diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 167 |
1 files changed, 105 insertions, 62 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-25 12:58+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-09 09:08+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:12+0200\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,8 +138,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:65 +#, fuzzy msgid "Set the root umask." -msgstr "" +msgstr "암호 없음" #: ../src/msec/help.py:67 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." @@ -214,8 +215,9 @@ msgid "Enable daily security checks." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:99 +#, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." -msgstr "" +msgstr "(이 서버상의)" #: ../src/msec/help.py:101 msgid "Enable checking for unowned files." @@ -258,8 +260,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:117 +#, fuzzy msgid "Set the user umask." -msgstr "" +msgstr "사용자들" #: ../src/msec/help.py:119 msgid "Accept ICMP echo." @@ -302,12 +305,14 @@ msgid "deleted %s" msgstr "삭제" #: ../src/msec/libmsec.py:455 +#, fuzzy msgid "touched file %s" -msgstr "" +msgstr "`%s'와같은 파일이 없습니다\n" #: ../src/msec/libmsec.py:475 +#, fuzzy msgid "made symbolic link from %s to %s" -msgstr "" +msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경" #: ../src/msec/libmsec.py:478 msgid "moved file %s to %s" @@ -354,12 +359,14 @@ msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:849 +#, fuzzy msgid "Setting root umask to %s" -msgstr "" +msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경" #: ../src/msec/libmsec.py:859 +#, fuzzy msgid "Setting users umask to %s" -msgstr "" +msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경" #: ../src/msec/libmsec.py:880 msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" @@ -378,20 +385,23 @@ msgid "invalid allow_x_connections arg: %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:912 +#, fuzzy msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections" -msgstr "" +msgstr "일반 모뎀 연결" #: ../src/msec/libmsec.py:923 msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:939 +#, fuzzy msgid "Invalid shell timeout \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "커널 부트 제한시간" #: ../src/msec/libmsec.py:947 +#, fuzzy msgid "Setting shell timeout to %s" -msgstr "" +msgstr "커널 부트 제한시간" #: ../src/msec/libmsec.py:955 msgid "Invalid shell history size \"%s\"" @@ -462,32 +472,38 @@ msgid "Forbidding list of users in GDM" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1089 +#, fuzzy msgid "Allowing remote root login" -msgstr "" +msgstr "(이 서버상의)" #: ../src/msec/libmsec.py:1093 +#, fuzzy msgid "Forbidding remote root login" -msgstr "" +msgstr "(이 서버상의)" #: ../src/msec/libmsec.py:1097 +#, fuzzy msgid "Allowing remote root login only by passphrase" -msgstr "" +msgstr "(이 서버상의)" #: ../src/msec/libmsec.py:1109 +#, fuzzy msgid "Allowing autologin" -msgstr "" +msgstr "자동로그인" #: ../src/msec/libmsec.py:1112 +#, fuzzy msgid "Forbidding autologin" -msgstr "" +msgstr "자동로그인" #: ../src/msec/libmsec.py:1117 msgid "Activating password in boot loader" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1131 +#, fuzzy msgid "Removing password in boot loader" -msgstr "" +msgstr "암호 없음" #: ../src/msec/libmsec.py:1146 #, fuzzy @@ -536,8 +552,9 @@ msgid "Disabling sulogin in single user runlevel" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1272 +#, fuzzy msgid "Enabling msec periodic runs" -msgstr "" +msgstr "%s 파티션 포맷중" #: ../src/msec/libmsec.py:1276 msgid "Disabling msec periodic runs" @@ -568,16 +585,19 @@ msgid "Disabling periodic promiscuity check" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1353 +#, fuzzy msgid "Allowing direct root login" -msgstr "" +msgstr "(이 서버상의)" #: ../src/msec/libmsec.py:1370 +#, fuzzy msgid "Forbidding direct root login" -msgstr "" +msgstr "(이 서버상의)" #: ../src/msec/libmsec.py:1505 +#, fuzzy msgid "user name %s not found" -msgstr "" +msgstr "사용자 명이 너무 깁니다." #: ../src/msec/libmsec.py:1517 msgid "user name not found for id %d" @@ -596,24 +616,28 @@ msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1590 +#, fuzzy msgid "Enforcing user on %s to %s" -msgstr "" +msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경" #: ../src/msec/libmsec.py:1594 +#, fuzzy msgid "Error changing user on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s를 언마운트중 오류발생: %s" #: ../src/msec/libmsec.py:1596 msgid "Wrong owner of %s: should be %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1599 +#, fuzzy msgid "Enforcing group on %s to %s" -msgstr "" +msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경" #: ../src/msec/libmsec.py:1603 +#, fuzzy msgid "Error changing group on %s: %s" -msgstr "" +msgstr "%s를 언마운트중 오류발생: %s" #: ../src/msec/libmsec.py:1605 msgid "Wrong group of %s: should be %s" @@ -640,12 +664,14 @@ msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1700 +#, fuzzy msgid "Checking paths: %s" -msgstr "" +msgstr "%s 복사 중" #: ../src/msec/msec.py:86 ../src/msec/msecperms.py:99 +#, fuzzy msgid "Invalid security level '%s'." -msgstr "" +msgstr "보안 수준" #: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128 msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" @@ -664,8 +690,9 @@ msgid "Level '%s' not found, aborting." msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:135 ../src/msec/msecperms.py:153 +#, fuzzy msgid "Switching to '%s' level." -msgstr "" +msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경" #: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" @@ -733,37 +760,37 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:77 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" -msgstr "수동 설정" +msgstr "기다려 주세요... 설정을 적용하고 있습니다." #: ../src/msec/msecgui.py:143 #, fuzzy msgid "_File" -msgstr "/파일(_F)" +msgstr "칠레" #: ../src/msec/msecgui.py:145 #, fuzzy msgid "_Save configuration" -msgstr "수동 설정" +msgstr "사운드 설정" #: ../src/msec/msecgui.py:147 #, fuzzy msgid "_Import configuration" -msgstr "메일 경고 설정" +msgstr "사운드 설정" #: ../src/msec/msecgui.py:148 #, fuzzy msgid "_Export configuration" -msgstr "메일 경고 설정" +msgstr "사운드 설정" #: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_Quit" -msgstr "/종료(_Q)" +msgstr "종료" #: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "/도움말(_H)" +msgstr "도움말" #: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy @@ -776,17 +803,19 @@ msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "전체 설정을 따름" #: ../src/msec/msecgui.py:200 +#, fuzzy msgid "Basic security" -msgstr "" +msgstr "보안" #: ../src/msec/msecgui.py:201 #, fuzzy msgid "System security" -msgstr "전체 설정을 따름" +msgstr "보안" #: ../src/msec/msecgui.py:202 +#, fuzzy msgid "Network security" -msgstr "" +msgstr "네트웍 인터페이스" #: ../src/msec/msecgui.py:203 msgid "Periodic checks" @@ -803,7 +832,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:237 #, fuzzy msgid "option" -msgstr "선택사항" +msgstr "옵션들" #: ../src/msec/msecgui.py:238 msgid "System permissions changes" @@ -827,13 +856,14 @@ msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:262 +#, fuzzy msgid "no changes" -msgstr "" +msgstr "비공유" #: ../src/msec/msecgui.py:274 #, fuzzy msgid "Saving changes.." -msgstr "새 이름으로 저장" +msgstr "%s 제거 중" #: ../src/msec/msecgui.py:308 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" @@ -870,46 +900,51 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:424 #, fuzzy msgid "Security Option" -msgstr "설명" +msgstr "옵션 지정" #: ../src/msec/msecgui.py:434 +#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "설명" +msgstr "옵션 지정" #: ../src/msec/msecgui.py:439 +#, fuzzy msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "팔라우" #: ../src/msec/msecgui.py:449 +#, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" -msgstr "" +msgstr "메인 옵션" #: ../src/msec/msecgui.py:499 +#, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" -msgstr "" +msgstr "CD 부팅 허용?" #: ../src/msec/msecgui.py:506 +#, fuzzy msgid "Select the base security level" -msgstr "" +msgstr "희망하는 보안 단계를 선택해 주세요." #: ../src/msec/msecgui.py:510 -#, fuzzy msgid "Standard" -msgstr "달력" +msgstr "표준" #: ../src/msec/msecgui.py:523 #, fuzzy msgid "Secure" -msgstr "서버:" +msgstr "보안" #: ../src/msec/msecgui.py:540 +#, fuzzy msgid "Send security alerts by email" -msgstr "" +msgstr "보안 수준" #: ../src/msec/msecgui.py:547 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" -msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하세요." +msgstr "관리자(root) 암호 설정" #: ../src/msec/msecgui.py:566 msgid "Display security alerts on desktop" @@ -924,12 +959,14 @@ msgid "Path" msgstr "경로" #: ../src/msec/msecgui.py:797 +#, fuzzy msgid "User" -msgstr "사용자" +msgstr "사용자 ID" #: ../src/msec/msecgui.py:803 +#, fuzzy msgid "Group" -msgstr "그룹" +msgstr "그룹 ID" #: ../src/msec/msecgui.py:817 #, fuzzy @@ -941,8 +978,9 @@ msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:866 +#, fuzzy msgid "Add a rule" -msgstr "" +msgstr "사용자 추가" #: ../src/msec/msecgui.py:871 msgid "Delete" @@ -971,12 +1009,12 @@ msgstr "/파일(_F)" #: ../src/msec/msecgui.py:989 #, fuzzy msgid "User: " -msgstr "사용자:" +msgstr "사용자 ID" #: ../src/msec/msecgui.py:997 #, fuzzy msgid "Group: " -msgstr "그룹:" +msgstr "그룹 ID" #: ../src/msec/msecgui.py:1005 #, fuzzy @@ -997,8 +1035,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#, fuzzy msgid "New value:" -msgstr "" +msgstr "뉴 칼레도니아" #: ../src/msec/msecgui.py:1148 msgid "Save your changes?" @@ -1022,7 +1061,7 @@ msgstr "저장" #: ../src/msec/msecgui.py:1154 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" -msgstr "이 설정을 테스트해 보시겠습니까?" +msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?" #: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" @@ -1037,16 +1076,19 @@ msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:91 +#, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "이 암호는 너무 단순합니다." #: ../src/msec/plugins/pam.py:106 +#, fuzzy msgid "Setting password history to %d." -msgstr "" +msgstr "이 암호는 너무 단순합니다." #: ../src/msec/plugins/pam.py:112 +#, fuzzy msgid "Disabling password history" -msgstr "" +msgstr "이 암호는 너무 단순합니다." #: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" @@ -1080,3 +1122,4 @@ msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" + |