# msec pt_BR PO file # Copyright (C) 2009, Mandriva # Eugeni Dodonov , 2009 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-29 18:02+BRST\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-30 11:56-0300\n" "Last-Translator: Eugeni Dodonov \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" #: ../src/msec/help.py:15 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Habilitar a proteção de spoofing de resolução de nomes." #: ../src/msec/help.py:17 msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "Enviar relatórios por email mesmo se nenhuma alteração foi detectada" #: ../src/msec/help.py:19 msgid "Accept broadcasted ICMP echo." msgstr "Aceitar mensagens ICMP enviadas por broadcast" #: ../src/msec/help.py:21 msgid "Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use sudo" msgstr "Permitir usuários a autenticar-se com suas senhas para usar sudo. Se esse parâmetro for igual a 'wheel', os usuários devem fazer parte do grupo 'wheel' para poder usar o sudo" #: ../src/msec/help.py:23 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "Habilitar o servidor X a aceitar conexões da rede na porta TCP 6000" #: ../src/msec/help.py:25 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Habilitar verificações por falhas de segurança conhecidas por chkrootkit" #: ../src/msec/help.py:27 msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." msgstr "Verificar adições/remoções de arquivos com suid de root" #: ../src/msec/help.py:29 msgid "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." msgstr "Habilitar crontab e at para usuários. Os usuários permitidos devem ser inseridos em /etc/cron.allow e /etc/at.allow (veja as páginas do manual at(1) e crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:31 msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "Aceitar mensagens de erro de IPv4." #: ../src/msec/help.py:33 msgid "Enable checksum verification for suid files." msgstr "Verificar checksum dos arquivos suid." #: ../src/msec/help.py:35 msgid "User email to receive security notifications." msgstr "Endereço de email que deverá receber as notificações de segurança." #: ../src/msec/help.py:37 msgid "Allow autologin." msgstr "Habilitar login automático" #: ../src/msec/help.py:39 msgid "Allow only users in whell grup to su to root." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:41 msgid "Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in the file during the installation of packages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:43 msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:45 msgid "Enable permission checking on users' files that should not be owned by someone else, or writable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:47 msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:49 msgid "Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling passwords, as it will leave the machine vulnerable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:51 msgid "Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '0', default system umask is used." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:53 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:55 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:57 msgid "Enable verification of installed RPM packages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:59 msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:61 msgid "Send security check results by email." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:63 msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:65 msgid "Set the root umask." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:67 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:69 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:71 msgid "Enable AppArmor security framework on boot" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:73 msgid "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:75 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:77 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:79 msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:81 msgid "Defines the base security level, on top of which the current configuration is based." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:83 msgid "Enable periodic permission checking for system files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:85 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:87 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:89 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:91 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:93 msgid "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-user accounts." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:95 msgid "Set the password history length to prevent password reuse. This is not supported by pam_tcb." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:97 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:99 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:101 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:103 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:105 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:107 msgid "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:109 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:111 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:113 msgid "Allow to export display when passing from the root account to the other users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:115 msgid "Set the user umask." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:117 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:119 msgid "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to local services are authorized. If no, the services must be authorized manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:121 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:123 msgid "Enable PolicyKit security framework" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:328 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:337 msgid "%s modified so should have run command: %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:439 #: ../src/msec/libmsec.py:471 msgid "deleted %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:457 msgid "touched file %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:477 msgid "made symbolic link from %s to %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:480 msgid "moved file %s to %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:530 #: ../src/msec/libmsec.py:546 msgid "set variable %s to %s in %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:534 msgid "WARNING: never found regexp %s in %s, not writing changes" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:628 msgid "" "replaced in %s the line %d:\n" "%s\n" "with the line:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:636 #: ../src/msec/libmsec.py:660 msgid "" "appended in %s the line:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:653 msgid "" "inserted in %s after the line %d:\n" "%s\n" "the line:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:674 msgid "" "inserted in %s before the line %d:\n" "%s\n" "the line:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:681 msgid "" "inserted at the top of %s the line:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:691 msgid "" "inserted in %s at the line %d:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:704 msgid "" "removing in %s the line %d:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:749 #: ../src/msec/libmsec.py:1690 msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:766 msgid "'%s' is not available in this version" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:776 msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:791 msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:796 msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:806 msgid "Setting root umask to %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:816 msgid "Setting users umask to %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:837 msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:840 msgid "Allowing users to connect X server from localhost" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:843 msgid "Restricting X server connection to the console user" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:846 msgid "invalid allow_x_connections arg: %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:869 msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:880 msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:896 msgid "Invalid shell timeout \"%s\"" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:904 msgid "Setting shell timeout to %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:912 msgid "Invalid shell history size \"%s\"" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:923 msgid "Setting shell history size to %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:927 msgid "Removing limit on shell history size" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:966 msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:973 msgid "Allowing SysRq key to the console user" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:976 msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:980 msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:983 msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:987 msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:995 msgid "Forbidding SysRq key to the console user" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:998 msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1002 msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1005 msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1019 msgid "Allowing list of users in KDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1023 msgid "Allowing list of users in GDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1028 msgid "Forbidding list of users in KDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1032 msgid "Forbidding list of users in GDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1058 msgid "Allowing direct root login" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1075 msgid "Forbidding direct root login" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1099 msgid "Allowing remote root login" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1103 msgid "Forbidding remote root login" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1107 msgid "Allowing remote root login only by passphrase" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1119 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1123 msgid "no wheel group" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1127 msgid "wheel group is empty" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1135 msgid "Allowing su for all" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1154 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1162 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1176 msgid "Allowing autologin" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1179 msgid "Forbidding autologin" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1184 msgid "Activating password in boot loader" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1198 msgid "Removing password in boot loader" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1213 msgid "Enabling log on console" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1217 msgid "Disabling log on console" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1229 msgid "Activating daily security check" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1233 msgid "Disabling daily security check" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1250 msgid "Authorizing all services" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1254 msgid "Disabling all services" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1258 msgid "Disabling non local services" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1291 msgid "Enabling name resolution spoofing protection" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1296 msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1325 msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1346 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1370 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1374 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1385 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1393 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1408 msgid "Setting password history to %d." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1414 msgid "Disabling password history" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1425 msgid "Enabling sulogin in single user runlevel" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1429 msgid "Disabling sulogin in single user runlevel" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1441 msgid "Enabling msec periodic runs" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1445 msgid "Disabling msec periodic runs" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1458 msgid "Enabling crontab and at" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1465 msgid "Disabling crontab and at" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1477 msgid "Allowing export display from root" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1481 msgid "Forbidding export display from root" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1492 msgid "Activating periodic promiscuity check" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1496 msgid "Disabling periodic promiscuity check" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1620 msgid "user name %s not found" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1632 msgid "user name not found for id %d" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1644 msgid "group name %s not found" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1656 msgid "group name not found for id %d" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1666 msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1705 msgid "Enforcing user on %s to %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1709 msgid "Error changing user on %s: %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1711 msgid "Wrong owner of %s: should be %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1714 msgid "Enforcing group on %s to %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1718 msgid "Error changing group on %s: %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1720 msgid "Wrong group of %s: should be %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1725 msgid "Enforcing permissions on %s to %o" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1729 msgid "Error changing permissions on %s: %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1731 msgid "Wrong permissions of %s: should be %o" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1748 msgid "bad permissions for '%s': '%s'" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1773 msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1815 msgid "Checking paths: %s" msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:82 #: ../src/msec/msecperms.py:95 msgid "Invalid security level '%s'." msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:100 #: ../src/msec/msecperms.py:119 msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" msgstr "Msec: Centro de Segurança de Mandriva (%s)\n" #: ../src/msec/msec.py:101 #: ../src/msec/msecperms.py:120 msgid "Error: This application must be executed by root!" msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:102 #: ../src/msec/msecperms.py:121 msgid "Run with --help to get help." msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:124 #: ../src/msec/msecperms.py:142 msgid "Level '%s' not found, aborting." msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:126 #: ../src/msec/msecperms.py:144 msgid "Switching to '%s' level." msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:142 #: ../src/msec/msecperms.py:161 msgid "Unable to save config!" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:50 msgid "" "Choose security level\n" "\n" "This application allows you to configure your system security. If you wish\n" "to activate it, choose the appropriate security level:\n" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:56 msgid "This profile configures a reasonably safe set of security features. It activates several non-intrusive periodic system checks. This is the suggested level for Desktop." msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:58 msgid "This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of periodic checks, enforces the local password settings, and periodically checks if the system security settings, configured here, were modified. " msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:61 msgid "" "System security options.\n" "\n" "These options control the local security configuration, such as the login restrictions,\n" "password configurations, integration with other security tools, and default file creation\n" "permissions.\n" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" "Network security options.\n" "\n" "These options define the network security agains remote treats, unauthorized accesses,\n" "and breakin attempts.\n" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:74 msgid "" "Periodic security checks.\n" "\n" "These options configure the security checks that should be executed periodically.\n" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:79 msgid "" "File permissions.\n" "\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and directores.\n" "\n" "The following permissions are checked periodically, and any change to the owner, group,\n" "or current permission is reported. The permissions can be enforced, automatically\n" "changing them to the specified values when a change is detected.\n" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:88 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Salvar e aplicar nova configuração?" #: ../src/msec/msecgui.py:153 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" #: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Save configuration" msgstr "_Salvar configuração" #: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importar configuração" #: ../src/msec/msecgui.py:158 msgid "_Export configuration" msgstr "_Exportar configuração" #: ../src/msec/msecgui.py:160 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" #: ../src/msec/msecgui.py:162 #: ../src/msec/msecgui.py:164 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" #: ../src/msec/msecgui.py:165 msgid "_About" msgstr "_Sobre" #: ../src/msec/msecgui.py:195 msgid "Basic security" msgstr "Segurança básica" #: ../src/msec/msecgui.py:196 msgid "System security" msgstr "Segurança do sistema" #: ../src/msec/msecgui.py:197 msgid "Network security" msgstr "Segurança de rede" #: ../src/msec/msecgui.py:198 msgid "Periodic checks" msgstr "Verificações periódicas" #: ../src/msec/msecgui.py:199 #: ../src/msec/msecgui.py:827 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: ../src/msec/msecgui.py:232 msgid "MSEC option changes" msgstr "Alterações nas opções do MSEC" #: ../src/msec/msecgui.py:232 msgid "option" msgstr "opção" #: ../src/msec/msecgui.py:233 msgid "System permissions changes" msgstr "Mudanças nas permisões do sistema" #: ../src/msec/msecgui.py:233 msgid "permission check" msgstr "verificação de permissões" #: ../src/msec/msecgui.py:243 msgid "changed %s %s (%s -> %s)" msgstr "alterado %s %s (%s -> %s)" #: ../src/msec/msecgui.py:248 msgid "added %s %s (%s)" msgstr "adicionado %s %s (%s)" #: ../src/msec/msecgui.py:253 msgid "removed %s %s" msgstr "removido %s %s" #: ../src/msec/msecgui.py:257 msgid "no changes" msgstr "nenhuma alteração" #: ../src/msec/msecgui.py:269 msgid "Saving changes.." msgstr "Salvando alterações.." #: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "%s: %s\n" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:309 msgid "MSEC test run results: %s" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:317 msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: ../src/msec/msecgui.py:323 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:337 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Detalhes (%d mudanças)" #: ../src/msec/msecgui.py:382 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:385 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Encontrado nível de segurança '%s'" #: ../src/msec/msecgui.py:390 msgid "Custom base config level found. Will default to '%s'" msgstr "Nível de segurança customizado encontrada. Valores serão baseados em '%s'" #: ../src/msec/msecgui.py:418 msgid "Security Option" msgstr "Opção de segurança" #: ../src/msec/msecgui.py:428 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: ../src/msec/msecgui.py:433 msgid "Value" msgstr "Valor" #: ../src/msec/msecgui.py:443 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Opção inválida: '%s'!" #: ../src/msec/msecgui.py:493 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Habilitar ferramenta MSEC" #: ../src/msec/msecgui.py:500 msgid "Select the base security level" msgstr "Selecione o nível de segurança" #: ../src/msec/msecgui.py:504 msgid "Default" msgstr "Padrão" #: ../src/msec/msecgui.py:519 msgid "SECURE" msgstr "Seguro" #: ../src/msec/msecgui.py:538 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Enviar notificações de segurança por email" #: ../src/msec/msecgui.py:545 msgid "System administrator email address:" msgstr "Endereço de email do administrador:" #: ../src/msec/msecgui.py:564 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Mostrar notificações de segurança na área de trabalho" #: ../src/msec/msecgui.py:741 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Habilitar verificações periódicas de segurança" #: ../src/msec/msecgui.py:809 msgid "Path" msgstr "Caminho" #: ../src/msec/msecgui.py:815 msgid "User" msgstr "Usuário" #: ../src/msec/msecgui.py:821 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ../src/msec/msecgui.py:835 msgid "Enforce" msgstr "Reforçar" #: ../src/msec/msecgui.py:879 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Resetar para configurações sugeridas" #: ../src/msec/msecgui.py:884 msgid "Add a rule" msgstr "Adicionar nova regra" #: ../src/msec/msecgui.py:889 msgid "Delete" msgstr "Remover" #: ../src/msec/msecgui.py:972 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Alterando permissões para %s" #: ../src/msec/msecgui.py:979 msgid "Adding new permission check" msgstr "Adicionando nova verificação de permissões" #: ../src/msec/msecgui.py:991 msgid "" "Changing permissions on %s\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current permissions.\n" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:999 msgid "File: " msgstr "Arquivo:" #: ../src/msec/msecgui.py:1007 msgid "User: " msgstr "Usuário:" #: ../src/msec/msecgui.py:1015 msgid "Group: " msgstr "Grupo:" #: ../src/msec/msecgui.py:1023 msgid "Permissions: " msgstr "Permissões:" #: ../src/msec/msecgui.py:1084 msgid "Select new value for %s" msgstr "Selecione novo valor para %s" #: ../src/msec/msecgui.py:1093 msgid "" "%s\n" "\n" "\tCurrent value:\t\t\t%s\n" "\t%sDefault level value:\t%s%s\n" "\t%sSecure level value:\t\t%s%s\n" msgstr "" "%s\n" "\n" "\tValor atual:\t\t\t%s\n" "\t%sValor sugerido para nível padrão:\t%s%s\n" "\t%sValor sugerido para nível seguro:\t\t%s%s\n" #: ../src/msec/msecgui.py:1104 msgid "New value:" msgstr "Novo valor:" #: ../src/msec/msecgui.py:1166 msgid "Save your changes?" msgstr "Salvar alterações?" #: ../src/msec/msecgui.py:1168 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" #: ../src/msec/msecgui.py:1169 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" #: ../src/msec/msecgui.py:1170 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" #: ../src/msec/msecgui.py:1172 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Salvar alterações antes de fechar?"