diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 448 |
1 files changed, 247 insertions, 201 deletions
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-30 09:51+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-13 07:42+EEST\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "" msgid "No changes in system files" msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" -#: ../src/msec/config.py:60 +#: ../src/msec/config.py:60 ../src/msec/tools.py:36 msgid "Disabled" msgstr "" @@ -73,83 +74,88 @@ msgstr "" "Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được." #: ../src/msec/help.py:18 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." +msgstr "Kiểm tra mật khẩu trống trong /etc/shadow" + +#: ../src/msec/help.py:20 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:20 +#: ../src/msec/help.py:22 msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:22 +#: ../src/msec/help.py:24 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:24 +#: ../src/msec/help.py:26 #, fuzzy msgid "Accept broadcasted ICMP echo." msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:26 +#: ../src/msec/help.py:28 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:28 +#: ../src/msec/help.py:30 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:30 +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " "security policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn." -#: ../src/msec/help.py:42 +#: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." -#: ../src/msec/help.py:44 +#: ../src/msec/help.py:46 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" -#: ../src/msec/help.py:46 +#: ../src/msec/help.py:48 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." msgstr "Kiểm tra việc thêm/gỡ bỏ của các tập tin suid của root" -#: ../src/msec/help.py:48 -msgid "Enables logging of periodic checks to system log." +#: ../src/msec/help.py:50 +msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:50 +#: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy msgid "" "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" @@ -157,103 +163,109 @@ msgid "" msgstr "" "Bật/Tắt crontab và at cho người dùng.\n" "\n" -"Đặt người dùng được phép vào /etc/cron.allow và /etc/at.allow (hãy xem man at" -"(1)\n" +"Đặt người dùng được phép vào /etc/cron.allow và /etc/at.allow (hãy xem man " +"at(1)\n" "và crontab(1))." -#: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:54 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn." + +#: ../src/msec/help.py:56 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:56 +#: ../src/msec/help.py:58 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu." -#: ../src/msec/help.py:58 -msgid "Enable checksum verification for suid files." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:60 -msgid "" -"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " -"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " -"be used." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Set the user umask." +msgstr "Đặt umask của người dùng." #: ../src/msec/help.py:62 +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:64 #, fuzzy msgid "User email to receive security notifications." msgstr "Hãy đợi, đang thiết lập tùy chọn bảo mật..." -#: ../src/msec/help.py:64 +#: ../src/msec/help.py:66 #, fuzzy -msgid "Set the user umask." -msgstr "Đặt umask của người dùng." +msgid "Allow autologin." +msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động." -#: ../src/msec/help.py:66 +#: ../src/msec/help.py:68 msgid "Allow only users in wheel group to su to root." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:68 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." -msgstr "Kiểm tra mật khẩu trống trong /etc/shadow" - #: ../src/msec/help.py:70 #, fuzzy -msgid "Allow autologin." -msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động." +msgid "Enable daily security checks." +msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày" #: ../src/msec/help.py:72 +msgid "" +"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " +"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " +"be used." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:74 +#, fuzzy +msgid "Allow direct root login on terminal." +msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." + +#: ../src/msec/help.py:76 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" -#: ../src/msec/help.py:74 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" -#: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn." +#: ../src/msec/help.py:80 +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:84 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 -msgid "Include current directory into user PATH by default" +#: ../src/msec/help.py:88 +msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "" "Enable permission checking on users' files that should not be owned by " "someone else, or writable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "" "Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" "server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" @@ -264,53 +276,52 @@ msgid "" "manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " "passwords, as it will leave the machine vulnerable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:96 +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "" "Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " "default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +#: ../src/msec/help.py:100 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 -#, fuzzy -msgid "Allow direct root login on terminal." -msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." +#: ../src/msec/help.py:102 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" +#: ../src/msec/help.py:106 +msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"password, only public-key authentication logins are allowed. See " +"sshd_config(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:110 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -318,29 +329,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing" - -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra bằng thư." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -351,25 +357,26 @@ msgstr "" "\n" "Xem pam_xauth(8) để biết thêm thông tin.'" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "" -"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " -"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " -"If this variable is not defined, the default level defined in sectool " -"configuration will be used." +"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " +"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " +"using their passwords. If this option to set to 'without-password', the " +"users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using " +"sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should " +"only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 -#, fuzzy -msgid "Enable daily security checks." -msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày" - #: ../src/msec/help.py:126 +msgid "Enable checksum verification for suid files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Chấp nhận icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -378,7 +385,7 @@ msgstr "" "Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số tối thiểu các số và số tối thiểu các " "chữ cái viết hoa." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -397,38 +404,32 @@ msgstr "" "\n" "Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "" "Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " "you if checksums of the installed files were changed, showing separate " "results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" -"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " -"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " -"using their passwords. If this option to set to 'without-password', the " -"users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using " -"sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should " -"only use this setting if you know what you are doing!" +"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " +"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " +"If this variable is not defined, the default level defined in sectool " +"configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Đặt root umask." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:142 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" @@ -452,149 +453,149 @@ msgstr "Kiểm tra phần thêm/gỡ bỏ của các tập tin sgid" msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card." -#: ../src/msec/libmsec.py:266 +#: ../src/msec/libmsec.py:265 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:275 +#: ../src/msec/libmsec.py:274 msgid "%s modified so should have run command: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:377 ../src/msec/libmsec.py:409 +#: ../src/msec/libmsec.py:376 ../src/msec/libmsec.py:408 #, fuzzy msgid "deleted %s" msgstr "Xóa" -#: ../src/msec/libmsec.py:395 +#: ../src/msec/libmsec.py:394 #, fuzzy msgid "touched file %s" msgstr "Không có tập tin như vậy" -#: ../src/msec/libmsec.py:415 +#: ../src/msec/libmsec.py:414 #, fuzzy msgid "made symbolic link from %s to %s" msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../src/msec/libmsec.py:418 +#: ../src/msec/libmsec.py:417 msgid "moved file %s to %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:468 ../src/msec/libmsec.py:484 +#: ../src/msec/libmsec.py:467 ../src/msec/libmsec.py:483 msgid "set variable %s to %s in %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:686 +#: ../src/msec/libmsec.py:685 msgid "Error loading plugin '%s' from %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:703 +#: ../src/msec/libmsec.py:702 msgid "Invalid callback: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:712 +#: ../src/msec/libmsec.py:711 msgid "Plugin %s not found" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:719 +#: ../src/msec/libmsec.py:718 msgid "Not supported function '%s' in '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:726 ../src/msec/libmsec.py:856 +#: ../src/msec/libmsec.py:725 ../src/msec/libmsec.py:855 msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:753 +#: ../src/msec/libmsec.py:752 msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:786 +#: ../src/msec/libmsec.py:785 #, fuzzy msgid "user name %s not found" msgstr "Tên người dùng quá dài" -#: ../src/msec/libmsec.py:798 +#: ../src/msec/libmsec.py:797 msgid "user name not found for id %d" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:810 +#: ../src/msec/libmsec.py:809 msgid "group name %s not found" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:822 +#: ../src/msec/libmsec.py:821 msgid "group name not found for id %d" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:832 +#: ../src/msec/libmsec.py:831 msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:871 +#: ../src/msec/libmsec.py:870 #, fuzzy msgid "Forcing ownership of %s to %s" msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../src/msec/libmsec.py:875 +#: ../src/msec/libmsec.py:874 #, fuzzy msgid "Error changing user on %s: %s" msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:877 +#: ../src/msec/libmsec.py:876 msgid "Wrong owner of %s: should be %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:880 +#: ../src/msec/libmsec.py:879 #, fuzzy msgid "Enforcing group on %s to %s" msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../src/msec/libmsec.py:884 +#: ../src/msec/libmsec.py:883 #, fuzzy msgid "Error changing group on %s: %s" msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:886 +#: ../src/msec/libmsec.py:885 msgid "Wrong group of %s: should be %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:891 +#: ../src/msec/libmsec.py:890 msgid "Enforcing permissions on %s to %o" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:895 +#: ../src/msec/libmsec.py:894 msgid "Error changing permissions on %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:897 +#: ../src/msec/libmsec.py:896 msgid "Wrong permissions of %s: should be %o" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:901 +#: ../src/msec/libmsec.py:900 #, fuzzy msgid "Enforcing acl on %s" msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../src/msec/libmsec.py:915 +#: ../src/msec/libmsec.py:914 msgid "Unable to add filesystem-specific ACL %s to %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:917 +#: ../src/msec/libmsec.py:916 #, fuzzy msgid "Error changing acl on %s: %s" msgstr "Lỗi khi đang thôi gắn kết %s: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:919 +#: ../src/msec/libmsec.py:918 msgid "Wrong acl of %s" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:936 +#: ../src/msec/libmsec.py:935 msgid "bad permissions for '%s': '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:961 +#: ../src/msec/libmsec.py:960 msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed." msgstr "" -#: ../src/msec/libmsec.py:1006 +#: ../src/msec/libmsec.py:1005 #, fuzzy msgid "Checking paths: %s" msgstr "Kiểm tra %s" @@ -1167,241 +1168,250 @@ msgstr "" msgid "New value:" msgstr "New Caledonia" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:149 +#: ../src/msec/plugins/log.py:45 +#, fuzzy +msgid "Invalid retention period: \"%s\"" +msgstr "Thời hạn của Shell" + +#: ../src/msec/plugins/log.py:53 +msgid "Setting log retention period to %d weeks" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/msec.py:150 msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:154 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:155 msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:164 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:165 #, fuzzy msgid "Setting root umask to %s" msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:174 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:175 #, fuzzy msgid "Setting users umask to %s" msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:195 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:196 msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:198 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:199 msgid "Allowing users to connect X server from localhost" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:201 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:202 msgid "Restricting X server connection to the console user" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:204 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:205 msgid "invalid allow_x_connections arg: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:227 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:228 #, fuzzy msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections" msgstr "Cho phép kết nối tới X Window" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:238 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:239 msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:254 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:255 #, fuzzy msgid "Invalid shell timeout \"%s\"" msgstr "Thời hạn của Shell" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:262 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:263 #, fuzzy msgid "Setting shell timeout to %s" msgstr "Thời hạn của Shell" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:270 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:271 #, fuzzy msgid "Invalid shell history size \"%s\"" msgstr "Kích thước lược sử của shell" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:281 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:282 #, fuzzy msgid "Setting shell history size to %s" msgstr "Kích thước lược sử của shell" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:285 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:286 #, fuzzy msgid "Removing limit on shell history size" msgstr "Kích thước lược sử của shell" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:294 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:295 #, fuzzy msgid "Invalid file system umask \"%s\"" msgstr "Thời hạn của Shell" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:328 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:331 #, fuzzy msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user" msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." -#: ../src/msec/plugins/msec.py:335 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:338 #, fuzzy msgid "Allowing SysRq key to the console user" msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." -#: ../src/msec/plugins/msec.py:338 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:341 msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:342 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:350 msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:345 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:353 msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:349 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:357 #, fuzzy msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user" msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." -#: ../src/msec/plugins/msec.py:357 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:365 #, fuzzy msgid "Forbidding SysRq key to the console user" msgstr "Khởi động lại bằng người dùng console" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:360 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:368 msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:364 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:377 msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:367 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:380 msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:381 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:395 msgid "Allowing list of users in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:385 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:402 msgid "Allowing list of users in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:390 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:407 msgid "Forbidding list of users in KDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:394 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:414 msgid "Forbidding list of users in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:405 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:425 #, fuzzy msgid "Allowing autologin" msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động." -#: ../src/msec/plugins/msec.py:408 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:428 #, fuzzy msgid "Forbidding autologin" msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập tự động." -#: ../src/msec/plugins/msec.py:413 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:433 msgid "Activating password in boot loader" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:427 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:447 #, fuzzy msgid "Removing password in boot loader" msgstr "Không có thời hạn mật khẩu cho" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:442 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:462 #, fuzzy msgid "Enabling log on console" msgstr "Bật/Tắt báo cáo syslog đến console 12" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:446 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:466 #, fuzzy msgid "Disabling log on console" msgstr "Hiển thị Logo trên Console" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:463 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:483 msgid "Authorizing all services" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:467 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:487 msgid "Disabling all services" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:471 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:491 #, fuzzy msgid "Disabling non local services" msgstr "Chia sẻ máy quét cục bộ" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:483 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:503 #, fuzzy msgid "Enabling sulogin in single user runlevel" msgstr "Bật/Tắt sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ." -#: ../src/msec/plugins/msec.py:487 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:507 #, fuzzy msgid "Disabling sulogin in single user runlevel" msgstr "Bật/Tắt sulogin(8) ở mức độ người dùng đơn lẻ." -#: ../src/msec/plugins/msec.py:498 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:518 #, fuzzy msgid "Enabling msec periodic runs" msgstr "Bật chạy phân vùng swap %s" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:502 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:522 msgid "Disabling msec periodic runs" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:515 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:535 #, fuzzy msgid "Enabling crontab and at" msgstr "Cho phép chạy \"crontab\" và \"at\" cho người dùng" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:522 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:542 #, fuzzy msgid "Disabling crontab and at" msgstr "Cho phép chạy \"crontab\" và \"at\" cho người dùng" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:534 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:554 msgid "Allowing export display from root" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:538 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:558 msgid "Forbidding export display from root" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:564 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:585 #, fuzzy msgid "Allowing direct root login" msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." -#: ../src/msec/plugins/msec.py:581 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:608 #, fuzzy msgid "Forbidding direct root login" msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." -#: ../src/msec/plugins/msec.py:603 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:630 msgid "Using secure location for temporary files" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:605 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:632 msgid "Not using secure location for temporary files" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:625 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:652 msgid "Allowing including current directory in path" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:628 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:655 msgid "Not allowing including current directory in path" msgstr "" @@ -1499,6 +1509,42 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng" +#: ../src/msec/plugins/sudo.py:49 +#, fuzzy +msgid "Allowing users in wheel group to use sudo" +msgstr "" +"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng" + +#: ../src/msec/plugins/sudo.py:54 +msgid "Allowing users in wheel group to use sudo without password" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/sudo.py:57 +#, fuzzy +msgid "Not allowing users in wheel group to use sudo" +msgstr "" +"Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng" + +#: ../src/msec/tools.py:33 +msgid "Unable to parse firewall configuration: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/tools.py:38 +msgid "Enabled, with %d rules" +msgstr "" + +#: ../src/msec/tools.py:48 +msgid "Last updated: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/tools.py:50 +msgid "Unable to access %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/tools.py:51 +msgid "Unable to determine update status" +msgstr "" + #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Chuẩn" |