From abf5eaa21032b038c21a7e7c266b8b47083ac790 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Fri, 26 Feb 2010 16:30:51 +0000 Subject: po: sync with the code --- po/zh_CN.po | 380 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 227 insertions(+), 153 deletions(-) (limited to 'po/zh_CN.po') diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8d25790..e7d27a3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-18 17:14+BRST\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:33+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team \n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "报告无主文件" msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/msec/config.py:211 ../src/msec/config.py:411 +#: ../src/msec/config.py:211 ../src/msec/config.py:423 msgid "Unable to load configuration file %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/config.py:225 ../src/msec/config.py:322 -#: ../src/msec/config.py:433 +#: ../src/msec/config.py:225 ../src/msec/config.py:334 +#: ../src/msec/config.py:445 #, fuzzy msgid "Bad config option: %s" msgstr "保存配置(_S)" -#: ../src/msec/config.py:260 ../src/msec/config.py:361 -#: ../src/msec/config.py:459 +#: ../src/msec/config.py:260 ../src/msec/config.py:373 +#: ../src/msec/config.py:471 #, fuzzy msgid "Unable to save %s: %s" msgstr "无法装入图像文件 %s" -#: ../src/msec/config.py:307 +#: ../src/msec/config.py:319 msgid "loading exceptions file %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/config.py:308 +#: ../src/msec/config.py:320 #, fuzzy msgid "No exceptions loaded" msgstr "例外" @@ -132,19 +132,23 @@ msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "允许控制台用户重新启动。" #: ../src/msec/help.py:42 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "启用对防火墙设置更改的检查。" -#: ../src/msec/help.py:44 +#: ../src/msec/help.py:46 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." msgstr "检查 suid root 文件的添加/删除" -#: ../src/msec/help.py:46 +#: ../src/msec/help.py:48 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:48 +#: ../src/msec/help.py:50 #, fuzzy msgid "" "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" @@ -155,98 +159,99 @@ msgstr "" "将允许的用户放在 /etc/cron.allow 和 /etc/at.allow(参看 at(1) 和 crontab(1) " "的 man)。" -#: ../src/msec/help.py:50 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:52 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "报告无主文件" + +#: ../src/msec/help.py:54 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:54 +#: ../src/msec/help.py:56 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "设置密码历史长度以避免密码重用。" -#: ../src/msec/help.py:56 +#: ../src/msec/help.py:58 msgid "Enable checksum verification for suid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:58 +#: ../src/msec/help.py:60 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:60 +#: ../src/msec/help.py:62 #, fuzzy msgid "User email to receive security notifications." msgstr "请稍候, 正在设置安全选项..." -#: ../src/msec/help.py:62 +#: ../src/msec/help.py:64 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "设置用户文件的模式创建 mask。" -#: ../src/msec/help.py:64 +#: ../src/msec/help.py:66 msgid "Allow only users in wheel group to su to root." msgstr "只允许 wheel 组中的用户 su 到 root。" -#: ../src/msec/help.py:66 +#: ../src/msec/help.py:68 #, fuzzy msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." msgstr "检查 /etc/shadow 中的空密码" -#: ../src/msec/help.py:68 +#: ../src/msec/help.py:70 msgid "Allow autologin." msgstr "允许自动登录。" -#: ../src/msec/help.py:70 +#: ../src/msec/help.py:72 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "报告无主文件" -#: ../src/msec/help.py:72 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "报告无主文件" -#: ../src/msec/help.py:74 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "设置 shell 超时。若设为 0, 则为没有超时。" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:80 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "名称解析欺骗保护" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "" "Enable permission checking on users' files that should not be owned by " "someone else, or writable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "" "Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" "server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" @@ -257,53 +262,52 @@ msgid "" "manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "" "Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " "passwords, as it will leave the machine vulnerable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " "default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "允许直接 root 登录。" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "报告无主文件" - #: ../src/msec/help.py:102 +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "启用 IPv4 异常包日志。" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -311,18 +315,14 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "启用 IP 欺骗保护。" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:114 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" @@ -387,41 +387,57 @@ msgstr "" "要认证您需要的服务, 请使用 /etc/hosts.allow(参看 hosts.allow(5))。" #: ../src/msec/help.py:130 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "激活以太网卡混用检查。" + +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +"Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " +"(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " +"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " +"using their passwords. If this option to set to 'without-password', the " +"users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using " +"sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should " +"only use this setting if you know what you are doing!" +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:136 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "设置 root 的文件模式创建 mask。" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "接受有错的 IPv4 错误消息。" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "检查 sgid 文件的添加/删除" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "激活以太网卡混用检查。" +#: ../src/msec/help.py:148 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -597,53 +613,64 @@ msgstr "无法装入图像文件 %s" msgid "Unable to save file system permissions!" msgstr "重置为默认级别权限" -#: ../src/msec/msecgui.py:51 +#: ../src/msec/msecgui.py:53 msgid "" "Choose security level\n" "This application allows you to configure your system security. If you wish\n" "to activate it, choose the appropriate security level: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:57 +#: ../src/msec/msecgui.py:59 msgid "" -"This profile configures a reasonably safe set of security features. It " -"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the " -"suggested level for Desktop." +"This profile configures a reasonably safe set of security features. It is " +"the suggested level for Desktop. If unsure which profile to use, use this " +"one." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:58 +#: ../src/msec/msecgui.py:60 msgid "" -"This profile is focused on netbook or low-end devices, which are only " -"accessed by local users and run on batteries." +"This profile is focused on netbooks, laptops or low-end devices, which are " +"only accessed by local users and run on batteries." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:60 +#: ../src/msec/msecgui.py:62 msgid "" "This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " -"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of " -"periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned " -"systems . " +"limiting the remote access to the system. This level is suggested for " +"security-concerned systems and servers. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:62 +#: ../src/msec/msecgui.py:64 +msgid "" +"This profile is targeted on local network servers, which do not receive " +"accesses from unauthorized Internet users." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:66 msgid "" -"This profile is targeted on storage-oriented servers, such as FTP, SAMBA or " -"NFS servers, or database servers, which do not receive accesses from " +"This profile is provided for servers which are intended to be accessed by " "unauthorized Internet users." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:64 +#: ../src/msec/msecgui.py:67 +msgid "" +"This profile is intended for the users who do not rely on msec to change " +"system settings, and use it for periodic checks only. It configures all " +"periodic checks to run once a day." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" -"This profile is similar to the 'Fileserver', but it assumes that the server " -"receives connection from unauthorized Internet users." +"This profile is similar to the 'audit_daily' profile, but it runs all checks " +"weekly." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:71 +#: ../src/msec/msecgui.py:75 #, fuzzy msgid "Custom security level." msgstr "系统安全" -#: ../src/msec/msecgui.py:74 +#: ../src/msec/msecgui.py:78 msgid "" "System security options\n" "These options control the local security configuration, such as the login " @@ -653,7 +680,7 @@ msgid "" "permissions. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:79 +#: ../src/msec/msecgui.py:83 msgid "" "Network security options\n" "These options define the network security against remote threats, " @@ -661,14 +688,14 @@ msgid "" "and breakin attempts. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:83 +#: ../src/msec/msecgui.py:87 msgid "" "Periodic security checks\n" "These options configure the security checks that should be executed " "periodically. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:86 +#: ../src/msec/msecgui.py:90 msgid "" "Exceptions\n" "Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" @@ -676,7 +703,7 @@ msgid "" "for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:91 +#: ../src/msec/msecgui.py:95 msgid "" "File permissions\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " @@ -688,238 +715,285 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:97 +#: ../src/msec/msecgui.py:101 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "保存并应用新配置吗?" -#: ../src/msec/msecgui.py:130 +#: ../src/msec/msecgui.py:134 msgid "Unable to load configuration for level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:136 +#: ../src/msec/msecgui.py:140 msgid "Unable to load permissions for level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:170 +#: ../src/msec/msecgui.py:173 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: ../src/msec/msecgui.py:172 +#: ../src/msec/msecgui.py:175 msgid "_Save configuration" msgstr "保存配置(_S)" -#: ../src/msec/msecgui.py:177 +#: ../src/msec/msecgui.py:180 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../src/msec/msecgui.py:179 ../src/msec/msecgui.py:181 +#: ../src/msec/msecgui.py:182 ../src/msec/msecgui.py:184 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../src/msec/msecgui.py:182 +#: ../src/msec/msecgui.py:185 msgid "_About" msgstr "关于(_A)" -#: ../src/msec/msecgui.py:209 +#: ../src/msec/msecgui.py:212 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: 系统安全审计" -#: ../src/msec/msecgui.py:227 +#: ../src/msec/msecgui.py:225 +msgid "Overview" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:226 +#, fuzzy +msgid "Security settings" +msgstr "安全选项" + +#: ../src/msec/msecgui.py:235 msgid "Basic security" msgstr "基本安全" -#: ../src/msec/msecgui.py:228 +#: ../src/msec/msecgui.py:236 msgid "System security" msgstr "系统安全" -#: ../src/msec/msecgui.py:229 +#: ../src/msec/msecgui.py:237 msgid "Network security" msgstr "网络安全" -#: ../src/msec/msecgui.py:230 +#: ../src/msec/msecgui.py:238 msgid "Periodic checks" msgstr "定期检查" -#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#: ../src/msec/msecgui.py:239 msgid "Exceptions" msgstr "例外" -#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:987 +#: ../src/msec/msecgui.py:240 ../src/msec/msecgui.py:1118 msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: ../src/msec/msecgui.py:272 +#: ../src/msec/msecgui.py:280 msgid "MSEC option changes" msgstr "MSEC 选项更改" -#: ../src/msec/msecgui.py:272 +#: ../src/msec/msecgui.py:280 msgid "option" msgstr "选项" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "System permissions changes" msgstr "系统权限更改" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "permission check" msgstr "权限检查" -#: ../src/msec/msecgui.py:283 +#: ../src/msec/msecgui.py:291 msgid "changed %s %s (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:288 +#: ../src/msec/msecgui.py:296 msgid "added %s %s (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:293 +#: ../src/msec/msecgui.py:301 msgid "removed %s %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:297 +#: ../src/msec/msecgui.py:305 msgid "no changes" msgstr "无更改" -#: ../src/msec/msecgui.py:310 ../src/msec/msecgui.py:317 +#: ../src/msec/msecgui.py:318 ../src/msec/msecgui.py:325 msgid "Saving changes.." msgstr "正在保存更改..." -#: ../src/msec/msecgui.py:313 +#: ../src/msec/msecgui.py:321 msgid "Ignore and quit" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:351 +#: ../src/msec/msecgui.py:359 msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:358 +#: ../src/msec/msecgui.py:366 msgid "MSEC test run results: %s" msgstr "MSEC 测试运行结果: %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:366 +#: ../src/msec/msecgui.py:374 msgid "Details" msgstr "细节" -#: ../src/msec/msecgui.py:372 +#: ../src/msec/msecgui.py:380 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:386 +#: ../src/msec/msecgui.py:394 msgid "Details (%d changes).." msgstr "细节(%d 处更改)..." -#: ../src/msec/msecgui.py:439 +#: ../src/msec/msecgui.py:447 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:442 +#: ../src/msec/msecgui.py:450 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:470 +#: ../src/msec/msecgui.py:478 msgid "Security Option" msgstr "安全选项" -#: ../src/msec/msecgui.py:480 ../src/msec/msecgui.py:585 +#: ../src/msec/msecgui.py:488 ../src/msec/msecgui.py:715 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../src/msec/msecgui.py:485 +#: ../src/msec/msecgui.py:493 msgid "Value" msgstr "值" -#: ../src/msec/msecgui.py:495 +#: ../src/msec/msecgui.py:503 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "无效的选项“%s”!" -#: ../src/msec/msecgui.py:545 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 +msgid "Firewall" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:587 ../src/msec/msecgui.py:622 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:599 +#, fuzzy +msgid "Security" +msgstr "安全检查" + +#: ../src/msec/msecgui.py:605 +msgid "Msec is disabled" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:608 +msgid "Msec is enabled" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:609 +#, fuzzy +msgid "Base security level: '%s'" +msgstr "安全级别" + +#: ../src/msec/msecgui.py:617 +msgid "Custom settings: %d" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:634 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:643 +msgid "Update now" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:675 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "允许 MSEC 工具" -#: ../src/msec/msecgui.py:552 +#: ../src/msec/msecgui.py:682 msgid "Select the base security level" msgstr "选择基础安全级别" -#: ../src/msec/msecgui.py:575 +#: ../src/msec/msecgui.py:705 msgid "Level name" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:631 +#: ../src/msec/msecgui.py:761 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email to:" msgstr "通过电子邮件发送安全警告" -#: ../src/msec/msecgui.py:653 +#: ../src/msec/msecgui.py:783 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "在桌面上显示安全警告" -#: ../src/msec/msecgui.py:836 +#: ../src/msec/msecgui.py:967 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "启用定期安全检查" -#: ../src/msec/msecgui.py:898 +#: ../src/msec/msecgui.py:1029 msgid "Security check" msgstr "安全检查" -#: ../src/msec/msecgui.py:904 +#: ../src/msec/msecgui.py:1035 msgid "Exception" msgstr "例外" -#: ../src/msec/msecgui.py:925 ../src/msec/msecgui.py:1044 +#: ../src/msec/msecgui.py:1056 ../src/msec/msecgui.py:1175 msgid "Add a rule" msgstr "添加规则" -#: ../src/msec/msecgui.py:930 ../src/msec/msecgui.py:1049 +#: ../src/msec/msecgui.py:1061 ../src/msec/msecgui.py:1180 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../src/msec/msecgui.py:969 +#: ../src/msec/msecgui.py:1100 msgid "Path" msgstr "路径" -#: ../src/msec/msecgui.py:975 +#: ../src/msec/msecgui.py:1106 msgid "User" msgstr "用户" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1112 msgid "Group" msgstr "组" -#: ../src/msec/msecgui.py:995 +#: ../src/msec/msecgui.py:1126 msgid "Enforce" msgstr "强制" -#: ../src/msec/msecgui.py:1148 +#: ../src/msec/msecgui.py:1279 msgid "Editing exception" msgstr "编辑例外" -#: ../src/msec/msecgui.py:1153 +#: ../src/msec/msecgui.py:1284 msgid "Adding new exception" msgstr "添加新例外" -#: ../src/msec/msecgui.py:1160 +#: ../src/msec/msecgui.py:1291 msgid "" "Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " "value\n" msgstr "编辑例外。请选择相应的 msec 检查及例外值\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1167 +#: ../src/msec/msecgui.py:1298 msgid "Check: " msgstr "检查: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1182 +#: ../src/msec/msecgui.py:1313 msgid "Exception: " msgstr "例外: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1217 +#: ../src/msec/msecgui.py:1348 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "更改 %s 的权限" -#: ../src/msec/msecgui.py:1224 +#: ../src/msec/msecgui.py:1355 msgid "Adding new permission check" msgstr "添加新的权限检查" -#: ../src/msec/msecgui.py:1236 +#: ../src/msec/msecgui.py:1367 msgid "" "Changing permissions on %s\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -928,31 +1002,31 @@ msgstr "" "更改 %s 的权限\n" "请指定新权限,或者使用“current”保持当前权限。\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1236 +#: ../src/msec/msecgui.py:1367 msgid "new file" msgstr "新玩法嘛" -#: ../src/msec/msecgui.py:1244 +#: ../src/msec/msecgui.py:1375 msgid "File: " msgstr "文件: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1252 +#: ../src/msec/msecgui.py:1383 msgid "User: " msgstr "用户: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1260 +#: ../src/msec/msecgui.py:1391 msgid "Group: " msgstr "组: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1268 +#: ../src/msec/msecgui.py:1399 msgid "Permissions: " msgstr "权限: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1325 +#: ../src/msec/msecgui.py:1456 msgid "Select new value for %s" msgstr "选择 %s 的新值" -#: ../src/msec/msecgui.py:1334 +#: ../src/msec/msecgui.py:1465 #, fuzzy msgid "" "%s\n" @@ -966,7 +1040,7 @@ msgstr "" "\t%s标准级别值:\t%s%s\n" "\t%s安全级别值:\t\t%s%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1344 +#: ../src/msec/msecgui.py:1475 msgid "New value:" msgstr "新值:" -- cgit v1.2.1