diff options
-rw-r--r-- | po/el.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2009-08-31 18:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-31 21:32+0200\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "" "you if checksums of the installed files were changed, showing separate " "results for binary and configuration files." msgstr "" -"Ενεργοποίηση επαλήθευσης της ακεραιότητας των εγκατεστημένων πακέτων RPM. Θα " +"Ενεργοποίηση της επαλήθευσης ακεραιότητας των εγκατεστημένων πακέτων RPM. Θα " "σας ειδοποιεί " "αν το άθροισμα ελέγχου των εγκατεστημένων αρχείων έχει αλλάξει, εμφανίζοντας " "ξεχωριστά " @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των περιοδ #: ../src/msec/help.py:94 msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου για αλλαγές στις ομάδες συστήματος." +msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στις ομάδες συστήματος." #: ../src/msec/help.py:96 msgid "" @@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Επέτρεψε την απευθείας σύνδεση root στο τ #: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for changes in system users." -msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου για αλλαγές στους χρήστες του συστήματος." +msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στους χρήστες του συστήματος." #: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable checking for unowned files." -msgstr "Ενεργοποίηση ελέγχου για αρχεία χωρίς ιδιοκτήτη." +msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αρχεία χωρίς ιδιοκτήτη." #: ../src/msec/help.py:110 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -343,6 +343,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:114 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" +"Να συμπεριλαμβάνεται ο τρέχον κατάλογος στην διαδρομή του χρήστη από προεπιλογή" #: ../src/msec/help.py:116 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." @@ -364,7 +365,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:120 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -"Ενεργοποίηση ελέγχου για επικίνδυνες ρυθμίσεις στα αρχεία .rhosts/.shosts " +"Ενεργοποίηση του ελέγχου για επικίνδυνες ρυθμίσεις στα αρχεία .rhosts/.shosts " "των χρηστών." #: ../src/msec/help.py:122 @@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων του MSEC στην εκκί #: ../src/msec/help.py:138 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -"Ενεργοποίηση αποτελεσμάτων του περιοδικού ελέγχου ασφαλείας στο τερματικό." +"Ενεργοποίηση των αποτελεσμάτων του περιοδικού ελέγχου ασφαλείας στο τερματικό." #: ../src/msec/help.py:140 msgid "" @@ -552,9 +553,8 @@ msgid "Removing limit on shell history size" msgstr "Αφαίρεση του ορίου μεγέθους ιστορικού του κελύφους" #: ../src/msec/libmsec.py:991 -#, fuzzy msgid "Invalid file system umask \"%s\"" -msgstr "Άκυρη χρονική λήξη του κελύφους « %s »" +msgstr "Άκυρο umask συστήματος αρχείων «%s»" #: ../src/msec/libmsec.py:1025 msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση των καταγραφών στην κονσό #: ../src/msec/libmsec.py:1166 msgid "Disabling log on console" -msgstr "Απενεργοποίηση καταγραφών στην κονσόλα" +msgstr "Απενεργοποίηση των καταγραφών στην κονσόλα" #: ../src/msec/libmsec.py:1178 msgid "Activating daily security check" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Απενεργοποίηση όλων των υπηρεσιών" #: ../src/msec/libmsec.py:1207 msgid "Disabling non local services" -msgstr "Απενεργοποίηση απομακρυσμένων υπηρεσιών" +msgstr "Απενεργοποίηση των απομακρυσμένων υπηρεσιών" #: ../src/msec/libmsec.py:1240 msgid "Enabling name resolution spoofing protection" @@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση της προστασίας κατά της π #: ../src/msec/libmsec.py:1245 msgid "Disabling name resolution spoofing protection" -msgstr "Απενεργοποίηση προστασίας κατά της παραπλάνησης του DNS" +msgstr "Απενεργοποίηση της προστασίας κατά της παραπλάνησης του DNS" #: ../src/msec/libmsec.py:1273 msgid "Enabling sulogin in single user runlevel" @@ -734,11 +734,11 @@ msgstr "Να μην γίνεται χρήση ασφαλής τοποθεσία #: ../src/msec/libmsec.py:1538 msgid "Allowing including current directory in path" -msgstr "" +msgstr "Επιτρέπεται να συμπεριλαμβάνεται ο τρέχον κατάλογος στην διαδρομή" #: ../src/msec/libmsec.py:1541 msgid "Not allowing including current directory in path" -msgstr "" +msgstr "Δεν επιτρέπεται να συμπεριλαμβάνεται ο τρέχον κατάλογος στην διαδρομή" #: ../src/msec/libmsec.py:1568 msgid "user name %s not found" |