Palun oodake, laetakse peeglite aadresse Mandrivai veebisaidilt."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Viga allalaadimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr ""
"Võrk või veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2255,17 +2255,17 @@ msgstr ""
"Võrk või Mandrivai veebilehekülg ei pruugi olla kättesaadav.\n"
"Palun proovige varsti uuesti."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Peeglit ei leitud"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ühtki kõlbulikku peeglit ei leitud."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2279,63 +2279,63 @@ msgstr ""
"Sellel võib olla mitu põhjust. Kõige tavalisem on see, et Mandriva Linuxi\n"
"ametlikud uuendused ei toeta Teie protsessori arhitektuuri."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Palun valige peegel."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " tehtud."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ebaõnnestus!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s andmekandjalt %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' allalaadimine, kiirus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Viga pakettide hankimisel"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2352,27 +2352,27 @@ msgstr ""
"lihtsalt ajutiselt kättesaamatu, millisel juhul võiks hiljem\n"
"uuesti proovida nimekirja hankida."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uuenda allikaid"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr ""
"Vead:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2396,17 +2396,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Andmekandja loomine ebaõnnestus."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Viga andmekandja lisamisel"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"versiooniga (%s).\n"
"Seepärast seda ei kasutata."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2439,12 +2439,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linuxi versiooniga (%s).\n"
"Seepärast seda ei kasutata."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Abi käivitati taustal"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 4dfe2137..8cb9f9c5 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-20 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Arakatu..."
msgid "Login:"
msgstr "Erabiltzaile-izena:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasahitza:"
@@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "Euskarri-mota:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
@@ -206,10 +206,10 @@ msgstr "Utzi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Kendu"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Euskarrien muga"
msgid "Command"
msgstr "Komandoa"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Eguneratu euskarria"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Sortu berriro hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Itxaron, euskarria eguneratzen ari da..."
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Aukera orokorrak.."
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -671,6 +671,8 @@ msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
+" --parallel=goitizena,ostalaria modu paraleloan izan, erabili \"goitizena"
+"\" taldea, erabili \"ostalaria\" makina beharrezko menpekotasunak erakusteko"
#: ../rpmdrake:40
#, c-format
@@ -692,12 +694,12 @@ msgstr " --root behartu root gisa exekutatzea"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg \"pkg\"-ren bilaketa exekutatu"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Erabiltzaile-moduan ari da exekutatzen"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -708,633 +710,633 @@ msgstr ""
"Ezingo duzu aldaketarik egin sisteman, \n"
"baina uneko datu-basea arakatu ahal izango duzu."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Erabilerraztasuna"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Artxibatzen"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Babeskopia"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD grabaketa"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Konpresioa"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoak"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Liburuak"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Informatikako liburuak"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ-ak"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "\"Nola\""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Multzoa"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mezu Pasea"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Ilara Zerbitzuak"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikazioak"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datu-baseak"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Garapena"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME eta GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE eta Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Nukleoa"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editoreak"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Heziketa"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatzaileak"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fitxategi-tresnak"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jokoak"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Abentura"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Makina-jokoak"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Mahai-jokoak"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartak"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzzleak"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Kirolak"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Mahaigain grafikoa"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM oinarri du"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Irudiak"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Kontrolatzen"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Sarea"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Berriketa"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fitxategi-transferentzia"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Berehalako mezularitza"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Berriak"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Urruneko atzipena"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bulegoa"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Gako Publikoak"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Argitalpena"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zientziak"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Lurraren zientziak"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell-ak"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Soinua"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Oinarria"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazioa"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Abiarazi eta hasieratu"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardwarea"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketatzea"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Inprimatzen"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Hedaketa"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Hedaketa"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letra-tipoak"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Kontsola"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bit-mapa"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Nazioartekotzea"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nukleoa eta hardwarea"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Liburutegiak"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Zerbitzariak"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalak"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Testu-tresnak"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jostagarriak"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Bideoa"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ez dago erabilgarri)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Bilaketaren emaitzak"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Bilaketaren emaitzak (bat ere ez)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Itxaron, bilatzen ari da..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Gelditu"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Berritu daitekeena"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Gehi daitekeena"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Hautatuta"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ez dago hautatuta"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fitxategiak:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Euskarria: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Unean instalatutako bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Izena: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Bertsioa: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkitektura: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaina: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Garrantzia: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Laburpena: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Eguneratzeko arrazoia: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Azalpena: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Azalpenik ez"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Paketeari buruzko informazio gehiago..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Aukeratu"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeen zerrenda egiten ari da..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Eguneratzerik ez"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1346,28 +1348,28 @@ msgstr ""
"paketeetarako ez duzula eguneratzerik erabilgarri, \n"
"edo lehendik guztiak instalatuta dituzula."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Denak"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Informazio gehiago"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Paketeei buruzko informazioa"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakete osagarri batzuk ere kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1377,12 +1379,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ere kendu egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira kendu"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kentzen badituzu, zure sistema hondatu egin liteke:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1401,12 +1403,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasunak direla eta, pakete hauek ezin dira hautatu orain:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakete osagarriak behar dira"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1417,17 +1419,17 @@ msgstr ""
"egin behar dira:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (alde batera utzitakoen zerrendari dagokio)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakete batzuk ezin dira instalatu"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1438,122 +1440,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Pakete batzuk kendu egin behar dira"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Hautatuta: %d MB / Leku librea diskoan: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Hautatutako tamaina: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskribapena ez dago eskuragarri pakete honentzako\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Segurtasunaren eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Akats-konponketen eguneratzeak"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Eguneratze arruntak"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s aukera"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-en aukerak"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakete guztiak, alfabetikoki"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakete guztiak, taldearen arabera"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakete guztiak, tamainaren arabera"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakete guztiak, hautapen-egoeraren arabera"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakete guztiak, euskarri-biltegiaren arabera"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakete guztiak, eguneratzeen erabilgarritasunaren arabera"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Hostoak bakarrik, instalatze-dataren arabera sailkatuta"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "izenetan"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "azalpenetan"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fitxategi-izenetan"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazio normala"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Gehienezko informazioa"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Lehenik pakete batzuk hautatu behar dituzu."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakete gehiegi hautatu dira"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1570,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ziur zaude hautatutako pakete guztiak instalatu nahi dituzula?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1585,83 +1587,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fitxategia"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Euskarria _Eguneratu"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Aukeraketa _berrezarri"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Paketeen zerrenda birzamatu"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Irten"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>I"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Aukerak"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Erakutsi automatikoki hautatutako paketeak"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Laguntza"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Bilatu:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Irten"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore larria"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Errore larria gertatu da: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1674,12 +1676,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Eguneratze-euskarria badago lehendik"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1696,12 +1698,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, %s berrabiarazi."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Nola aukeratu ispilua eskuz"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1716,62 +1718,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Ondoren, %s berrabiarazi."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Itxaron, pakete erabilgarriak bilatzen..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s aztertzen"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "aldaketak:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Kendu .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Erabili .%s fitxategi nagusi gisa"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ez egin ezer"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazioa amaitu da"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Aztertu..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Dena ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Eskatutako pakete guztiak ondo instalatu dira."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Arazoa sortu da instalatzean"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1782,17 +1784,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ezin dira iturburu-paketeak lortu. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1805,37 +1807,37 @@ msgstr ""
"Erroreen berri eman da:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketearen instalazioa..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Berrabiarazten..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Aldatu euskarria"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea deskargatzen (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1850,12 +1852,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Instalazioarekin aurrera jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1867,22 +1869,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Komeni da zure euskarrien datu-basea eguneratzea."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Paketeen instalazioa prestatzen..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin da rpm fitxategira sarrera eduki [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1895,47 +1897,47 @@ msgstr ""
"Konfigurazio-fitxategi batzuk `.rpmnew' edo `.rpmsave' luzapenarekin \n"
"sortu dira, batzuk azter ditzakezu ekintzak egiteko:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "dena ondo instalatu da"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Pakete hauek eguneraketa informazioa dakarte"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Paketearen gaineko informazio gehiago... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore konponezina: ez da instalatzeko paketerik aurkitu."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Itxaron, paketeen datu-basea irakurtzen..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Itxaron, paketeak kentzen..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Arazoa sortu da kentzean"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1946,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1959,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailutik zein software kendu\n"
"nahi duzun aukeratzeko."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1972,12 +1974,12 @@ msgstr ""
"Tresna honek zure konputagailuan instalatu nahi dituzun eguneraketak\n"
"aukeratzen lagunduko dizu."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Ongi etorri software instalazio tresnara!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1992,208 +1994,208 @@ msgstr ""
"CDROM edo DVDan. Tresna hau lagungarria izango zaizu ordenagailuan\n"
"instalatu nahi duzun softwarea aukeratzeko."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Software Eguneraketa"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Mesedez sartu proxy-ra sartzeko zure egiaztapen datuak\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Erabiltzaile izena:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Software-paketeak kentzea"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Software Paketeen Eguneraketa"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Software-paketeen instalazioa"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ez"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazioa..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgika"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suitza"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Txekiar Errepublika"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemania"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grezia"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espainia"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frantzia"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Herbehereak"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Errusia"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suedia"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Erresuma Batua"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Txina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estatu Batuak"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2206,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraituko dut?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2219,22 +2221,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jarraitu nahi duzu?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Itxaron mesedez, ispiluen helbideak jaisten."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Itxaron, ispiluen helbideak deskargatzen Mandriva-en web gunetik."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Errorea deskargatzean"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2249,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"Baliteke sarea edo webgunea eskuragaitz egotea.\n"
"Mesedez saiatu berriro beranduago."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2264,17 +2266,17 @@ msgstr ""
"Baliteke sarea edo Mandriva-en web gunea erabilgarri ez egotea.\n"
"Saiatu berriro geroago."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ez dago ispilurik"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ezin dut ispilu egokirik aurkitu."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2289,63 +2291,63 @@ msgstr ""
"prozesadorearen arkitektura Mandriva Linux Eguneratze Ofizialak ez onartzea\n"
"da."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Aukeratu nahi duzun ispilua."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarrirako fitxategia kopiatzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' euskarriaren fitxategia aztertzen..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " eginda."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " huts egin du!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s, %s euskarritik"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s'(r)en deskarga abiarazten..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s'(r)en deskarga, falta den denbora:%s, abiadura:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s'(r)en deskarga, abiadura:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Akatsa paketeak eskuratzerakoan"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2361,27 +2363,27 @@ msgstr ""
"ondoren berriro berkonfiguratzeko, edo une honetan ezin da atzeman\n"
"eta beranduago saiatu behar zenuke berriro."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Eguneratu euskarriak"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Hautatu eguneratu nahi duzun euskarria:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Guztia hautatu"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2394,7 +2396,7 @@ msgstr ""
"Erroreak:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2405,17 +2407,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ezin da euskarria sortu."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Ezin izan da euskarria gehitu"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2426,7 +2428,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2437,7 +2439,7 @@ msgstr ""
"bertsioarekin (%s).\n"
"Ezgaitu egingo da."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2448,12 +2450,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linuxen bertsioarekin (%s).\n"
"Ezgaitu egingo da."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Laguntza atzeko planoan abiarazten da"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 00728695..7133cb55 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fa\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 09:05-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "مرور..."
msgid "Login:"
msgstr "ثبت‌ورود:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "گذرواژه:"
@@ -185,9 +185,9 @@ msgstr "نوع رسانه:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
@@ -197,10 +197,10 @@ msgstr "لغو"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "تأیید"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Add"
msgstr "افزودن"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "برداشتن"
@@ -406,8 +406,8 @@ msgstr "محدوده رسانه"
msgid "Command"
msgstr "فرمان"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(هیچکدام)"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "بروزسازی رسانه"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "تولید مجدد hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال بروزسازی رسانه..."
@@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "گزینه‌های جهانی"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -676,12 +676,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "در حال اجرا در حالت کاربری"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -692,633 +692,633 @@ msgstr ""
"شما قادر نخواهید بود تغییراتی را بر سیستم انجام دهید، ولی هنوز\n"
"می‌توانید پایگاه داده‌ی موجود را مرور کنید."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "قابل دست‌یابی"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "بایگانی"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "نگارش سی‌دی"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "فشرده‌سازی"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "دیگری"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "کتاب‌ها"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "کتاب‌های رایانه"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "پرسش‌های مداوم"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "چگونگی‌ها"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "نوشتجات"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "رد و بدل پیغام"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "سرویس‌های صف"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "ارتباطات"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "پایگاه‌های داده"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "توسعه برنامه"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME و GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "جاوا"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE و Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "هسته"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "ویرایشگرها"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "آموزش"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "شبیه‌سازها"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ابزار پرونده"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "ماجرا"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "آرکید"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "تخته‌ها"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "ورق‌ها"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "پازل‌ها"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ورزش‌ها"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "تاکتیک"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "رومیزی گرافیکی"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "بر پایه‌ی FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "گنوم"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "اره‌ماهی"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "گرافیک‌ها"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "پایشگری"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "چندرسانه‌ای"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "شبکه‌کاری"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "گپ"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "انتقال‌ پرونده"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "پیغام‌رسانی آنی"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "پست"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "اخبار"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "دسترسی از دور دست"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "وب"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "دفتر"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "کلیدهای عمومی"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "منتشر کردن"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "دانش‌ها"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "نجوم"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "زیست‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "شیمی"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "دانش رایانه‌ای"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "دانش زمین‌شناسی"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "ریاضیات"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "فیزیک"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "پوسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "صوت"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "سیستم"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "پایه"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "آغازگری و مقداردهی"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "بسته‌بندی"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "چاپ"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "گسترش"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "گسترش"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "قلم‌ها"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "کنسول"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "نوع حقیقی"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "نوع۱"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "بین‌المللی کردن"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "هسته و سخت‌افزار"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "کتابخانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "کارگزارها"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "پایانه‌ها"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "ابزار متن"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "اسباب‌بازی‌ها"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ویدیو"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(وجود ندارد)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "نتایج جستجو"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتایج جستجو (هیچ)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال جستجو..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "توقف"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "قابل ارتقاء"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "قابل افزودن"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "انتخاب نشده"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "پرونده‌ها:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "ثبت‌تغییرات:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "رسانه: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "نسخه‌ی نصب شده‌ی کنونی: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "نام: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "نسخه: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "اندازه: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s کیلو‌بایت"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "اهمیت: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "خلاصه: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "دلیل برای بروزسازی:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "توصیف: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "لطفاً انتخاب کنید"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "یکی از بسته‌های به دنبال آمده مورد نیاز است:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال فهرست کردن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "بدون بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1329,28 +1329,28 @@ msgstr ""
"به‌روزسازیی برای بسته‌ی نصب شده بر رایانه‌ی شما وجود ندارد یا شما\n"
"قبلاً همه‌ی آنها را نصب کرده‌اید."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "همه"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "اطلاعات بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌های اضافی لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr ""
"برداشته شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"برداشتن این بسته‌ها سیستم شما را می‌شکند، متأسفم:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr ""
"بسته‌های بدنبال آمده بخاطر وابستگی‌های آنها اکنون نباید انتخاب شوند:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "بسته‌های بیشتری لازم است"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1401,17 +1401,17 @@ msgstr ""
"نصب شود:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (به لیست نادیده گیری تعلق دارد)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "بعضی از بسته‌ها نمی‌توانند نصب شوند"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1422,122 +1422,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعضی بسته‌ها لازم است برداشته شوند"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "انتخاب شده: %d مگابایت / فضای دیسک آزاد: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "اندازه‌ی انتخاب شده: %d مگابایت"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "توضیحی برای این بسته در دسترس نیست\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "بروزسازی‌های امنیتی"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "بروزسازی‌های اشکال‌زدایی‌"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "بروزسازی‌های عادی"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s انتخابها"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "انتخاب‌های ماندریبا"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، الفبایی"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله‌ی گروه"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله اندازه"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "تمام بسته‌ها، بوسیله‌ی وضعیت انتخاب"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله انبار رسانه"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "همه‌ی بسته‌ها، بوسیله در دسترسی بروزسازی آنها"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "فقط مرتب شده با تاریخ نصب باقی بماند"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "در نام‌ها"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "در توضیحات"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "در نام‌های پرونده‌"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "اطلاعات عادی"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "حداکثر اطلاعات"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "نخست باید بعضی از بسته‌ها را انتخاب کنید."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "بسته‌های بیش از اندازه انتخاب شده‌اند"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا واقعاً می‌خواهید تمام بسته‌های انتخاب شده را نصب کنید؟"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1568,83 +1568,83 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_پرونده"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_بازنشاندن انتخاب"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/بارگذاری مجدد لیست _بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_ترک"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_گزینه‌ها"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_نشان دادن خودکار بسته‌های انتخاب شده"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_راهنما"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "یافتن:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "نصب"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "ترک"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "خطای مهلک"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "یک خطای مهلک رخ داد: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "رسانه‌ی از قبل موجود بروزسازی"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1679,12 +1679,12 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "چگونگی انتخاب دستی آینه‌ی FTP خود"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1700,62 +1700,62 @@ msgstr ""
"\n"
"پس از آن %s را دوباره شروع کنید."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال یافتن بسته‌های موجود..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "در حال بازرسی %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "تغییرات:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "برداشتن .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استفاده از .%s مانند پرونده‌ی اصلی"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "هیچ کاری نکن"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "نصب پایان یافت"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "معاینه..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "همه چیز با موفقیت نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "تمام بسته‌های تقاضا شده با موفقیت نصب شده‌اند."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "اشکال هنگام نصب"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1766,17 +1766,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "نمی‌توان بسته‌های منبع را دریافت کرد، متأسفم. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1789,37 +1789,37 @@ msgstr ""
"خطا(های) گزارش شده:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "نصب بسته..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "مقداردهی..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "تعویض رسانه"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" را در دستگاه [%s] داخل کنید"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "بارگیری بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1834,12 +1834,12 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا می‌خواهید نصب را ادامه دهید؟"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "نصب شکست خورد"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1852,22 +1852,22 @@ msgstr ""
"\n"
"شما ممکن است بخواهید بانک اطلاعات رسانه‌ها را بروزسازی کنید."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "در حال آماده کردن نصب بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "در حال نصب بسته‌ی `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ناتوان در دستیابی به پرونده‌ی rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1880,47 +1880,47 @@ msgstr ""
"بعضی از پرونده‌های پیکربندی مانند `.rpmnew' یا `.rpmsave', ایجاد شده‌اند\n"
"شما می‌توانید بعضی از آنها را برای اقدامات لازم معاینه کنید:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "همه چیز بدرستی نصب شد"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "این بسته‌ها با اطلاعات ارتقائی آمده‌اند"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "اطلاعات بیشتر درباره‌ی بسته... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "هیچ بسته‌ای برای نصب یافت نشد."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "خطای غیر قابل تعمیر: هیچ بسته‌ای برای نصب پیدا نشد، متأسفم."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال خواندن بانک اطلاعات بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "لطفا صبر کنید، در حال برداشتن بسته‌ها..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "اشکال هنگام برداشتن"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"این ابزار در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید از این رایانه بردارید\n"
"به شما کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1957,12 +1957,12 @@ msgstr ""
"این ابزار به شما در انتخاب بروزسازی‌هایی که می‌خواهید بر رایانه خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "به ابزار نصب نرم‌افزار خوش آمدید!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1977,208 +1977,208 @@ msgstr ""
"می‌شود. این ابزار به شما در انتخاب نرم‌افزاری که می‌خواهید بر رایانه‌ی خود نصب\n"
"کنید کمک خواهد کرد."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "بروزسازی نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "بروزسازی ماندریبا"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را در زیر وارد کنید"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "نام‌کاربر:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "برداشتن بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "بروزسازی بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "نصب بسته‌های نرم‌افزار"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "نه"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "بله"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "اطلاعات..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "اطریش"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "استرالیا"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "بلژیک"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "برزیل"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "کانادا"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "سوئیس"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "کوستا ریکا"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "جمهوری چک"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "آلمان"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "دانمارک"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "یونان"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "اسپانیا"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "فنلاند"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "فرانسه"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "مجارستان"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "اسرائیل"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "ایتالیا"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "ژاپن"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "کره"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "هلند"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "نروژ"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "لهستان"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "پرتغال"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "روسیه"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "سوئد"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "اسلواکی"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "تایوان"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "بریتانیا"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "چین"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ایالات متحده"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2204,22 +2204,22 @@ msgstr ""
"\n"
"آیا ادامه دهیم؟"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال بارگیری نشانی‌های آینه‌ها از وبگاه ماندریبا."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "خطا هنگام بارگیری"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"شبکه یا وبگاه شاید در دسترس نباشند.\n"
"لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2249,17 +2249,17 @@ msgstr ""
"شبکه یا وبگاه ماندریبا شاید در دسترس نباشند.\n"
"لطفاً بعداً دوباره امتحان کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "هیچ آینه‌ای"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "نمی‌توانم هیچ آینه مناسبی را پیدا کنم."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2274,63 +2274,63 @@ msgstr ""
"بدلیل عدم حمایت از ساختار پردازه‌گر شما بوسیله‌ی به‌روزسازی‌های رسمی\n"
"لینوکس ماندریبا می‌باشد."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "لطفاً آینه‌ی مورد نظرتان را انتخاب کنید."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "کپی کردن پرونده برای رسانه `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "آزمایش کردن پرونده‌ی رسانه‌ی `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "در حال آزمایش کردن پرونده‌ی دور دست رسانه‌ی `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " انجام شد."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " شکست خورد!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s از رسانه‌ی %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "در حال شروع بارگیری `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "بارگیری `%s'، زمان باقیمانده: %s، سرعت:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "بارگیری `%s'، سرعت:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "خطا در دریافت بسته‌ها"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2347,27 +2347,27 @@ msgstr ""
" کنید، یا آن اکنون در دسترس نیست و شما باید بعداً دوباره امتحان\n"
" کنید. "
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "رسانه‌ی بروزسازی"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "انتخاب کردن رسانه‌ای که می‌خواهید بروزسازی کنید:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "انتخاب همگی"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "بروزسازی"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"خطاها:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2391,17 +2391,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "نمی‌توانم رسانه را ایجاد کنم."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "ناموفق بودن هنگام اضافه کردن رسانه"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"می‌کنید (%s) تطابق ندارد.\n"
"آن از کار انداخته خواهد شد."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2434,12 +2434,12 @@ msgstr ""
"که شما اجرا می‌کنید (%s) تطابق ندارد.\n"
"آن از کار انداخته خواهد شد."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "راهنما در پس‌زمینه اجرا شد"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f7dc7855..c147bf33 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fi - LE2005 Release\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:02-0500\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrivalinux.org>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Selaa..."
msgid "Login:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -194,9 +194,9 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
@@ -206,10 +206,10 @@ msgstr "Peruuta"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Lisää"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Poista"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "Lähderajoitus"
msgid "Command"
msgstr "Komento"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tyhjä)"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Päivitä lähteet"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Luo hdlist uudelleen"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Odota, päivitetään lähteet..."
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Yleiset asetukset..."
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -687,12 +687,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Suoritetaan käyttäjätilassa"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -703,633 +703,633 @@ msgstr ""
"Et voi suorittaa muutoksia järjestelmään, mutta \n"
"voit selata olemassa olevaa tietokantaa."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Käytettävyys"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkistointi"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Varmistus"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD:n poltto"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kirjat"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Tietokonekirjat"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Kirjallisuus"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Ryväs"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Viestinvälitys"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Jonotuspalvelut"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Viestintä"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Tietokannat"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Kehitys"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ja GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ja Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ydin"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editorit"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Opiskelu"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaattorit"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Tiedostotyökalut"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Seikkailu"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lautapelit"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortti"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ongelmanratkonta"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Urheilu"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Graafinen työpöytä"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-pohjainen"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiikka"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Valvonta"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Verkko"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Keskustelu"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Tiedostonsiirto"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pikaviestintä"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Sähköposti"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Uutiset"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Etäkäyttö"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Toimisto"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Julkiset avaimet"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Julkaisu"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tiede"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemia"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Tietokoneet"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geotieteet"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiikka"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysiikka"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Komentotulkit"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ääni"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Järjestelmä"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Perus"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Asetukset"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Käynnistys ja alustus"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkaus"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Tulostus"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Sijoitus"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Sijoitus"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Kirjasimet"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Pääte"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittikartta"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Kansainvälistäminen"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ydin ja laitteisto"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Kirjastot"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Palvelimet"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Päätteet"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstityökalut"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Lelut"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ei käytettävissä)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Haun tulokset (ei mitään)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Odota, etsitään..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Päivitettävissä"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Lisättävissä"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valittu"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ei valittu"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Tiedostot:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Muutosloki:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Lähde: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Asennettu versio: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nimi: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versio: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Koko: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kt"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tärkeys: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yhteenveto: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Syy päivitykseen: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kuvaus: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ei kuvausta"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Lisätietoa paketista..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Ole hyvä ja valitse"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Odota, listataan paketteja..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ei päivityksiä"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1339,28 +1339,28 @@ msgstr ""
"Päivityslista on tyhjä. Tämä tarkoittaa joko ettei\n"
"päivityksiä löydy, tai olet jo asentanut kaikki."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kaikki"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lisätietoa"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Lisätietoa paketista"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr ""
"Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida poistaa"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"Näiden pakettien poistaminen valitettavasti rikkoisi järjestelmäsi:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr ""
"nyt poistamaan valinnasta:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1411,17 +1411,17 @@ msgstr ""
"pitää asentaa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (on ohitettavien listalla)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Joitakin paketteja ei voida asentaa"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1432,122 +1432,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valittujen koko: %d Mt"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Paketin kuvaus ei ole saatavilla\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Tietoturvapäivitykset"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Virhekorjaukset"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Tavalliset päivitykset"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valinnat"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux valinnat"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Jäämistöt, eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nimistä"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "kuvauksista"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tiedostoista"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Tavallista tietoa"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Liian paljon paketteja valittu"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1579,83 +1579,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Tiedosto"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Palauta valinnat"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Lataa pakettilista uudelleen"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Lopeta"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>L"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valinnat"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Näytä automaattisesti valitut paketit"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/O_hje"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Hae:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Asenna"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Poistu"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ohittamaton virhe"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1668,12 +1668,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatkan?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Olemassa olevat päivityslähteet"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1690,12 +1690,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä tämän jälkeen %s uudelleen."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1710,62 +1710,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Käynnistä %s tämän jälkeen uudelleen."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja"
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Tarkistetaan %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Poista .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Käytä .%s päätiedostona"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Älä tee mitään"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Asennus on valmis"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Tarkista..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Ongelma asennuksen aikana"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1776,17 +1776,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Lähdepakettien nouto epäonnistui."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Lähdepakettien nouto valitettavasti epäonnistui. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1799,37 +1799,37 @@ msgstr ""
"Raportoidut virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakettien asennus..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Alustetaan..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Vaihda mediaa"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Noudetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1844,12 +1844,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluatko jatkaa asennusta?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Asennus epäonnistui"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1862,22 +1862,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asennusta..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1890,48 +1890,48 @@ msgstr ""
"Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n"
"voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kaikki asennettiin oikein"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Näissä paketeissa on päivitystiedot"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Lisätietoa paketista... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Yhtään pakettia ei löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Ohittamaton virhe: yhtään pakettia ei valitettavasti löytynyt asennettavaksi."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Odota, paketteja poistetaan..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Ongelma poistamisen aikana"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n"
"poistaa tietokoneestasi."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1968,12 +1968,12 @@ msgstr ""
"Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n"
"asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Tervetuloa ohjelmien asennustyökaluun!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1988,208 +1988,208 @@ msgstr ""
"CD- tai DVD-levy(i)llä. Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan\n"
"ohjelmia joita haluat asentaa tietokoneeseesi."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ohjelmisto Päivitys"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi "
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Käyttäjänimi:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Ohjelmistopakettien poisto"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ohjelmistopakettien päivitys"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ohjelmistopakettien asennus"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Tietoja..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Itävalta"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilia"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveitsi"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tsekki"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Saksa"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Tanska"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Kreikka"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espanja"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomi"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ranska"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Unkari"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japani"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Alankomaat"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norja"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Puola"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugali"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Venäjä"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Ruotsi"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Iso-Britannia"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kiina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Yhdysvallat"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2215,22 +2215,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Sopiiko että jatketaan?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Odota, haetaan lista peilipalvelimista Mandrivain webbisivustosta."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Virhe latauksen aikana"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
"Verkkoyhteytesi tai webbisivusto ei ole saatavilla.\n"
"Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2260,17 +2260,17 @@ msgstr ""
"Verkkoyhteytesi tai Mandriva:n webbisivusto ei ole saatavilla.\n"
"Yritä myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ei peilipalvelinta"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "En löydä yhtään sopivaa peilipalvelinta."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2285,63 +2285,63 @@ msgstr ""
"että käyttämäsi suoritin-arkkitehtuuri ei ole tuettu\n"
"virallisissa Mandriva Linux päivityksissä."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Ole hyvä ja valitse haluttu peilipalvelin."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopioidaan lähteen `%s' tiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistetaan lähteen `%s' tiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Tarkistetaan lähteen `%s' etätiedostoa..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " valmis."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " epäonnistui!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s lähteeltä %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Aloitetaan `%s' lataaminen..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Ladataan `%s', aikaa jäljellä:%s, nopeus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Ladataan `%s', nopeus:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Virhe noudettaessa paketteja"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2357,27 +2357,27 @@ msgstr ""
"oikein asetettuna - tai se on tilapäisesti poistettu käytöstä\n"
"jolloin voit yrittää myöhemmin uudelleen."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Päivitä lähteet"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Valitse lähteet, jotka haluat päivittää:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Päivitä"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgstr ""
"Virheet:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2401,17 +2401,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Lähteen luominen epäonnistui."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Virhe lisättäessä lähdettä"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2432,7 +2432,7 @@ msgstr ""
"Päivityksiin käytetävä lähde `%s' ei vastaa käyttämääsi %s versiota (%s).\n"
"Lähde poistetaan käytöstä."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2443,12 +2443,12 @@ msgstr ""
"versiota (%s).\n"
"Lähde poistetaan käytöstä."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Ohje käynnistetty taustalla"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0fa82279..371f5f67 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -19,7 +19,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-04 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Lcureuil\n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Parcourir..."
msgid "Login:"
msgstr "Login :"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
@@ -203,9 +203,9 @@ msgstr "Type de média :"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@@ -215,10 +215,10 @@ msgstr "Annuler"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "Limité aux médias"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(aucun)"
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Mettre à jour le média"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regénerer l'hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des médias..."
@@ -567,7 +567,7 @@ msgstr "Options générales..."
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -659,7 +659,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:35
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
-msgstr " --mode=MODE choix du mode (install (défaut), remove, update)"
+msgstr ""
+" --mode=MODE choix du mode (install (défaut), remove, update)"
#: ../rpmdrake:36
#, c-format
@@ -707,12 +708,12 @@ msgstr " --root forcer l'éxecution en root"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg lancer une recherche sur \"pkg\""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Fonctionnement en utilisateur normal"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -723,633 +724,633 @@ msgstr ""
"Vous ne pourrez pas effectuer de modifications sur le système,\n"
"par contre vous pourrez parcourir la base de données existante."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilité"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archivage"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sauvegarde"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravure de CD"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Autre"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Livres"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Livres informatiques"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Littérature"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Transmission de Messages"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Services de file d'attente"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Communication"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de données"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Développement"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME et GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE et Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Noyau"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Éditeurs"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Éducation"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Émulateurs"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Outils fichiers"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Plateau"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartes"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Énigmes"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégie"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Environnement graphique"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM et dérivés"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Graphisme"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Surveillance"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Réseau"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Discussion"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfert de fichiers"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messagerie instantanée"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Courrier électronique"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accès distant"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Bureautique"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Clés Publiques"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publication"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sciences"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologie"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimie"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatique"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Géosciences"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathématiques"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Physique"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Interpréteurs de commandes"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Système"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Démarrage"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetage"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impression"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Déploiement"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Déploiement"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisation"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Noyau et matériel"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliothèques"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveurs"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaux"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Outils texte"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Jouets"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vidéo"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponible)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Résultats de la recherche (aucun)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche en cours..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Arrêter"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Mises à jour"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Nouveaux"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fichiers :\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog :\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Média : "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version actuellement installée : "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nom : "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version : "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Architecture : "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Taille : "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importance : "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Intitulé : "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raison de la mise à jour :"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Pas de description"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Veuillez choisir"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire :"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, énumération des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Pas de mise à jour"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1360,28 +1361,28 @@ msgstr ""
"pas de mises à jour pour les paquetages installés sur votre\n"
"ordinateur, ou bien que vous les avez déjà toutes installées."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tous"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plus d'infos"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informations sur les paquetages"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires doivent être supprimés"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1393,12 +1394,12 @@ msgstr ""
"doivent aussi être supprimés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Des paquetages ne peuvent pas être supprimés"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1407,7 +1408,7 @@ msgstr ""
"Le fait d'enlever ce paquetage rendrait instable votre système, désolé :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1418,12 +1419,12 @@ msgstr ""
"doivent être déselectionnés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Des paquetages supplémentaires sont nécessaires"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1434,17 +1435,17 @@ msgstr ""
"doivent aussi être installés :\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartient à la liste des fichiers ignorés)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Certains paquetages ne peuvent pas être installés"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1455,122 +1456,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Certains paquetages doivent être enlevés"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Sélectionnés : %d Mo / Place libre sur disque :%d Mo"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Taille sélectionnée :%d Mo"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La description n'est pas disponible pour ce paquetage\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Mises à jour de sécurité"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Corrections de bogues"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Mises à jour normales"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s choix"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Choix Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tous les paquetages, classement alphabétique"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tous les paquetages, par groupe"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tous les paquetages, par taille"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tous les paquetages, sélectionnés ou non"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tous les paquetages, par média"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tous les paquetages, nouveaux ou mis à jour"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Les feuilles seulement, par date d'installation"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "parmi les noms"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "parmi les descriptions"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dans les noms de fichiers"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informations normales"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informations maximales"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Vous devez d'abord sélectionner des paquetages."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Trop de paquetages sont sélectionnés"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1588,7 +1589,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous vraiment installer tous les paquetages sélectionnés ?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1604,83 +1605,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer ?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Mise à _jour de médias"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Remettre à zéro la sélection"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Rafraîchir la liste des _paquetages"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Aide"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Rechercher :"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Chercher"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erreur fatale"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Une erreur fatale est survenue :%s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1694,12 +1695,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Des médias de mise-à-jour existent déjà"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1716,12 +1717,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ensuite, redémarrez %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Comment choisir manuellement votre miroir"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1736,62 +1737,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Puis, redémarrez %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Veuillez patienter, recherche des paquetages disponibles..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examen de %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "changements :"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Supprimer le .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utiliser le .%s"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne rien faire"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "L'installation est terminée"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examiner..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tous les paquetages demandés ont été installés correctement."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Des problèmes sont survenus durant l'installation"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1802,17 +1803,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossible d'obtenir les paquetages sources, désolé. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1825,37 +1826,37 @@ msgstr ""
"Erreur(s) rencontrées :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installation des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisation..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Changement de média"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Veuillez insérer le média nommé «%s» dans le périphérique [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Téléchargement du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Vérification de la signature des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1870,12 +1871,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous continuer l'installation ?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Echec de l'installation"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1888,22 +1889,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Vous devriez probablement mettre à jour vos médias."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Préparation de l'installation des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installation du paquetage `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'acceder au fichier rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1917,48 +1918,48 @@ msgstr ""
"`.rpmnew' ou `.rpmsave', vous pouvez maintenant les examiner\n"
"afin de décider ce que vous souhaitez en faire : "
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "tout a été installé correctement"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ces paquets sont fournis avec des informations de mise-à-jour"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Plus d'informations sur le paquetage... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Aucun paquetage trouvé pour l'installation."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Erreur irrécupérable :aucune paquetage trouvé pour l'installation, désolé."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Veuillez patienter, lecture de la base de données des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Veuillez patienter, suppression des paquetages..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Un problème est survenu pendant la désinstallation"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1969,7 +1970,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1982,7 +1983,7 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir quel(s) logiciel(s) vous\n"
"souhaitez supprimer de votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1995,12 +1996,12 @@ msgstr ""
"Cet outil va vous aider à choisir les mises à jour que vous\n"
"souhaiter installer sur votre ordinateur."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Bienvenue à l'outil d'installation des logiciels"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2016,208 +2017,208 @@ msgstr ""
"à choisir quels logiciels vous désirez installer sur votre\n"
"ordinateur."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Mise à jour des logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mise à jour Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Veuillez entrer votre adresse courriel ci-dessous"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nom d'utilisateur:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Suppression de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Mise à jour de Paquetages Logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installation de paquetages logiciels"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "République Tchèque"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danemark"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israël"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japon"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corée"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Chine"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2230,7 +2231,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2244,24 +2245,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Veuillez patienter, téléchargement de la liste des miroirs à partir du site "
"web de Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erreur pendant le téléchargement"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2276,7 +2277,7 @@ msgstr ""
"Le réseau, ou bien le site internet, sont peut-être indisponibles.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2291,17 +2292,17 @@ msgstr ""
"Le réseau, ou bien le site web de Mandriva, sont peut-être indisponibles.\n"
"Veuillez réessayer ultérieurement."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Pas de miroir"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Je ne peux trouver de mirroir convenable."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2316,63 +2317,63 @@ msgstr ""
"d'entre elles est que l'architecture de votre processeur n'est\n"
"pas supportée par les Mises à jour Officielle Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Veuillez choisir le miroir."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copie du fichier pour le média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier du média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examen du fichier distant du média `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fini."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " échec !"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s à partir du média %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Démarrage du téléchargement de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Téléchargement de `%s', temps :%s, vitesse :%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Téléchargement de `%s', vitesse :%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erreur lors de la récuparation des paquetages"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2388,27 +2389,27 @@ msgstr ""
"de l'enlever puis de le rajouter afin de le reconfigurer), soit il est\n"
"actuellement inaccessible et vous devriez réessayer plus tard."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Mise à jour de médias"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Veuillez choisir les médias que vous voulez mettre à jour :"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2421,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"Erreurs :\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2432,17 +2433,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossible de créer le média."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Échec lors de l'ajout du média"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2453,7 +2454,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2464,7 +2465,7 @@ msgstr ""
"version de %s que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être desactivé."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2475,12 +2476,12 @@ msgstr ""
"version de Mandriva Linux que vous utilisez (%s).\n"
"Il va être desactivé."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Aide lancée en tâche de fond"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 065ee5e8..07ad1368 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Cîr..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -176,9 +176,9 @@ msgstr "Sorte di font:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Scancele"
@@ -188,10 +188,10 @@ msgstr "Scancele"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -364,7 +364,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Zonte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimôf"
@@ -399,8 +399,8 @@ msgstr "Limit fonts"
msgid "Command"
msgstr "Comant"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nissun)"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Atualize fonts"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Torne a creâ hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..."
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Jutori"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -668,12 +668,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzion in maniere utent"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -684,633 +684,633 @@ msgstr ""
"No tu puedarâs fa modificazions al sisteme, ma\n"
"tu podarâs distès cjalâ tai database esistints."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Acessibilitât"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviâmint"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Scritôrs di CD"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compression"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altri"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libris"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libris di informatiche"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faq"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Leterature"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e QT"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editôrs"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Comunicazions"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Similadôrs"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Imprescj file"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Zûcs"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventure"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Zûcs di taule"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cjartis"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Berdeis"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategjie"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafic"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basât su FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafiche"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorament"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rêt"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Stramude file"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mes istantanis"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acès Rimît"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ufizi"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Siencis"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomie"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologjie"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimiche"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatiche"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Siencis de Tiere"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematiche"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisiche"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Sunôr"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sisteme"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazion"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Inviament e Init"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pachets"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampe"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Svilup"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Sortis di caratar"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazionalizazion"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librariis"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminâi"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Imprescj par scrivi"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Zûcs par fruts"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(No disponibil)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultâts de ricercje"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Par plasè spiete, ricercje in vore..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ferme"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atualizabil"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Zontabil"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionât"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "No selezionât"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Regjistri des modificazions\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Font: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Version ore presint instalade: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Non: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Version: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimension: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Entitât: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumari: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Reson de atualizazion: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizion: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Par plasè sielç"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Al covente un di chescj pachets:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nissune atualizazion"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1321,28 +1321,28 @@ msgstr ""
"no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n"
"o che tu les âs dizà instaladis dutis."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ducj"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Plui informazions"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazions sui pachets"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1353,12 +1353,12 @@ msgstr ""
"rimovûts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1378,12 +1378,12 @@ msgstr ""
"sedi deselezionâts daurman:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "E coventin altris pachets"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1394,17 +1394,17 @@ msgstr ""
"instalâts:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1415,122 +1415,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionâts: %d MB / Spazi libar su disc: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimension selezionade: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Atualizazions pe sigurece"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Atualizazions coretivis"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Atualizazions normalis"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Sieltis di Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin alfabetic"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di grop"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di dimension"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di stât di selezion"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di font"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ducj i pachets, in ordin di disponibilitât di atualizazions"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Dome fueis, in ordin di date di instalazion"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "tai nons"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "tes descrizions"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "tai nons dai file"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazions normalis"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Dutis les informazions"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "E son selezionâts masse pachets"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1563,83 +1563,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Scancele le selezion"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Torne a cjariâ le liste dai _pachets"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Jessî"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzions"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Jutori"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cjate:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instale"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Jessî"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Fal fatâl"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1652,12 +1652,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu lâ indenant?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Font pes atualizazions dizà esistint"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a inviâ %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cemût sielzi manualmentri il mirror"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1695,62 +1695,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Daspò, torne a fâ lâ %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "modificazions:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimôf .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Dopre .%s sicu file principâl"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "No sta a fâ nuie"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalazion finide"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Analizâmint..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Dut al è stât instalât cun sucès"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemis intant de instalazion"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1761,17 +1761,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1784,37 +1784,37 @@ msgstr ""
"Fal(i) cjatâts:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalazion dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inviament..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambie font"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1829,12 +1829,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ le instalazion?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazion falade"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1847,22 +1847,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Tu podaressis provâ a atualizâ il database des fonts."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1875,47 +1875,47 @@ msgstr ""
"Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "dut al è stât instalât coretementri"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nissun pachet cjatât pe instalazion."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Par plasè, spiete, o stoi leint il database dai pachets..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probleme intant de rimozion"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
"Chest program a ti judarâ a sielzi cuai pachets tu vuelis rimovi dal\n"
"to computer."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1953,12 +1953,12 @@ msgstr ""
"to\n"
"computer."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1973,208 +1973,208 @@ msgstr ""
"software su CDROM o DVD. Chest program a ti judarâ a sielzi cuâl software\n"
"tu vuelis instalâ tal to computer."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Par plasè insede le to frase password par %s@%s:"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Non utent:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Rimozion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalazion Pachets Software"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazions..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrie"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australie"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgjiche"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasîl"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadà"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svuizare"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republiche ceche"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Gjermanie"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarcje"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecie"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagne"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandie"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "France"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ongjarie"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israêl"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italie"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Gjapon"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Coree"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olande"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegje"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonie"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russie"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezie"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, fuzzy, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovac:"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ream Unît"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cine"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stâts Unîts"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2202,24 +2202,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuelistu continuâ?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Fal tal scjiariament"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr ""
"Le rêt, o il sît web di Mandriva, forsit no son disponibii.\n"
"Par plasè prove daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2249,17 +2249,17 @@ msgstr ""
"Le rêt, o il sît web di Mandriva, forsit no son disponibii.\n"
"Par plasè prove daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nissun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2274,63 +2274,63 @@ msgstr ""
"cuant che le architeture dal to procesôr no je sopuartade\n"
"dalis Atualizazions Ofiziâlis Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Par plasè sielç il mirror preferît."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "O copii il file pe font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini i file de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "O esamini il file rimît de font `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fat."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " falade!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s de font %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Inviament dal scjariament di `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Scjariament di `%s', timp restât:%s, velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Scjariament di `%s', velocitât:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Fal cjapant i pachets"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2349,27 +2349,27 @@ msgstr ""
"tornâ a provâ\n"
"daspò."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atualize fonts"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Selezionât"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atualize"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr ""
"Fai:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2393,17 +2393,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "No rivi a creâ le font."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fal te zonte de font"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2430,12 +2430,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Jutori inmaniât in background"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index e4b4f573..f2f58792 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-24 12:00-0000\n"
"Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n"
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Brabhsáil..."
msgid "Login:"
msgstr "Logann:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Pasfhocal:"
@@ -172,9 +172,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cealaigh"
@@ -184,10 +184,10 @@ msgstr "Cealaigh"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ceart go Leor"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Cuir Leis"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Bain"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ordú"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ar bith)"
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Cúnamh"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -656,12 +656,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -669,637 +669,637 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Inrochtaineacht"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Cartlannú"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Déan cúltaca"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Leabhraí"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Cumarsáidí"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bunachair Sonraí"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forbairt"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, fuzzy, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "Forbairt/C++"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Forbairt/Eithne"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Eithne"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Eagair"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Oideachas"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Iomaitheoirí"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Uirlisí Chomaid"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Cluichí"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eachtra"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Stuara"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Fidcheall"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartaí"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Corcra"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratéis"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafaic"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Greasánú"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Ilmheánach"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Líonrú"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Comhrá"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Líonra/Fóntais"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Post"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nuacht"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Líonra/Deamhain"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oifig"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Foilsitheoireacht"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Réalteolaíocht"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bitheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Ceimic"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Riomheolaíocht"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Eolaíochtaí"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Mathemaitce"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisic"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Blaoscanna"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Fuaim"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Córas"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bonn"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cumraíocht"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Tosnú"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Crua-earraí"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Priontáil"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Forbairt/C"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Chlofhoireanna"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consóil"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Cinéal"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Córas/Clófhoirne/True Type"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Leabharlanna"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Freastalaithe"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "Córas/Bun"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Teirminealanna"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Uirlisí Teacs"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Cluichí"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Fís"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stad"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Ag Feistiú"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Roghnaithe"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tóg gach rud"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Comhad"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ainm: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Leagan: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méid: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tábhacht: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Coimriú"
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Cur Síos: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Cinntigh, le do thoil"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "slí"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1307,28 +1307,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Gach Rud"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1336,19 +1336,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1356,12 +1356,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1369,17 +1369,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1387,122 +1387,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Cuntasaí"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Fíor ainm"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1523,85 +1523,85 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/C_omhad"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Ériggh"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>E"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Roghanna"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/C_úidiú"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Faigh:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cuardaigh"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Ag Feistiú:"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Éirigh"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Earraidh scríobhta\n"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1610,14 +1610,14 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1628,12 +1628,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1643,64 +1643,64 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "KPresenter"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ná déan faic"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Scrúdaigh..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1708,17 +1708,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1727,37 +1727,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ag Túsú..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1767,12 +1767,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Theip ag feistiú"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1781,22 +1781,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1805,51 +1805,51 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Teip ag oscailt pacáiste"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1875,12 +1875,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1890,212 +1890,212 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Nuashonrú Bogearraí"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Ainm Usáideoir:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Bainisteóir Bóg-Earraí"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Roghnú Grúpa Pacáistí"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Níl"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Tá"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Eolas..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "An Ostair"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "An Aistráil"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "An Bheilg"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "An Bhrasail"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Ceanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "An Eilvéis"
# CR
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Cósta Rice"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "An Phoblacht nc tSeic"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "An Ghearmáin"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "An Ghréig"
# ES
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "An Spáinn"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "An Fhionlainn"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "An Fhrainc"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "An Ungáir"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iosrael"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "An Iodáil"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "An tSeapáin"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "An Choiré Theas"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "An Isiltír"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "An Iorua"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "An Pholainn"
# PT
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "An Phortaingéil"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "An Rúis"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "An tSualainn"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "An tSlóvaic"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "An Téaváin"
# UK
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "An Ríocht"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "An tSín"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stáit Aontaithe Mheiriceá"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2113,24 +2113,24 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Checking dependencies"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2150,17 +2150,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Gan earraidh"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2170,63 +2170,63 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "teip ar 'mkraid'"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2237,31 +2237,31 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
"Fan tamall\n"
"Ag scrios pacáistí"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
"Tóg\n"
"gach rud"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2278,17 +2278,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2312,12 +2312,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 924b5baf..861ec7d4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-gl\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 18:44+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n"
"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Explorar..."
msgid "Login:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Contrasinal:"
@@ -192,9 +192,9 @@ msgstr "Tipo de soporte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -204,10 +204,10 @@ msgstr "Cancelar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Engadir"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
@@ -414,8 +414,8 @@ msgstr "Límite do soporte"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ningún)"
@@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Actualiza-lo soporte"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Rexenerar hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor agarde, actualizando o soporte..."
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Opcións globais..."
msgid "Help"
msgstr "Axuda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -687,12 +687,12 @@ msgstr " --root forza a execución coma root"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Executando en modo usuario"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -703,633 +703,633 @@ msgstr ""
"Non poderá facer modificacións no sistema,\n"
"pero ainda poderá explora-la base de datos existente."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivado"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Copias de Seguridade"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Gravación de CDs"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compresión"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Outros"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libros"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libros de informática"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Faqs"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howtos"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicacións"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Bases de datos"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editores"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educación"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuladores"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Utilidades de ficheiros"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Xogos"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Taboleiros"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Crebacabezas"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Estratexia"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Escritorio gráfico"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baseado en FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorización"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rede"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transferencia de ficheiros"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mensaxería instantánea"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Novas"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Acceso Remoto"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Oficina"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Claves Públicas"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publicación"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ciencias"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomía"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloxía"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Química"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informática"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ciencias da Terra"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemáticas"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Física"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Son"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Arrinque e Inicio"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Empaquetado"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Impresión"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Desenvolvemento"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Consola"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Mapa de bits X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalización"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librerias"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servidores"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminais"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Utilidades de texto"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Entretementos"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non dispoñible)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Resultados da busca"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Resultados da busca (ningún)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Agarde, buscando..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Actualizable"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Engadible"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Seleccionado"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non seleccionado"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Rexistro de cambios:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Soporte: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versión instalada: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versión: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Tamaño: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importancia: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Resumo: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razón para actualizar: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrición: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Sen descrición"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Máis información no paquete..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Escolla"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Agarde, facendo a lista dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Sen actualización"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1340,28 +1340,28 @@ msgstr ""
"actualizacións dispoñibles para os paquetes que ten instalados\n"
"no seu ordenador, ou que xa as instalou todas."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Todos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Máis información"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Información nos paquetes"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes adicionais"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr ""
"paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Non se puideron eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
"Se se eliminaran estes paquetes o sistema estropearíase, síntoo:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1397,12 +1397,12 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Paquetes adicionais que cómpre instalar"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1413,17 +1413,17 @@ msgstr ""
"seguinte(s) paquete(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (pertence á lista de omitir)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Non se puideron instalar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1434,122 +1434,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Cómpre eliminar algúns paquetes"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Seleccionado: %d MB / Espacio libre no disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Tamaño seleccionado: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "A descrición deste paquete non está dispoñible\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Actualizacións de seguridade"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Actualizacións de correccións de erros"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Actualizacións normais"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "Eleccións de %s"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Eleccións de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tódolos paquetes, por orde alfabética"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tódolos paquetes, por grupo"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tódolos paquetes, por tamaño"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tódolos paquetes, por estado da selección"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tódolos paquetes, por soporte"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tódolos paquetes, por dispoñibilidade da actualización"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nos nomes"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nas descricións"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nos nomes dos ficheiros"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Información normal"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Información completa"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Necesita seleccionar algún paquete primeiro."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Están seleccionados demasiados paquetes"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa instalar tódolos paquetes seleccionados?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1581,83 +1581,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ficheiro"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Deseleccionar"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Recarga-la lista de _paquetes"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Saír"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcións"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Amosa-los paquetes _seleccionados automáticamente"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Axuda"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Atopar:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalar"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Saír"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Erro moi grave"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ocorreu un erro moi grave: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1671,12 +1671,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "O soporte de actualización xa existe"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1693,12 +1693,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cómo escoller manualmente un espello"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1713,62 +1713,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Despois, reinicie %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor agarde, buscando os paquetes dispoñibles..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Examinando %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "cambios:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Eliminar .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usar .%s coma ficheiro principal"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non facer nada"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalación rematada"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Examinar..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Instalouse todo con éxito"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tódolos paquetes solicitados foron instalados con éxito."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema durante a instalación"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1779,17 +1779,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Non é posible consegui-los paquetes fonte, síntoo. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1802,37 +1802,37 @@ msgstr ""
"Erro(s) comunicado(s):\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalación de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Iniciando..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia-lo soporte"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor insira o soporte chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Descargando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1847,12 +1847,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Desexa continua-la instalación?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Fallo na instalación"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1865,22 +1865,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Podería desexar actualizar a súa base de datos de soportes."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparando a instalación dos paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1893,47 +1893,47 @@ msgstr ""
"Crearonse algúns ficheiros de configuración coma `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', agora pode examinalos para tomar medidas:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "instalouse todo correctamente"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Estes paquetes veñen con información de actualización"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Máis información no paquete... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Non se atoparon paquetes para a instalación."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Erro sen solución: non se atopou o paquete para a súa instalación."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Agarde, lendo a base de datos de paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Agarde, eliminando paquetes..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema durante a eliminación"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo software que desexa eliminar\n"
"do seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta axudaralle a escolle-las actualizacións que desexa\n"
"instalar no seu ordenador."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvid@ á ferramenta de instalación de software!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1990,208 +1990,208 @@ msgstr ""
"software en CDROM ou DVD. Esta ferramenta axudaralle a escolle-lo\n"
"software que desexa instalar no seu ordenador."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Actualización de Software"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Actualización de Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Introduza as súas credenciais para acceder ó proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nome de usuario:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Eliminación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Actualización de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Instalación de Paquetes de Software"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Información..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Bélxica"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Suiza"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "República Checa"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Alemaña"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dinamarca"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "España"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungria"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Xapón"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Países Baixos"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noruega"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Suecia"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Eslovaquia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwán"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Reino Unido"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Estados Unidos"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"Verifique que a rede está activada e funcionando.\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2216,24 +2216,24 @@ msgstr ""
"Verifique que a rede está activada e funcionando.\n"
"Desexa continuar?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Agarde, descargando os enderezos dos sitios espello."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Por favor agarde, descargando os enderezos dos espellos dende o sitio web de "
"Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Erro durante a descarga"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"Pode ser que a rede ou o sitio web non estean dispoñibles.\n"
"Inténteo de novo máis tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2263,17 +2263,17 @@ msgstr ""
"Pode ser que a rede ou o sitio web de Mandriva non estean dispoñibles.\n"
"Por favor inténteo de novo máis tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Non hai sitios espello"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Non se puido atopar ningún sitio espello axeitado."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2288,63 +2288,63 @@ msgstr ""
"que a arquitectura do seu procesador non estea soportada polas\n"
"Actualizacións Oficiais de Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Por favor escolla o espello que desexe."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando o ficheiro do soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Examinando o ficheiro remoto do soporte `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " feito."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ¡fallou!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dende o soporte %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Iniciando a descarga de `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', tempo restante:%s, velocidade:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarga de `%s', velocidade:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Erro ó recuperar os paquetes"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2360,27 +2360,27 @@ msgstr ""
"volvelo engadir para volvelo configurar, ou pode ser que actualmente non\n"
"estea dispoñible e debería intentalo máis tarde."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Actualiza-lo soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleccione o soporte que quere actualizar:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
"Erros:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2404,17 +2404,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Non foi posible crea-lo soporte."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Fallo ó engadi-lo soporte"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgstr ""
"s que está executando (%s).\n"
"Vaise deshabilitar."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2447,12 +2447,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux que está executando (%s).\n"
"Vaise deshabilitar."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "A axuda lanzouse en segundo plano"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 08f8ac4c..d74cef2c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-09 23:26+0300\n"
"Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "דפדוף..."
msgid "Login:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "סיסמה:"
@@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "סוג המקור:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
@@ -209,10 +209,10 @@ msgstr "ביטול"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
@@ -383,7 +383,7 @@ msgid "Add"
msgstr "הוספה"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
@@ -418,8 +418,8 @@ msgstr "הגבלת מקור"
msgid "Command"
msgstr "פקודה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(כלום)"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "עדכון מקורות"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "צור מחדש hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "נא להמתין בעת עדכון המקור..."
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Help"
msgstr "עזרה"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr " --root אלץ הפעלה כמנהל מערכת"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg חפש חבילה מסויימת"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "רץ במצב משתמש"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -705,633 +705,633 @@ msgstr ""
"לא יתאפשר לך לבצע שינויים במערכת,\n"
"אבל כן יתאפשר עיון במסד הנתונים הקיים."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "כיווץ"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "גיבוי"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "צריבה"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "דחיסה"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "ספרים"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "ספרים על מחשוב"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "שאלות ותשובות"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "מדריכים"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "ספרות"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "אשכול"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "העברת הודעה"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "הכנסת שרותים לתור"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "תקשורת"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "בסיסי נתונים"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "פיתוח"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME ו-GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE ו-QT"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "גרעין"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "עורכים"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "חינוך"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "אמולטורים"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "כלי ניהול קבצים"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "משחקים"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "הרפתקאות"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "משחקי Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "לוחות"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "קלפים"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "תצרף"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "ספורט"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "אסטרטגיה"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "שולחן עבודה גרפי"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "מבוסס FVWM "
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "בקרה"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "מולטימדיה"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "עבודה ברשת"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "צ'אט"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "העברת קבצים"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "מסרים מיידים"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "דוא\"ל"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "חדשות"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "גישה מרחוק"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "משרד"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "מפתחות ציבוריים"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "פרסום"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "מדעים"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "אסטרונומיה"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ביולוגיה"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "כימיה"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "מדעי המחשב"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "מדעי כדוה\"א"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "מתמטיקה"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "פיזיקה"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "שמע"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "הגדרות"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "אתחול"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "חומרה"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "אריזה"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "הדפסה"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "פריסה"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "פריסה"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "גופנים"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "מסוף"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "תמונת X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "בנאום"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "חומרה וגרעין"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "ספריות"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "שרתים"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "מסופים"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "כלי עיבוד טקסט"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "צעצועים"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "וידאו"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(לא-זמין)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "נא להמתין בעת החיפוש..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "ניתנות לשדרוג"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "ניתנות להוספה"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "נבחרה"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "לא מסומן"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "קבצים:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "רשימת שינויים:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "מקור: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "הגרסה המותקנת כרגע: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "שם: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "גרסה: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "ארכיטקטורה: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "גודל : "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "חשיבות : "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "סיכום: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "סיבת העדכון: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "תיאור: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "ללא תיאור"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "עוד מידע על החבילות..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "עליך לבחור"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "נדרשת אחת החבילות הבאות:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הכנת רשימת חבילות..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "לא לעדכן"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1342,28 +1342,28 @@ msgstr ""
"אין עדכונים זמינים עבור החבילות המותקנות במחשבך,\n"
"או שכבר התקנת את כל העדכונים."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "הכל"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "עוד מידע"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "מידע על החבילות"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "יש צורך להסיר מספר חבילות נוספות"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1373,12 +1373,12 @@ msgstr ""
"יש להסיר את החבילה/ות הבאה/ות בשל התלויות שלהן:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "כמה חבילות לא יכלו להיות מוסרות"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"הסרת החבילות הבאות, תהרוס לך את המערכת. מצטער: \n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1398,12 +1398,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "חבילות נוספות שנדרש להתקין"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1414,17 +1414,17 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (שייך לרשימת דילוג)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "מספר חבילות לא ניתנות להתקנה"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1435,122 +1435,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "יש להסיר מספר חבילות"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "גודל נבחר : %d MB /מקום פנוי : %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "גודל נבחר: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "אין תיאור זמין עבור חבילה זו\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "עדכוני אבטחה"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "עדכוני באגים"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "עדכונים רגילים"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s אפשרויות"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "חבילות מומלצות"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "כל החבילות, עפ\"י סדר האלף-בית"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "כל החבילות, לפי גודל"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "כל החבילות, לפי מחרוזת החיפוש"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "כל החבילות, לפי מקור תוכנה"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "כל החבילות על פי זמינות עדכון"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "עלים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "בשמות"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "בתיאורים"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "בשמות קבצים"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "מידע בסיסי"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "מידע מפורט"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "יש לבחור חבילות קודם"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "נבחרו יותר מדי חבילות"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם אכן ברצונך להתקין את כל החבילות שבחרת ?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1581,83 +1581,83 @@ msgstr ""
"\n"
"הודעה זו עלולה להתקבל באם מוגדר מקור לא מתאים למערכת שלך. האם להמשיך ?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_קובץ"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_איפוס הבחירה"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/טעינה מחדש של _רשימת החבילות"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_יציאה"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/א_פשרויות"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/הראה חבילות שנבחרו באופן _אוטומטי"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_עזרה"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "חיפוש:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "התקנה"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "שגיאה חמורה"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "שגיאה חמורה אירעה : %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ברצונך להמשיך?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "כבר קיים מקור לעדכונים"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן עליך לאתחל את %s מחדש."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "איך לבחור את אתר המראה באופן ידני"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1711,62 +1711,62 @@ msgstr ""
"\n"
"לאחר מכן, יעליך להפעיל מחדש את %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "בוחן את %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "שינויים:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "הסרת .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "שימוש ב .%s כקובץ ראשי"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "לא לעשות כלום"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "ההתקנה הסתיימה"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "בחינה ...."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "הכל הותקן בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "כל החבילות המבוקשות הותקנו בהצלחה."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "התגלו בעיות תוך כדי ההתקנה "
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1777,17 +1777,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "לא יכול לקבל את חבילות המקור, מצטער. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1800,37 +1800,37 @@ msgstr ""
"דו\"ח שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "מתקין חבילות...."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "מאתחל..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "החלפת מדיה"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "עליך להכניס את המדיה בשם \"%s\" להתקן [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מוריד את החבילה %s' (%s/%s)"
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "בודק את החתימות של החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1845,12 +1845,12 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך את ההתקנה?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "התקנה נכשלה"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1863,22 +1863,22 @@ msgstr ""
"\n"
"יתכן שעליך לעדכן את בסיס הנתונים של מקורות התוכנה."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "מכין חבילות להתקנה..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "מתקין את %s (חבילה %s מתוך %s)"
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "אין אפשרות גישה לחבילת התוכנה [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1891,47 +1891,47 @@ msgstr ""
"נוצרו מספר קבצי הגדרות בשם, `.rpmnew' או `.rpmsave'\n"
"יש באפשרותך לעיין בהם בכדי להשלים את עדכון המערכת שלך:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "הכל הותקן בצורה תקינה."
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "חבילות אלו מכילות מידע אודות שדרוג"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "עוד מידע על החבילה... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "לא נמצאה חבילה להתקנה"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "שגיאה חמורה: לא נמצא חבילה להתקנה, מצטער."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "נא להמתין בעת קריאת מסד הנתונים של החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "נא להמתין בעת הסרת החבילות..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "בעיה בזמן ההסרה"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יאפשר לך להסיר חבילות מהמחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1966,12 +1966,12 @@ msgstr ""
"\n"
"כלי זה יעזור לך לעדכן את המחשב שלך."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "ברוך בואך לכלי התקנות התוכנה!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1986,208 +1986,208 @@ msgstr ""
"תוכנה בתקליטור(ים) או ברשת. כלי זה יעזור לך לבחור\n"
"חבילות תוכנה להתקנה במחשב שלך."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "עדכון חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "עדכון Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "עליך להגדיר את פרטי ההתחברות לשרת המתווך\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "הסרת חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "עדכון חבילות תוכנה"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "התקנה של חבילות תוכנה."
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "מידע..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "אוסטריה"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "אוסטרליה"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "בלגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ברזיל"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "קנדה"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "שוייץ"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "קוסטה-ריקה"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "הרפובליקה הצ'כית"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "גרמניה"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "דנמרק"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "יוון"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "ספרד"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "פינלנד"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "צרפת"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "הונגריה"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "ישראל"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "איטליה"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "יפן"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "קוריאה"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "הולנד"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "נורווגיה"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "פולין"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "פורטוגל"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "רוסיה"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "שוודיה"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "סלובקיה"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "טיוואן"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "בריטניה"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "סין"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ארה\"ב"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2213,22 +2213,22 @@ msgstr ""
"\n"
"האם ניתן להמשיך?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr " נא להמתין, מוריד כתובות כתובות של אתרי מראה."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr " נא להמתין בעת הורדת כתובות אתרי מראה מאתר מנדריבה"
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "שגיאה בזמן הורדה"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
"יתכן וחיבור הרשת, או האתר אליו התוכנה ניסתה להתחבר אינם זמינים.\n"
"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2258,17 +2258,17 @@ msgstr ""
"יתכן והרשת, או האתר של מנדריבה אינם זמינים.\n"
"נא לנסות שוב מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "אין אתה מראה"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "לא נמצא אף אתר מראה מתאים."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2282,63 +2282,63 @@ msgstr ""
"ישנן מספר סיבות אפשריות לבעיה זו; הנפוצה בהן היא שארכיטקטורת\n"
"המעבד הראשי במחשב שלך לא נתמכת על-ידי העדכונים הרשמיים של Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "נא לבחור את אתר המראה אליו ברצונך להתחבר."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "העתקת קובץ עבור המקור `%s'.."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ ממקור `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "בחינת קובץ מרוחק במקור `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " סיום."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " נכשל!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s ממקור %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "מתחיל להוריד את %s..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "הורדה של `%s', זמן נותר:%s, במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "הורדה של `%s' במהירות: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "חלה שגיאה בעת ייבוא החבילות"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2353,27 +2353,27 @@ msgstr ""
"המקורות ולהוסיפו מחדש תוך הגדרתו כהלכה. ייתכן גם שמקור זה אינו\n"
"זמין כרגע, ובמקרה זה עליך לנסות לעדכן את הרשימה מאוחר יותר."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "עדכון מקורות"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "נא לבחור את המקורות אותם ברצונך לעדכן:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "בחר הכל"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr ""
"שגיאות:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2397,17 +2397,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "יצירת המקור נכשלה."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "חלה שגיאה בעת הוספת מקור"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"s).\n"
"ולכן הוא ינוטרל."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2440,12 +2440,12 @@ msgstr ""
"במערכת זו (%s).\n"
"לכן הוא ינוטרל."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index cafc1998..6cf890fc 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hi\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-03 03:08+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Hindi, India <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "देखें..."
msgid "Login:"
msgstr "संत्र-आरम्भ:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "कूट-शब्द:"
@@ -185,9 +185,9 @@ msgstr "माध्यम का प्रकार:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "निरस्त"
@@ -197,10 +197,10 @@ msgstr "निरस्त"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ठीक"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgid "Add"
msgstr "जोड़े"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "हटायें"
@@ -407,8 +407,8 @@ msgstr "मीडीया सीमा"
msgid "Command"
msgstr "निर्देश"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(कुछ नहीं)"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "हार्डडिस्क सूची का पुनः निर्माण करें"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, माध्यम अपडेट किया जा रहा है..."
@@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "ग्लोबल विकल्प..."
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -676,12 +676,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "उपयोगकर्ता विधा में चलायमान"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -692,633 +692,633 @@ msgstr ""
"आप इस प्रणाली पर परिवर्तनों को नहीं कर पायेगें,\n"
"पर आप विद्यमान डाटाबेस को फ़िर भी देख सकते है।"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "प्रवेश-योग्यता"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "पुरालेखण"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "बैक-अप"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "सी०डी० लेखन"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "संकुचन"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "अन्य"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "कम्पूयटर पुस्तकें"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "बारम्बार पूछे जाने वाले प्रश्न"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "कैसे-करें"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "साहित्य"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "कलस्टर"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "संदेश आगे देना"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "कतार सेवायें"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "संचार"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "अनेक डाटाबेस"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "विकास"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "सी०"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "सी०++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "जीनोम और जी०टी०के०+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "जावा"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "के०डी०ई० और क्यू०टी०"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "कर्नल"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "पर्ल"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "पायथन"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "अनेक संपादक"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "शिक्षा"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "प्रतिस्पर्धक (एमयुलेटरस)"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "संचिका टूल्स"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "खेल"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "साहसिक कार्य"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "आरकेड"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "बोर्डस"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "कार्डस"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "पहेलियां"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "खेल-कूद"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "नीति"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "सचित्र डेस्कटाप"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "इनलाइटन-मेन्ट"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "एफ़०वी०डब्लू०एम० पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "गनोम"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "आईसीईडब्लूएम"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "के०डी०ई०"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "साफ़िस"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "विंडोमेकर"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "लेखा-चित्र (ग्राफ़िक्स)"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "निर्देशन"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "मल्टीमीडिया"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "नेटवर्किंग"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "वार्तालाप"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "संचिका स्थानान्तरण"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "आई०आर०सी०"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "त्वरित संदेशवाहन"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "पत्र"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "समाचार"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "सुदूर पहुँच"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "डब्लू०डब्लू०डब्लू०"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "कार्यालय"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "सार्वजनिक कुँजियां"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "प्रकाशन"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "खगोल विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "जीव विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "रसायन विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "कम्पूयटर विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "भू-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "गणित"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "भौतिक-विज्ञान"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "प्रकोष्ठ (सेल)"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ध्वनि"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "प्रणाली"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "आधार"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "संरचना"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "बूट और इन्टि"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "पैकेजिंग"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "मुद्रण"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "डिप्लोईमेन्ट"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "डिप्लोईमेन्ट"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "फ़ोन्टस"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "कन्सोल"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "वास्तविक प्रकार (ट्रू टाइप)"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "प्रकार१"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 बिट मानचित्र"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "अंतर-राष्ट्रयीकरण "
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "कर्नल और हार्डवेयर"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "अनेक लेखागार"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "अनेक सर्वर"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "एक्सफ़्री-८६"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "टर्मिनल्स"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "टेक्टस टूल्स"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "खिलौने"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "वीडीओ"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(उपलब्ध नहीं है)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "खोज के परिणाम"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "खोज के परिणाम (कुछ नहीं)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, खोज जारी है..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "आरपीएमड्रैक"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "रूको"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "अपग्रेडेबल"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "जोड़ने-योग्य"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "चयन किया गया"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "चयन नहीं किया गया"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "सचिकाऐं:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "परिवर्तन रोजानामचा:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "माध्यम: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "वर्तमान संसाधित संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "नाम: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "संस्मरण: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "आकार: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s के०बी०"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "महत्त्व: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "सारांश: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "अपडेट करने का कारण: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "विवरण: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "कोई वर्णन नहीं"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "पैकेज पर और ज्यादा सूचना..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "कृपया चयन करें"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "निम्नलिखित में से एक पैकेज की आवश्यकता है:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेजों की सूची को दिखाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "कोई अपडेट नहीं"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1329,28 +1329,28 @@ msgstr ""
"अपने कम्पूयटर पर संसाधित किया है, कोई अपडेट उपलब्ध नहीं है या आपने इन सभी\n"
"को संसाधित कर लिया है।"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "सभी"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "और सूचना"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "पैकेजों के बारे में सूचना"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "कुछ अतिरिक्त पैकेजों को भी हटाना होगा"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1361,12 +1361,12 @@ msgstr ""
"हटाना होगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाया नहीं जा सकता है"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"क्षमा करें, इन पैकेजों को हटाने से आपकी प्रणाली नष्ट हो जायेगी:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1386,12 +1386,12 @@ msgstr ""
"अभी अचयनित किया जाना चाहिए:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "अतिरिक्त पैकेजों की आवश्यकता है"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1402,17 +1402,17 @@ msgstr ""
"को भी संसाधित करना पड़ेगा:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (छोड़ी जाने वाली सूची में सम्मिलित है)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "कुछ पैकेजों को संसाधित नहीं किया जा सका"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1423,122 +1423,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "कुछ पैकेजों को हटाना चाहिए"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "चुना गया: %d एम०बी० / मुक्त डिस्क स्थान: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "चुना हुआ आकार: %d एम०बी०"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "इस पैकेज हेतु विवरण उपलब्ध नहीं है\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "सुरक्षा अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "दोष-निवारक अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "सामान्य अपडेटस"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s पसन्दें"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "मैनड्रिव की पसन्द"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "सभी पैकेज, वर्णमाला के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "सभी पैकेज, समूहों के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "सभी पैकेज, आकार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "सभी पैकेज, चयन अवस्था के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "सभी पैकेज, माध्यम भन्डार के क्रम में"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "सभी पैकेज, अपडेट की उपलब्धता पर आधारित"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "सिर्फ़ लीवस, संसाधन तिथि के क्रम में "
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "नामों में"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "विवरणों में"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "संचिका के नामों में"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "सामान्य जानकारी"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "सबसे ज्यादा जानकारी"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "आपको पहिले कुछ पैकेजों का चयन करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "बहुत ज्यादा पैकेजों का चयन कर लिया गया है"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप वास्तव में सभी चुनें हुए पैकेजों को संसाधित करना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1570,83 +1570,83 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/संचिका (_F)"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/माध्यम का अपडेट (_U)"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/चयन का रीसेट (_R)"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/पैकेजों की सूची का रीलोड (_p)"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/निर्गम(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/विकल्प(_O)"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/स्वतः चयनित पैकेजों को दिखायें (_S)"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/सहायता(_H)"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "प्राप्त:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "खोज"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "संसाधन"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "निकास"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "घातक त्रुटि"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "एक घातक त्रुटि घटित हुई है: %s "
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1659,12 +1659,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या जारी रखना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "अपडेट किया हुआ माध्यम पहले से विद्यमान है"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1681,12 +1681,12 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "आपकी समरूप प्रणाली(mirror) को स्वंम कैसे चयन करें"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1701,62 +1701,62 @@ msgstr ""
"\n"
"इसके बाद, %s को पुनः आरम्भ करें।"
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, उपलब्ध पैकेजों को पता लगाया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s की जाँच की जा रही है"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "परिवर्तन:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s को हटाये"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s को मुख्य संचिका की भांति उपयोग करें"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "कुछ नहीं करें"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "संसाधन समाप्त"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "जाँच की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "सबकुछ सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "सभी निवेदित पैकेजों को सफ़लता-पूर्वक संसाधित किया गया।"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "संसाधन के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1767,17 +1767,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ"
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "स्रोत्र पैकेजों को प्राप्त करनें में असमर्थ, क्षमा करें। %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1790,37 +1790,37 @@ msgstr ""
"त्रुटि(त्रुटियां) बतायी गई:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "पैकेज संसाधन..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "आरंभीकरण..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "माध्यम परिवर्तित करें"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन प्रणाली (डिवाइस) में डालें"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या आप संसाधन जारी रख्ना चाहते है?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "संसाधन असफ़ल"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1853,22 +1853,22 @@ msgstr ""
"\n"
"आपको आपने मीडीया डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "पैकेजों के संसाधन की तैयारी की जा रही है..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] आरपीएम संचिका तक पहुँचने में असमर्थ"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1881,47 +1881,47 @@ msgstr ""
"कुछ संरचना संचिकाओं का `.rpmnew' या `.rpmsave' की भांति निर्माण किया गया है,\n"
"आप इनमें में कुछ का निरीक्षण, कार्यों को करने के लिए कर सकते है:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "सबकुछ भली-भांति संसाधित किया गया"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "ये पैकेज अपग्रेड सूचना के सहित आते है"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "पैकेज पर और अधिक सूचना... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "असाध्य त्रुटि: संसाधन के लिए कोई पैकेज नहीं मिला, क्षमा करें।"
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज डाटाबेस पढ़ा जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, पैकेज हटाये जा रहे है..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "हटाने के दौरान समस्या"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर से हटाना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1958,12 +1958,12 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन अपडेटस को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "सॉफ़्टवेयर संसाधन टूल में आपका स्वागत !"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1979,208 +1979,208 @@ msgstr ""
"यह टूल, उन सॉफ़्टवेयरों को चयन करने में आपकी मदद करेगा, \n"
"जिन्हें आप अपने कम्पूयटर पर संसाधित करना चाहते है।"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "सॉफ़्टवेयर अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "मैनड्रिव लिनक्स अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "कृपया नीचे दिए गए स्थान में अपना विपत्र पता बतायें "
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "उपयोगकर्ता का नाम:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "सॉफ़्तवेयर पैकजों का निरस्तीकरण"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकजों का अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "सॉफ़्टवेयर पैकेजों का संसाधन"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "हाँ"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "सूचना..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "आस्ट्रिया"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "आस्ट्रेलिया"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "बेल्जियम"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ब्राज़ील"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "कनाडा"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "कोस्टारिका"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "ज़ेक रिपब्लिक"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "जर्मनी"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "डेनमार्क"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ग्रीस"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "स्पेन"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "फ़िनलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "फ़्रांस"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "हंगरी"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "इजरायल"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "इटली"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "जापान"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "कोरिया"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "नीदरलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "नार्वे"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "पोलैण्ड"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "पुर्तगाल"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "सोवियत रूस"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "स्वीडन"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "ताईवान"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "ब्रिटेन"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "चीन"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "अमेरिका"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2206,24 +2206,24 @@ msgstr ""
"\n"
"क्या अब जारी रख्ना ठीक है?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें, मिरर पतों को डॉउनलोड किये जा रहे है। "
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"कृपया प्रतीक्षा करें, मैनड्रिव सॉफ़्ट वेब स्थल से समरूप प्रणालियों के पते डॉउनलोड किये जा रहे "
"है। "
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "डॉउनलोड के दौरान त्रूटि"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"नेटवर्क या वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध ना हो।\n"
"कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2253,17 +2253,17 @@ msgstr ""
"नेटवर्क या मैनड्रिव सॉफ़्ट वेब-स्थल हो सकता है कि उपलब्ध नहीं है।\n"
"कृपया कुछ समय उपरान्त पुनः प्रयास करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "कोई समरूप प्रणाली उपलब्ध नहीं"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "मै किसी अनुरूप मिरर को नहीं खोज सका ।"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2278,63 +2278,63 @@ msgstr ""
"जब मैनड्रिव लिनक्स अधिकारिक अपडेटस , आपके संसाधक (प्रोसेसर) की संरचना को \n"
"समर्थित नहीं करते हो।"
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "कृपया इच्छित समरूप प्रणाली का चयन करें।"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम के लिए संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की संचिका का निरीक्षण हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' माध्यम की सूदूर संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr "किया गया।"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "असफ़ल!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s माध्यम से %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' का डॉउनलोड आरम्भ हो रहा है..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' का डॉउनलोड, समय अनुमान:%s, गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' का डॉउनलोड, गति:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "पैकेजों को पुनःप्राप्त करने में त्रुटि"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2351,27 +2351,27 @@ msgstr ""
"या फ़िर वर्तमान में पहुँच से बाहर है और आपको कुछ समय पश्चात \n"
"पुनः प्रयास करना चाहिए।"
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "माध्यम को अपडेट करें"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "उस माध्यम का चयन करें जिसे आप अपडेट करना चाहते है:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "सभी का चयन"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "अपडेट"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr ""
"त्रुटियां:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2395,17 +2395,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ।"
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "असफ़लता जब माध्यम को जोड़ा जा रहा था..."
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2416,7 +2416,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgstr ""
"नहीं खाता है, आप (%s) चला रहे है ।\n"
"इसे निष्क्रिय कर दिया जायेगा ।"
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2438,12 +2438,12 @@ msgstr ""
"संस्मरण, जिसे आप चला रहे है (%s), के साथ मेल नहीं खा रहा है। \n"
"इसे निष्क्रिय कर दिया जायेगा ।"
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "सहायता पृष्टभूमि में आरम्भ है"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 0e778d08..b3b06bfd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Pregledaj..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lozinka:"
@@ -177,9 +177,9 @@ msgstr "Tip medija:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
@@ -189,10 +189,10 @@ msgstr "Odustani"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "U Redu"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
@@ -397,8 +397,8 @@ msgstr "Limit medija"
msgid "Command"
msgstr "Naredba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nema)"
@@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Ažuriraj izvore"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Obnoviti hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Globalne proxy postavke"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Pokrećem u korisničkom modu (user mode)"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -676,637 +676,637 @@ msgstr ""
"Nećete moći izvršiti promjene na sistemu,\n"
"ali možete pregledati postojeću bazu podataka."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pristupačnost"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiviranje"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sigurnosno spremanje"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Prženje CD-a"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Ostali"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Računalne knjige"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQovi (ČPP)"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Uputstva Kako da (howto)"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatura"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Baze podataka"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME i GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "općenito"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ažuriraj"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacije"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Datotečni alati"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Ime"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avantura"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Ploče"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karte"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Slagalice"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Šport"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafička radna površina"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Baziran na FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Mreža"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Prijenos datoteka"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Instant messaging"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Diskusije"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Prenosivi medij"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ured"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdavaštvo"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Znanosti"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kemija"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Računarska tehnika"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geologija"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Ljuske"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sustav"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Baza"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podesiti izvor?"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot i Init"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketiranje"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Upozorenje"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Razvojne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Pisma"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzola"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tip"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmapa"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internacionalizacija"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel i hardware"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteke"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Poslužitelji"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Alati za tekst"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Igračke"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nije dostupno)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Rezultati pretraživanja"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Molimo pričekajte dok rpm uklanja navedene pakete:"
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavljanje"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Može se dodati"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
"Izaberi\n"
"sve"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nije odabrano"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Datoteke:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Zapisnik promjena:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medij:"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Trenutno instalirana verzija:"
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Ime: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzija: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Veličina: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Značaj: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sumarno"
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Razlog za nadogradnju:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Opis:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Bez opisa"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Više informacija o paketu..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Molim odaberite"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Jedan od slijedeih paketa je potreban:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Napravi Nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1314,30 +1314,30 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Sve"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Još informacija"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Ovi dodatni paketi su potrebni da budu instalirani u pravilu da sve radi "
"ispravno:"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1347,12 +1347,12 @@ msgstr ""
"U pravilu da zadovoljite sve ovisnosti,\n"
"slijedeći paketi biti će uklonjeni:\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"Micanje ovih paketa bi slomilo vaš sistem, žao mi je:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1372,12 +1372,12 @@ msgstr ""
"neodabran:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Potrebni dodatni paketi"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1388,17 +1388,17 @@ msgstr ""
"biti instalirani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Nisam u stanju instalirati paket"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1409,122 +1409,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Neki paketi se moraju ukloniti"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Odabrano: %d MB / Slobodnog diskovnog prostora: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Veličina odabranih paketa: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Prikaži sigurnosne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Prikaži ispravke grešaka"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalne nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux Dogradnja"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Svi paketi, abecedno"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Spremi odabir paketa"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketa, 0 byte-ova"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Svi paketi, po dostupnosti nadogradnje"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Ostavlja, poslaže po datumu instalacije"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "Ime domene"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Opisi"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Dajte ime datoteke"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "normalne dogradnje"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimalno informacija"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Paketa već instalirano"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li stvarno instalirati sve odabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1556,83 +1556,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li je u redu nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Datoteka"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Poništi odabir"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Izabir instaliranih paketa"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izlaz"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Postavke"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Prikaži automatski odabrane pakete"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pomoć"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "potraga"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Završi"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Greška pri pisanju"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Nastupila je kobna pogreška: %s. "
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1645,12 +1645,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Može li se nastaviti?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1661,12 +1661,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kako odabrati ručno vaš zrcalni poslužitelj"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1676,64 +1676,64 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Provjeravam %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Paketi"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Ukloniti .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Koristi .%s kao glavnu datoteku"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "ali ne odgovara"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalirano"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Provjera..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sve uspješno instalirano"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Svi traženi paketi su instalirani uspješno."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1744,17 +1744,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ne mogu dohvatiti pakete sa kodom. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1767,37 +1767,37 @@ msgstr ""
"greške prijavljene:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaliram:"
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Promjeniti medij"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureaj [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Preuzimanje paketa `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Provjera potpisa paketa..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1812,12 +1812,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Želite li nastaviti sa instalacijom?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instaliraj sve"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1830,22 +1830,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Možda bi trebali osvježiti vaš medij sa bazom podataka"
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1858,51 +1858,51 @@ msgstr ""
"Neke konfiguracije su napravljene kao `.rpmnew' ili `.rpmsave',\n"
"sada neke možete pregledati kako bi napravili:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket je već instaliran"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Sortiram pakete"
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Dogodili su se problemi prilikom instalacije"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
"Ovaj alat će vam pomoči u odabiru software-a kojeg želite ukloniti\n"
"sa vašeg računala."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1935,12 +1935,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1950,208 +1950,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "%s postavke"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Molimo unesite vašu lozinku za %s@%s:"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Korisničko ime:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr " Upravitelj programima "
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Pripremam se za instalaciju"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informacije..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Češka Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Njemačka"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grčka"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Španjolska"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Pronađi:"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Madžarska"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Instaliraj"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Prisili"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nizozemska"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveška"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poljska"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Port:"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Ruska"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedska"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovačka"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajland"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Ujedinjeno Kraljevstvo"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Sjedinjene Američke Države"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2169,22 +2169,22 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Greška tijekom preuzimanja paketa"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2204,17 +2204,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "mirror:"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2224,65 +2224,65 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Molimo pričekajte\n"
"Dohvaćam listu mirror-a"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopiram datoteku za medij `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitivanje datoteke sa medija `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Ispitivanje udaljene datoteke sa medija `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " izvršeno."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Lokalno"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s sa medija %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Započinje preuzimanje datoteka `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Preuzimanje datoteke `%s',ostalo vremena:%s, brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Preuzimanje datotekef `%s', brzina:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2293,29 +2293,29 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ažuriraj izvore"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Molim odaberite izvore\n"
"koje želite dograditi:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Odaberite sve"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Nadogradi"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
"Greške:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2336,17 +2336,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ne mogu napraviti medij."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Provjeravam ovisnosti..."
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2373,12 +2373,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pomoć pokrenuta u pozadini"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e5a92f66..2b23eb8f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-hu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 22:52+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Böngészés..."
msgid "Login:"
msgstr "Felhasználónév:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"
@@ -193,9 +193,9 @@ msgstr "Az adatforrás típusa:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
@@ -205,10 +205,10 @@ msgstr "Mégsem"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Felvétel"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -415,8 +415,8 @@ msgstr "Adatforrás-korlát"
msgid "Command"
msgstr "Parancs"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(egyik sem)"
@@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Adatforrás frissítése"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Fejléclista frissítése"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Az adatforrások frissítése folyamatban..."
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Globális beállítások..."
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -686,12 +686,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Futtatás felhasználói üzemmódban"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -702,518 +702,518 @@ msgstr ""
"Módosításokat nem fog tudni végrehajtani a rendszeren,\n"
"viszont böngészheti a meglevő adatbázist."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Segédeszközök fogyatékosoknak"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiválás"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Biztonsági mentés"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-írás"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítőprogramok"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Könyvek"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Számítástechnikai könyvek"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Gy.I.K. (FAQ) dokumentumok"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOGYAN-ok"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Irodalom"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Fürt"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Üzenetátadás"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Sorszolgáltatások"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikáció"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Adatbázisok"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Fejlesztés"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME és GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE és Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Szövegszerkesztők"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Oktatás"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulátorok"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Fájlkezelő eszközök"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Játékok"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Kalandjátékok"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Ügyességi játékok"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Táblás játékok"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kártyajátékok"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Logikai játékok"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportjátékok"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratégia"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafikus környezet"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-alapú"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "IceWM"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitorozás"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Hálózat"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Csevegés"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Fájlátvitel"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Azonnali üzenetküldő program"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Levelezőprogramok"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Hírek"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Távoli elérés"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Irodai alkalmazások"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Nyilvános kulcsok"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publikálás"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Tudományok"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Csillagászat"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biológia"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kémia"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Számítástechnika"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Földrajz"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Parancsértelmezők"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Hang"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Alap"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Indítás és inicializálás"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Csomagoló"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Betűtípusok"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "TrueType"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bittérkép"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Honosítás"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel és hardver"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Könyvtárak"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Kiszolgálók"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminálok"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Szövegkezelő eszközök"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mütyürkék"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Videó"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nem elérhető)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Keresési eredmény"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Keresési eredmény (nincs)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Keresés..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Frissíthető"
@@ -1222,117 +1222,117 @@ msgstr "Frissíthető"
# "by update availability"; the first lists the packages you can "add" to your computer
# (new packages), the second lists the packages which are newer versions of already
# installed packages
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Telepíthető"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Kijelölve"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nincs kijelölve"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fájlok:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Változások jegyzéke:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Adatforrás: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "A jelenleg telepített verzió: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Név: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verzió: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KByte"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Fontosság: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Összefoglaló: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "A frissítés oka: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Leírás: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nincs leírás"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "További információ a csomagról..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Válasszon"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Szükség van a következő csomagok valamelyikére:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "A csomagok listázása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Frissítés nem található"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1343,28 +1343,28 @@ msgstr ""
"gépére telepített csomagokhoz frissítés, vagy pedig már telepítve\n"
"lett az összes."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Mind"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "További információ"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Információ a csomagokról"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Néhány további csomagot is el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1374,12 +1374,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomago(ka)t is el kell távolítani:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem távolíthatók el"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"Ezen csomagok eltávolítása rendszerproblémákhoz vezetne:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1398,12 +1398,12 @@ msgstr ""
"A függőségeik miatt a következő csomag(ok) kijelölését törölni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Szükség van további csomagokra"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1413,17 +1413,17 @@ msgstr ""
"A függőségek miatt a következő csomago(ka)t is telepíteni kell:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (a kihagyandók listájához tartozik)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Bizonyos csomagok nem telepíthetők"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1434,127 +1434,127 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Bizonyos csomagokat el kell távolítani"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB / Üres hely a lemezen: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Kijelölve: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Ehhez a csomaghoz nincs leírás\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Biztonsági frissítések"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Hibajavító frissítések"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normál frissítések"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s-válogatás"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-válogatás"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Az összes csomag, ábécérendben"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Az összes csomag, csoport szerint"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Az összes csomag, méret szerint"
# it's a sort method
# "selected or not"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Az összes csomag, kijelölési állapot szerint"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Az összes csomag, adatforrás alapján"
# it's a sort method
# "new or update"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Az összes csomag, frissítés elérhetősége alapján"
# urpmi_rpm-find-leaves: returns the packages not required by any other package
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "A más által nem igényeltek, telepítési dátum szerint"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "a nevekben"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "a leírásokban"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "a fájlnevekben"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normál mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maximális mennyiségű információ"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Először ki kell jelölni néhány csomagot."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Túl sok csomag van kijelölve"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztos abban, hogy telepíteni kívánja az összes kijelölt csomagot?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1586,83 +1586,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fájl"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/Adatforrások _frissítése"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/A kijelölés _visszaállítása"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/A csomaglista újra_olvasása"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/Ki_lépés"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Beállítások"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Automatikusan kijelölt csomagok megjelenítése"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Segítség"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Végzetes hiba történt: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1675,12 +1675,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Már létező frissítési adatforrás"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1697,12 +1697,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a %s programot."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hogyan lehet tükörkiszolgálót választani saját kezűleg"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1717,62 +1717,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Ez után indítsa el újra a %s programot."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "A rendelkezésre álló csomagok lekérdezése..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s vizsgálata"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "módosítások:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s eltávolítása"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s használata főfájlként"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne tegyen semmit"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "A telepítés befejeződött"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Vizsgálat..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Az összes kért csomag telepítve lett."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Probléma adódott a telepítés során"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1783,17 +1783,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "A forráscsomagok letöltése sikertelen: %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1806,37 +1806,37 @@ msgstr ""
"Hibaüzenetek:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Csomagtelepítés..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicializálás..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Adatforrás váltása"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adatforrást a(z) \"%s\" eszközbe"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag letöltése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1851,12 +1851,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni a telepítést?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "A telepítés sikertelen volt"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1869,22 +1869,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Esetleg frissítse az adatforrás-adatbázist."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Csomagtelepítés előkészítése..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "\"%s\" csomag telepítése (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "\"%s\" RPM-csomagfájl nem elérhető"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1897,47 +1897,47 @@ msgstr ""
"Létre lett hozva néhány beállítási fájl \".rpmnew\" vagy \".rpmsave\"\n"
"néven; ha kívánja, tekintse meg a tartalmukat."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "megfelelően telepítve lett minden"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Ezek a csomagok frissítési információt tartalmaznak"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "További információ a csomagról... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Kijavíthatatlan hiba: nincs telepíthető csomag."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Csomag-adatbázis olvasása..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Csomagok eltávolítása folyamatban..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Probléma adódott az eltávolítás során"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely szoftvertermékeket kívánja\n"
"eltávolítani a gépéről."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr ""
"Ezzel a programmal kiválaszthatja, mely frissítéseket kívánja\n"
"telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Üdvözli a szoftvertelepítő."
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1994,208 +1994,208 @@ msgstr ""
"szoftvercsomagot tartalmaz. Ezzel a programmal kiválaszthatja,\n"
"mely szoftvercsomagokat kívánja telepíteni a gépére."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Szoftverfrissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux-frissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Adja meg az email-címét "
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Felhasználó:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Szoftvercsomag-eltávolítás"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Szoftvercsomag-frissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Szoftvercsomag-telepítés"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Információ..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ausztria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ausztrália"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazília"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svájc"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Cseh Köztársaság"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Németország"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dánia"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Görögország"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyolország"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnország"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franciaország"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Magyarország"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Olaszország"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japán"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollandia"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvégia"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lengyelország"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugália"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Oroszország"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svédország"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Szlovákia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajvan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Egyesült Királyság"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerikai Egyesült Államok"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2221,22 +2221,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Kívánja folytatni?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése..."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "A tükörkiszolgálók listájának letöltése a Mandriva weboldaláról..."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Hiba a letöltés közben"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
"Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a weboldal nem\n"
"elérhető. Próbálja meg később."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2266,17 +2266,17 @@ msgstr ""
"Elképzelhető, hogy a hálózat vagy a Mandriva-weboldal nem\n"
"elérhető. Próbálja meg később."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tükörkiszolgáló nem található"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nem található megfelelő tükörkiszolgáló."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2291,64 +2291,64 @@ msgstr ""
"a hivatalos Mandriva Linux-frissítések nem támogatják az Ön\n"
"gépében levő processzort."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Válassza ki a kívánt tükörkiszolgálót."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl másolása: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó fájl vizsgálata: \"%s\"..."
# $label->set_label(N("Examining remote file of medium `%s'...", $file));
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Az adatforráshoz tartozó távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " kész"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " nem sikerült"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s a következő adatforrásból: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "\"%s\" letöltésének megkezdése..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; hátralevő idő: %s; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "\"%s\" letöltése; sebesség: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Hiba a csomagok letöltése közben"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2364,27 +2364,27 @@ msgstr ""
"újrakonfigurálás érdekében; vagy pedig nem elérhető - ebben az esetben\n"
"pedig próbálkozzon később."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Adatforrások frissítése"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Válassza ki, mely adatforrás(oka)t kívánja frissíteni:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Minden kijelölése"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"Hibák:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2408,17 +2408,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Az adatforrás létrehozása nem sikerült."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Nem sikerült felvenni az adatforrást"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"verziójának (%s).\n"
"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr ""
"Linux verziójának (%s).\n"
"Az adatforrás ki lesz kapcsolva."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "A segítség elindítva a háttérben"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 7ade2ad0..eddffd87 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:18+0300\n"
"Last-Translator: Norayr Chilingaryan <norik@hay.am>\n"
"Language-Team: hay.am <norik@hay.am>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr ""
msgid "Login:"
msgstr "Մուտք`"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Գաղտնաբառը`"
@@ -166,9 +166,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Հրաժարվել"
@@ -178,10 +178,10 @@ msgstr "Հրաժարվել"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Լավ"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Ավելացնել"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -385,8 +385,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Հրաման"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Օգնություն"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -636,12 +636,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -649,633 +649,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Մատչելիություն"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Արխիվացում"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Պահեստավորում"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD Այրում"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Սեղմում"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Այլ"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Կապեր"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Տվյալների բազաներ"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Ծրագրավորում"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Խմբագրիչներ"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Էմուլատորներ"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Ֆայլերի գործիքներ"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Խաղեր"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Արկածային"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Արկադ"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Սեղանի Խաղեր"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Թղթախաղեր"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Գլուխկոտրուկներ"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Սպորտ"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Ստրատեգիա"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Գրաֆիկա"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Մոնիթորինգ"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Բազմասփյուռ"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Հաղորդակցություն"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Զրուցարան"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Ֆայլերի փոխադրում"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Վայրկենական հաղորդագրություն"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Փոստ"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Նորություններ"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Հեռակա մուտք"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Գրասենյակ"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Հրատարակում"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Գիտություններ"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Աստղագիտություն"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Կենսաբանություն"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Քիմիա"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Համակարգչային գիտություն"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Երկրաբանություն"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Մաթեմատիկա"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Ֆիզիկա"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Միջավայրեր"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Ձայն"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Համակարգ"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Կոնֆիգուրացիա"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Բեռնում և Նախակարգում"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Սարքավորումներ"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Փաթեթներ"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Տպում"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Տերմինալ"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Տեքստի Գործիքներ"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Խաղալիքներ"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Վիդեո"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1283,28 +1283,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1312,19 +1312,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1332,12 +1332,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1345,17 +1345,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1363,122 +1363,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1499,83 +1499,83 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Ֆայլ"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Անջատել"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Օպցիաներ"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Օգնություն"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Ելք"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1584,12 +1584,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1600,12 +1600,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1615,62 +1615,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1678,17 +1678,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1697,37 +1697,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1737,12 +1737,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1751,22 +1751,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1775,47 +1775,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1841,12 +1841,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1856,208 +1856,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Օգտագործողի անուն"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ոչ"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Այո"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ավստրիա"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ավստրալիա"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Բելգիա"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Բրազիլիա"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Կանադա"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Շվեյցարիա"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Կոստա Րիկա"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Չեխական Հանրապետություն"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Գերմանիա"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Հունաստան"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Իսպանիա"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Ֆինլանդիա"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Ֆրանսիա"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Հունգարիա"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Իսրաել"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Իտալիա"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ճապոնիա"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Հոլանդիա"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Նորվեգիա"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Լեհաստան"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Պորտուգալիա"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Շվեդիա"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Թայվան"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Միացիալ Թագավորություն"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Չինաստան"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Միացիալ Նահանգներ"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2075,22 +2075,22 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2110,17 +2110,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2130,63 +2130,63 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Համակարգը անջատվում է..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2197,27 +2197,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2226,7 +2226,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2234,17 +2234,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2268,12 +2268,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 8e11a77b..29fcb891 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-16 21:45+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@jogja.citra.net.id>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Jelajah..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katasandi:"
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "Jenis media:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
@@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "Batal"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Tambahkan"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Hapus"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "Batasan media"
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Update media"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Buat ulang hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Media sedang di-update..."
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Opsi umum..."
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -694,12 +694,12 @@ msgstr " --root paksa untuk dijalankan sebagai root"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg jalankan pencarian untuk \"pkg\""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Jalankan dalam modus pengguna"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -710,633 +710,633 @@ msgstr ""
"Anda tak dapat memodifikasi sistem, tapi tetap dapat\n"
"menjelajah database."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Aksesibilitas"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Pengarsipan"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Pembakar CD"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresi"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Buku"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Buku komputer"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Literatur"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Kluster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Pengiriman Pesan"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Antrian Layanan"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dan Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulator"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Peralatan file"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Petualangan"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Papan"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartu"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Teka-teki"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Olahraga"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafis"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "berbasis FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Pemantauan"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Jaringan"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfer file"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pesan instan"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Surat"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Akses remote"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kantor"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Kunci Publik"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Ilmu pengetahuan"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimia"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Ilmu komputer"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosains"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Dasar"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot dan Inisiasi"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Piranti keras"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pemaketan"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Pencetakan"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Pengembangan"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasionalisasi"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel dan perangkat keras"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminal"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Peralatan teks"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Mainan"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Tidak tersedia)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Hasil pencarian"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian (tidak ada)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Tunggu, sedang dicari..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Dapat di-upgrade"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Dapat ditambahkan"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Terpilih"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tidak terpilih"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Media: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi aktual yang terinstall: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arsitektur: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Ukuran: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Tingkat Kepentingan: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan untuk update: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskripsi: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tidak ada deskripsi"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Informasi tambahan pada paket..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Silahkan pilih"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Satu di antara paket berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Harap tunggu, paket sedang didaftar..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Tidak ada update"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1346,28 +1346,28 @@ msgstr ""
"Daftar update kosong. Artinya tidak ada update untuk paket yang\n"
"terinstal di komputer Anda, atau Anda sudah menginstalnya."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Info lain"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasi pada paket"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket tambahan perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1375,12 +1375,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi dependensi, paket-paket berikut perlu dihapus:\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat dihapus"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"Maaf, menghapus paket ini berarti merusak sistem Anda:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"Karena aspek ketergantungan, paket berikut harus tidak dipilih:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Dibutuhkan paket tambahan"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1412,17 +1412,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket berikut juga harus diinstal:\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (milik daftar yang dilewati)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Beberapa paket tidak dapat diinstall"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1433,122 +1433,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Beberapa paket perlu dihapus"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Terpilih: %d MB / Ruang disk kosong: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Ukuran terpilih: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Deskripsi tidak tersedia untuk paket ini\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Update keamanan"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Update bugfix"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Update normal"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s pilihan"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Pilihan Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Semua paket, menurut abjad"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Semua paket, menurut grup"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua paket, menurut ukuran"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua paket, menurut status pilihan"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua paket, menurut repositori media"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua paket, menurut kesediaan update"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Cabang saja, berurut tanggal instalasi"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "dalam nama"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "dalam deskripsi"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "dalam nama file"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informasi normal"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informasi maksimal"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pilih paket terlebih dahulu."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Terlalu banyak paket dipilih"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Benarkah Anda ingin menginstal semua paket terpilih?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1580,83 +1580,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah ok untuk melanjutkan?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Update media"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Reset yang dipilih"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reload daftar _paket"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>K"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opsi"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/Ban_tuan"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kesalahan fatal"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Kesalahan fatal terjadi: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1669,12 +1669,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Media update sudah ada"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1691,12 +1691,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu jalankan ulang %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Cara memilih mirror"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1711,62 +1711,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Lalu, jalankan ulang %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Harap tunggu, mencari paket yang tersedia..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Memeriksa %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "perubahan:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Hapus .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Gunakan .%s sebagai file utama"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tidak lakukan apa-apa"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installasi selesai"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Memeriksa..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Semua sukses diinstal"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua paket yang diminta telah sukses diinstal."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Masalah saat instalasi"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1777,17 +1777,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Gagal mendapatkan paket source."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Tidak mampu mendapatkan paket source. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1800,37 +1800,37 @@ msgstr ""
"Kesalahan yang dilaporkan:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installasi paket..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inisialisasi..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ubah media"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke divais [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Download packet `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifikasi tanda tangan paket..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1845,12 +1845,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasi gagal"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1863,22 +1863,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Anda mungkin perlu meng-update database media."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Persiapan installasi paket..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "tidak bisa mengakses file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1892,48 +1892,48 @@ msgstr ""
"rpmsave',\n"
"Anda mungkin perlu memeriksanya sekarang untuk bertindak selanjutnya:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "semua sudah diinstall dengan benar"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Paket berikut datang dengan informasi upgrade"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Informasi tambahan pada paket... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Paket untuk installasi tidak ditemukan."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
"Kesalahan tidak terpulihkan: tidak ada paket yang ditemukan untuk installasi."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Harap tunggu, database paket sedang dibaca..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Harap tunggu, paket sedang dihapus..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Masalah saat penghapusan"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"Peralatan ini membantu Anda memilih perangkat lunak yang ingin Anda hapus\n"
"dari komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1970,12 +1970,12 @@ msgstr ""
"Perkakas ini membantu Anda memilih update yang ingin Anda install pada\n"
"komputer Anda."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Selamat datang pada perkakas installasi perangkat lunak!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1991,208 +1991,208 @@ msgstr ""
"yang\n"
"hendak diinstal pada komputer Anda."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Update Perangkat Lunak"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Silahkan masukkan kredensial Anda untuk mengakses proxy\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Penghapusan Paket Perangkat Lunak"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Update Paket Perangkat Lunak"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installasi Paket Perangkat Lunak"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Swiss"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Ceko"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Denmark"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yunani"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanyol"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Perancis"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungaria"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jepang"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polandia"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusia"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Swedia"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Inggris"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika Serikat"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2205,7 +2205,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Sudah ok untuk dilanjutkan?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2218,22 +2218,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Lanjutkan?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Silakan tunggu, sedang mendownload alamat-alamat mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Harap tunggu, alamat mirror sedang diambil dari website Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Kesalahan saat download"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"Jaringan, atau website Mandriva mungkin tidak tersedia.\n"
"Silakan Coba lagi nanti."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2263,17 +2263,17 @@ msgstr ""
"Jaringan, atau website Mandriva mungkin tidak tersedia.\n"
"Harap mencoba lagi nanti."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Tidak ada mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Mirror yang cocok tidak dapat diketemukan."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2288,63 +2288,63 @@ msgstr ""
"arsitektur\n"
"prosesor Anda tidak didukung oleh Update Resmi Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Pilihlah mirror yang diinginkan."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Menyalin file untuk media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Memeriksa file dari media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Memeriksa file remote media `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " selesai."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " gagal!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dari media %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Download `%s' dimulai..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download `%s', waktu yang dibutuhkan:%s, kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download `%s', kecepatan:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Kesalahan menerima paket"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2361,27 +2361,27 @@ msgstr ""
"tersedia dan Anda harus mencoba\n"
"ulang nanti."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Media update"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Pilih media yang ingin di-update:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pilih semua"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Update"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr ""
"Kesalahan:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2405,17 +2405,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gagal membuat media."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Kesalahan ketika menambahkan media"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
"yang Anda jalankan (%s).\n"
"Mediumnya akan di non-aktifkan."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2448,12 +2448,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux yang Anda pakai (%s).\n"
"Akan dinonaktifkan."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Pertolongan diluncurkan di belakang"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index d4e6b9aa..2c2a5f0c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-02 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Velja..."
msgid "Login:"
msgstr "Notandi:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Lykilorð:"
@@ -189,9 +189,9 @@ msgstr "Tegund miðils:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Hætta við"
@@ -201,10 +201,10 @@ msgstr "Hætta við"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Í lagi"
@@ -375,7 +375,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Bæta við"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjarlægja"
@@ -410,8 +410,8 @@ msgstr "Fjöldi miðlara"
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ekkert)"
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Uppfæra miðil"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Endurbyggja hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Augnablik, uppfæri miðil..."
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Víðværar stillingar..."
msgid "Help"
msgstr "Hjálp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -684,12 +684,12 @@ msgstr " --root þvinga keyrslu sem kerfisstjóri (root)"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pakka leita að \"pakka\""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Keyrir sem venjulegur notandi"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -700,633 +700,633 @@ msgstr ""
"Þú munt ekki geta gert breytingar á kerfinu, en þú\n"
"getur skoðað núverandi gagnagrunn pakka."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Aðgengi"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Afrit"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Geisladiskaskrif"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Þjöppun"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Annað"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bækur"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Tölvubækur"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "SOS"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Hvernig á að"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Bókmenntir"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Safn"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Skeytasamskipti"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Biðraða-þjónustur"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Samskipti"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Gagnagrunnar"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Forritunartól"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kjarni"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Ritlar"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Menntun"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Hermar"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Skráatól"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Leikir"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Ævintýri"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Spilasalur"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Borð"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Spjöld"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Þrautir"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Íþróttir"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Herkænska"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafískt skjáborð"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM grunnur"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Myndvinnsla"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Eftirlit"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Margmiðlun"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Netforrit"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Spjall"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Skráaflutningur"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRK-ið"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Spjallforrit"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Póstur"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Fréttir"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjarvinnsla"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Skrifstofuforrit"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Dreifilyklar"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Umbrot"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vísindi"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Stjörnufræði"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Líffræði"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Efnafræði"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Tölvufræði"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Jarðfræði"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Stærðfræði"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Eðlisfræði"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skeljar"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Hljóð"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Kerfi"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Grunnur"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Stillingar"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Ræsing og Init"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Vélbúnaður"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkastjórn"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Prentun"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Útgáfur"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Útgáfur"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Letur"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Skjától"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tegund 1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitamynd"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Tungumál"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kjarni og vélbúnaður"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Undirforritasöfn"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Þjónar"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Skjáhermar"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Textatól"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leikföng"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Myndmerki"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ekki til)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Leitarniðurstöður"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Leitarniðurstöður (engar)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Augnablik, leita..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stöðva"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Uppfæranlegt"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Viðbætanlegt"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valið"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ekki valið"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Skrár:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Breytingasaga:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Miðill: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Núverandi uppsett útgáfa: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nafn: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Útgáfa: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Vélbúnaður: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Stærð: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Mikilvægi: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Yfirlit: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Ástæður fyrir uppfærslu: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Lýsing: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Engin lýsing til"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Vinsamlega veldu"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Augnablik, bý til pakkalista..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Engar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1337,28 +1337,28 @@ msgstr ""
"á þá pakka sem er uppsettir á tölvunni þinni, eða þú hefur þegar\n"
"uppfæra þá alla."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Allt"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýs."
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Upplýsingar um pakka"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Það þarf að fjarlægja aðra pakka"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1368,12 +1368,12 @@ msgstr ""
"Vegna árekstra , þarf að fjarlægja eftirfarandi pakka:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"Því miður - ef þessir pakkar eru fjarlægðir verður stýrikerfið ónothæft:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1390,12 +1390,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Vegna árekstra verður að af-velja eftirfarandi pakka núna:\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Aukapakkar sem þörf er á"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1405,17 +1405,17 @@ msgstr ""
"Til að uppfylla kröfur þarf einnig að setja inn eftirfarandi pakka\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (tilheyrir sleppa listanum)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ekki er hægt að setja inn suma pakkana"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1426,122 +1426,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Suma pakka þarf að fjarlægja"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valið: %d MB / Laust diskpláss: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valin stærð %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Lýsing ekki tiltæk fyrir þennan pakka\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Öryggisuppfærslur"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Villuuppfærslur."
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Venjulegar uppfærslur"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s val"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux val"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Allir pakkar, í stafrófsröð"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Allir pakkar, eftir flokkum"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Allir pakkar, eftir stærð"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Allir pakkar, eftir valstöðu"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Allir pakkar, eftir miðli"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Allir pakkar, sem hægt er að uppfæra"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Aðeins afleiður, raðað eftir innsetningardegi"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "í nöfnum"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "í lýsingum"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "í skráanöfnum"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Venjulegar upplýsingar"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Hámarksupplýsingar"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Þú verður að velja einhverja pakka fyrst."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Of margir pakkar valdir"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ertu viss um að þú viljir setja inn alla valda pakka?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1572,83 +1572,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Skrá"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Endurstilla val"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Endurlesa pakkalista"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Hætta"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valkostir"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Sýna sjálfvirkt valda pakka"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjálp"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leita:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Leita"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Setja inn"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Hætta"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Banvæn villa"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Banvæn villa kom upp: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1661,12 +1661,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Uppfærslumiðill þegar til"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1682,12 +1682,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvernig á að velja skráaspegli handvirkt"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1701,62 +1701,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Endurræstu síðan %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Augnablik, leita að tiltækum pökkum..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Athuga %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "breytingar:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjarlægja .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Nota %s sem aðalskrá"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Gera ekkert"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Innsetningu lokið"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Athuga..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Allir pakkar eðlilega uppsettir"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Það gekk eðlilega að setja inn alla umbeðna pakka."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Vandræði við uppsetningu"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1767,17 +1767,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Get ekki sótt frumpakka."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Því miður get ég ekki sótt frumpakka, %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1790,37 +1790,37 @@ msgstr ""
"Villur tilgreindar:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakka innsetning..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Frumstilli..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Breyta miðli"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega setjið inn miðil nefndan \"%s\" í tæki [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Sæki pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu halda áfram með uppsetninguna?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Innsetning mistókst"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1853,22 +1853,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Þú ættir kannski að uppfæra gagnagrunn miðils."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Undirbý innsetningu pakka..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "get ekki lesið rpm skrá [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1881,47 +1881,47 @@ msgstr ""
"Nýjar skrár voru búnar til - nefndar `.rpmnew' eða `.rpmsave',\n"
"þú ættir að athuga þessar skrár til að athuga hvort þörf sé á aðgerðum:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "allt var uppsett rétt"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Þessir pakkar koma með uppfærsluupplýsingum"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Ítarlegri upplýsingar um pakka... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Enginn pakki fannst til uppsetningar."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Alvarleg villa: engir pakkar fundust til að setja upp."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Augnablik, les pakkagagnagrunn..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Augnablik, fjarlægi pakka..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Vandræði við að fjarlægja pakka"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
"Þetta tól hjálpar þér til að velja þá pakka sem þú vilt fjarlægja úr "
"tölvunni."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1958,12 +1958,12 @@ msgstr ""
"Þetta tól hjálpar þér við að velja þær uppfærslur sem þú vilt setja upp á\n"
"tölvunni þinni."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkomin(n) að hugbúnaðar-uppsetningar-tólinu!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1978,208 +1978,208 @@ msgstr ""
"á geisladiskum eða DVD-diski. Þetta tól hjálpar þér að velja hvaða\n"
"pakka þú vilt setja upp á tölvunni þinni."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Hugbúnaðar Uppfærsla"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Uppfærsla"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Vinsamlega gefðu upp aðgangs-auðkenni þitt fyrir vefsel\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Notandanafn:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjarlægja uppsetta pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Uppfæra uppsetta pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Uppsetning hugbúnaðarpakka"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Upplýsingar..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austurríki"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ástralía"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgía"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilía"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sviss"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Ríka"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tékkland"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Þýskaland"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmörk"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grikkland"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spánn"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frakkland"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungverjaland"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Ísrael"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Ítalía"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Kórea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holland"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Noregur"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pólland"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portúgal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rússland"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svíþjóð"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slóvakía"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tævan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Stóra Bretland"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kína"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Bandaríkin"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2205,22 +2205,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Er í lagi að halda áfram?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Augnablik, sæki upplýsingar um netföng spegla."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Augnablik, sæki upplýsingar um netföng spegla frá Mandriva vefnum."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Villa við að sækja pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr ""
"Netið eða vefsíðan er ekki tiltæk í augnablikinu.\n"
"vinsamlega reynið síðar."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2250,17 +2250,17 @@ msgstr ""
"Netið eða Mandriva vefsíðan er ekki tiltæk í augnablikinu.\n"
"vinsamlega reynið síðar."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Enginn spegill"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ég get ekki fundið nothæfan skráaspegil."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2275,63 +2275,63 @@ msgstr ""
"þær vegna þess að vélbúnaður þinn er ekki studdur af opinberum\n"
"uppsetningum Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Vinsamlega veldu æskilegan spegil."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Afrita skrár fyrir miðil `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Athuga skrá á miðli `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Athuga fjarlæga skrá fyrir miðil `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " lokið."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mistókst!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s frá miðli %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Byrja að sækja `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Sæki `%s', tími eftir:%s, hraði:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Sæki `%s', hraði:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Villa við að sækja pakka"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2347,27 +2347,27 @@ msgstr ""
"honum við aftur, til að endurstilla hann. Eða hann er ekki tiltækur\n"
"í augnablikinu og þú ættir að reyna síðar."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Uppfæra miðil"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Veldu miðil sem þú vilt uppfæra:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velja allt"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Uppfæra"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"Villur:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2391,17 +2391,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Gat ekki búið til miðil."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Villa þegar miðli var bætt við"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr ""
"sem þú ert að nota (%s).\n"
"Hann verður aftengdur."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2434,12 +2434,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux sem þú ert að nota (%s).\n"
"Hann verður aftengdur."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjálp ræst í bakgrunni"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index ac31619f..15722937 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 12:35+0200\n"
"Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Sfoglia..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -197,9 +197,9 @@ msgstr "Tipo di supporto:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@@ -209,10 +209,10 @@ msgstr "Annulla"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -384,7 +384,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
@@ -419,8 +419,8 @@ msgstr "Limite supporti"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nessuna)"
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Aggiorna supporti"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Rigenera hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Attendere, aggiornamento dei supporti in corso..."
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Opzioni globali..."
msgid "Help"
msgstr "Guida"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -689,12 +689,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "In esecuzione in modo utente"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -705,633 +705,633 @@ msgstr ""
"Non potrai apportare modifiche al sistema, ma\n"
"potrai comunque sfogliare il database esistente."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Accessibilità"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archiviazione"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Backup"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Masterizzazione"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Compressione"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Libri"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Libri d'informatica"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Howto"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letteratura"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Trasferimento dei messaggi"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servizi di accodamento"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Comunicazioni"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Sviluppo"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME e GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE e QT"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Editor"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Educazione"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Gestione file"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Giochi"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avventure"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Schede"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Schede"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Rompicapo"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategia"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafico"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Basato su FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafica"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraggio"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rete"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trasferimento file"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messaggi istantanei"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "News"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Accesso remoto"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ufficio"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Chiavi Pubbliche"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Editoria"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Scienze"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomia"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologia"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chimica"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatica"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Scienze della terra"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematica"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fisica"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Suono"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Base"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Boot e init"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pacchetti"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Stampa in corso"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Installazione"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Installazione"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Console"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Localizzazione"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel e hardware"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Librerie"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Server"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Strumenti per testi"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Giochi"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Non disponibile)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Risultati della ricerca"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Risultati della ricerca (nessuno)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Attendere, ricerca in corso..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Aggiornabili"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Aggiungibili"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Selezionato"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Non selezionato"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "File:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Registro delle modifiche:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Supporto: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versione attualmente installata: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nome: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versione: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dimensioni: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s kB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Riassunto: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Motivo dell'aggiornamento: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Descrizione: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nessuna descrizione"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Seleziona"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "È necessario uno dei seguenti pacchetti:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la creazione dell'elenco dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nessun aggiornamento"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1342,28 +1342,28 @@ msgstr ""
"non sono disponibili aggiornamenti per i pacchetti installati sul\n"
"tuo computer, oppure li hai già installati tutti."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Tutti"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Maggiori informazioni"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informazioni sui pacchetti"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Devono essere rimossi altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1374,12 +1374,12 @@ msgstr ""
"anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"Spiacente, la rimozione di questi pacchetti danneggerebbe il tuo sistema:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1399,12 +1399,12 @@ msgstr ""
"deselezionati i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Sono necessari altri pacchetti"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1415,17 +1415,17 @@ msgstr ""
"installati anche i seguenti pacchetti:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (appartiene alla lista di esclusioni)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Alcuni pacchetti non possono essere installati"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1436,122 +1436,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Alcuni pacchetti devono essere rimossi"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Selezionati: %d MB / Spazio libero su disco: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Dimensione pacchetti selezionati: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "La descrizione di questo pacchetto non è disponibile\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aggiornamenti per la sicurezza"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Aggiornamenti correttivi"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aggiornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "% scelte"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Scelte di Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Tutti i pacchetti, in ordine alfabetico"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Tutti i pacchetti, per gruppo"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Tutti i pacchetti, per dimensione"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Tutti i pacchetti, per stato di selezione"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Tutti i pacchetti, per supporto"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Tutti i pacchetti, per disponibilità di aggiornamenti"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Solo foglie, per data di installazione"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "nei nomi"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "nelle descrizioni"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "nei nomi dei file"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazioni normali"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Tutte le informazioni"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Devi prima scegliere almeno un pacchetto."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Troppi pacchetti selezionati"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi davvero installare tutti i pacchetti selezionati?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1584,83 +1584,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_File"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Aggiorna supporto"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Annulla la selezione"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Ricarica la lista dei _pacchetti"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Esci"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opzioni"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/Mo_stra i pacchetti selezionati automaticamente"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Guida"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cerca:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Errore fatale"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Si è verificato un errore fatale: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1673,12 +1673,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Supporto per gli aggiornamenti già esistente"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1695,12 +1695,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poi riavvia %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Come scegliere manualmente il mirror"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1715,62 +1715,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Quindi riavvia %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la ricerca dei pacchetti disponibili..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Analisi di %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "modifiche:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Rimuovi .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Usa .%s come file principale"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Non fare niente"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazione completata"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Esamina..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "È stato installato tutto correttamente."
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Tutti i pacchetti richiesti sono stati installati correttamente."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante l'installazione"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1781,17 +1781,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Impossibile prelevare i pacchetti sorgenti. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1804,37 +1804,37 @@ msgstr ""
"Errori riportati:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazione dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Cambia supporto"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Inserisci il supporto \"%s\" nel dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Scarico il pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Verifico le firme dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1849,12 +1849,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire con l'installazione?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazione fallita"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1867,22 +1867,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Prova ad aggiornare il database dei supporti."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparazione dei pacchetti per l'installazione..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installazione del pacchetto \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1895,47 +1895,47 @@ msgstr ""
"Sono stati creati alcuni file di configurazione \".rpmnew\" o \".rpmsave\",\n"
"puoi esaminarli in modo da decidere cosa fare:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "è stato installato tutto correttamente"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Questi pacchetti sono muniti di informazioni per l'aggiornamento."
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Ulteriori informazioni sul pacchetto... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Non è stato trovato alcun pacchetto da installare."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Errore fatale: non è stato trovato alcun pacchetto da installare."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Attendere, è in corso la lettura del database dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Attendere, è in corso la rimozione dei pacchetti..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Si sono verificati dei problemi durante la rimozione"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà nella selezione del\n"
"software che deve essere rimosso dal tuo computer."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1972,12 +1972,12 @@ msgstr ""
"Questo programma ti aiuterà a scegliere gli aggiornamenti da\n"
"installare sul tuo computer."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Benvenuto nel programma di installazione software!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1992,208 +1992,208 @@ msgstr ""
"software su CD-ROM o DVD. Questo programma ti aiuterà a scegliere il\n"
"software da installare sul tuo computer."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aggiornamenti Software"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Inserisci qui il tuo indirizzo email "
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nome utente:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Rimozione Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aggiornamento Pacchetti Software"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazione dei pacchetti"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Informazioni..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgio"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Germania"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarca"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grecia"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spagna"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francia"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungheria"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israele"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Giappone"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Corea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Paesi Bassi"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegia"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonia"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portogallo"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezia"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovacchia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Cina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2220,24 +2220,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi proseguire?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Attendere, è in corso il download degli indirizzi dei mirror dal sito di "
"Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Errore durante il download"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
"Probabilmente la rete o il sito web non sono disponibili.\n"
"Riprova più tardi."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2267,17 +2267,17 @@ msgstr ""
"Probabilmente la rete o il sito web di Mandriva non\n"
"sono disponibili. Riprova più tardi."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nessun mirror"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Nessun mirror adeguato è disponibile."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2292,63 +2292,63 @@ msgstr ""
"la possibilità che l'architettura del tuo processore non sia\n"
"supportata dagli aggiornamenti ufficiali di Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Scegli il mirror che preferisci."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Copio i file per il supporto \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Esamino i file del supporto \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Esamino il file remoto del supporto \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " fatto."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " fallita!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s dal supporto %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Inizio del download di \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Download di %s, tempo rimasto: %s, velocità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Download di \"%s\", velocità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Errore nello scaricare i pacchetti"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2364,27 +2364,27 @@ msgstr ""
"irraggiungibile e devi riprovare più tardi\n"
" "
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aggiorna supporti"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Seleziona i supporti che vuoi aggiornare:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Seleziona tutto"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr ""
"Errori:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2408,17 +2408,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Impossibile creare il supporto."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Errore nell'aggiunta del supporto"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr ""
"di %s che stai usando(%s).\n"
"Verrà disabilitato. "
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2451,12 +2451,12 @@ msgstr ""
"di Mandriva Linux che stai usando(%s).\n"
"Verrà disabilitato. "
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Guida avviata in background"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d25de76b..e36abd52 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ja\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 23:00+0900\n"
"Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "ブラウズ"
msgid "Login:"
msgstr "ログイン:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"
@@ -190,9 +190,9 @@ msgstr "メディアの種類:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -202,10 +202,10 @@ msgstr "キャンセル"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgid "Add"
msgstr "追加"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "削除"
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "メディアの制限"
msgid "Command"
msgstr "コマンド"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(なし)"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "メディアを更新"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlistを再生成"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "メディアを更新中です。お待ちください.."
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "共通オプション"
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -686,12 +686,12 @@ msgstr " --root 強制的にrootで実行する"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg 指定したパッケージを検索し表示する"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "ユーザモードで実行"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -702,633 +702,633 @@ msgstr ""
"現在の権限ではシステムを変更することはできませんが\n"
"データベースを閲覧することはできます。"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "アクセス"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "書庫作成"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "バックアップ"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD作成"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "圧縮"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "書籍"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "コンピュータ書籍"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "FAQ"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HowTo"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "文学"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "クラスタ"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "メッセージ転送"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "キューイングサービス"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "コミュニケーション"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "データベース"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "開発"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOMEとGTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDEとQt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "カーネル"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "エディタ"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "教育"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "エミュレータ"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ファイルツール"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "アドベンチャー"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "アーケード"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "ボード"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "トランプ"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "パズル"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "スポーツ"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "戦略"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "グラフィカルデスクトップ"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM系"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "グラフィック"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "モニタリング"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "マルチメディア"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "ネットワーク"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "チャット"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ファイル転送"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "インスタントメッセージ"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "メール"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ニュース"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "リモートアクセス"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "オフィス"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "パブリックキー"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "出版"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "科学"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "天文学"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "生物学"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "化学"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "コンピュータサイエンス"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "地球科学"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "数学"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "物理学"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "シェル"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "サウンド"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "ベース"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "起動とInit"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "パッケージング"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "印刷"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deploiement"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deployment"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "コンソール"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11ビットマップ"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "国際化"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "カーネルとハードウェア"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "ライブラリ"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "サーバ"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ターミナル"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "テキストツール"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "おもちゃ"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "動画"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(なし)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "検索結果"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "検索結果(なし)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "検索しています。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "中止"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "更新可能"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "追加可能"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "選択済み"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "選択されていません"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "ファイル: \n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "変更ログ: \n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "メディア: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "インストール済みのバージョン: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "名前: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "バージョン: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "アーキテクチャ: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "重要性: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "概要: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "更新の理由: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "説明なし"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "パッケージの詳細情報"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "選んでください"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "以下のパッケージのいずれかが必要です:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "RPMを並べかえています。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "更新なし"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1338,28 +1338,28 @@ msgstr ""
"更新リストが無効です。インストールされているパッケージの\n"
"更新版がないか、既にすべてインストールされています。"
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "全て"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "詳細情報"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "パッケージの情報"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1370,12 +1370,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを削除します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "削除できないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr ""
"以下のパッケージの選択を解除します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "追加パッケージが必要です"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1411,17 +1411,17 @@ msgstr ""
"以下のパッケージを追加します:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (スキップリストに含まれています)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "インストールできないパッケージがあります"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1432,122 +1432,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "いくつかのパッケージを削除します"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "選択: %d MB / ディスクの空き容量: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "選択サイズ: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "このパッケージには説明がありません\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "セキュリティアップデート"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "バグ修正の更新"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "通常の更新"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s の分類"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linuxの分類"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "全パッケージ(ABC順)"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "全パッケージ(グループ順)"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "全パッケージ(サイズ順)"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "全パッケージ(選択順)"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "全パッケージ(メディア順)"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "全パッケージ(更新可能別)"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "単独で削除できるパッケージ(インストール順)"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "名前"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "説明"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "中のファイル名"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "標準情報"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "詳細情報"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "まずパッケージを選んでください"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "選択されたパッケージが多すぎます"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"\n"
"選択したパッケージを全てインストールしますか?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1578,83 +1578,83 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/ファイル(_F)"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/メディアを更新(_U)"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/選択をリセット(_R)"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/パッケージリストをリロード(_P)"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/終了(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/オプション(_O)"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/自動選択されたパッケージを表示(_S)"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/ヘルプ(_H)"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "検索対象:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "検索"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "インストール"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "終了"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "回復不能なエラー"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "回復不能なエラー: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1667,12 +1667,12 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "更新メディアは既に存在します"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1687,12 +1687,12 @@ msgstr ""
"(有効/無効の欄にチェックを入れてください)\n"
"その後で %s を再起動してください。"
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "ミラーを手動で選ぶには"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1707,62 +1707,62 @@ msgstr ""
"\n"
"その後で %s を再起動してください。"
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "利用可能なパッケージを探しています。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s を検索中"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "変更:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s を削除する"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s をメインファイルとして使う"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "インストールが完了しました"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "検索.."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "インストールは全て成功しました"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "指定されたパッケージを全てインストールしました"
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "インストール中に問題が発生しました"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1773,17 +1773,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "パッケージを取得できません"
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "パッケージを取得できません。%s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1796,37 +1796,37 @@ msgstr ""
"エラーが発生しました:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "パッケージをインストール.."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化中.."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "メディアを変更"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "メディア %s をデバイス[%s]に挿入してください"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "以下のパッケージをダウンロード中: %s (%s/%s).."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "パッケージの署名を照合.."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1841,12 +1841,12 @@ msgstr ""
"\n"
"インストールを続けますか?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "インストールに失敗しました"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1859,22 +1859,22 @@ msgstr ""
"\n"
"メディアのデータベースを更新してください。"
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "パッケージのインストールを準備.."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "以下のパッケージをインストール中: %s (%s/%s).."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1887,47 +1887,47 @@ msgstr ""
".rpmnew または .rpmsave という設定ファイルを生成しました。\n"
"内容を確認して使用する設定ファイルを選択することができます:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "全て正しくインストールしました"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "これらのパッケージには更新情報があります"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "パッケージの詳細情報... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "インストールするパッケージが見つかりません"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "回復不能なエラー: インストールするパッケージが見つかりません。"
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "RPMのメディアを読み込んでいます。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "パッケージを削除中です。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "削除中に問題が発生しました"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールはシステムからソフトウェアを削除するお手伝いをします。"
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1962,12 +1962,12 @@ msgstr ""
"\n"
"このツールはパッケージを更新するお手伝いをします。"
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "RPMインストールツールへようこそ"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1981,208 +1981,208 @@ msgstr ""
"Mandriva LinuxのCDROMやDVDには数千ものパッケージが収録されています。\n"
"このツールはソフトウェアをインストールするお手伝いをします。"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "ソフトウェアのアップデート"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linuxアップデート"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "プロキシにアクセスするための資格情報を入力してください\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "ユーザ名:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "RPMを削除"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "RPMのアップデート"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "RPMをインストール"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "情報"
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "オーストリア"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "オーストラリア"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "ベルギー"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "ブラジル"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "カナダ"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "スイス"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "コスタリカ"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "チェコ"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "ドイツ"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "デンマーク"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "ギリシャ"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "スペイン"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "フィンランド"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "フランス"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "ハンガリー"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "イスラエル"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "イタリア"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "日本"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "韓国"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "オランダ"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "ノルウェー"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "ポーランド"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "ポルトガル"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "ロシア"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "スウェーデン"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "スロバキア"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "台湾"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "イギリス"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "中国"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "アメリカ"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2208,22 +2208,22 @@ msgstr ""
"\n"
"続けますか?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "ミラーのアドレスを取得中です。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Mandrivaのウェブサイトからミラーサイトを取得中です。お待ちください.."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "ダウンロード中にエラー発生"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgstr ""
"ネットワークかウェブサイトが利用不能になっているようです。\n"
"しばらくたってからやり直してください。"
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2253,17 +2253,17 @@ msgstr ""
"ネットワークかMandrivaのウェブサイトが利用不能になっている\n"
"ようです。しばらくたってからやり直してください。"
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "ミラーなし"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "適切なミラーが見つかりません"
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2278,63 +2278,63 @@ msgstr ""
"アーキテクチャがMandriva Linuxの公式アップデートでサポートされて\n"
"いない場合です。"
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "ミラーを選んでください。"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "メディア %s 用のファイルをコピー.."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "メディア %s のファイルを調べています.."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "メディア %s のリモートファイルを調べています.."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr "完了しました"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "失敗しました"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s (メディア %s)"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "%s のダウンロードを開始.."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "%s をダウンロード。残り時間:%s, 速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "%sをダウンロード。速度:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "パッケージ検索中にエラー発生"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2350,27 +2350,27 @@ msgstr ""
"改めて追加してください。後者の場合は、しばらくたってからやり直して\n"
"ください。"
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "メディアを更新"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "更新するメディアを選んでください:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "すべて選択"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2383,7 +2383,7 @@ msgstr ""
"エラー:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2394,17 +2394,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "メディアを作成できません"
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "メディアの追加に失敗しました"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgstr ""
"いません。\n"
"無効にします。"
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2437,12 +2437,12 @@ msgstr ""
"と一致していません。\n"
"無効にします。"
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "ヘルプを裏で起動しました"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index dff78619..98238f35 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-22 00:44+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr ""
msgid "Login:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"
@@ -167,9 +167,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "სტოპ!"
@@ -179,10 +179,10 @@ msgstr "სტოპ!"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ო-ქეი"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Add"
msgstr "დამატება"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "წაშლა"
@@ -386,8 +386,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(არცერთი)"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -637,12 +637,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -650,633 +650,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "გამარტივება"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "არქივირება"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "მონაცემების დარეზერვება"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-ზე ჩაწერა"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "კომპრესირება"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "სხვა"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "კომუნიკაციები"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "მონაცემთა ბაზები"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "პროგრამირება"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "რედაქტორები"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "ემულატორები"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "ფაილის იარაღები"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "თამაშები"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "სათავგადასავლო"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "არკადია"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "დაფები"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "კარტი"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "თავსატეხები"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "სპორტი"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "სტრატეგიული"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "გრაფიკა"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "მონიტორინგი"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "მულტიმედია"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "ქსელში მუშაობა"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "ლაყბობა (ჩეთი)"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "ფაილის ტრანსფერი"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "მყისი შეტყობინებები"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "ელფოსტა"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "ახალი ამბები"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "დაკავშირება"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "ოფისი"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "გამოქვეყნება"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "მეცნიერება"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "ასტრონომია"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "ბიოლოგია"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "ქიმია"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "კომპიუტერული მეცნიერებები"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "გეო-მეცნიერებები"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "მათემატიკა"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "ფიზიკა"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "გარსები (Shells)"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "ხმა"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "სისტემა"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "კონფიგურაცია"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "ჩატვირთვა და ინიცირება"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "ჩალაგება"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "ბეჭდვა"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "შრიფტები"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "კონსოლი"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "ტერმინალები"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "ტექსტის ხელსაწყოები"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "სათამაშოები"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "სტოპ"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "სახელი:"
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "ვერსია:"
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "ზომა:"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "შეჯამება:"
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "აღწერა:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1284,28 +1284,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1313,19 +1313,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1333,12 +1333,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1346,17 +1346,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1364,122 +1364,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1500,83 +1500,83 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_ფაილი"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_დამთავრება"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_თვისებები"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_დახმარება"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "ინსტალირება"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1585,12 +1585,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1601,12 +1601,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1616,62 +1616,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1679,17 +1679,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1698,37 +1698,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1738,12 +1738,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1752,22 +1752,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1776,47 +1776,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1842,12 +1842,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1857,208 +1857,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "მომხმარებელი:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "არა"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "კი"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2076,22 +2076,22 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2111,17 +2111,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2131,63 +2131,63 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "ნახვამდის! ვკეტავ სისტემას..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2198,27 +2198,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2235,17 +2235,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2269,12 +2269,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index cef11bb5..d57c915e 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "찾아보기..."
msgid "Login:"
msgstr "아이디:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
@@ -182,9 +182,9 @@ msgstr "소스 유형:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
@@ -194,10 +194,10 @@ msgstr "취소"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
@@ -368,7 +368,7 @@ msgid "Add"
msgstr "더하기"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
@@ -403,8 +403,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
@@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "매체 업데이트"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -662,12 +662,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -675,633 +675,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "내게 필요한 설정"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "파일 꾸리기"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "백업"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD 굽기"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "압축"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "기타"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "통신"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "자료틀"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "자바"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "커널"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "파이썬"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "편집기"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "교육"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "에뮬레이터"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "파일 도구"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "게임"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "모험"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "아케이드"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "보드"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "카드"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "퍼즐"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "스포츠"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "전략"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "인라이튼먼트"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "그놈"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "소피쉬"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "그림"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "모니터링"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "멀티미디어"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "네트워크"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "대화"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "파일 전송"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "인스턴스 메시지"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "메일"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "뉴스"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "원격 접속"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "월드와이드웹"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "사무용 도구"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "출판"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "과학"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "천문학"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "생물학"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "화학"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "전산학"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "지구과학"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "수학"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "물리학"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "명령 해석기"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "소리"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "시스템"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "베이스"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "설정"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "부팅과 초기화"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "하드웨어"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "팩키지 관리"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "인쇄"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "개발"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "폰트"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "콘솔"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "서버"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "터미널"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "텍스트 도구"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "장난감"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "비디오"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "%s파일들:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "설치된 버전:"
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "이름: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "버전: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "크기: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "중요도: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "요약 설명: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "업데이트 이유:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "설명 없음"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1312,28 +1312,28 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1344,19 +1344,19 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1367,12 +1367,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1383,17 +1383,17 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1403,122 +1403,122 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "선택된 용량: %d MB / 여유 공간: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "선택된 크기: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "맨드리바 선택"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "소스 등록별"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "일반 정보"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "최대 정보"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1551,83 +1551,83 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/매체 업데이트(_U)"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/선택 재설정(_R)"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/종료(_Q)"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1640,12 +1640,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "업데이트 매체 추가 중 오류"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1656,12 +1656,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "수동으로 미러를 선택하는 방법"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1676,62 +1676,62 @@ msgstr ""
"\n"
"그런 후, 맨드리바 업데이트를 다시 실행하세요."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s 조사중"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1742,17 +1742,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1761,37 +1761,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "팩키지 설치 중..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1806,12 +1806,12 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1822,22 +1822,22 @@ msgstr ""
"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1850,47 +1850,47 @@ msgstr ""
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "모든 설치를 마쳤습니다."
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 데이터베이스 읽는 중..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1927,12 +1927,12 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1948,208 +1948,208 @@ msgstr ""
"록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "맨드리바 업데이트"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하세요."
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "사용자명:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "정보..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "독일"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "덴마크"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "그리스"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "스페인"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "이태리"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "일본"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "대한민국"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "중국"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "미국"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2175,24 +2175,24 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "내려받기 중 오류"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgstr ""
"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2222,17 +2222,17 @@ msgstr ""
"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "미러 없음"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2247,63 +2247,63 @@ msgstr ""
"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드리바 리눅스 공식 업데이트가\n"
"지원하지 않는 경우입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "희망하는 미러를 선택하세요."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "파일별"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2314,27 +2314,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "소스 업데이트"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "모두 선택"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2351,17 +2351,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "매체를 생성할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2380,7 +2380,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2388,12 +2388,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index 52c94d00..93ec38b5 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash-ku\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-08 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Kadir Dilsiz <kadir@linux-ku.com>\n"
"Language-Team: Kurdi <team@linux-ku.com>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Pishkinîn..."
msgid "Login:"
msgstr "Têketin:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Şîfre:"
@@ -167,9 +167,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Betal"
@@ -179,10 +179,10 @@ msgstr "Betal"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Temam"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Hilbijêre"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Rakirin"
@@ -386,8 +386,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Ferman"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ne yek jî)"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "alîkarî"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -637,12 +637,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -650,633 +650,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Gihîştin"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arşîv kirin"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Yêdek çêkirin"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Binîvise CD"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Dewisandin"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Wekî din"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunîkasyon"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Danêyan baz"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Perisandin"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Edîtor"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emûlatôr"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Amûranan Pel"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Macera"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Makîneyê Lîstik"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lîstîkê texte"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartên"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "çêkexerakên"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratejî"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafîk"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "şopandin"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multîmedya"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Network"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Sohbet"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Transfera pel"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Mesajen zêhn"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Name"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nûçe"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Gihîna dur"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofîs"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "çapkirin- Weşan"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zanistiyên"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Esmannasî"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biyolojî"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kîmya"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Zanista Komputer"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Zanistiyên Cîh"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematîk"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizîk"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Qalikan"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Deng"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sîstem"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ve avakirin"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Vekin û pêşînkirin"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Komputer"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Danenivîs"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Awayê nivîsan"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termînal"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Amûran Nivîs"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Lîstika"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vîdeo"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Rawestîne"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nav : "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versiyon : "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Mezinî : "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Ko"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Destpêk : "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Nasnameya kurt : "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nasnameya kurt : "
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1284,28 +1284,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr ""
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1313,19 +1313,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1333,12 +1333,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1346,17 +1346,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1364,122 +1364,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1500,83 +1500,83 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosya"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Derkeve"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Bijartin"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Alîkarî"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Ger`an:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Damezrin"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Derkeve"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1585,12 +1585,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1601,12 +1601,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1616,62 +1616,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1679,17 +1679,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1698,37 +1698,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1738,12 +1738,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Saz kirin bi ser neket."
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1752,22 +1752,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1776,47 +1776,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1842,12 +1842,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1857,208 +1857,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Ji bo %s@%s şîfreya miftehî binivîse:"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Navê bikarhinêr:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Na"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Erê"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Ewistirya"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Ewistiralya"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belçîqa"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brezîlya"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Qenada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Îswîçre"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rîka"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Komara Çek"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Elmanya"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Yewnanîstan"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Îspanya"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Fînlandîya"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frense"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Mecerîstan"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Îsraîl"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Îtalya"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonya"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norweç"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonya"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portekîz"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Îsweç"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taywan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Şahitiya Yekbuyî"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Çîn"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Dewletên Yekbuyî (yên Emerîqa)"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2076,22 +2076,22 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2111,17 +2111,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2131,63 +2131,63 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Sîstem tê girtin..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2198,27 +2198,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2235,17 +2235,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2253,7 +2253,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2269,12 +2269,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index a35c4a7a..f35fbd12 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1,26 +1,27 @@
# translation of rpmdrake-ky.po to kyrgyz
# translation of rpmdrake-ky.po to Kyrgyz
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>, 2004.
# Ilyas <just_ilyas@yahoo.com>, 2004.
# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2004.
+# Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ky\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-06 15:43+0500\n"
-"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: kyrgyz\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-15 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
+"Language-Team: Kyrgyz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:66
#, c-format
msgid "Choose media type"
-msgstr ""
+msgstr "Тандаңыз булактын тибин"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
@@ -36,19 +37,28 @@ msgid ""
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
+"Бул чөйрөдө сизге уруксат берилет web же FTP күзгүлөрүн кошууга.\n"
+"Mandriva Linux\n"
+"\n"
+"Расмий эки күзгүнүн тиби жайгашкан сиз каалаган булакты кошсоңуз болот.\n"
+"Сиздин баардык дистрибутивиңиздин пакеттин камтыган (бул кадимки пакеттердин "
+"көптүгү\n"
+"Стандарттык орнотулуучу компак дискада жайгашылган) же булактар\n"
+"Сиздин дистрибутивиңизди камтыган расмий жаңылоо (сиз кошо аласыз\n"
+" жана эки типтеги булакты, бирок эки этапта.)"
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
#, c-format
msgid "Distribution sources"
-msgstr ""
+msgstr "Дистрибутивдин булактары"
#: ../edit-urpm-sources.pl:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Official updates"
-msgstr "Нормалдык жаңылоо"
+msgstr "Расмий жаңылоо"
#: ../edit-urpm-sources.pl:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -58,6 +68,8 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Сиздин дистрибутивиңизге туура келүүчү бардык расмий булактарды орнотуу үчүн "
+"аракет кылынат(%s).\n"
"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн Mandriva веб-сайты\n"
"менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n"
"текшериңиз.\n"
@@ -65,9 +77,9 @@ msgstr ""
"Улантууга даярсызбы?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:87
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..."
+msgstr "Күтө туруңуз, булак кошулууда..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
@@ -120,7 +132,7 @@ msgstr "Карап көрүү..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Пароль:"
@@ -143,12 +155,12 @@ msgstr "Аты:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:193
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Баардык дистрибутивке булакты түзүү"
#: ../edit-urpm-sources.pl:207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Search this media for updates"
-msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:"
+msgstr "Жаңылоо үчүн булак издөө"
#: ../edit-urpm-sources.pl:218
#, c-format
@@ -178,9 +190,9 @@ msgstr "Булак тиби:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Калтыруу"
@@ -190,38 +202,38 @@ msgstr "Калтыруу"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global options for package installation"
-msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
+msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн глобалдык параметрлер "
#: ../edit-urpm-sources.pl:296
#, c-format
msgid "always"
-msgstr ""
+msgstr "Ар дайым"
#: ../edit-urpm-sources.pl:297
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "never"
-msgstr "Серверлер"
+msgstr "эч качан"
#: ../edit-urpm-sources.pl:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
-msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
+msgstr "Орнотуулучу RPMди текшерүү:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Download program to use:"
-msgstr "`%s' жүктөлүүсү, ылдамдык:%s"
+msgstr "колдонуу үчүн программаны көчүрүү:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:337
#, c-format
@@ -364,7 +376,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Кошуу"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Алып салуу"
@@ -399,8 +411,8 @@ msgstr "Булак предели"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(эч нерсе)"
@@ -431,6 +443,8 @@ msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
+"_:шифрленген ачкычтар\n"
+"Ачкычтар"
#: ../edit-urpm-sources.pl:764
#, c-format
@@ -482,9 +496,9 @@ msgid "Enabled?"
msgstr "Иштетилгенби?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:882
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Updates?"
-msgstr "Жаңылоо"
+msgstr "Жаңылоо керекби?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:904
#, c-format
@@ -496,7 +510,7 @@ msgstr "Булакты жаңылоо"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "hdlist регенерациялоо"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Күтө туруңуз, булак жаңыланууда..."
@@ -507,9 +521,9 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Күтө туруңуз, hdlist генерацияланууда..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:987
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add custom..."
-msgstr "Кошуу..."
+msgstr "Тандап кошуу..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:991
#, c-format
@@ -527,16 +541,16 @@ msgid "Parallel..."
msgstr "Параллель..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:997
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Global options..."
-msgstr "Глобалдык прокси параметрлери"
+msgstr "Глобалдык параметрлери"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1007
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Жардам"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -609,38 +623,44 @@ msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
msgstr ""
+" --биринчи-каттоо өзгөрүүдө алдын ала терезеден катталуунун "
+"өзгөртүүсүн көрсөткүлө"
#: ../rpmdrake:33
#, c-format
msgid " --media=medium1,.. limit to given media"
-msgstr ""
+msgstr " --media=чөйрө1,.. предел данным СМИ"
#: ../rpmdrake:34
#, c-format
msgid ""
" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew кошууну сунуш кылат баардык .rpmnew/.rpmsav "
+"табылган файлдарга"
#: ../rpmdrake:35
#, c-format
msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
msgstr ""
+" --mode=MODE ыкма көптүгү (орнотуу (алдын ала), жоготуу, жаңылоо)"
#: ../rpmdrake:36
#, c-format
msgid ""
" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
+" --no-confirmation жаңылоо ыкмасында биринчи тактоо суроосун сурабайт"
#: ../rpmdrake:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
-msgstr " --update - жаңылоо булагын гана жаңылоо.\n"
+msgstr " --no-media-update башталышта булакты жаңылабоо"
#: ../rpmdrake:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
-msgstr " --name - пакет ысымдарын гана чыгаруу.\n"
+msgstr " --no-verify-rpm пакет сигнатурасын текшербөө"
#: ../rpmdrake:39
#, c-format
@@ -648,33 +668,35 @@ msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
+" -- parallel=alias, параллель ыкмасында жайгашкан ээси, \"жалган ат "
+"\"группа колдонот, \"ээси \" керектүү көз карандылыктарды көрсөтүүчү машина"
#: ../rpmdrake:40
#, c-format
msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages"
-msgstr ""
+msgstr " --pkg-nosel=pkg1,.. ,бул пакеттерди гана көрсөтөт"
#: ../rpmdrake:41
#, c-format
msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages"
-msgstr ""
+msgstr " --pkg-sel=pkg1,.. алдын ала пакеттерди тандоо"
#: ../rpmdrake:42
#, c-format
msgid " --root force to run as root"
-msgstr ""
+msgstr " --root root катары иштетүү"
#: ../rpmdrake:43
#, c-format
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
-msgstr ""
+msgstr " --search=pkg \"pkg\"үчүн издөө иштетилет"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Колдонуучу режиминде иштетилүүдө"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -685,634 +707,634 @@ msgstr ""
"иштетүүдөсүз. Сиз системаны өзгөртө албайсыз,\n"
"бирок бар берилиштер базасын көрө аласыз."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Ыңгайлуулуктар"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивдөө"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Резервдөө"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD жазуу"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Кысуу"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Башка"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Китептер"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компьютердик китептер"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Көп берилчү суроолор"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "HOWTO"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Адабият"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Кабарларды жөнөтүү"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Сервистерди түзүү"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Коммуникация"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Берилишер базасы"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Өндүрмө"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME жана GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE жана Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Ядро"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Терүү тиркемелдери"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Билим берүү"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Эмуляторлор"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Файл куралдары"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Оюндар"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Жорук оюндары"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркада оюндары"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Стол оюндары"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карта оюндары"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Баш катырма оюндары"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт оюндары"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегия оюндары"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графикалык иш столу"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM негизинде"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Тармактар"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Файл жөнөтүү"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Тез кабарлар менен алмашуу"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Почта"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Жаңылыктар"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Алыстан кирүү"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Офис"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Публикалык ачкычтар"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Басмакана"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Илим"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономия"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биология"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Химия"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Компьютер илими"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "География"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Шел-чөйрөлөрү"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Добуш"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Стандарттык"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурациялоо"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Баштапкы жүктөө жана инициализациялоо"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техникалык жабдуу"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакеттер"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Басуу системасы"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифтер"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Консоль"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационалдаштыруу"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Ядро жана техникалык жабдуу"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотекалар"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверлер"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминалдар"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Тексттик куралдар"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Оюнчуктар"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Мүмкүн эмес)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Издөө жыйынтыктары"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Издөө жыйынтыктары (жок)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Күтө туруңуз, изделүүдө..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Жаңыртса болот"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Кошсо болот"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тандалган"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Тандалган эмес"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлдар:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Булак:"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Учурдагы орнотулган версиясы: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Аты: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версиясы: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
-msgstr ""
+msgstr "Архитектурасы:"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Көлөмү: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s Кб"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Маанилүүлүгү:"
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Жыйынтыгы:"
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Жаңылоо себеби: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Баяны: "
-#: ../rpmdrake:566
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:568
+#, c-format
msgid "No description"
-msgstr "баяндарында"
+msgstr "Баяндалбады"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Тандаңыз"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Төмөнкү пакеттердин бири талап кылынат:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин тизмеси түзүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Жаңылоосу жок"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1323,28 +1345,28 @@ msgstr ""
"орнотулган пакеттер үчүн жаңылоо жокутугун, же алар\n"
"алдагачан орнотулгандыгын түшүндүрөт."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бардыгы"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Кошумча маалымат"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Пакеттер жөнүндөгү маалымат"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салуу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1355,12 +1377,12 @@ msgstr ""
"салынуусу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди алып салууга болбойт"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1370,7 +1392,7 @@ msgstr ""
"бузулуусуна алып келиши мүмкүн:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1381,12 +1403,12 @@ msgstr ""
"учурда тандалбашы керек:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Кошумча пакеттер талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1397,17 +1419,17 @@ msgstr ""
"пакетти(терди) орнотуу талап кылынат:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (өткөрүү тизмесине таандык)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Кээ бир пакеттерди орнотуу мүмкүн эмес"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1418,122 +1440,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Кээ бир пакеттер алынып салынуусу талап кылынат"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Тандалганы: %d Мб / Бош диск көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Тандалган көлөмү: %d Мб"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Бул пакет үчүн баян жок\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Коопсуздук боюнча жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Баг-фикстерди жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормалдык жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s тандоолор"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux тандоо"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Бардык пакеттер алфавит боюнча"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Бардык пакеттер группалар боюнча"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Бардык пакеттер көлөмү боюнча"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Бардык пакеттер, тандоо абалы боюнча"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Бардык пакеттер сакталуу булактары боюнча"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Бардык пакеттер жаңылануу мүмкүнчүлүгү боюнча"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Орнотуу датасы боюнча сорттолгон, калган пакеттер гана"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "аттарында"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "баяндарында"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "файл аттарында"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Стандарттык маалымат"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максималдык маалымат"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Адегенде, кээ бир пакеттерди тандооңуз керек."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Өтө эле көп пакет тандалды"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1551,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Сиз чын эле тандалган пакеттерди орнотууну каалайсызбы?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1567,83 +1589,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы? "
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1120
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1124
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Булакты жаңылоо"
+msgstr "/_Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake:1129
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1133
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Тандоону алып таштоо"
+msgstr "/_Тандоону алып таштоо"
-#: ../rpmdrake:1140
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1144
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
+msgstr "/_Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Чыгуу"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/О_пциялар"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
+msgstr "/_Автоматтык түрдө тандалган пакеттерди көрсөтүү"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Жардам"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Табуу:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Издөө"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Орнотуу"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чыгуу"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фаталдык ката"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Фаталдык ката пайда болду: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1656,12 +1678,12 @@ msgstr ""
"жаткандыгын тактаңыз.\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Алдагачан бар жаңылоо булагы"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1678,12 +1700,12 @@ msgstr ""
"мамычасынан текшериңиз)\n"
"Андан соң, %s кайра иштетиңиз."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Өз алдынча күзгүнү кантип тандоо керек"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1698,62 +1720,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Андан соң, %s кайра иштетиңиз."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, мүмкүн болгон пакеттер изделүүдө..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s изилденүүдө"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "өзгөрүүлөр:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Алып салуу: %s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Колдонуу .%s негизги файл катары"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Эч нерсе кылбоо"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Орнотуу аяктады"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Изилдөө..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Бардыгы ийгиликтүү орнотулду"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Бардык талап кылынган пакеттер ийгиликтүү орнотулду."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Орнотуу учурундагы проблема"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1764,17 +1786,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Баштапкы пакеттерди алууга болбоду."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Тилекке каршы баштапкы пакеттерди алууга болбоду. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1787,37 +1809,37 @@ msgstr ""
"Ката(лар) жөнүндө билдирилди:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Пакет орнотулууда..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инциализациялоо..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Булакты өзгөртүү"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Аты \"%s\" булагын [%s] түзүлүшүнө салыңыз"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет жүктөлүүдө `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1832,12 +1854,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Орнотууну улантууну каалайсызбы?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1850,22 +1872,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Мүмкүн сизге булактарыңыздын берилиштер базасын жаңылооңуз керек."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Пакеттерди орнотуу үчүн даярдануу..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Пакет орнотулууда `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1878,47 +1900,47 @@ msgstr ""
"Кээ бир конфигурациялык файлдар `.rpmnew' же `.rpmsave'\n"
"катары түзүлдү, эми сиз иш аткаруу үчүн кээ бирин караңыз :"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "бардыгы туура орнотулган"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Бул пакеттер жаңылоо информациясы менен кошо келет"
-#: ../rpmdrake:1654
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1674
+#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
-msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат..."
+msgstr "Пакет жөнүндө кошумча маалымат... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Орнотуу үчүн пакет табылбады."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Оңдолбос ката: тилекке каршы, орнотууга пакет табылбады."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттердин берилиштер базасы окулуп жатат..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Күтө туруңуз, пакеттер алынып салынууда..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Алып салуу учурундагы проблема"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1929,7 +1951,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1942,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизден сиз тандаган программаны\n"
"алып салууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1955,12 +1977,12 @@ msgstr ""
"Бул курал компьютериңизге сиз тандаган программанын\n"
"жаңылоосун орнотууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Программалык жабдуунун жүктөө куралына кош келиңиз!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1975,224 +1997,223 @@ msgstr ""
"миң программалык пакеттер менен кошо келет. Бул курал компьютериңизге\n"
"сиз тандаган программаларды орнотууга жардам берет."
-#: ../rpmdrake.pm:96
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:97
+#, c-format
msgid "Software Update"
-msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
+msgstr "Программа камсыздоолорду жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux жаңылоосу"
-#: ../rpmdrake.pm:123
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:124
+#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Төмөндө өзүңүздүн email адресиңизди киргизиңиз "
+msgstr "proxy ге кирүү үчүн өтүнүч\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:125
+#, c-format
msgid "User name:"
-msgstr "Колдонуучу ысымы:"
+msgstr "Колдонуучунун ысымы:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Программа пакеттерин жоготуу"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Программа пакеттерин жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Программа пакеттерин орнотуу"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Жок"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ооба"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Маалымат..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрия"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралия"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгия"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилия"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:363
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:343
+#, c-format
msgid "Switzerland"
-msgstr "Нидерланды"
+msgstr "Швецария"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех Республикасы"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германия"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Дания"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Греция"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испания"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финляндия"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франция"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Венгрия"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израиль"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япония"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Корея"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Нидерланды"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвегия"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польша"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалия"
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Россия"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швеция"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "Словакия"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Улуу Британия"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кытай"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Кошмо Штаттары"
-#: ../rpmdrake.pm:483
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:463
+#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн Mandriva веб-сайты\n"
-"менен байланышуум керек. Тармагыңыздын иштеп жаткандыгын\n"
-"текшериңиз.\n"
+"Мен күзгүлөр тизмесин алуу үчүн интернет менен байланышуум керек.\n"
+"Сиздин тармагыңыз туура иштеп жаткандыгын текшериңиз.\n"
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2206,23 +2227,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Улантууга даярсызбы?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:473
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
-msgstr "Күтө туруңуз, Mandriva веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө."
+msgstr "Күтө туруңуз, күзгүлөр даректери жүктөлүүдө."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Күтө туруңуз, Mandriva веб-сайтынан күзгүлөр тизмеси жүктөлүүдө."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Жүктөө учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:502
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:482
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -2233,10 +2254,10 @@ msgstr ""
"Күзгүлөр тизмесин жүктөө учурунда ката пайда болду:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Тармак же Mandriva веб-сайты мүмкүн эмес.\n"
+"Тармак же веб-сайтка кирүү мүмкүн эмес.\n"
"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2251,17 +2272,17 @@ msgstr ""
"Тармак же Mandriva веб-сайты мүмкүн эмес.\n"
"Кийинчерээк кайрадан аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Күзгү жок"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Ылайык күзгүнү таба албадым."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2276,64 +2297,64 @@ msgstr ""
"негизинен бул сиздин процессордун архитектурасын\n"
"Mandriva Linux Официалдык Жаңылоолору колдобойт."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Өтүнүч, каалаган күзгүнү тандаңыз."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагы үчүн файл көчүрүлүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "`%s' булагынын алыскы файлы изилденүүдө..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " аткарылды."
# used in the stats page table
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " ишке ашпады!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s %s булагынан"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "`%s' жүктөө башталды ..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "`%s' жүктөлүүсү, калган убакыт:%s, ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "`%s' жүктөлүүсү, ылдамдык:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Пакеттерди алуу учурундагы ката"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2350,27 +2371,27 @@ msgstr ""
"булакка учурда жетүүгө мүмкүн эмес кийинчерээк кайрадан\n"
"аракет кылып көрүңүз."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Булакты жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Жаңылоо үчүн булак тандаңыз:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:697
+#, c-format
msgid "Select all"
-msgstr "Тандалган"
+msgstr "Баарын тандоо"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Жаңылоо"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2383,7 +2404,7 @@ msgstr ""
"Каталар:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2394,17 +2415,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Булакты түзүүгө мүмкүн эмес."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Булакты кошуу ийгиликсиздиги"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2415,18 +2436,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake.pm:790
+#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин `%s' булагыңыз иштеп жаткан\n"
-"Mandriva Linux (%s) версиясына туура келбейт.\n"
+"Жаңылоо үчүн колдонулуп жаткан сиздин %s булагыңыз иштеп жаткан(%s) "
+"версиясына туура келбейт (%s).\n"
"Ал колдонулуудан алынып салынат."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2437,12 +2458,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux (%s) версиясына туура келбейт.\n"
"Ал колдонулуудан алынып салынат."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Жардам фондук режимде иштетилген"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -2719,17 +2740,5 @@ msgstr "Программаны алып салуу"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Программалар Булагынын Менеджери"
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "Ачкычтар"
-
-#~ msgid "Rpmdrake %s"
-#~ msgstr "Rpmdrake %s"
-
-#~ msgid "Choose a mirror..."
-#~ msgstr "Күзгүнү тандоо..."
-
-#~ msgid "Reset the selection"
-#~ msgstr "Тандоону алып таштоо"
-
-#~ msgid "Reload the packages list"
-#~ msgstr "Пакеттер тизмесин кайра жүктөө"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Оңдоо"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 496216ae..80983e07 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n"
"Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Naršyti..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr "Laikmenos tipas:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Nutraukti"
@@ -187,10 +187,10 @@ msgstr "Nutraukti"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
@@ -363,7 +363,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti"
@@ -398,8 +398,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(jokio)"
@@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Atnaujinti laikmeną"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -655,12 +655,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -668,633 +668,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Prieinamumas"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Archyvavimas"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Atsarginės kopijos"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD kepimas"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Suspaudimas"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kitas"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Ryšiai"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Duombazės"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Programavimas"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Branduolys"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktoriai"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Mokslas"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emuliatoriai"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Bylų įrankiai"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Nuotykiai"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkada"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Lentos"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kortos"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Dėlionės"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sportas"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategija"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Stebėjimas"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedija"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Tinklai"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pokalbiai"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Bylų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Greitų pranešimų siuntimas"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Naujienos"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Nuotolinis priėjimas"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Biuro programos"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Spausdinimas"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Mokslai"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologija"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Chemija"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Informatika"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Gamtos mokslai"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "SHell'ai"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Garsas"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Pagrindas"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigūracija"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Įkrova ir paleidimas"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Geležis"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Spausdinu"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Kūrimo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsolė"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tipas"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveriai"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminalai"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksto įrankiai"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Žaislai"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Galimi"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Pažymėtas"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Rasti konfliktai"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Pavadinimas: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Dydis: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, fuzzy, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarba: %s\n"
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Turinys"
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aprašas: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Nėra aprašymo"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Prašom patvirtinti"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas."
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1302,29 +1302,29 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Visos"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
"Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1334,19 +1334,19 @@ msgstr ""
"Kad būtų patenkintos visos priklausomybės,\n"
"šie paketai bus pašalinti:"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1354,12 +1354,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1367,17 +1367,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1385,122 +1385,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "0 paketų, 0 baitų"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aprašymai"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "%d bylos"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Saugumo atnaujinimai"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1526,83 +1526,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Byla"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/Rikiuoti parinkimą"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/I_šeiti"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pasirinktys"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Pagalba"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Surasti:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Rašymo klaida"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1611,14 +1611,14 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1629,12 +1629,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1644,62 +1644,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Paketai"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Išimama"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Kompiuteris: "
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Įdiegiama "
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1710,17 +1710,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti."
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1729,37 +1729,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Ruošiama įdiegimui..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1774,12 +1774,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Įdiegimas nepavyko"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1788,22 +1788,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1812,47 +1812,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Negaliu atidaryti paketo"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai"
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1872,7 +1872,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1881,12 +1881,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1896,208 +1896,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Skaidrių šou"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Vartotojo vardas:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australija"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgija"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazilija"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveicarija"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kosta Rika"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čekija"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vokiečių"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Graikija"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Ispanija"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Suomija"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Prancūzija"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Vengrija"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraelis"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italija"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japonija"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Dar"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Olandija"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegija"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Lenkija"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalija"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Rusija"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Švedija"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakija"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivanas"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Jungtinė karalystė"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kinija"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Jungtinės amerikos valstijos"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2115,24 +2115,24 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Klaida siunčiant"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2152,17 +2152,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Lemtinga klaida"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2172,65 +2172,65 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Gabenamas veidrodžių sąrašas"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "%d bylos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Tikrinu '%s' parašą..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2241,27 +2241,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atnaujinti laikmeną"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Pažymėti viską"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2278,19 +2278,19 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
"Prašom palaukti\n"
"Išmetama laikmena"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2317,12 +2317,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ltg.po b/po/ltg.po
index d8e130b0..fe28181e 100644
--- a/po/ltg.po
+++ b/po/ltg.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-14 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Unknown :-(\n"
"Language-Team: Latgalian <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "_Puorlyukuot..."
msgid "Login:"
msgstr "Lītuotuojs:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -169,9 +169,9 @@ msgstr "Instalacejis tips"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atceļt"
@@ -181,10 +181,10 @@ msgstr "Atceļt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pīvīnuot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Nūjimt"
@@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "Medeju klase"
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nikas)"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Modernizeijumi"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Vyspuoreji"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
@@ -523,7 +523,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Paleidzeiba"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -641,12 +641,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -654,633 +654,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pīejameiba"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhiveišona"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rezervis kopeišona"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Kompaktdisku īraksteišona"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompreseja"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cyts"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Suoknēt"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Datorzynuotne"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Hostdators %s"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Alternativi"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datubāzis"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Java"
msgstr "Japuona"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, fuzzy, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "Datums i laiks"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kūduls:"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, fuzzy, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Peru"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Python"
msgstr "Ceļš"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktori"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Komunikacejis"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failu reiki"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spieļu"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Pīdzeivuojumi"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Golda"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kartys"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Gryuši atrysynomys"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, fuzzy, c-format
msgid "Sports"
msgstr "USB printers"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategeja"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Cytys grafiskuos dorbaviersmys"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Vide"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Spānejis"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "Windows"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Nūvāruošona"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedeja"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Teikluošona"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pļuopuošona"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failu puorsyuteišona"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Interneta peidžers"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Posts"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Attuola pīkliušona"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "Puorstaipteiklys"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publiceišona"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zynuotnis"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomeja"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologeja"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimeja"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datorzynuotne"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geozynuotnis"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Čaulys"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bass"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguraceja"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Īluode i inicializaceja"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, fuzzy, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakūtne:"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukuošona"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Izstruode"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "Uztvierieja tips:"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, fuzzy, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Tips"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "16 biti"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, fuzzy, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Interneta dators"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Nūteiktuo aparatura"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, fuzzy, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libereja"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, fuzzy, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, fuzzy, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree %s"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminali"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksta reiki"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Rūtaļlītys"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "Nav pīejamu sadaļu"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēt serverus"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lyudzu, uzgaidit..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rfbdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Apturēt"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunynuot"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, fuzzy, c-format
msgid "Addable"
msgstr "atslēgt"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izavielēt vysys"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvalāts NIC!"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, fuzzy, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Kanali:"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Pošreizejuos saskarnis konfiguraceju"
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vuords: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verseja: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Izmārs: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, fuzzy, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "Apjoms: %d KB\n"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svareigums: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kūpsavylkums: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Aproksts:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "Aproksts"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lyudzu izavielejit jiusu vaļsti."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lyudzu uzgaidit, uzstuodu drūšeibys leimini"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav printera"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1288,28 +1288,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Vyss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Vairuok opceju"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informaceja atjaunynuota."
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1317,19 +1317,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1337,12 +1337,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papyldus temys"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1350,17 +1350,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1368,122 +1368,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiks instaleitys sekūjūšys pakūtnis:\n"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Tiks nūjimtys sekūjūšys %s pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Faila izmārs: %d B"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drūšeibys trauksmis:"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normals režims"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Manuali"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Slāgvuords"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "Aproksts"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "Nūruodit faila nūsaukumu"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Detalizeita informaceja"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Jius varit izavielēt/atsateikt nu ituos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Itei ir obligata pakūtne, nu tuos navar atsateikt"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1504,85 +1504,85 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Ceļa izviele"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Instalejamū pakūtņu izviele"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Izīt"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcejis"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Paruodeit automatiski izvālātuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Paleidzeiba"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, fuzzy, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sūmeja"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, fuzzy, c-format
msgid "Search"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Uzstuodeit"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Izīt"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
"Nūtikuse kliuda:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1591,12 +1591,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1607,12 +1607,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1622,62 +1622,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mekleju pīejamuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Instaleju %s ..."
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Kanali:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Atvīnoju %s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lītuot .backupignore failus"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nikas"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Savīnoju..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1685,17 +1685,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Saglobuot dzīšmu sarokstu"
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1704,37 +1704,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instaleju %s ..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Izmaineit laiku"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lyudzu īvītojit Atjaunynuošonys moduļu disketi īkuortā %s"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Mekleju uzlobuojamuos pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1744,12 +1744,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr "Tiks instaleitys sekuojūšys pakūtnis"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalaceja naizadeve"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1758,22 +1758,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Sagatavoju instaleišonu"
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, fuzzy, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaleju pakūtnis..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1782,47 +1782,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Stereo (ja pīejams)"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "True Type fontu instaleišona"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lyudzu gaidit, gatavoju instalaceju"
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Nūjamu pakūtnis..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1848,12 +1848,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1863,208 +1863,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Manuali"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Lyudzu zemļuok īvodit sovu e-posta adresi"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Lītuotuojs:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Programmaturys puorvaldeišona"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Saglobuot pakūtņu izvieli"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nā"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info"
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austreja"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australeja"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beļgeja"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazīleja"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveice"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čehejis Republika"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vuoceja"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dāneja"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grīkeja"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spāneja"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Sūmeja"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franceja"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungareja"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraela"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itāleja"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japuona"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Koreja"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holande"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvegeja"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Pūleja"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugāle"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Krīveja"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zvīdreja"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakeja"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivana"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Apvīnuotuo Karaliste"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kīna"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "A.S.V."
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2082,22 +2082,22 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "lyudzu pagaidit cikom izpyldās ttmkfdir..."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Kliuda, atjaunojūt izvieļni"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2117,17 +2117,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Trūksnis"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2137,63 +2137,63 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Izavielejit vālamū drūšeibys leimini?"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, fuzzy, c-format
msgid " done."
msgstr "gotovs"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "Naveiksmeiga pīsateikšona"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Aizveru sistemu..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Pakūtņu kuortuošonys laikā atkluota kliuda:"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2204,27 +2204,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Izavielejit cytu datu nesieju, nu kura atjaunuot"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Izavielēt vysys"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, fuzzy, c-format
msgid "Update"
msgstr "Modernizeijumi"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2241,17 +2241,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nevar atdalīt: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nav īspiejams izveiduot mdkupdate medium.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2275,12 +2275,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index bfe5d45b..de5bb600 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Pārlūkot..."
msgid "Login:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Parole:"
@@ -181,9 +181,9 @@ msgstr "Avota tips:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
@@ -193,10 +193,10 @@ msgstr "Atcelt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Labi"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
@@ -402,8 +402,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Komanda"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(neviens)"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Atjaunot avotus"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, atjuaninu datu nesēju"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Palīdzība"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -661,12 +661,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -674,635 +674,635 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Pieejamība"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arhivēšana"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Rezerves kopēšana"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Cd ierakstīšana"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompresija"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Cits"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikācijas"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Datubāzes"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Attīstība"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernels"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Redaktori"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Izglītība"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatori"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Failu rīki"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spēles"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Piedzīvojumi"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkāde"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Laukumi"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kārtis"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puzļi"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Stratēģija"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Novērošana"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimēdijas"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Tīkli"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Pļāpāšana"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Failu pārsūtīšana"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Interneta peidžeris"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Pasts"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Jaunumi"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Attāla piekļūšana"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Ofiss"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Izdevējdarbība"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Zinātnes"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloģija"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Ķīmija"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datorzinātne"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Ģeozinātnes"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matemātika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fizika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Čaulas"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Skaņa"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistēma"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bāze"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurācija"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Ielāde un inicializācija"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Dzelži"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakotnes"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Drukāšana"
#
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Izstrāde"
#
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Izstrāde"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonti"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotēkas"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Serveri"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Termināļi"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Teksta rīki"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Rotaļlietas"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Nav pieejams)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Meklēšanas rezultāti"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Meklēšanas rezultāti (neviens)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Atjaunināms"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Pievienojams"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Nav izvēlēts"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Faili:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Izmaiņu žurnāls:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Patreiz instalētā versija: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Vārds: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versija: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Apjoms: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Svarīgums: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Kopsavilkums: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Atjaunināšanas iemesls: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Apraksts: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Lūdzu izvēlieties"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, veidoju pakotņu sarakstu..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Nav jauninājuma"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1313,28 +1313,28 @@ msgstr ""
"pieejami atjauninājumi uz Jūsu datora instalētajām pakotnēm,\n"
"vai arī Jūs tos visus jau esat uzinstalējuši."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Viss"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Nepieciešams noņemt dažas papildus pakotnes"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1345,19 +1345,19 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams noņemt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1368,12 +1368,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Papildus nepieciešamās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1384,17 +1384,17 @@ msgstr ""
"ir nepieciešams instalēt arī sekojoša(s) pakotne(s):\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Pakotni neizdodas instalēt"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1404,122 +1404,122 @@ msgstr ""
"Atvainojiet, sekojošas pakotnes nevar tikt izvēlētas\"\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Dažas pakotnes nepieciešams noņemt"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Izvēlēts: %d MB / brīvā diska vieta: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Izvēles apjoms: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Drošības atjauninājumi"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kļūdu labojumu jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Parasti jauninājumi"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux izvēles"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Visas pakotnes, pēc alfabēta"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Visas pakotnes,"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "pēc izvēlēšanās statusa"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "pēc avota repozitārija"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "pēc atjauninājuma pieejamības"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "vārdos"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "aprakstos"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "failos"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Parasta informācija"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maksimāla informācija"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Izvēlētas pa daudz pakotnes"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai tiešām vēlaties instalēt visas izvēlētās pakotnes?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1551,83 +1551,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fails"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Izvēlēties no jauna"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Iziet"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcijas"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Parādīt automātiski izvēlētās pakotnes"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Palīdzība"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Meklēt:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Instalēt"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Ierakstīšanas kļūda\n"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1641,12 +1641,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Kļūda pievienojot atjaunošanas datu nesēju"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1657,12 +1657,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kā ar rokām izvēlēties spoguļserveri"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1677,62 +1677,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Tad pārstartējiet %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, meklēju pieejamās pakotnes..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Pārbaudu %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Saglabāt izmaiņas"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Noņemt .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Lietojiet .%s kā galveno failu"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedarīt neko"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Instalēšana pabeigta"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Pārbaude..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Viss tika instalēts veiksmīgi"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Visas pieprasītās pakotnes tika veiksmīgi instalētas."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Instalēšanas laikā radās problēmas"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1740,17 +1740,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nebija iespējams saņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Atvainojiet, nebija iespējams paņemt izejas pakotnes."
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1759,37 +1759,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Instalēju:"
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Nomainiet datu nesēju"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1804,12 +1804,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalēšana neizdevās"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1820,22 +1820,22 @@ msgstr ""
"Instalēšana neizdevās, trūkst daži faili.\n"
"Jūs varbūt vēlaties atjaunināt avotu datubāzi."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1848,47 +1848,47 @@ msgstr ""
"Daži konfigurācijas faili tika izveidoti kā `.rpmnew' vai `.rpmsave',\n"
"jūs varat tagad pārbaudīt dažus, lai veiktu darbības:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "viss tika uzinstalēts korekti"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, nolasu pakotņu datubāzi..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Lūdzu gaidiet, noņemu pakotnes..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problēma instalēšanas laikā"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru programmatūru vēlaties\n"
"noņemt no datora."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1922,12 +1922,12 @@ msgstr ""
"Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties atjauninājumus, kurus vēlaties\n"
"instalēt uz datora."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1942,208 +1942,208 @@ msgstr ""
"pakotņu uz CDROM vai DVD. Šis rīks palīdzēs Jums izvēlēties, kuru\n"
"programmatūru vēlaties instalēt uz Jūsu datora."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux atjaunināšana"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Lūdzu zemāk ievadiet savu epasta adresi"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Lietotājs:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nē"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austrija"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Austrālija"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Beļģija"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazīlija"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanāda"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Šveice"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostarika"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Čehija"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Vācija"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Dānija"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Grieķija"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spānija"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Somija"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Francija"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungārija"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izraēla"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itālija"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japāna"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Piespiest"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Holande"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norvēģija"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polija"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugāle"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Krievija"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Zviedrija"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovākija"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taivāna"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Apvienotā Karaliste"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ķīna"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "ASV"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2171,24 +2171,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Vai ir labi turpināt?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandriva web vietas."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandriva web vietas."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgstr ""
"Tīkls, vai arī Mandriva web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2218,17 +2218,17 @@ msgstr ""
"Tīkls, vai arī Mandriva web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Nav spoguļservera"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2243,63 +2243,63 @@ msgstr ""
"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandriva Linux\n"
"oficiālo atjauninājumu puses."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Lūdzu izvēlieties spoguļserveri"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "failos"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2310,29 +2310,29 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
"Lūdzu izvēlieties avotus,\n"
"kurus vēlaties atnunot:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Iezīmēt visu"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Nav iespējams atjaunināt datu nesēju; tas tiks automātiski atslēgts."
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2349,17 +2349,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Nevaru izveidot datu nesēju."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Lūdzu gaidiet, pievienoju datu nesēju..."
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Tiek sagatavota instalēšana"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2383,12 +2383,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 4584fc97..f641e5f8 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-mk\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Разгледај..."
msgid "Login:"
msgstr "Логин:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Лозинка:"
@@ -195,9 +195,9 @@ msgstr "Тип на медиум:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -207,10 +207,10 @@ msgstr "Откажи"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -381,7 +381,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
@@ -416,8 +416,8 @@ msgstr "Медиумски лимит"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
@@ -513,7 +513,7 @@ msgstr "Ажурирање на медиум"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Регенерирање на hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Почекајте, медиумот се ажурира..."
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Општи подесувања..."
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -694,12 +694,12 @@ msgstr " --root принуди да се вклучува ка
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pkg вклучи барање за \"pkg\""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Извршување како обичен корисник"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -710,633 +710,633 @@ msgstr ""
"Нема да можете да правите модификации на системот,\n"
"но ќе можете да ја разгледувата постојната база на пакети."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Пристапливост"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирање"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Бекап"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Снимање CD"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компјутерски книги"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Прашања (FAQ)"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Како-да (How-to)"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Кластер"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Пренесување на пораките"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Сервиси на чекање"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникација"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Бази на податоци"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Едитори"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Едукација"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Фајл-алатки"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Авантури"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На табла"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Гатанки"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графички десктоп"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-базиран"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мултимедија"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Муабети"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Пренос на датотеки"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Инстант пораки"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Далечински пристап"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Јавни клучеви"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издаваштво"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биологија"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хемија"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Информатика"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео-науки"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Школки"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основни"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Подигање и иницијализација"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатење"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Развивање"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализација"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел и хардвер"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Текст-алатки"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Нема достапни)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Почекајте, пребарување..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да се надградат"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Може да се додадат"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Селектиран"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Неселектиран"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Датотеки:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиум: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Функција: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за надградба: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Нема опис"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изберете"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема надградба"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1347,28 +1347,28 @@ msgstr ""
"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Информации"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информации за пакетите"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1376,12 +1376,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1401,12 +1401,12 @@ msgstr ""
"следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1417,17 +1417,17 @@ msgstr ""
"и следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (припаѓа на листата за прескокнување)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1438,122 +1438,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Селектирани: %d MB / Празен диск-простор: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Големина на селектирани: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Не е достапен опис за овој пакет\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурностни ажурирања"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормални надградби"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s избори"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Избори на Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сите пакети, според медиум"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "во описите"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информација"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимална информација"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навистина сакате да ги инсталирате сите изберени пакети?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1586,83 +1586,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Датотека"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Ажурирај медиум"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Ресетирај го изборот"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/_Превчитај ја листата на пакети"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Напушти"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Опции"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Прикажи ги пакетите кои автоматски се изберени"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Помош"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Барај"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Се слуши фаталната грешка: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1675,12 +1675,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Веќе постоечки медиум за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1697,12 +1697,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестатувајте го %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како рачно да се избере огледало"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1717,62 +1717,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Потоа, рестартувајте го %s."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Инспекција на %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Отстрани .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користење на .%s како главна датотека"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави ништо"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталирањето заврши"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Инспекција..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Сѐ е успешно инсталирано"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем при инсталирањето"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1783,17 +1783,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не можат да се земат изворните пакети."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1806,37 +1806,37 @@ msgstr ""
"Пријавени грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталирање на пакет..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промена на медиум"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Молам внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Префрлање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Проверка на електронските потписи на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1851,12 +1851,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме со инсталирање?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталирањето не успеа"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1869,22 +1869,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Може да треба да ја освежите базата на медиуми."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не можам да пристапам на rpm датотеката [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1897,47 +1897,47 @@ msgstr ""
"Некои конфигурациони датотеки беа создадени како „.rpmnew“\n"
"или „.rpmsave“, и понатаму можете да ги испитате:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "сѐ е инсталирано како што треба"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Овие пакети доваѓаат со информации за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Повеќе информации за пакетот... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не е најден пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Почекајте, читање на базата на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем при отстранување"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1948,7 +1948,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да отстраните некој софтвер од\n"
"Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1974,12 +1974,12 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете надградби што ќе го\n"
"ажурираат софтверот на Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Добредојдовте во алатката за инсталирање на софтвер!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1994,208 +1994,208 @@ msgstr ""
"пакети на CDROM или DVD. Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете кој софтвер\n"
"сакате да го инсталирате на Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Ажурирање на софтверот"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Ажурирање"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Ве молиме внесете ги вашите податоци за пристапување на прокси\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Корисничко име:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Отстранување на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Ажурирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Информации..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австрија"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австралија"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарија"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Германија"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Данска"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грција"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финска"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франција"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгарија"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Израел"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Италија"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Јапонија"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Кореја"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Полска"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португалија"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Русија"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словачка"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британија"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Кина"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "САД"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2222,24 +2222,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали сакате да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Ве молиме почекајте, преземање на адреси со огледала од веб-сајтот на "
"Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Грешка при преземање"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
"Мрежата, или пак веб-сајтот не е достапен/достапна.\n"
"Ве молиме обидете се подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2269,17 +2269,17 @@ msgstr ""
"Мрежата, или пак веб-сајтот на Mandriva не е достапна/достапен.\n"
"Ве молиме обидете се подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Нема огледало"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Не можам да пронајдам огледало што одговара."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2294,63 +2294,63 @@ msgstr ""
"кога архитектурата на Вашиот процесор не е поддржана од\n"
"официјалните надградби на Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Изберете го саканото огледало."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Копирање на датотека за медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Испитување на датотека од медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Испитување на далечински датотека од медиумот „%s“..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " готово"
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " неуспеа!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s од медиумот %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Почнувам со преземање на '%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Префрлање на '%s', преостанато време:%s, брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Префрлање на '%s', брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Грешка при преземање на пакетите"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2368,27 +2368,27 @@ msgstr ""
"обидете\n"
"подоцна."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ажурирање на медиум"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Изберете го медиумот што сакате да го ажурирате:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Избери ги сите"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2412,17 +2412,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Не може да се креира медиум."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Неуспех при додавање медиум"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2433,7 +2433,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr ""
"на %s на која што работите (%s).\n"
"Медиумот ќе биде оневозможен."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2455,12 +2455,12 @@ msgstr ""
"на Mandriva Linux на која што работите (%s).\n"
"Медиумот ќе биде оневозможен."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помошта е активирана во заднина"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 88c0dc16..55ab29bc 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootsplash\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 01:37+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Нэгжих..."
msgid "Login:"
msgstr "Нэвтрэх нэр:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Нууц үг:"
@@ -168,9 +168,9 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Хүчингүй"
@@ -180,10 +180,10 @@ msgstr "Хүчингүй"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Нэмэх"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Устгах"
@@ -387,8 +387,8 @@ msgstr ""
msgid "Command"
msgstr "Тушаал"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(байхгүй)"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Тусламж"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -638,12 +638,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -651,633 +651,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Хэрэглэх тохь"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Нөөцлөлт"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Шахалт"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Бусад"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Холбоо"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Хөгжүүлэл"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "С"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr ".desktop"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Цөм"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Боловсруулагч"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Тоглоом"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Сансар"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "Гном"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "График"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Мультимедиа"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Сүлжээ"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Мэйл"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Мэдээ"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Албан газар"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математикийн"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Чимээ"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Тоноглол"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Техник хангамж"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Хэвлэх"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтууд"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Серверүүд"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Наадгай"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Хайлтын үр дүн"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Зогсоох"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Тэмдэглэгдсэн"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Нэр: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Тайлбар:"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Тайлбар алга"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Дараах багцуудын нэг нь шаардлагатай:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1285,28 +1285,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Бүгд"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1314,19 +1314,19 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1334,12 +1334,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1347,17 +1347,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1365,122 +1365,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1501,83 +1501,83 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Файл"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Гарах"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Сонголтууд"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Тусламж"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Олох:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Тандах"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Суулга"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Гарах"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1586,12 +1586,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1602,12 +1602,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1617,62 +1617,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1680,17 +1680,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1699,37 +1699,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Багц суулгалт..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Урьдчилан бэлдэж байна..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1739,12 +1739,12 @@ msgid ""
"Do you want to continue installation?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1753,22 +1753,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1777,47 +1777,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1843,12 +1843,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1858,208 +1858,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Та доор э-шуудангийн хаягаа өгнө үү"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Үгүй"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Тийм"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Австри"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Австрали"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Бельги"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Канад"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарь"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста Рика"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чех"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Герман"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Грек"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Испани"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Финланд"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Франц"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Унгар"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Изриаль"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Итали"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Япон"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Голланд"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Норвеги"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Польш"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Португали"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Орос"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Швед"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Словак"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайван"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Англи"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Хятад"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "АНУ"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2077,22 +2077,22 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2112,17 +2112,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2132,63 +2132,63 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr ""
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Системийг унтрааж байна..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2199,27 +2199,27 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Шинэчлэх"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2236,17 +2236,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2270,12 +2270,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 805ef862..5b0c1050 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-24 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -24,11 +24,14 @@ msgstr "Pilih jenis media"
#: ../edit-urpm-sources.pl:67
#, c-format
msgid ""
-"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP mirror.\n"
+"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
+"mirror.\n"
"\n"
"There are two kinds of official mirrors. You can choose to add sources that\n"
-"contain the complete set of packages of your distribution (usually a superset\n"
-"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide the\n"
+"contain the complete set of packages of your distribution (usually a "
+"superset\n"
+"of what comes on the standard installation CDs), or sources that provide "
+"the\n"
"official updates for your distribution. (You can add both, but you'll have\n"
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
@@ -80,8 +83,7 @@ msgstr "Laluan:"
msgid "FTP server"
msgstr "Pelayan FTP"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:122
-#: ../edit-urpm-sources.pl:123
+#: ../edit-urpm-sources.pl:122 ../edit-urpm-sources.pl:123
#: ../edit-urpm-sources.pl:390
#, c-format
msgid "URL:"
@@ -112,15 +114,12 @@ msgstr "Lungsur..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170
-#: ../edit-urpm-sources.pl:467
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Katalaluan:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl:391
+#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:391
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Path relatif ke sintesis/hdlist:"
@@ -167,48 +166,26 @@ msgstr "Menambah media:"
msgid "Type of medium:"
msgstr "Jenis media:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:239
-#: ../edit-urpm-sources.pl:310
-#: ../edit-urpm-sources.pl:397
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422
-#: ../edit-urpm-sources.pl:484
-#: ../edit-urpm-sources.pl:565
-#: ../edit-urpm-sources.pl:605
-#: ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802
-#: ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1526
-#: ../rpmdrake.pm:554
-#: ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:310
+#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
+#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
+#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:241
-#: ../edit-urpm-sources.pl:312
-#: ../edit-urpm-sources.pl:422
-#: ../edit-urpm-sources.pl:474
-#: ../edit-urpm-sources.pl:562
-#: ../edit-urpm-sources.pl:604
-#: ../edit-urpm-sources.pl:656
-#: ../edit-urpm-sources.pl:728
-#: ../edit-urpm-sources.pl:795
-#: ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008
-#: ../rpmdrake:167
-#: ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723
-#: ../rpmdrake:728
-#: ../rpmdrake:1459
-#: ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661
-#: ../rpmdrake.pm:115
-#: ../rpmdrake.pm:236
-#: ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:241 ../edit-urpm-sources.pl:312
+#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:474
+#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
+#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
+#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -268,8 +245,7 @@ msgstr "Menyunting media \"%s\":"
msgid "Save changes"
msgstr "Simpan perubahan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:409
-#: ../edit-urpm-sources.pl:995
+#: ../edit-urpm-sources.pl:409 ../edit-urpm-sources.pl:995
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Proksi..."
@@ -281,7 +257,8 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:421
#, fuzzy, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "Masuk dalam."
#: ../edit-urpm-sources.pl:443
@@ -301,7 +278,9 @@ msgstr "Tetapan proksi global"
#: ../edit-urpm-sources.pl:456
#, fuzzy, c-format
-msgid "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: <proxyhost[:port]>):"
+msgid ""
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr "dan<proxyhost[:port]>:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:459
@@ -369,17 +348,13 @@ msgstr "Protokol:"
msgid "Media limit:"
msgstr "Had hujah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:642
-#: ../edit-urpm-sources.pl:649
+#: ../edit-urpm-sources.pl:642 ../edit-urpm-sources.pl:649
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:643
-#: ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708
-#: ../edit-urpm-sources.pl:973
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
@@ -414,23 +389,18 @@ msgstr "Had hujah"
msgid "Command"
msgstr "Arahan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692
-#: ../rpmdrake:366
-#: ../rpmdrake:384
-#: ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:712
-#: ../edit-urpm-sources.pl:977
+#: ../edit-urpm-sources.pl:712 ../edit-urpm-sources.pl:977
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Ubah..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720
-#: ../edit-urpm-sources.pl:983
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:983
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Tambah..."
@@ -440,8 +410,7 @@ msgstr "Tambah..."
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:740
-#: ../edit-urpm-sources.pl:883
+#: ../edit-urpm-sources.pl:740 ../edit-urpm-sources.pl:883
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
@@ -515,8 +484,7 @@ msgstr " --update - buat media update.\n"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "bangun hdlist [%s]"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916
-#: ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Sila tunggu, menambah media..."
@@ -558,9 +526,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Pertolongan"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020
-#: ../gurpmi.addmedia:74
-#: ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -612,7 +578,9 @@ msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]..."
#: ../rpmdrake:32
#, c-format
-msgid " --changelog-first display changelog before filelist in the description window"
+msgid ""
+" --changelog-first display changelog before filelist in the "
+"description window"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:33
@@ -622,7 +590,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:34
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:35
@@ -632,7 +601,8 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:36
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:37
@@ -647,7 +617,9 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:39
#, c-format
-msgid " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host\" machine to show needed deps"
+msgid ""
+" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
+"\" machine to show needed deps"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:40
@@ -670,12 +642,12 @@ msgstr "%s: hanya boleh dilarikan sebagai root\n"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr "Cari teks di dalam penyunting"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Melaksanakan urpmi dalam mod terhad..."
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -683,711 +655,633 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr "normal pengguna on."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Kebolehcapaian"
-#: ../rpmdrake:175
-#: ../rpmdrake:176
-#: ../rpmdrake:177
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, fuzzy, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Mengarkib"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sandaran"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, fuzzy, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Menulis CD"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, fuzzy, c-format
msgid "Compression"
msgstr "- Mampatan: %s\n"
-#: ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:183
-#: ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215
-#: ../rpmdrake:227
-#: ../rpmdrake:239
-#: ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Lain-lain"
-#: ../rpmdrake:179
-#: ../rpmdrake:180
-#: ../rpmdrake:181
-#: ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Books"
msgstr "Buku Alamat"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Buku Alamat"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:184
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "_Gugusan"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Memindahkan mesej..."
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servis sistem"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Komunikasi"
-#: ../rpmdrake:187
-#: ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "PangkalanData"
-#: ../rpmdrake:188
-#: ../rpmdrake:189
-#: ../rpmdrake:190
-#: ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192
-#: ../rpmdrake:193
-#: ../rpmdrake:194
-#: ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Pemaju"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME dan GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE dan Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Penyunting"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Pendidikan"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Kalkulator"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, fuzzy, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Alatan Pentadbiran"
-#: ../rpmdrake:202
-#: ../rpmdrake:203
-#: ../rpmdrake:204
-#: ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:207
-#: ../rpmdrake:208
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Permainan"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arked"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, fuzzy, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Papan"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kad"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Ungu"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sukan"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:210
-#: ../rpmdrake:211
-#: ../rpmdrake:212
-#: ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214
-#: ../rpmdrake:215
-#: ../rpmdrake:216
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop Default:"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, fuzzy, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, fuzzy, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "perkhidmatan berasaskan xinetd:\n"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafik"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, fuzzy, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Pemerhatian"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221
-#: ../rpmdrake:222
-#: ../rpmdrake:223
-#: ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225
-#: ../rpmdrake:226
-#: ../rpmdrake:227
-#: ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229
-#: ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Rangkaian"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, fuzzy, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Pindah Fail"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, fuzzy, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Pesanan Segera"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Mel"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Berita"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Konfigurasi Kemasukan Jauh"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Pejabat"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, fuzzy, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Kekunci Multimedia"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Penerbitan"
-#: ../rpmdrake:233
-#: ../rpmdrake:234
-#: ../rpmdrake:235
-#: ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237
-#: ../rpmdrake:238
-#: ../rpmdrake:239
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Sains"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Falak"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, fuzzy, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "ulanghidup komputer."
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, fuzzy, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geosciences"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematik"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, fuzzy, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shell"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Bunyi"
-#: ../rpmdrake:243
-#: ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245
-#: ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248
-#: ../rpmdrake:249
-#: ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251
-#: ../rpmdrake:252
-#: ../rpmdrake:253
-#: ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255
-#: ../rpmdrake:256
-#: ../rpmdrake:257
-#: ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Asas"
-#: ../rpmdrake:244
-#: ../rpmdrake:245
-#: ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Penyelarasan"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Fail %s dan %s berbeza\n"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Perkakasan"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Cetakan"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Pembangunan"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, fuzzy, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Pembangunan"
-#: ../rpmdrake:252
-#: ../rpmdrake:253
-#: ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Font"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "True type"
msgstr "apa-apa jenis"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, fuzzy, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Membuang /etc/X11/X lama"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Menyimpan konfigurasi perkakasan..."
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Pelayan"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminal"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, fuzzy, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Alatan teks"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Permainan"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390
-#: ../rpmdrake:535
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, fuzzy, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "Bantuan tidak ada"
-#: ../rpmdrake:419
-#: ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Hasil carian"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Hasil pencarian bagi "
-#: ../rpmdrake:430
-#: ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Muatan...Sila Tunggu"
-#: ../rpmdrake:452
-#: ../rpmdrake:579
-#: ../rpmdrake:1236
-#: ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Henti"
-#: ../rpmdrake:500
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:500
-#: ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Dipilih "
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Tidak dipilih"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, fuzzy, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "fail"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sederhana"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Versi terbaru bagi \"%s\" sudah dipasang."
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Nama: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versi: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Saiz: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Ringkasan: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, fuzzy, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Alasan Untuk Melangkau"
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Huraian: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Tiada keterangan"
-#: ../rpmdrake:596
-#: ../rpmdrake:719
-#: ../rpmdrake:721
-#: ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "ralat membaca meklumat pada khidmat %s: %s\n"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Pilih secara manual"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, fuzzy, c-format
msgid "No update"
msgstr "Kemaskini Sistem"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1395,30 +1289,28 @@ msgid ""
"or you already installed all of them."
msgstr "on."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Semua"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, fuzzy, c-format
msgid "More info"
msgstr "Lebih Maklumat"
-#: ../rpmdrake:714
-#: ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Urus pakej dipasang pada sistem"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, fuzzy, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Pakej-pakej ini perlu diinstal dulu agar semuanya dapat berjalan baik."
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1428,21 +1320,19 @@ msgstr ""
"Untuk memenuhi kebergantungan,\n"
"Pakej-pakej berikut akan dihapus:"
-#: ../rpmdrake:743
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Peranti gelungbalik tidak boleh dibuang!"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:753
-#: ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1450,12 +1340,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, fuzzy, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "\"%s\" cakera %d diperlukan untuk memasang pakej"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1463,17 +1353,17 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Kepada"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "Simpan senarai ke satu fail"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "_Personalisasikan pakej perisian untuk dipasang"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1481,123 +1371,122 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Pakej `%s' tidak boleh diinstal\n"
-#: ../rpmdrake:814
-#: ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "_Kekalkan pakej yang kini tersenarai untuk dibuang"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Bebas"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Saiz dicadangkan (MB):"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Tiada status tersedia utk pakej ini\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Kemaskini sekuriti"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Kemaskini Cakera"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Alatan Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "_Pilih pakej individu"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pilih _semua dalam kumpulan"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Semua"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "in names"
msgstr "Nama Gelaran:"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "`(' hilang dalam `%s'"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "_Kerangka pada fail imej:"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Maklumat Pelayan"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Maklumat Pelayan"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Pakej rosak, tidak boleh dibaca/dicari"
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, fuzzy, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Pakej ini sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1608,7 +1497,7 @@ msgid ""
"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr "Amaran keluar dan?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1623,90 +1512,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda ingin teruskan (langkui pakej ini)?"
-#: ../rpmdrake:1117
-#: ../rpmdrake:1120
-#: ../rpmdrake:1129
-#: ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fail"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Pilihan Bahasa"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "kehilangan senarai posisi"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Keluar"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148
-#: ../rpmdrake:1149
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Pilihan"
-#: ../rpmdrake:1149
-#: ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1153
-#: ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Bantuan"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Cari:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Cari"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Install"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "ralat maut: "
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, fuzzy, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Ralat maut fclose(). %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1715,12 +1597,12 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, fuzzy, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1731,12 +1613,12 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "dimatikan dalam ulanghidup."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, fuzzy, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "secara manual"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1746,67 +1628,62 @@ msgid ""
"Then, restart %s."
msgstr "secara manual dan Keselamatan ulanghidup."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "muat ulang senarai pakej yg tersedia"
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, fuzzy, c-format
msgid "changes:"
msgstr "Terap perubahan"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "%s: buang %s %s? "
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, fuzzy, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "tidak dapat tukarnama fail `%s' sebagai `%s'"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, fuzzy, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Janga_n Simpan"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, fuzzy, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Pemasangan selesai"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Gst-inspect"
-#: ../rpmdrake:1481
-#: ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, fuzzy, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Pakej berjaya dipasang.."
-#: ../rpmdrake:1482
-#: ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, fuzzy, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Semua."
-#: ../rpmdrake:1484
-#: ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
-#: ../rpmdrake:1485
-#: ../rpmdrake:1622
-#: ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1817,18 +1694,17 @@ msgstr ""
"ke giliran '%s':\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal"
-#: ../rpmdrake:1500
-#: ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1839,37 +1715,37 @@ msgstr ""
"\n"
"ralat membaca pilihan\n"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pemasangan pakej..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Persediaan..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, fuzzy, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "media tidak diketahui `%s'"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Muatturun pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, fuzzy, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Membaca maklumat pakej..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1883,13 +1759,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Adakah anda hendak meneruskan pemasangan ?"
-#: ../rpmdrake:1568
-#: ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalasi gagal"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1898,22 +1773,22 @@ msgid ""
"You may want to update your media database."
msgstr "fail."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "%d pakej bergilir untuk dipasang\n"
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1922,47 +1797,47 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr "fail dalam:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, fuzzy, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Pakej sudah diinstal sebelumnya"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "ralat membaca meklumat pada khidmat %s: %s\n"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "%d pakej bergilir untuk dipasang\n"
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "ralat tidak."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Pembuangan Pakej Selesai"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1973,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1982,7 +1857,7 @@ msgid ""
"your computer."
msgstr "Selamat Datang."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1991,12 +1866,12 @@ msgid ""
"computer."
msgstr "Selamat Datang on."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2006,212 +1881,208 @@ msgid ""
"you want to install on your computer."
msgstr "Selamat Datang on on."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Kemaskini Sistem"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Update"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Masukkan kalimat kunci utk %s@%s:"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Nama pengguna:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "_Pasang pakej perisian default"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "_Pasang pakej perisian default"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Masukkan keterangan bagi pemasangan perisian."
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Maklumat..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgium"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brazil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Switzerland"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republik Czech"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Jerman"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:368
-#: ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greek"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Sepanyol"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Perancis"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungary"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Itali"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Jepun"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Belanda"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norway"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Poland"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russia"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sweden"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "United Kingdom"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "China"
-#: ../rpmdrake.pm:388
-#: ../rpmdrake.pm:389
-#: ../rpmdrake.pm:390
-#: ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Amerika Syarikat"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2220,7 +2091,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2229,22 +2100,22 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Ralat semasa muatturun"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2254,7 +2125,7 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr "ralat."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2264,17 +2135,17 @@ msgid ""
"Please try again later."
msgstr "ralat."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, fuzzy, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Jangan Ganti"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2284,93 +2155,94 @@ msgid ""
"by Mandriva Linux Official Updates."
msgstr "Kemaskini."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Sila pilih jenis logmasuk anda:"
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan"
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, fuzzy, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, fuzzy, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "memeriksa parallel handler dalam fail [%s]"
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " selesai."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "GAGAL"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, fuzzy, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "media tidak diketahui `%s'"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Memulakan VNC..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, fuzzy, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Kelajuan Failover"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, fuzzy, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Ralat memasang pakej"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
"`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n"
-"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in order\n"
+"you should use the Software Media Manager to remove it and re-add it in "
+"order\n"
"to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n"
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Pilih perkara yang anda hendak ubahsuai "
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "_Pilih Semua"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Kemaskini"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2379,8 +2251,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "dimatikan"
-#: ../rpmdrake.pm:767
-#: ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2388,17 +2259,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Penmeriksaan kebergantungan..."
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2409,28 +2280,31 @@ msgstr ""
"ke giliran '%s':\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
+"running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
-"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva Linux you're running (%s).\n"
+"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
+"Linux you're running (%s).\n"
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, fuzzy, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "fail bantuan pemasangan dalam pelbagai bahasa"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, fuzzy, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "on."
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -2705,4 +2579,3 @@ msgstr "Tambah dan Buang Perisian"
#, fuzzy
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Pengurus tetingkap Sawfish"
-
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 34bc1603..22844cc2 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Fittex..."
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
@@ -179,9 +179,9 @@ msgstr "Tip ta' sors:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Ikkanċella"
@@ -191,10 +191,10 @@ msgstr "Ikkanċella"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Żid"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Neħħi"
@@ -400,8 +400,8 @@ msgstr "Limitu tas-sors"
msgid "Command"
msgstr "Kmand"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ebda)"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Aġġorna sors"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Erġa’ ġġenera l-hdlist"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu aġġornati l-medji..."
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Setings tal-proxy globali"
msgid "Help"
msgstr "Għajnuna"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -671,12 +671,12 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Modalità user"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -687,633 +687,633 @@ msgstr ""
"Ma tkunx tista’ tagħmel tibdiliet lis-sistema, imma xorta\n"
"tista’ tara d-database eżistenti."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Aċċessibbiltà"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivji"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Kopji ta’ sigurtà"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Ħruq ta' CDs"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Kompressjoni"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Oħrajn"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Kotba"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Kotba tal-kompjuter"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Mistoqsijiet komuni"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Kif tagħmel (howto)"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Letteratura"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Cluster"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Mogħdija ta' messaġġi"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Servizzi ta' kju"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikazzjoni"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Database"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Żvilupp"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME u GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE u Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kernel"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Edituri"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Edukazzjoni"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulaturi"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Għodda tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Logħob"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Avventura"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Boards"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Karti"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Taħbil il-moħħ"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sports"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strateġija"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Desktop grafiku"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "Ibbażat fuq FVWM"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Monitoraġġ"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedja"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Networking"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Taħdit"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Trasferiment ta’ fajls"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Messaġġi instantanji"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Imejl"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Aħbarijiet"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Aċċess remot"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Uffiċċju"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Ċifrarji pubbliċi"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Pubblikazzjoni"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Xjenza"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomija"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Bioloġija"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kimika"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Xjenza tal-kompjuter"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Xjenzi ġeoloġiċi"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematika"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fiżika"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Shells"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Awdjo"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Bażi"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurazzjoni"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Xegħil (boot u init)"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Ħardwer"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakkettjar"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Printjar"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Deployment"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Deployment"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Fonts"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsol"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "Bitmap X11"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internazzjonalizzazzjoni"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kernel u ħardwer"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Libreriji"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Servers"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminals"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Għodda tat-test"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Ġugarelli"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Mhux disponibbli)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Riżultat tat-tfittxija (ebda)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Stenna ftit, qed infittex..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Ieqaf"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Jistgħu jiġu aġġornati"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Jistgħu jiġu miżjuda"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Magħżul"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Mhux magħżulin"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Fajls:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Log tal-bidliet:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Sors:"
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Verżjoni nstallata bħalissa: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Isem: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Verżjoni: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Daqs: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Importanza: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Sommarju: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Raġuni għall-aġġornament: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Deskrizzjoni: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, fuzzy, c-format
msgid "No description"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel wieħed"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieġ:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jiġu llistjati l-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ebda aġġornament"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1324,28 +1324,28 @@ msgstr ""
"aġġornamenti x'isiru għall-pakketti installati fuq il-kompjuter, jew diġà "
"nstallajthom kollha."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Kollha"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Iżjed tagħrif"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Tagħrif dwar il-pakketti"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti oħra jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1355,12 +1355,12 @@ msgstr ""
"Minħabba d-dipendenzi tagħhom, dawn il-pakketti wkoll iridu jitneħħew:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"Jiddispjaċini, jekk tneħħi dawn il-pakketti s-sistema ma tibqax taħdem:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1380,12 +1380,12 @@ msgstr ""
"mill-għażla issa:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Pakketti oħra meħtieġa"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1396,17 +1396,17 @@ msgstr ""
"jiġu nstallati:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (qiegħed fil-lista li jinqabżu)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Xi pakketti ma jistgħux jiġu nstallati"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1417,122 +1417,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Xi pakketti jridu jitneħħew"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Magħżula: %d MB / Spazju disponibbli: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Daqs magħżula: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "M'hemmx deskrizzjoni għal dan il-pakkett\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Aġġornamenti ta' sigurtà"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Tiswijiet ta' bugs"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Aġġornamenti normali"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Għażliet ta' Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Pakketti kollha, alfabetiċi"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Pakketti kollha, skond il-grupp"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-daqs"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Pakketti kollha, skond l-istat tal-għażla"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Pakketti kollha, skond ir-repożitorju tas-sors"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Pakketti kollha, skond id-disponibbiltà ta' aġġornament"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Pakketti biss, skond id-data ta' installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "fl-ismijiet"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "fid-deskrizzjonijiet"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "fl-ismijiet tal-fajls"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Informazzjoni normali"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Informazzjoni massima"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "L-ewwel trid tagħżel xi pakketti."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Hemm wisq pakketti magħżula"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Żgur li trid tinstalla l-pakketti kollha magħżula?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1564,83 +1564,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fajl"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Irrisettja l-għażla"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, fuzzy, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "Erġa' aqra l-lista ta' pakketti"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/O_ħroġ"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/Għaż_liet"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "Uri l-pakketti magħżula awtomatikament"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Għajnuna"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Sib:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Fittex"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installa"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Oħroġ"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Problema fatali"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Inqalgħet problema fatali: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1653,12 +1653,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Sors ta' aġġornamenti diġà jeżisti"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbgħad, erġa’ startja %s."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Kif tagħżel mera manwalment"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1694,62 +1694,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Imbagħad, erġa' startja %s"
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed insib pakketti disponibbli..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Qed jiġi nspezzjonat %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "bidliet:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Neħħi .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Uża .%s bħala fajl prinċipali"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Tagħmel xejn"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installazzjoni lesta"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Spezzjona..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Kollox ġie nstallat."
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Il-pakketti kollha mitluba ġew installati."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problema waqt l-installazzjoni"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1760,17 +1760,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ma nistax nikseb pakketti sors."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ma nistax nikseb il-pakkett tas-sors. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1784,37 +1784,37 @@ msgstr ""
"Problema/i rappurtati:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Qed ninizjalizza..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ibdel sors"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal is-sors imsejjaħ \"%s\" fl-apparat [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jitniżżel pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1829,12 +1829,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Trid tkompli bl-installazzjoni?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installazzjoni falliet"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1848,22 +1848,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jista' jkollok bżonn taġġorna d-database tas-sorsi."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Qed jiġu ppreparati l-pakketti għall-installazzjoni..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Qed jiġi nstallat pakkett \"%s\" (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1876,47 +1876,47 @@ msgstr ""
"Xi fajls ta' konfigurazzjoni inħolqu bħala \".rpmnew\" jew \".rpmsave\",\n"
"issa tista' tinspezzjonahom sabiex tieħu azzjoni:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Kollox ġie nstallat sew"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Dawn il-pakketti jkollhom informazzjoni dwar l-aġġornament"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Iżjed tagħrif dwar il-pakkett..."
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Problema: ebda pakkett ma nstab għall-installazzjoni."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Stenna ftit, qed jinqara d-database tal-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Stenna ftit, qed jitneħħew il-pakketti..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problema waqt it-tneħħija"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer trid tneħħi mill-kompjuter\n"
"tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1953,12 +1953,12 @@ msgstr ""
"Din l-għodda tgħinek tagħżel aġġornamenti li trid tinstalla fuq il-\n"
"kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1973,208 +1973,208 @@ msgstr ""
"jew DVD. Din l-għodda tgħinek tagħżel liema softwer tixtieq tinstalla fuq\n"
"il-kompjuter tiegħek."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Aġġornament Mandriva Linux"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Jekk jogħġbok daħħal l-indirizz tal-imejl hawn taħt"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, fuzzy, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Isem tal-user"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Tneħħija ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Aġġornamenti ta' pakketti ta' softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installazzjoni ta’ pakketti ta’ softwer"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Le"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Iva"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Awstrija"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Awstralja"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belġju"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brażil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblika Ċeka"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Ġermanja"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danimarka"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Greċja"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spanja"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finlandja"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Franza"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Ungerija"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Iżrael"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italja"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Ġappun"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Netherlands"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norveġja"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polonja"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugall"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russja"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Svezja"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakkja"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Renju Unit"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Ċina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "Stati Uniti"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2200,24 +2200,24 @@ msgstr ""
"\n"
"Nista' nkompli?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"Stenna ftit, qed jitniżżlu indirizzi ta' mirja mill-website ta' Mandriva."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Problema waqt it-tniżżil"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' Mandriva, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2247,17 +2247,17 @@ msgstr ""
"In-network, jew il-website ta' Mandriva, tista' ma tkunx \n"
"disponibbli. Erġa' pprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Ebda mera"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2272,63 +2272,63 @@ msgstr ""
"komuni huwa meta l-arkitettura tas-CPU tiegħek mhux sapportit\n"
"mill-aġġornamenti uffiċjali tal-Mandriva Linux."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Jekk jogħġbok agħżel mera li tixtieq."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi kkupjat fajl għas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl tas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Qed jiġi eżaminat fajl remot tas-sors \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " lest."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr "falla!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s mis-sors %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel \"%s\"..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Tniżżil ta' \"%s\", ħin li fadal: %s, veloċitàL %s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Tniżżil ta’ \"%s\", veloċità: %s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Problema biex jinkisbu l-pakketti"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2343,27 +2343,27 @@ msgstr ""
"dan il-każ tista' tuża l-Immaniġġjar ta' Sorsi biex tneħħih u terġa'\n"
"żżidu, inkella bħalissa ma jistax jintleħaq u tista' tipprova iżjed tard."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Aġġorna sorsi"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Agħżel is-sorsi li trid taġġorna:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, fuzzy, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Magħżul"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Aġġorna"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr ""
"Problemi:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2387,17 +2387,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Ma nistax noħloq medju."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Problema waqt iż-żieda ta' sors"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2419,7 +2419,7 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux li qed tuża (%s).\n"
"Se jintefa."
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2430,12 +2430,12 @@ msgstr ""
"Mandriva Linux li qed tuża (%s).\n"
"Se jintefa."
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Għajnuna attwata"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 3e2e498b..514f87c9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-07 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Bla igjennom..."
msgid "Login:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:124
+#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:467 ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passord:"
@@ -196,9 +196,9 @@ msgstr "Mediumstype:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:397 ../edit-urpm-sources.pl:422
#: ../edit-urpm-sources.pl:484 ../edit-urpm-sources.pl:565
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:663
-#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:1518 ../rpmdrake:1526 ../rpmdrake.pm:554 ../rpmdrake.pm:644
-#: ../rpmdrake.pm:713
+#: ../edit-urpm-sources.pl:802 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:1532 ../rpmdrake:1540 ../rpmdrake.pm:534 ../rpmdrake.pm:624
+#: ../rpmdrake.pm:693
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
@@ -208,10 +208,10 @@ msgstr "Avbryt"
#: ../edit-urpm-sources.pl:562 ../edit-urpm-sources.pl:604
#: ../edit-urpm-sources.pl:656 ../edit-urpm-sources.pl:728
#: ../edit-urpm-sources.pl:795 ../edit-urpm-sources.pl:848
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:706
-#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:728 ../rpmdrake:1459 ../rpmdrake:1518
-#: ../rpmdrake:1661 ../rpmdrake.pm:115 ../rpmdrake.pm:236 ../rpmdrake.pm:293
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:708
+#: ../rpmdrake:725 ../rpmdrake:730 ../rpmdrake:1465 ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1681 ../rpmdrake.pm:116 ../rpmdrake.pm:216 ../rpmdrake.pm:273
+#: ../rpmdrake.pm:534
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Legg til"
#: ../edit-urpm-sources.pl:643 ../edit-urpm-sources.pl:650
-#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1181
+#: ../edit-urpm-sources.pl:708 ../edit-urpm-sources.pl:973 ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr "Mediagrense"
msgid "Command"
msgstr "Kommando"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:366 ../rpmdrake:384 ../rpmdrake:518
-#: ../rpmdrake:634
+#: ../edit-urpm-sources.pl:692 ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:386 ../rpmdrake:520
+#: ../rpmdrake:636
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "Oppdater medium"
msgid "Regenerate hdlist"
msgstr "Regenerer hdliste"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
+#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:616
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Oppdaterer media..."
@@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "Globale innstillinger..."
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1774
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 ../gurpmi.addmedia:74 ../rpmdrake:1797
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -697,12 +697,12 @@ msgstr " --root tving til å kjøre som root"
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr " --search=pakke kjør søk etter \"pakke\""
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Kjører i brukermodus"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -713,633 +713,633 @@ msgstr ""
"Du vil ikke kunne gjøre noen endringer på systemet,\n"
"men du kan fortsatt se igjennom den eksisterende databasen."
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Tilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Arkivering"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Sikkerhetskopi"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "CD-brenning"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
-#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:206
-#: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:335
+#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Andre"
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Bøker"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Databøker"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Ofte stilte spørsmål (Faqs)"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Bruksanvisninger (howto)"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Litteratur"
-#: ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr "Klynge (Cluster)"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr "Meldingsvideresending"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr "Kø-tjenester"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Kommunikasjon"
-#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:190
+#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Databaser"
-#: ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191
-#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195
-#: ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Utvikling"
-#: ../rpmdrake:188
+#: ../rpmdrake:190
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:189
+#: ../rpmdrake:191
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:193
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME og GTK+"
-#: ../rpmdrake:192
+#: ../rpmdrake:194
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:193
+#: ../rpmdrake:195
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE og Qt"
-#: ../rpmdrake:194
+#: ../rpmdrake:196
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Kjerne"
-#: ../rpmdrake:196
+#: ../rpmdrake:198
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:197
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:198
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Tekstprogrammer"
-#: ../rpmdrake:199
+#: ../rpmdrake:201
#, c-format
msgid "Education"
msgstr "Undervisning"
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:202
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Emulatorer"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:203
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Filverktøy"
-#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205
-#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Spill"
-#: ../rpmdrake:202
+#: ../rpmdrake:204
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Eventyr"
-#: ../rpmdrake:203
+#: ../rpmdrake:205
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Arkade"
-#: ../rpmdrake:204
+#: ../rpmdrake:206
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "Brett"
-#: ../rpmdrake:205
+#: ../rpmdrake:207
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Kort"
-#: ../rpmdrake:207
+#: ../rpmdrake:209
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Puslespill"
-#: ../rpmdrake:208
+#: ../rpmdrake:210
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Sport"
-#: ../rpmdrake:209
+#: ../rpmdrake:211
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Strategi"
-#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213
-#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215
+#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Grafisk skrivebord"
-#: ../rpmdrake:210
+#: ../rpmdrake:212
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:211
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-basert"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:214
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:213
+#: ../rpmdrake:215
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:214
+#: ../rpmdrake:216
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:216
+#: ../rpmdrake:218
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:217
+#: ../rpmdrake:219
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:218
+#: ../rpmdrake:220
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk"
-#: ../rpmdrake:219
+#: ../rpmdrake:221
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Overvåking"
-#: ../rpmdrake:220
+#: ../rpmdrake:222
#, c-format
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"
-#: ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224
-#: ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228
-#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:246
+#: ../rpmdrake:223 ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Nettverk"
-#: ../rpmdrake:221
+#: ../rpmdrake:223
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Prat"
-#: ../rpmdrake:222
+#: ../rpmdrake:224
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Filoverføring"
-#: ../rpmdrake:223
+#: ../rpmdrake:225
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:224
+#: ../rpmdrake:226
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Lynmelding"
-#: ../rpmdrake:225
+#: ../rpmdrake:227
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Epost"
-#: ../rpmdrake:226
+#: ../rpmdrake:228
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
-#: ../rpmdrake:228
+#: ../rpmdrake:230
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Fjerntilgang"
-#: ../rpmdrake:229
+#: ../rpmdrake:231
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:230
+#: ../rpmdrake:232
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Kontor"
-#: ../rpmdrake:231
+#: ../rpmdrake:233
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr "Offentlige nøkler"
-#: ../rpmdrake:232
+#: ../rpmdrake:234
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Publisering"
-#: ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236
-#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Vitenskap"
-#: ../rpmdrake:233
+#: ../rpmdrake:235
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Astronomi"
-#: ../rpmdrake:234
+#: ../rpmdrake:236
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Biologi"
-#: ../rpmdrake:235
+#: ../rpmdrake:237
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Kjemi"
-#: ../rpmdrake:236
+#: ../rpmdrake:238
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Datavitenskap"
-#: ../rpmdrake:237
+#: ../rpmdrake:239
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Geovitenskap"
-#: ../rpmdrake:238
+#: ../rpmdrake:240
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Matematikk"
-#: ../rpmdrake:240
+#: ../rpmdrake:242
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Fysikk"
-#: ../rpmdrake:241
+#: ../rpmdrake:243
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Skall"
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
-#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246
-#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250
-#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254
-#: ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258
-#: ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "System"
msgstr "System"
-#: ../rpmdrake:243
+#: ../rpmdrake:245
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Basis"
-#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247
-#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Oppsett"
-#: ../rpmdrake:244
+#: ../rpmdrake:246
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Oppstart og init"
-#: ../rpmdrake:245
+#: ../rpmdrake:247
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Maskinvare"
-#: ../rpmdrake:248
+#: ../rpmdrake:250
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Pakking"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Utskrift"
-#: ../rpmdrake:250
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:251
+#: ../rpmdrake:253
#, c-format
msgid "Deployment"
msgstr "Utrulling"
-#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
-#: ../rpmdrake:252
+#: ../rpmdrake:254
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
-#: ../rpmdrake:253
+#: ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "Sanntype"
-#: ../rpmdrake:254
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:255
+#: ../rpmdrake:257
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11-bitmap"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Internasjonalisering"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:259
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Kjerne og maskinvare"
-#: ../rpmdrake:258
+#: ../rpmdrake:260
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Biblioteker"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:261
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Tjenere"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:263
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Terminaler"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:264
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Tekstverktøy"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Leketøy"
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:266
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: ../rpmdrake:390 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:392 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Ikke tilgjengelig)"
-#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:499
+#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:501
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:421
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Søkeresultater (ingen)"
-#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
+#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Søker..."
-#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
-#: ../rpmdrake:1773
+#: ../rpmdrake:454 ../rpmdrake:581 ../rpmdrake:1241 ../rpmdrake:1573
+#: ../rpmdrake:1796
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:462
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Oppgraderbar"
-#: ../rpmdrake:500 ../rpmdrake:669
+#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Kan legges til"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Valgte"
-#: ../rpmdrake:502
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Ikke valgt"
-#: ../rpmdrake:532
+#: ../rpmdrake:534
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Filer:\n"
-#: ../rpmdrake:537
+#: ../rpmdrake:539
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Endringslogg:\n"
-#: ../rpmdrake:542
+#: ../rpmdrake:544
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Medium: "
-#: ../rpmdrake:544
+#: ../rpmdrake:546
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Nåværende installerte versjon: "
-#: ../rpmdrake:552
+#: ../rpmdrake:554
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Navn: "
-#: ../rpmdrake:553
+#: ../rpmdrake:555
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Versjon: "
-#: ../rpmdrake:554
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Architecture: "
msgstr "Arkiktektur: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Størrelse: "
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Viktighet: "
-#: ../rpmdrake:561
+#: ../rpmdrake:563
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Oppsummering: "
-#: ../rpmdrake:564
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Grunn til oppdatering: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivelse: "
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
-#: ../rpmdrake:596 ../rpmdrake:719 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:1651
+#: ../rpmdrake:598 ../rpmdrake:721 ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:1671
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Mer informasjon om pakke..."
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Velg"
-#: ../rpmdrake:597
+#: ../rpmdrake:599
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "En av de følgende pakkene behøves:"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:621
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Lister opp pakker..."
-#: ../rpmdrake:636
+#: ../rpmdrake:638
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Ingen oppdatering"
-#: ../rpmdrake:637
+#: ../rpmdrake:639
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1350,28 +1350,28 @@ msgstr ""
"noen tilgjengelige oppdateringer for pakkene som er installert på\n"
"din maskin, eller at du allerede har installert alle sammen."
-#: ../rpmdrake:660
+#: ../rpmdrake:662
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Alle"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:706 ../rpmdrake:711
+#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:713
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Mer info"
-#: ../rpmdrake:714 ../rpmdrake:1640
+#: ../rpmdrake:716 ../rpmdrake:1660
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Informasjon om pakker"
-#: ../rpmdrake:736
+#: ../rpmdrake:738
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes"
-#: ../rpmdrake:737
+#: ../rpmdrake:739
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1382,12 +1382,12 @@ msgstr ""
"å bli fjernet:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:743 ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:745 ../rpmdrake:754
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes"
-#: ../rpmdrake:744
+#: ../rpmdrake:746
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr ""
"Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:753 ../rpmdrake:815
+#: ../rpmdrake:755 ../rpmdrake:820
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr ""
"vekk nå:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Ytterligere pakker trengs"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1423,17 +1423,17 @@ msgstr ""
"installeres:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:798
+#: ../rpmdrake:800
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr "%s (hører til skip-lista)"
-#: ../rpmdrake:800
+#: ../rpmdrake:803
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Noen pakker kan ikke installeres"
-#: ../rpmdrake:801
+#: ../rpmdrake:804
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1444,122 +1444,122 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:814 ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:819 ../rpmdrake:1086
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Noen pakker må fjernes"
-#: ../rpmdrake:839
+#: ../rpmdrake:844
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Valgt: %d MB / Ledig diskplass: %d MB"
-#: ../rpmdrake:840
+#: ../rpmdrake:845
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
-#: ../rpmdrake:846
+#: ../rpmdrake:851
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr "Beskrivelse er ikke tilgjengelig for denne pakken\n"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sikkerhetsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Feilrettingsoppdateringer"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:919
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normale oppdateringer"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr "%s valg"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:939
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linux-valg"
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:942
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Alle pakker, alfabetisk"
-#: ../rpmdrake:944
+#: ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Alle pakker, etter gruppe"
-#: ../rpmdrake:945
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Alle pakker, etter størrelse"
-#: ../rpmdrake:946
+#: ../rpmdrake:952
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Alle pakker, etter valgstadie"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:956
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Alle pakker, etter mediumlager"
-#: ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:957
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet"
-#: ../rpmdrake:955
+#: ../rpmdrake:961
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1035
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "i navn"
-#: ../rpmdrake:1031
+#: ../rpmdrake:1037
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "i beskrivelser"
-#: ../rpmdrake:1033
+#: ../rpmdrake:1039
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "i filnavn"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Normal informasjon"
-#: ../rpmdrake:1042
+#: ../rpmdrake:1048
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Full informasjon"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1068
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Du må velge noen pakker først."
-#: ../rpmdrake:1067
+#: ../rpmdrake:1073
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "For mange pakker er valgt"
-#: ../rpmdrake:1068
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1087
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1591,83 +1591,83 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake:1117 ../rpmdrake:1120 ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1140
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1124 ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1144
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Fil"
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/_Oppdater media"
-#: ../rpmdrake:1129
+#: ../rpmdrake:1133
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/_Nullstill valget"
-#: ../rpmdrake:1140
+#: ../rpmdrake:1144
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Last _pakkelisten på nytt"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Avslutt"
-#: ../rpmdrake:1145
+#: ../rpmdrake:1149
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Valg"
-#: ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake:1156
+#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1160
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Vis valgte pakker automatisk"
-#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1154
+#: ../rpmdrake:1157 ../rpmdrake:1158
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Hjelp"
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1174
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Finn:"
-#: ../rpmdrake:1175
+#: ../rpmdrake:1179
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: ../rpmdrake:1181
+#: ../rpmdrake:1185
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Installer"
-#: ../rpmdrake:1186
+#: ../rpmdrake:1190
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Avslutt"
-#: ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1232
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Kritisk feil"
-#: ../rpmdrake:1228
+#: ../rpmdrake:1233
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "En kritisk feil oppsto: %s."
-#: ../rpmdrake:1237
+#: ../rpmdrake:1242
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1680,12 +1680,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake:1246
+#: ../rpmdrake:1251
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Allerede eksisterende oppdateringsmedia"
-#: ../rpmdrake:1247
+#: ../rpmdrake:1252
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1702,12 +1702,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../rpmdrake:1257
+#: ../rpmdrake:1262
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt"
-#: ../rpmdrake:1258
+#: ../rpmdrake:1263
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1722,62 +1722,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Start så %s på nytt."
-#: ../rpmdrake:1294
+#: ../rpmdrake:1299
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Finner tilgjengelige pakker..."
-#: ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1387
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Sjekker %s"
-#: ../rpmdrake:1404
+#: ../rpmdrake:1410
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "endringer:"
-#: ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1418
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Fjern .%s"
-#: ../rpmdrake:1416
+#: ../rpmdrake:1422
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Bruk .%s som hovedfil"
-#: ../rpmdrake:1420
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ikke gjør noe"
-#: ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1442
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Installasjon ferdig"
-#: ../rpmdrake:1451
+#: ../rpmdrake:1457
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Sjekk..."
-#: ../rpmdrake:1481 ../rpmdrake:1636
+#: ../rpmdrake:1488 ../rpmdrake:1656
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alt ble vellykket installert"
-#: ../rpmdrake:1482 ../rpmdrake:1637
+#: ../rpmdrake:1489 ../rpmdrake:1657
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert."
-#: ../rpmdrake:1484 ../rpmdrake:1621
+#: ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake:1639
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemer under installasjon"
-#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1622 ../rpmdrake:1677
+#: ../rpmdrake:1494 ../rpmdrake:1640 ../rpmdrake:1697
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1788,17 +1788,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1498
+#: ../rpmdrake:1510
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1511
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s"
-#: ../rpmdrake:1500 ../rpmdrake:1571
+#: ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1586
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1811,37 +1811,37 @@ msgstr ""
"Feil rapportert:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Pakkeinstallasjon..."
-#: ../rpmdrake:1507
+#: ../rpmdrake:1521
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Klargjør..."
-#: ../rpmdrake:1516
+#: ../rpmdrake:1530
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Endre medium"
-#: ../rpmdrake:1517
+#: ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sett inn medium kalt \"%s\" på enhet [%s]"
-#: ../rpmdrake:1524
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1547
+#: ../rpmdrake:1561
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Sjekker pakkersignaturer..."
-#: ../rpmdrake:1560
+#: ../rpmdrake:1574
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1856,12 +1856,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du fortsette installasjon?"
-#: ../rpmdrake:1568 ../rpmdrake:1676
+#: ../rpmdrake:1583 ../rpmdrake:1696
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Installasjon mislyktes"
-#: ../rpmdrake:1569
+#: ../rpmdrake:1584
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1874,22 +1874,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Du vil kanskje oppdatere din mediadatabase."
-#: ../rpmdrake:1582
+#: ../rpmdrake:1599
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Forbereder pakker for installasjon..."
-#: ../rpmdrake:1585
+#: ../rpmdrake:1602
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1601
+#: ../rpmdrake:1618
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "klarte ikke å åpne rpm-fil [%s]"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1902,47 +1902,47 @@ msgstr ""
"Noen oppsettsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n"
"du kan nå sjekke noen for å utføre noen handlinger:"
-#: ../rpmdrake:1634
+#: ../rpmdrake:1654
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "alt ble riktig installert"
-#: ../rpmdrake:1642
+#: ../rpmdrake:1662
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr "Disse pakkene kommer med oppgraderingsinformasjon"
-#: ../rpmdrake:1654
+#: ../rpmdrake:1674
#, c-format
msgid "More information on package... [%s]"
msgstr "Mer informasjon om pakke... [%s]"
-#: ../rpmdrake:1667
+#: ../rpmdrake:1687
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Ingen pakker ble funnet for installasjon."
-#: ../rpmdrake:1668
+#: ../rpmdrake:1688
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager."
-#: ../rpmdrake:1690
+#: ../rpmdrake:1710
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Leser pakkedatabase..."
-#: ../rpmdrake:1739
+#: ../rpmdrake:1759
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Fjerner pakker..."
-#: ../rpmdrake:1744
+#: ../rpmdrake:1765
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problem under fjerning"
-#: ../rpmdrake:1745
+#: ../rpmdrake:1766
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1953,7 +1953,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1778
+#: ../rpmdrake:1801
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge hvilken programvare du skal fjerne\n"
"fra maskinen din."
-#: ../rpmdrake:1783
+#: ../rpmdrake:1806
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1979,12 +1979,12 @@ msgstr ""
"Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n"
"på maskinen din."
-#: ../rpmdrake:1788
+#: ../rpmdrake:1811
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr "Velkommen til installasjonsprogrammet for programvarepakker!"
-#: ../rpmdrake:1789
+#: ../rpmdrake:1812
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1999,208 +1999,208 @@ msgstr ""
"på CDROM eller DVD. Dette verktøyet hjelper deg å velge hvilken\n"
"programvare du ønsker å installere på maskinen din."
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "Programvareoppdatering"
-#: ../rpmdrake.pm:96
+#: ../rpmdrake.pm:97
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "Mandriva Linux Oppdatering"
-#: ../rpmdrake.pm:123
+#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "Skriv inn dine referanser for å få tilgang til mellomtjener\n"
-#: ../rpmdrake.pm:124
+#: ../rpmdrake.pm:125
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: ../rpmdrake.pm:186
+#: ../rpmdrake.pm:166
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Fjerning av Programvarepakker"
-#: ../rpmdrake.pm:187
+#: ../rpmdrake.pm:167
#, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Oppdatering av Programvarepakker"
-#: ../rpmdrake.pm:188
+#: ../rpmdrake.pm:168
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Installasjon av Programvarepakker"
-#: ../rpmdrake.pm:227
+#: ../rpmdrake.pm:207
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake.pm:211
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../rpmdrake.pm:279
+#: ../rpmdrake.pm:259
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
-#: ../rpmdrake.pm:358
+#: ../rpmdrake.pm:338
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Østerrike"
-#: ../rpmdrake.pm:359
+#: ../rpmdrake.pm:339
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "Australia"
-#: ../rpmdrake.pm:360
+#: ../rpmdrake.pm:340
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"
-#: ../rpmdrake.pm:361
+#: ../rpmdrake.pm:341
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "Brasil"
-#: ../rpmdrake.pm:362
+#: ../rpmdrake.pm:342
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: ../rpmdrake.pm:363
+#: ../rpmdrake.pm:343
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "Sveits"
-#: ../rpmdrake.pm:364
+#: ../rpmdrake.pm:344
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
-#: ../rpmdrake.pm:365
+#: ../rpmdrake.pm:345
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tjekkiske Republikk"
-#: ../rpmdrake.pm:366
+#: ../rpmdrake.pm:346
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "Tyskland"
-#: ../rpmdrake.pm:367
+#: ../rpmdrake.pm:347
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "Danmark"
-#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:372
+#: ../rpmdrake.pm:348 ../rpmdrake.pm:352
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "Hellas"
-#: ../rpmdrake.pm:369
+#: ../rpmdrake.pm:349
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "Spania"
-#: ../rpmdrake.pm:370
+#: ../rpmdrake.pm:350
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "Finland"
-#: ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:351
#, c-format
msgid "France"
msgstr "Frankrike"
-#: ../rpmdrake.pm:373
+#: ../rpmdrake.pm:353
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "Hungarn"
-#: ../rpmdrake.pm:374
+#: ../rpmdrake.pm:354
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
-#: ../rpmdrake.pm:375
+#: ../rpmdrake.pm:355
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "Italia"
-#: ../rpmdrake.pm:376
+#: ../rpmdrake.pm:356
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
-#: ../rpmdrake.pm:377
+#: ../rpmdrake.pm:357
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
-#: ../rpmdrake.pm:378
+#: ../rpmdrake.pm:358
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "Nederland"
-#: ../rpmdrake.pm:379
+#: ../rpmdrake.pm:359
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "Norge"
-#: ../rpmdrake.pm:380
+#: ../rpmdrake.pm:360
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
-#: ../rpmdrake.pm:381
+#: ../rpmdrake.pm:361
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
-#: ../rpmdrake.pm:382
+#: ../rpmdrake.pm:362
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "Russland"
-#: ../rpmdrake.pm:383
+#: ../rpmdrake.pm:363
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "Sverige"
-#: ../rpmdrake.pm:384
+#: ../rpmdrake.pm:364
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovakia"
-#: ../rpmdrake.pm:385
+#: ../rpmdrake.pm:365
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake.pm:386
+#: ../rpmdrake.pm:366
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "Storbritannia"
-#: ../rpmdrake.pm:387
+#: ../rpmdrake.pm:367
#, c-format
msgid "China"
msgstr "Kina"
-#: ../rpmdrake.pm:388 ../rpmdrake.pm:389 ../rpmdrake.pm:390 ../rpmdrake.pm:391
-#: ../rpmdrake.pm:468
+#: ../rpmdrake.pm:368 ../rpmdrake.pm:369 ../rpmdrake.pm:370 ../rpmdrake.pm:371
+#: ../rpmdrake.pm:448
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "USA"
-#: ../rpmdrake.pm:483
+#: ../rpmdrake.pm:463
#, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake.pm:487
+#: ../rpmdrake.pm:467
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2226,22 +2226,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
-#: ../rpmdrake.pm:493
+#: ../rpmdrake.pm:473
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr "Laster ned speiladresser, vennligst vent."
-#: ../rpmdrake.pm:494
+#: ../rpmdrake.pm:474
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr "Laster ned liste over speil fra Mandriva-nettsiden, vennligst vent."
-#: ../rpmdrake.pm:500
+#: ../rpmdrake.pm:480
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "Feil under nedlasting"
-#: ../rpmdrake.pm:502
+#: ../rpmdrake.pm:482
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr ""
"Nettverket, eller nettsiden, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
"Prøv igjen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:507
+#: ../rpmdrake.pm:487
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2271,17 +2271,17 @@ msgstr ""
"Nettverket, eller Mandriva-nettsiden, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
"Prøv igjen senere."
-#: ../rpmdrake.pm:516
+#: ../rpmdrake.pm:496
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "Inget speil"
-#: ../rpmdrake.pm:518
+#: ../rpmdrake.pm:498
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr "Jeg kan ikke finne noe passende speil."
-#: ../rpmdrake.pm:519
+#: ../rpmdrake.pm:499
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2296,63 +2296,63 @@ msgstr ""
"når arkitekturen til prosessoren din ikke er støttet\n"
"av Mandriva Linux' offisielle oppdateringer."
-#: ../rpmdrake.pm:538
+#: ../rpmdrake.pm:518
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "Velg ønsket speil."
-#: ../rpmdrake.pm:596
+#: ../rpmdrake.pm:576
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr "Kopierer fil for medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:599
+#: ../rpmdrake.pm:579
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrollerer fil fra medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:602
+#: ../rpmdrake.pm:582
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr "Kontrollerer ekstern fil fra medium `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:606
+#: ../rpmdrake.pm:586
#, c-format
msgid " done."
msgstr " ferdig."
-#: ../rpmdrake.pm:610
+#: ../rpmdrake.pm:590
#, c-format
msgid " failed!"
msgstr " mislyktes!"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:614
+#: ../rpmdrake.pm:594
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr "%s fra medium %s"
-#: ../rpmdrake.pm:618
+#: ../rpmdrake.pm:598
#, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "Starter nedlastning av `%s'..."
-#: ../rpmdrake.pm:622
+#: ../rpmdrake.pm:602
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Nedlastning av `%s', tid som gjenstår:%s, hastighet:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:625
+#: ../rpmdrake.pm:605
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Nedlastning av `%s', hastighet:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:663
+#: ../rpmdrake.pm:643
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr "Feil ved henting av pakker"
-#: ../rpmdrake.pm:664
+#: ../rpmdrake.pm:644
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2370,27 +2370,27 @@ msgstr ""
"rekke det\n"
"og du bør da prøve på nytt senere."
-#: ../rpmdrake.pm:695
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Oppdaterer media"
-#: ../rpmdrake.pm:703
+#: ../rpmdrake.pm:683
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Velg mediet du ønsker å oppdatere:"
-#: ../rpmdrake.pm:717
+#: ../rpmdrake.pm:697
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Velg alle"
-#: ../rpmdrake.pm:721
+#: ../rpmdrake.pm:701
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:723
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgstr ""
"Feil:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:767 ../rpmdrake.pm:776
+#: ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:759
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2414,17 +2414,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:788
+#: ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Kan ikke opprette medium."
-#: ../rpmdrake.pm:793
+#: ../rpmdrake.pm:776
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Feil under forsøk på å legge til medium"
-#: ../rpmdrake.pm:794
+#: ../rpmdrake.pm:777
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:807
+#: ../rpmdrake.pm:790
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgstr ""
"versjonen av %s du kjører (%s).\n"
"Det vil bli deaktivert"
-#: ../rpmdrake.pm:810
+#: ../rpmdrake.pm:793
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2457,12 +2457,12 @@ msgstr ""
"versjonen av Mandriva Linux du kjører (%s).\n"
"Det vil bli deaktivert"
-#: ../rpmdrake.pm:826
+#: ../rpmdrake.pm:809
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn"
-#: ../rpmdrake.pm:827
+#: ../rpmdrake.pm:810
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0e444708..d214f340 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po