diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 327 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 289 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 624 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 629 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 268 | ||||
-rw-r--r-- | po/msec.pot | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 294 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 288 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 333 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 286 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 273 |
71 files changed, 11815 insertions, 8567 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -179,10 +179,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -196,27 +192,27 @@ msgstr "" "\n" "- GEEN (geen konneksie)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Soek vir lêers/lêergidse waarna enige iemand kan skryf." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Flous-naamresolusie-beskerming" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -224,121 +220,121 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Stel instruksiedop se geskiedenisgrootte. '-1' beteken oneindig groot." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Laat toe/Verbied herbegin deur 'n konsole-gebruiker." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Raporteer eienaarlose-lêers" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "Stel die wagwoord-geskiedenis se lente om hergebruik te voorkom" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Loop die daaglikse sekuriteits-toetse" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Laat toe/Weier vir 'root' om direk in te teken." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Raporteer eienaarlose-lêers" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Raporteer eienaarlose-lêers" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Stel die 'umask'" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aanvaar icmp-ego's" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -358,30 +354,23 @@ msgstr "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Aktiveer/Versper ethernetkaarte 'promoscuity' toets." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -822,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Oorskakeling van ext2 na ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -875,6 +864,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -885,279 +882,320 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Wag asb... Konfigurasie word toegpas" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chili" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Klankkonfigurasie" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Klankkonfigurasie" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Klankkonfigurasie" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Hulp" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Wag asb... Konfigurasie word toegpas" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Verlaat" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Daaglikse sekuriteits-toets" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Sekuriteit" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Netwerkkoppelvlak" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opsies" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Vergunnigs" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opsies" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Geen deling" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Verwyder pakkette..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detail" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Spesifieer opsies" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Spesifieer opsies" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Laat CD-herlaai toe?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Kies die verlangde sekuriteitsvlak" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Sekuriteit" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Sekuriteits-waarskuwings:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Kies 'root' se wagwoord" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Aktiveer msec se uurlikse ondersoek" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Spesifieer opsies" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opsies" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Voeg gebruiker by" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Uitwis" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Roete" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Gebruiker ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Groep ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Voeg gebruiker by" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Uitwis" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Gebruiker ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Groep ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1166,29 +1204,29 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nieu-Caledonië" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Wil u die /etc/fstab veranderinge stoor?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -158,34 +158,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -193,119 +189,119 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "ተመልከት ይህንን" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "የአቢወርድ ቋንቋ፦" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -313,29 +309,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -757,7 +746,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -810,6 +799,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -820,286 +817,327 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... ምርጫውን በስራ ላይ አያዋለ ነው" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "ቺሊ" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "የድምጽ ምርጫ" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "የድምጽ ምርጫ" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "የድምጽ ምርጫ" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "ውጣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "እርዳታ" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "ስለ" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "የስይስተም ምርጫዎች" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "እባክዎ ይጠብቁ... ምርጫውን በስራ ላይ አያዋለ ነው" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "ውጣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "ተመልከት ይህንን" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "ደህንነት" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "የተጠቃሚው እይታ" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "ፈቃዶች" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "ምርጫዎች" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "ፈቃዶች" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "መጋራት የለም" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "ጥቅሎችን በማስወገድ ላይ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "ዝርዝሮች" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "ምርጫዎችን ይግለጹ" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "ምርጫዎችን ይግለጹ" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "ፓላው" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "መሠረታዊ ምርጫዎች" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "ከዲሲ ማስጀመር አስችል?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "የደህንነት ደረጃ፦" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "መደበኛ" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "ደህንነት" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "የደህንነት ደረጃ፦" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "የroot ሚስጢራዊ ቃል ይምረጡ" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "ተመልከት ይህንን" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "ምርጫዎችን ይግለጹ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "ምርጫዎች" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "ተጠቃሚ ጨምር" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "አጥፋ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "መተላለፊያ" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "የተጠቃሚ መለያ ቁጥር" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "የብድን መለያ ቁጥር" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "ይተዉ" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "ተጠቃሚ ጨምር" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "አጥፋ" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/ፋይል (_F)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "የተጠቃሚ መለያ ቁጥር" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "የብድን መለያ ቁጥር" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "ፈቃዶች" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1108,31 +1146,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "ኒው ካሌዶኒያ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "ተወው" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ይተዉ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "አስቀምጥ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "ምርጫውን መሞከር ይፈልጋሉ?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -179,10 +179,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -196,27 +192,27 @@ msgstr "" "\n" "- NONE (لا اتصال)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "تحقّق من الملفّات/الأدلّة التي يمكن الكتابة عليها بواسطة الكلّ" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "الحماية من خداع حلّ الاسم" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -224,105 +220,105 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "تحديد حجم تاريخ أوامر الصّدفة. القيمة -1 تعني غير محدود." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "سماح/منع إعادة التّشغيل بواسطة مستخدم الشّاشة الطّرفيّة." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "تحديد طول تاريخ كلمة المرور لمنع إعادة استخدامها." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "تشغيل الاختبارات الأمنية اليومية" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "سماح/منع دخول المسخدم root المباشر." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -333,17 +329,17 @@ msgstr "" "\n" "راجع pam_xauth(8) للمزيد من التّفاصيل." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "تحديد umask الخاص بالمستخدم." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "قبول صدى icmp" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -363,30 +359,23 @@ msgstr "" "لتمكين صالحية الخدمات التي تريدها، استخدم ملف /etc/hosts.allow (انظر hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "تنشيط/تعطيل التحقّق من وضع عدم شرعيّة بطاقات ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -830,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "جاري التغيير من ext2 إلى ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -883,6 +872,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -893,289 +890,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "تشيلي" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "إعدادات الصوت" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "إعدادات الصوت" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "إعدادات الصوت" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "خروج" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "مساعدة" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "حَوْل" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "إعدادات النّظام" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "يرجى الإنتظار... جاري تطبيق التهيئة" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "خروج" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "مراقبة أمنية يومية" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "الأمن" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "سجلّ إعداد الشبكة " -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "تحقّق دَوْري" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "خيارات" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "التصاريح" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "خيارات" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "خيارات النظام" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "التصاريح" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "لا مشاركة" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "حذف الحزم..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "تفاصيل" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "حدد الخيارات" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "حدد الخيارات" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "بالاو" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "الخيارات الأساسية" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "تمكين الإقلاع من القرص المدمج؟" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "الرجاء اختيار مستوى الأمن الذي تريده" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "قياسي" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "الأمن" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "تنبيهات أمنية:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "ضع كلمة مرور المستخدم الجذر" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "تمكين اختبارات msec الأمنية كل ساعة" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "تحقّق دَوْري" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "خيارات" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "إضافة مستخدم" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "المسار" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "هوية المستخدم" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "هوية المجموعة" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "تجاهل" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "إضافة مستخدم" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_ملف" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "هوية المستخدم" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "هوية المجموعة" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "التصاريح" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "اختيار ملفّ البرمجيات المضمنة لـ%s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1184,31 +1222,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "نيوكاليدونيا" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "تجاهل" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "حفظ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "هل تريد حفظ تعديلات /etc/fstab" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -180,10 +180,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -197,27 +193,27 @@ msgstr "" "\n" "- HEÇBİRİ (heç bir bağlantıya icazə vermə)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Hərkəs tərəfindən yazıla bilən fayl/cərgələri yoxla" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Ad həlledilirliyini gizlətmə qoruması" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -225,39 +221,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Qabıq əmrlərinin keçmiş böyüklüyünü müəyyən et. -1 qiyməti sonsuz mə'nasına " "gəlir." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Konsol istifadəçisinə yenidən başlatma icazəsi ver/vermə" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Yiyələnməmiş faylları raport et" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -266,84 +262,84 @@ msgstr "" "Şifrələrin yenidən istifadə edilməsinin qabağını almaq üçün şifrə keçmişi " "uzunluğunu müəyyən edin." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Günlük təhlükəsizlik yoxlamalarını icra et" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Birbaşa ali istifadəçinin girişinə icazə ver/vermə" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Yiyələnməmiş faylları raport et" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Yiyələnməmiş faylları raport et" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "İstifadəçi umask'ını seç." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "icmp əks sədasını qəbul et" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -363,31 +359,24 @@ msgstr "" "Xidmətləri səlahiyyətləndirmək üçün, /etc/hosts.allow faylını işlədin (baxın " "hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" "Eternet kartlarının nizamsızlıq yoxlamasını Fəallaşdır/Qeyri-Fəallaşdır." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -832,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "ext2'dən ext3'ə keçilir" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -885,6 +874,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -895,289 +892,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Xahiş edirik, gözləyin... Qurğular tətbiq edilir" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Çili" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Səs quraşdırılması" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Səs quraşdırılması" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Səs quraşdırılması" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Çıx" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Yardım" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Haqqında" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Sistem qurğuları" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Xahiş edirik, gözləyin... Qurğular tətbiq edilir" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Çıx" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Günlük təhlükəsizlik yoxlaması" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Şəbəkə profili" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Peryodik Yoxlamalar" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Seçimlər" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Səlahiyyətlər" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Seçimlər" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Sistem Seçimləri" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Səlahiyyətlər" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Bölüşmə yoxdur" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Paketlər silinir..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Ətraflı" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Seçimləri müəyyən et" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Seçimləri müəyyən et" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Bəsit seçimlər:" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "CD Açılışı Fəallaşdırılsın?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Xahiş edirik, uyğun təhlükəsizlik səviyyəsini seçin" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Təhlükəsizlik" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Təhlükəsizlik Xəbərdarlıqları:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Ali istifadəçi şifrəsini tə'yin et" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "msec saat başı təhlükəsizlik yoxlamasını fəallaşdır" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Peryodik Yoxlamalar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Seçimlər" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "İstifadəçini əlavə et" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Cığır" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "İstifadəçi ID'si" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Qrup ID'si" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Nəzərə alma" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "İstifadəçini əlavə et" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fayl" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "İstifadəçi ID'si" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Qrup ID'si" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Səlahiyyətlər" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "%s üçün firmware faylını seçin" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1186,31 +1224,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Yeni Kaledoniya" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Ləğv Et" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Nəzərə alma" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Qeyd Et" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Dəyişikliklər /etc/fstab faylına qeyd edilsin?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -157,35 +157,31 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -193,113 +189,113 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Карыстальнікі" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -307,29 +303,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -742,7 +731,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -795,6 +784,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -805,284 +802,325 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Праверка параметраў настройкі" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Чылі" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Настройка драйверу Sun" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Настройка драйверу Sun" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Настройка драйверу Sun" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Выхад" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Дапамога" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Даведка" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "сыстэмныя ўсталёўкі" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Праверка параметраў настройкі" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Бясьпека" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Бясьпека" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Сеткавы інтэрфейс" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Опцыі" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Правы доступу" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Опцыі" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Правы доступу" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Нічога" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Падрабязнасці" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Пазначце параметры" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Пазначце параметры" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Палаў" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Дазволіць 6dB павышэнне + цяжкае лімітаванне" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Стандартны" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Бясьпека" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Бясьпека" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Пароль для root" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Пазначце параметры" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Опцыі" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Дадаць карыстальніка" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Знішчыць" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Шлях:" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID карыстальніка" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID групы" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ігнараваць" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Дадаць карыстальніка" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Знішчыць" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Файл" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID карыстальніка" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID групы" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Правы доступу" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1091,31 +1129,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Новая Калядонія" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Адмена" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ігнараваць" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Захаваць" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Ці жадаеце пратэсціраваць настройкі?" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 13:58+0200\n" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-" @@ -180,10 +180,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -197,27 +193,27 @@ msgstr "" "\n" "- \"Никакви\" (без X връзки)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Проверява файловете/директориите достъпни за писане от всеки." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Позволи защитата от IP spoofing." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -225,103 +221,103 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Позволи рестартиране от потребител, работещ в конзолен режим." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "ако е включено,проверява добавянето/премахването на suid root файлове" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Пуска ежедневна проверка за сигурност" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Позволи директно влизане на root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "ако е включено,проверява добавянето/премахването на suid root файлове" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -333,17 +329,17 @@ msgstr "" "\n" "Погледни pam_xauth(8) за повече информация.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Установяване на потребителска umask" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Позволи icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -351,29 +347,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -810,7 +799,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Конвертиране от %s към %s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -863,6 +852,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -873,288 +870,329 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Чили" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Настройка за звук" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Настройка за звук" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Настройка за звук" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Изход" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Помощ" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Относно" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Системни настройки" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Моля, почакайте ... Прилагане на настройките" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Сигурност" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Сигурност" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Мрежов профил" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Опции" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Права" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Опции" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Системни опции" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Права" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Без споделяне" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Премахване на пакети ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Задай опции" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Задай опции" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Палау" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Основни настойки" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Зареждане от оптично устройство (CD/DVD)?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Моля, изберете ниво на сигурност" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Стандартна" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Сигурност" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Предупреждения, свързани със сигурността:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Въведете парола за root" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Позволи на msec ежечасова проверка на сигурността" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Задай опции" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Опции" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Добави потребител" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Изтрий" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Път" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Използвай" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Номер на група" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Игнориране" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Задай на звуковият пулт стойностите по подразбиране" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Добави потребител" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Изтрий" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Файл" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Потребителски номер" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Номер на група" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Права" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1163,31 +1201,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Нова Каледония" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Отказ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Игнориране" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Запазва" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Искате ли да запазите направените промени в /etc/fstab" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -177,12 +177,8 @@ msgid "" "results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - # সাম -#: ../src/msec/help.py:74 +#: ../src/msec/help.py:72 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -196,27 +192,27 @@ msgstr "" "\n" "- একটিও না (কোন সংযোগ অনুমোদিত নয়)।" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "সকলের পরিবর্তনযোগ্য ফাইল/ডিরেক্টরি আছে কিনা তা পরীক্ষা করো" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "নেইম রেজলুশন স্পুফিং প্রতিরক্ষা" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -224,39 +220,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "শেল কমান্ডের ইতিহাস-তালিকার (History) আকার নির্দিষ্ট করো। এর মান -১ হওয়ার অর্থ " "তালিকার কোন নির্দিষ্ট আকার নেই।" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "কনসোল ব্যবহারকারী কর্তৃক রিবুট অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "মালিকানাবিহীন ফাইলের উপস্থিতি জানাও" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -264,69 +260,69 @@ msgid "" msgstr "" "পাসওয়ার্ডের পুনঃব্যবহার রোধকল্পে পাসওয়ার্ডের ইতিহাস-তালিকার দৈর্ঘ্য নির্দিষ্ট করো।" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা চালাও" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "সরাসরি রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "মালিকানাবিহীন ফাইলের উপস্থিতি জানাও" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "মালিকানাবিহীন ফাইলের উপস্থিতি জানাও" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" # সাম -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -335,18 +331,18 @@ msgstr "" "রুট অ্যাকাউন্ট থেকে ব্যবহারকারী বদলানোর সময় ডিসপ্লে এক্সপোর্ট করা অনুমোদন/নিষিদ্ধ " "করো। pam_xauth(8) তে বিস্তারিত দেখুন।'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "ব্যবহারকারীর umask নির্দিষ্ট করো।" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো" # সাম -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -367,30 +363,23 @@ msgstr "" "allow(5) দেখুন)।" # FIXME -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "ইথারনেট কার্ডের বহুরূপী পরীক্ষা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -837,7 +826,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "ext2 থেকে ext3-তে পরিবর্তিত হচ্ছে" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -890,6 +879,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -900,289 +897,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন.... কনফিগারেশন প্রস্তাব করা হচ্ছে" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "চিলি" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "সাউন্ড কনফিগারেশন" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "সাউন্ড কনফিগারেশন" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "সাউন্ড কনফিগারেশন" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "বাহির" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "সাহায্য" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "সম্বন্ধে" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "সিস্টেম সেটিংস" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন.... কনফিগারেশন প্রস্তাব করা হচ্ছে" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "বাহির" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "সিকিউরিটি" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "নেটওয়ার্ক প্রোফাইল" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "পুনরাবৃত্তি পরীক্ষা" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "অপশন" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "অনুমতি" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "অপশন" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "সিস্টেম অপশন" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "অনুমতি" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "শেয়ারিং নেই" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "প্যাকেজসমূহ অপসরণ করা হচ্ছে..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "বিস্তারিত" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "অপশনসমূহ বর্ননা করুন" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "অপশনসমূহ বর্ননা করুন" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "পালাউ" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "বেসিক অপশন" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "সিডি বুট সক্রিয় করা হবে?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "অনুগ্রহপূর্বক আকাঙ্খিত নিরাপত্তা মাত্রা বেছে নিন" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "সাধারণ" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "সিকিউরিটি" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "নিরাপত্তা সতর্কতা:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "আ্যাডমিনিস্ট্রেটর (root) পাসওয়ার্ড সেট করুন" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "প্রতিঘন্টায় msec নিরাপত্তা পরীক্ষা সক্রিয় করো" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "পুনরাবৃত্তি পরীক্ষা" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "অপশন" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "ইউজার যোগ করো" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "মুছে ফেলো" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "পাথ" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ব্যবহারকারীর ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "দলের ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "অগ্রাহ্য" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "ইউজার যোগ করো" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "মুছে ফেলো" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ব্যবহারকারীর ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "দলের ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "অনুমতি" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "%s-এর জন্য একটি ফার্মওয়্যার ফাইল নির্বাচন করুন" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1191,31 +1229,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "নিউ ক্যালেডোনিয়া" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "অগ্রাহ্য" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "সংরক্ষণ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "আপনি /etc/fstab -এর পরিবর্তন সেভ করতে চান?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:46+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -158,34 +158,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -193,115 +189,115 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Bevaat adloc'hañ gant arveriad al letrin." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Bevaat dazont root war-eeun." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Lakaat maskl krouiñ restr evit an arveriad." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -309,29 +305,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -765,7 +754,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Gwintañ eus %s da %s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "N'hell ket kargañ ar restr skeudenn %s" @@ -819,6 +808,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -829,287 +826,328 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Gortozit mar plij, o lakaat ar c'hefluniadur" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chili" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Kefluniadur gwelet" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Kefluniadur gwelet" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Kefluniadur gwelet" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Skoazell" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "A-brepoz" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Gortozit mar plij, o lakaat ar c'hefluniadur" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Kuitaat" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Diogelroez" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Diogelroez" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Profil rouedad" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Dibarzhoù" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Aotreoù " -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Dibarzhoù" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Dibarzhoù ar reizhiad" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Aotreoù " -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "N'eo ket lodañ" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Lemel pakadoù ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Munudoù" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Spisait dibarzhoù" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Spisait dibarzhoù" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palo" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Dibarzhoù pennañ" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Bevaat ACPI" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Dibabit al live surentez c'hoantet" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Skouer" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Diogelroez" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Posteloù surantez :" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Termeniñ tremenger ar merour (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Spisait dibarzhoù" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Dibarzhoù" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Dilemel" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Hent" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID an arveriad" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID ar strollad" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Tremen e-biou" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Ouzhpennañ un arveriad" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Dilemel" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Restr" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID an arveriad" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID ar strollad" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Aotreoù " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Dibabit restr ar meriant evit %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1118,31 +1156,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Kaledoni-nevez" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Nullañ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Tremen e-biou" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Enrollañ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Mennout a rit skrivañ kemmoù /etc/fstab" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -180,10 +180,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -197,27 +193,27 @@ msgstr "" "\n" "- NIŠTA (nisu dozvoljene konekcije)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Provjeri datoteke/direktorije koje svako može pisati" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Zaštita od lažiranja rezolucije imena" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -225,38 +221,38 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Podesi veličinu historije naredbi shella. Vrijednost -1 znači neograničeno." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Dozvoli/zabrani restartovanje računara iz konzole." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Prijavi datoteke bez vlasnika" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -264,68 +260,68 @@ msgid "" msgstr "" "Podesi dužinu historije šifara kojom se sprječava ponovno korištenje šifara." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Izvršavaj dnevne sigurnosne provjere" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Dozvoli/zabrani direktan root login." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Prijavi datoteke bez vlasnika" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Prijavi datoteke bez vlasnika" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -336,17 +332,17 @@ msgstr "" "\n" "Pogledajte pam_xauth(8) za više detalja.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Podešava korisnički umask." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Prihvati ICMP eho" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -366,30 +362,23 @@ msgstr "" "Da biste autorizovali servise koji su vam potrebni, koristite /etc/hosts." "allow (vidi hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Aktiviraj/isključi provjeru promiskuitetnog moda Ethernet kartica." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -833,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Prebacujem sa ext2 na ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Ne mogu učitati sliku %s" @@ -887,6 +876,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -897,289 +894,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Molim sačekajte... Primjenjujem konfiguraciju" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Čile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Podešavanje zvuka" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Podešavanje zvuka" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Podešavanje zvuka" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Pomoć" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "O programu" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Sistemske postavke" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Molim sačekajte... Primjenjujem konfiguraciju" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Dnevna sigurnosna provjera" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Sigurnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Mrežni profil" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Periodične provjere" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opcije" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Privilegije" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opcije" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Sistemske opcije" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Privilegije" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Bez dijeljenja" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Uklanjam pakete..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Navedi opcije" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Navedi opcije" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Glavne opcije" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Omogući boot sa CDa?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Molim izaberite nivo sigurnosti" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Sigurnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Sigurnosna upozorenja:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Podesite administratorsku (root) šifru" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Uključi msec provjeru svakog sata" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodične provjere" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opcije" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Dodaj korisnika" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Korisnički ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupni ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignoriši" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj korisnika" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Datoteka" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Korisnički ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Grupni ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Privilegije" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Izaberite firmware datoteku za %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1188,31 +1226,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nova Kaledonija" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignoriši" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Snimi" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Želite li spasiti izmjene u /etc/fstab ?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -180,10 +180,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -197,27 +193,27 @@ msgstr "" "\n" "- NONE (cap connexió)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Comprova els fitxers/directoris que tothom pot escriure" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Habilita la protecció contra falsejament de la IP." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -225,39 +221,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Defineix la mida de l'historial d'ordres de l'intèrpret d'ordres. El valor -" "1 indica il·limitada." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permet/Impedeix tornar a arrencar per l'usuari de la consola." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Informa dels fitxers sense propietari" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -266,84 +262,84 @@ msgstr "" "Defineix la llargària de l'historial de contrasenyes per prevenir la " "reutilització de contrasenyes." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Executa les comprovacions diàries de seguretat" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permet/Impedeix l'entrada directa de root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Informa dels fitxers sense propietari" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Informa dels fitxers sense propietari" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Defineix la umask de l'usuari." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Accepta echo icmp" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -363,31 +359,24 @@ msgstr "" "Per autoritzar els serveis que us calguin, utilitzeu /etc/hosts.allow\n" "(vegeu hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" "Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -832,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "S'està canviant de ext2 a ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer d'imatge %s" @@ -886,6 +875,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -896,289 +893,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Espereu si us plau... s'està aplicant la configuració" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Xile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Configuració de so" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Configuració de so" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Configuració de so" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Surt" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ajuda" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Quant a" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Configuració del sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Espereu si us plau... s'està aplicant la configuració" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Comprovació de seguretat diària" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Seguretat" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Perfil de xarxa" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Comprovacions periòdiques" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opcions" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opcions" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Opcions de sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Permisos" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "No es comparteix" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "S'estan eliminant els paquets..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalls" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Especifica les opcions" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Especifica les opcions" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Opcions bàsiques" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Voleu habilitar l'arrencada des de CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Escolliu el nivell de seguretat desitjat" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Seguretat" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Alarmes de seguretat:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Estableix la contrasenya de l'administrador (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Habilita la comprovació de seguretat msec horària" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Comprovacions periòdiques" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opcions" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Afegeix un usuari" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID d'usuari" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID de grup" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignora" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Afegeix un usuari" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fitxer" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID d'usuari" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID de grup" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Permisos" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Seleccioneu el fitxer de firmware per %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1187,31 +1225,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nova Caledònia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignora" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Desa" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Voleu desar les modificacions a /etc/fstab" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-03 00:19+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -184,10 +184,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Povolit při startu systému bezpečnostní infrastrukturu AppArmor" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -196,19 +192,19 @@ msgstr "" "(jsou povolena všechna připojení), local (pouze lokální připojení), no " "(žádné připojení)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Kontrolovat, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné pro všechny." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Zapisovat zprávy syslogu na terminál konzole 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Povolit ochranu před zaměňováním dotazů na doménová jména." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -216,7 +212,7 @@ msgstr "" "Definuje základní úroveň zabezpečení, na které je postaveno současné " "nastavení." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -224,30 +220,30 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Nastaví velikost historie pro příkazy. Hodnota -1 znamená neomezená." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Povolit restart a vypnutí systému lokálním uživatelům." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Zaznamenávat pravidelné kontroly do systémových záznamů." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Vyhledávat soubory bez vlastníka." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -255,7 +251,7 @@ msgstr "" "Povolit kontroly spojené s hesly, jako prázdná hesla a podivné účty správců " "systému." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -263,36 +259,36 @@ msgstr "" "Nastavit délku historie pro použitá hesla, aby se zabránilo znovupoužití " "hesla. Toto není podporováno pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Spustit každý den bezpečnostní kontroly." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Umožnit přímé přihlášení uživatele root na terminálu." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Vyhledávat soubory bez vlastníka." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Vyhledávat soubory bez vlastníka." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Umožnit správcům obrazovky (kdm a gdm) zobrazovat seznam lokálních uživatelů." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -302,16 +298,16 @@ msgstr "" "Pokud je tento parametr nastaven na „enforce”, systémová oprávnění budou " "automaticky vynucena podle nastavení zabezpečení systému." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" "Zobrazovat bezpečnostní upozornění v oznamovací oblasti pomocí libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -322,18 +318,18 @@ msgstr "" "přihlášení s ověřením pomocí veřejného klíče. Více informací naleznete v " "manuálové stránce sshd_config(5)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Kontrolovat nebezpečné volby v uživatelských souborech .rhosts/.shosts." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Dotázat se na heslo uživatele root při přechodu do jednouživatelského režimu " "(man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -341,15 +337,15 @@ msgstr "" "Povolit export obrazovky při přechodu z uživatele root na jiné uživatele. " "Více podrobností viz pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Nastavit volbu umask pro běžné uživatele." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Přijímat ICMP echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -362,33 +358,23 @@ msgstr "" "službám. Pokud je nastaveno „no”, je třeba povolit služby ručně v souboru /" "etc/host.allow (více najdete v man hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" "Aktivovat kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Provádět hodinové bezpečnostní kontroly změn v nastavení systému." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Vynutit nastavení MSEC při startu systému" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Vypisovat výsledky pravidelných bezpečnostních kontrol na terminál." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Povolit bezpečnostní infrastrukturu PolicyKit pro všechny uživatele. Pokud " -"není tato volba nastavena, mohou měnit pokročilá nastavení a oprávnění " -"infastruktury PolicyKit pouze uživatelé ze skupiny „wheel”." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s změněn, spuštěn příkaz: %s" @@ -788,7 +774,7 @@ msgstr "Úroveň „%s” nebyla nalezena, končím." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Přecházím na úroveň „%s”." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Nelze uložit nastavení!" @@ -861,6 +847,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -879,227 +873,265 @@ msgstr "" "změnit\n" "na zadané hodnoty, pokud je zjištěna jejich změna." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Uložit a přijmout nové nastavení?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Soubor" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Uložit nastavení" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importovat nastavení" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Exportovat nastavení" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Nápověda" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "O _aplikaci" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Zabezpečení a audit systému" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Uložit a přijmout nové nastavení?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "U_končit" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Základní zabezpečení" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Zabezpečení systému" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Zabezpečení sítě" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Pravidelné kontroly" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "volba" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Oprávnění" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Změny voleb MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "volba" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Změny systémových oprávnění" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "kontrola oprávnění" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "změněno %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "přidáno %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "odstraněno %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "beze změn" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Ukládám změny…" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Výsledky testovacího běhu MSEC:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Zprávy MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Detaily (%d změn)…" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Není zadána základní úroveň msec, použije se „%s”" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Detekována základní úroveň msec „%s”" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" "Byla nalezena vlastní základní úroveň nastavení „%s”. Jako výchozí bude " "použita „%s”" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Volba zabezpečení" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Neplatná volba „%s”!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Povolit nástroj MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Vyberte základní úroveň zabezpečení" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standardní" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Bezpečná" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Posílat bezpečnostní varování emailem" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Emailová adresa správce systému:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Zobrazovat bezpečnostní varování na ploše" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Povolit pravidelné bezpečnostní kontroly" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Pravidelné kontroly" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "volba" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Přidat pravidlo" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Uživatel" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Vynutit" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Vrátit zpět na výchozí oprávnění úrovně" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Přidat pravidlo" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Přidávám novou kontrolu oprávnění" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Měním oprávnění pro %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Přidávám novou kontrolu oprávnění" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1109,27 +1141,31 @@ msgstr "" "Zadejte prosím nová oprávnění nebo použijte „current”pro zachování " "současných oprávění.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Soubor: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Uživatel: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Skupina: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Oprávnění: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Vyberte novou hodnotu pro %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1143,27 +1179,27 @@ msgstr "" "\t%sHodnota standardní úrovně:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sHodnota bezpečné úrovně:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Nová hodnota:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Uložit vaše změny?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušit" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorovat" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Chcete uložit změny před ukončením?" @@ -1226,6 +1262,18 @@ msgstr "Povoluji transparentní přístup uživatele root členům skupiny wheel msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Vypínám transparentní přístup uživatele root členům skupiny wheel" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Povolit při startu systému bezpečnostní infrastrukturu AppArmor" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Povolit bezpečnostní infrastrukturu PolicyKit pro všechny uživatele. " +#~ "Pokud není tato volba nastavena, mohou měnit pokročilá nastavení a " +#~ "oprávnění infastruktury PolicyKit pouze uživatelé ze skupiny „wheel”." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Periodicky kontrolovat oprávnění pro systémové soubory." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-27 08:42-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n" @@ -174,10 +174,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -190,27 +186,27 @@ msgstr "" "- \"Local\" (dim ond cysylltiadau lleol)\n" "- \"None\" (dim cysylltiadau)" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Gwirio ffeiliau/cyfeiriaduron ysgrifennadwy gan bawb." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Amddiffyniad ffugio cydraniad enw" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -218,105 +214,105 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Gosod maint hanes gorchymyn cragen. Gwerth -1 yn golygu diderfyn." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Caniatáu ailgychwyn gan ddefnyddiwr y consol." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Adrodd ar ffeiliau heb berchennog." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "Gosod hyd hanes cyfrinair i rwystro ail ddefnyddio'r cyfrinair." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Rhedeg y gwiriadau diogelwch dyddiol." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Caniatáu mewngofnodi gwraidd uniongyrchol." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Adrodd ar ffeiliau heb berchennog." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Adrodd ar ffeiliau heb berchennog." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -327,17 +323,17 @@ msgstr "" "\n" "Gw. pam_xauth(8) a, ragor o fanylion.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Gosod creu modd ffeil masg y defnyddiwr." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Derbyn atsain icmp" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -358,29 +354,22 @@ msgstr "" " I ganiatáu'r gwasanaethau sydd eu hangen, defnyddiwch /etc/hosts.allow (gw. " "hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Galluogi gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -824,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Newid o %s i %s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Methu llwytho ffeil delwedd %s" @@ -878,6 +867,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -888,289 +885,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Arhoswch...Gosod y ffurfweddiad" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Ffurfweddiad sain" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Ffurfweddiad sain" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Ffurfweddiad sain" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Gadael" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Cymorth" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Ynghylch" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Gosodiadau'r system" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Arhoswch...Gosod y ffurfweddiad" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Gwiriad diogelwch dyddiol" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Diogelwch" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Proffil rhwydwaith" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Gwirydd Cyfnodol" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Dewisiadau" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Caniatâd" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Dewisiadau" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Dewisiadau System" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Caniatâd" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Peidio rhannu" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Tynnu pecyn..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Manylion" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Enwi dewisiadau" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Enwi dewisiadau" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Prif ddewisiadau" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Galluogi Cychwyn o CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Dewiswch lefel diogelwch" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Safonol" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Diogel" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Rhybuddion Diogelwch:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Gosod cyfrinair gweinyddwr (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Galluogi/Analluogi gwiriad diogelwch msec bob awr." -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Gwirydd Cyfnodol" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Dewisiadau" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Ychwanegu defnyddiwr" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Dileu" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Llwybr" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Defnydd" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Enw Grŵp" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Anwybyddu" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Ail-osod sain cymysgydd i'r gwerthoedd rhagosodedig" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Ychwanegu defnyddiwr" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Dileu" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Ffeil" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Enw Defnyddiwr" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Enw Grŵp" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Caniatâd" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Dewis ffeil cadarnwedd ar gyfer %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1179,31 +1217,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Caledonia Newydd" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Diddymu" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Anwybyddu" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Gorffen" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Ydych eisiau cadw newidiadau /etc/fstab" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 10:06+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -48,7 +48,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:24 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "Tillad X-serveren at acceptere tilkoblinger fra netværket på tcp-port 6000." +msgstr "" +"Tillad X-serveren at acceptere tilkoblinger fra netværket på tcp-port 6000." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." @@ -180,10 +181,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Aktivér sikkerheds-rammeværket AppArmor ved opstart" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -192,19 +189,19 @@ msgstr "" "(alle forbindelser er tilladt), lokal (kun forbindelse fra lokal maskine), " "nej (ingen forbindelse)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Aktivér kontrol for filer og kataloger skrivbare for alle." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Log syslog-beskeder på konsolterminal 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Aktivér beskyttelse mod falske navneoplysninger (spoofing)" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -212,7 +209,7 @@ msgstr "" "Definerer det grundlæggende sikkerhedsniveau som den nuværende opsætning er " "baseret på." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -220,29 +217,30 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." +msgstr "" +"Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Tillad genstart og nedlukning af systemet for lokale brugere." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Aktiverer logning af periodiske tjek i systemloggen." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -250,7 +248,7 @@ msgstr "" "Aktivér adgangskode-relaterede tjek, såsom tomme adgangskoder og mærkelige " "superbrugerkontoer." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -258,34 +256,35 @@ msgstr "" "Sæt længden på adgangskodehistorik for at forhindre genbrug af adgangskoder. " "Dette understøttes ikke af pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Aktivér daglige sikkerhedskontroller." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Tillad direkte root-logind på terminal." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Aktivér tjek for filer der ikke ejes af nogen." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." -msgstr "Tillad sessions-håndterere (KDM og GDM) at vise en liste med lokale brugere." +msgstr "" +"Tillad sessions-håndterere (KDM og GDM) at vise en liste med lokale brugere." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -296,15 +295,15 @@ msgstr "" "gennemtvunget automatisk, i henhold til sikkerhedsindstillingerne for " "systemet." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Vis sikkerhedsbeskeder i systemkurven ved brug af libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -314,17 +313,17 @@ msgstr "" "Hvis uden adgangskode, er kun indlogning med offentlig nøgle-autenticering " "tilladt. Se manualsiden sshd_config(5) for mere information." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Aktivér kontrol for farlige valg i brugeres .rhosts/.shosts-filer." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Spørg efter root-adgangskode når man går til enkeltbrugerniveau (man sulogin" "(8))" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -332,15 +331,15 @@ msgstr "" "Tillad eksportering af skærm ved overgang fra 'root'-kontoen til de andre " "brugere. Se pam_xauth(8) for flere detaljer." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Sæt umask-maske for bruger." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Acceptér ICMP echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -352,32 +351,22 @@ msgstr "" "til lokale tjenester tilladt. Hvis nej, skal tjenesterne autoriseres manuelt " "i /etc/hosts.allow (se hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Aktivér åbenhedstjek på ethernetkort." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Udfør sikkerhedstjek for ændringer i systemopsætningen hver time." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Gennemtving MSEC-indstillinger ved systemopstart" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Aktivér periodiske sikkerhedstjek-resultater til terminalen." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Aktivér PolicyKit-sikkerheds-rammeværk for alle brugere. Hvis ikke dette " -"valget er aktiveret, kan kun brugere i wheel-gruppen ændre avancerede " -"PolicyKit-rettigheder og indstillinger." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s ændret, så følgende kommando blev startet: %s" @@ -774,7 +763,7 @@ msgstr "Niveau '%s' ikke fundet, afbryder." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Skifter til %s-niveau." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Kunne ikke gemme config!" @@ -848,6 +837,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -865,223 +862,262 @@ msgstr "" "blive gennemtvunget, således at de automatisk efter ændring bliver sat " "tilbage til de specificerede værdier." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Gem og aktivér ny opsætning?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Gem konfiguration" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importér konfiguration" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Eksportér konfiguration" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Systemsikkerhed og overvågning" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Gem og aktivér nuværende regler" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Basal sikkerhed" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Systemsikkerhed" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Netværkssikkerhed" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Periodiske kontroller" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "valg" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "MSEC-indstillingsændringer" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "valg" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Ændringer i systemtilladelser" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "tjek af rettigheder" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "ændrede %s <b>%s</b>(%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "tilføjede %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "fjernede %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "ingen ændringer" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Gemmer ændringer.." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>MSEC-testkørselsresultater:</b><i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC-beskeder (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Detaljer (%d ændringer).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Intet grundlæggende msec-niveau angivet, bruger '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Fundet grundlæggende msec-niveau '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" -msgstr "Tilpasset grundlæggende opsætningsniveau '%s' fundet. Vil forhåndsvælge '%s'" +msgstr "" +"Tilpasset grundlæggende opsætningsniveau '%s' fundet. Vil forhåndsvælge '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Sikkerhedsvalg" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Værdi" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Ugyldigt valg '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Aktivér MSEC-værktøj" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Vælg det basale sikkerhedniveau" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Sikkert" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Send sikkerhedspåmindelser med epost" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Systemadministrators epostadresse:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Vis sikkerhedsadvarsler på skrivebordet" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Aktivér periodiske sikkerhedskontroller" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodiske kontroller" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "valg" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Tilføj en regel" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Bruger" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Gennemtving" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Nulstil til forhåndsvalgte niveau for rettigheder" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Tilføj en regel" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Tilføjer nyt rettighedstjek" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Ændrer rettigheder for %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Tilføjer nyt rettighedstjek" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1091,27 +1127,31 @@ msgstr "" " Vær venlig at specificere nye rettigheder eller brug 'current' for at " "beholde nuværende rettigheder.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Fil: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Bruger: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Gruppe: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Rettigheder: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Vælg ny værdi for %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1125,27 +1165,27 @@ msgstr "" "\t%sStandard-niveauværdi:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sSikker niveauværdi:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Ny værdi:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Skal dine ændringer gemmes?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorér" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Ønsker du at gemme ændringerne før lukning?" @@ -1174,7 +1214,8 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "Deaktivér adgangskodehistorik" #: ../src/msec/plugins/pam.py:123 -msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgid "" +"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Ugyldig adgangskodelængde \"%s\". Brug \"length,ndigits,nupper\" som " "parameter." @@ -1207,3 +1248,14 @@ msgstr "Tillader transparent root-adgang for medlemmer af wheel-gruppen" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Deaktiverer transparent root-adgang for medlemmer af wheel-gruppen" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Aktivér sikkerheds-rammeværket AppArmor ved opstart" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Aktivér PolicyKit-sikkerheds-rammeværk for alle brugere. Hvis ikke dette " +#~ "valget er aktiveret, kan kun brugere i wheel-gruppen ændre avancerede " +#~ "PolicyKit-rettigheder og indstillinger." @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 16:59+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n" @@ -203,10 +203,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Aktiviere das AppArmor Sicherheits-Framework beim Booten." - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -215,19 +211,19 @@ msgstr "" "Argumente sind: ja (alle Verbindungen sind erlaubt), lokal (nur Verbindungen " "vom lokalen Rechner), nein (keine Verbindungen)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Überprüfe Dateien/Verzeichnisse die für jedermann schreibbar sind." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Leite syslog Meldungen auf Terminal 12 um." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Aktiviere Schutz vor Manipulation bei der Namensauflösungs" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -235,7 +231,7 @@ msgstr "" "Definiert die Sicherheitsstufe, auf welcher die weiteren Einstellungen " "basieren." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -243,36 +239,36 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Setzt die Größe des Kommandozeilenarchivs. Der Wert „-1“ steht für " "unbegrenzt." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Das Neustarten und Herunterfahren des Rechners durch den lokalen Benutzer " "erlauben." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" "Aktiviert das Protokollieren regelmäßiger Sicherheitsüberprüfungen ins " "System Log." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Dateien ohne Eigentümer melden" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -280,7 +276,7 @@ msgstr "" "Aktiviere Überprüfungen in Zusammenhang mit Passwörtern wie leere Passwörter " "und seltsame Super-User Zugänge." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -288,37 +284,37 @@ msgstr "" "Setzt die Passwort-Historie-Dauer um der Wiederverwendung von Passwörtern " "vorzubeugen. Dies wird von pam_tcb nicht unterstützt." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Tägliche Sicherheitsüberprüfungen durchführen" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Erlaube direkte Root Anmeldung auf dem Terminal." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Dateien ohne Eigentümer melden" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Dateien ohne Eigentümer melden" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Erlaube es den Display-Managern (kdm und gdm), eine Liste lokaler Benutzer " "anzuzeigen." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -328,15 +324,15 @@ msgstr "" "auf 'Erzwingen' steht, werden die System-Rechte automatisch je nach " "Sicherheitsstufe des Systems erzwungen." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Zeige Sicherheitshinweise im Systemabschnitt mittels libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -346,19 +342,19 @@ msgstr "" "(Zugang ist erlaubt), ohne-Passwort (nur public-key-Authentifizierung " "gestattet). Siehe man sshd_config (5) für mehr Informationen." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Aktiviert die Überprüfung auf gefährliche Einstellungen in den .rhosts/." "shosts Dateien der Benutzer" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Frage beim Wechsel zum Ein-Benutzer Modus nach dem Root-Passwort (man " "sulogin (8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -366,15 +362,15 @@ msgstr "" "Erlaube die Freigabe der Anzeige, wenn von root zu einem anderen Nutzer " "gewechselt wird. Siehe pam_xauth(8) für mehr Informationen" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Setzen der Berechtigungsmaske des Benutzers" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Akzeptiere ICMP Echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -387,34 +383,24 @@ msgstr "" "lokale Dienste erlaubt. Wenn \"nein\" gewählt ist, müssen die Zugriffe auf " "Dienste manuell in /etc/hosts.allow erlaubt werden (siehe hosts.allow (5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Aktiviere die Vermischtheitsprüfung für Netzwerkkarten." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Führe stündliche Sicherheitsüberprüfungen auf Änderungen in der " "Systemkonfiguration durch." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Erzwinge MSEC-Einstellungen beim Systemstart" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Aktiviere das PolicyKit Sicherheitsframework für alle Benutzer. Wenn diese " -"Option nicht eingeschaltet ist, können lediglich Benutzer der Gruppe wheel " -"die erweiterten PolicyKit Rechte und Einstellungen verändern." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s wurde verändert, daher wird folgender Befehl ausgeführt: %s" @@ -822,7 +808,7 @@ msgstr "Ebene '%s' nicht gefunden. Abbruch." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Auf Ebene %s wechseln." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Konnte Konfiguration nicht speichern!" @@ -893,6 +879,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -911,225 +905,263 @@ msgstr "" "zurückgesetzt\n" " werden, sobald eine Änderung erkannt wurde." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Neue Einstellungen übernehmen und speichern?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Speichern der Konfiguration" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importiere Einstellungen" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Exportiere Einstellungen" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Verlassen" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Über" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: System Sicherheit und Prüfung" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Neue Einstellungen übernehmen und speichern?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Verlassen" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Grundlegende Sicherheit" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "System Sicherheit" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Netzwerk Sicherheit" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Regelmäßige Checks" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Option" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Veränderungen der MSEC Optionen" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "Option" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Änderungen der Systemberechtigungen" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "Kontrolle der Berechtigungen" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Speichere Änderungen.." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Ergebnisse des MSEC Testdurchlaufs:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC Meldungen (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Keine MSEC Basisebene angegeben, verwende '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "MSEC Basisebene '%s' gefunden" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Sicherheitseinstellung" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Wert" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Ungültige Option '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "MSEC Tool einschalten" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Wählen Sie die gewünschte Sicherheitsebene" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Sicher" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Sicherheitswarnungen per E-Mail versenden" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "E-Mailadresse des Administrators:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Sicherheitswarnungen auf dem Desktop anzeigen" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Aktiviere regelmäßige Sicherheitskontrollen" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Regelmäßige Checks" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Option" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "eine Regel hinzufügen" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Benutzer" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Erzwingen" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Auf die Standardberechtigungen zurücksetzen" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "eine Regel hinzufügen" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Hinzufügen neuer Berechtigungsprüfungen" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Verändere die Berechtigungen von %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Hinzufügen neuer Berechtigungsprüfungen" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1139,27 +1171,31 @@ msgstr "" "Bitte geben Sie die neuen Rechte an oder nutzen sie 'aktuell' um die " "aktuellen Rechte bei zubehalten. \n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Datei: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Benutzer:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Gruppe:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Berechtigungen: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Wählen Sie einen neuen Wert für %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1173,27 +1209,27 @@ msgstr "" "\t%sStandard Level Wert:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sSicherheitsebenen Wert:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Neuer Wert:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Abbrechen" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorieren" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Möchten Sie die Änderungen vor dem Schließen speichern?" @@ -1257,6 +1293,18 @@ msgstr "Erlaube transparenten Root-Zugang für Mitglieder der Gruppe wheel " msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Deaktiviere transparenten Root-Zugang für Mitglieder der Gruppe wheel " +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Aktiviere das AppArmor Sicherheits-Framework beim Booten." + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Aktiviere das PolicyKit Sicherheitsframework für alle Benutzer. Wenn " +#~ "diese Option nicht eingeschaltet ist, können lediglich Benutzer der " +#~ "Gruppe wheel die erweiterten PolicyKit Rechte und Einstellungen verändern." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Aktiviert periodische Checks der Systemdateien." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 21:32+0200\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n" "Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -200,16 +200,11 @@ msgid "" "results for binary and configuration files." msgstr "" "Ενεργοποίηση της επαλήθευσης ακεραιότητας των εγκατεστημένων πακέτων RPM. Θα " -"σας ειδοποιεί " -"αν το άθροισμα ελέγχου των εγκατεστημένων αρχείων έχει αλλάξει, εμφανίζοντας " -"ξεχωριστά " -"τα αποτελέσματα για δυαδικά αρχεία και αρχεία ρυθμίσεων. " +"σας ειδοποιεί αν το άθροισμα ελέγχου των εγκατεστημένων αρχείων έχει " +"αλλάξει, εμφανίζοντας ξεχωριστά τα αποτελέσματα για δυαδικά αρχεία και " +"αρχεία ρυθμίσεων. " #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Ενεργοποίηση του AppArmor security framework στην εκκίνηση." - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -218,19 +213,19 @@ msgstr "" "Επιτρεπτά ορίσματα : yes (επιτρέπονται όλες οι συνδέσεις), local (συνδέσεις " "μόνο από τοπικούς υπολογιστές), no (καμία σύνδεση)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Έλεγχος των αρχείων/καταλόγων που είναι εγγράψιμοι από όλους." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Καταγραφή των μηνυμάτων στην κονσόλα τερματικού 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Ενεργοποίηση της προστασίας κατά της παραπλάνησης του DNS" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -238,7 +233,7 @@ msgstr "" "Καθορίζει το βασικό επίπεδο ασφάλειας, πάνω στο οποίο έχει βασιστεί η " "τρέχουσα διαμόρφωση." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -247,40 +242,38 @@ msgid "" msgstr "" "Ενεργοποίηση του περιοδικού ελέγχου αδειών των αρχείων που έχουν καθοριστεί " "στην πολιτική msec. Αν οριστεί σε «yes», οι άδειες θα ελέγχονται σε κάθε " -"εκτέλεση. Αν οριστεί σε " -"«enforce», θα γίνεται επαναφορά των εσφαλμένων αδειών σε αυτές που έχουν " -"οριστεί στην πολιτική " -"ασφαλείας msec. " +"εκτέλεση. Αν οριστεί σε «enforce», θα γίνεται επαναφορά των εσφαλμένων αδειών " +"σε αυτές που έχουν οριστεί στην πολιτική ασφαλείας msec. " -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στα εγκατεστημένα πακέτα RPM. " -"Θα σας ειδοποιεί όταν γίνεται εγκατάσταση νέων πακέτων ή απεγκατάσταση." +"Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στα εγκατεστημένα πακέτα RPM. Θα σας " +"ειδοποιεί όταν γίνεται εγκατάσταση νέων πακέτων ή απεγκατάσταση." -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Όρισε το μέγεθος του ιστορικού των εντολών του κελύφους. Η τιμή -1 σημαίνει " "χωρίς όριο." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Επέτρεψε την επανεκκίνηση και τον τερματισμό του συστήματος από τους " "τοπικούς χρήστες." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των περιοδικών ελέγχων στο log συστήματος" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στις ομάδες συστήματος." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -288,7 +281,7 @@ msgstr "" "Ενεργοποίηση των ελέγχων σχετικά με τους κωδικούς πρόσβασης, όπως κενούς " "κωδικούς ή ύποπτους λογαριασμούς διαχειριστών." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -296,40 +289,39 @@ msgstr "" "Όρισε το μέγεθος του ιστορικού των κωδικών ασφαλείας, για την αποφυγή " "επαναχρησιμοποίησης κωδικών. Αυτο δεν υποστηρίζεται από pam_tcb. " -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Ενεργοποίηση των καθημερινών ελέγχων ασφαλείας." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -"Χρήση ασφαλής τοποθεσίας για τα προσωρινά αρχεία. Αν αυτή η παράμετρος οριστεί " -"σε «yes», θα χρησιμοποιείται για τα προσωρινά αρχεία ο κατάλογος home του " -"χρήστη. " -"Διαφορετικά θα χρησιμοποιείται το /tmp." +"Χρήση ασφαλής τοποθεσίας για τα προσωρινά αρχεία. Αν αυτή η παράμετρος " +"οριστεί σε «yes», θα χρησιμοποιείται για τα προσωρινά αρχεία ο κατάλογος home " +"του χρήστη. Διαφορετικά θα χρησιμοποιείται το /tmp." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Επέτρεψε την απευθείας σύνδεση root στο τερματικό." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στους χρήστες του συστήματος." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αρχεία χωρίς ιδιοκτήτη." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Επέτρεψε στους διαχειριστές σύνδεσης (kdm και gdm) να εμφανίζουν την λίστα " "με τους τοπικούς χρήστες." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -340,18 +332,19 @@ msgstr "" "αυτόματα εξαναγκαστική ρύθμιση των αδειών, σύμφωνα με τις ρυθμίσεις " "ασφαλείας του συστήματος." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -"Να συμπεριλαμβάνεται ο τρέχον κατάλογος στην διαδρομή του χρήστη από προεπιλογή" +"Να συμπεριλαμβάνεται ο τρέχον κατάλογος στην διαδρομή του χρήστη από " +"προεπιλογή" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" "Εμφάνιση των ειδοποιήσεων ασφαλείας στο πλαίσιο συστήματος χρησιμοποιώντας " "libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -362,20 +355,20 @@ msgstr "" "συνδέσεις μόνο με δημόσιο κλειδί. Δείτε την τεκμηρίωση man του sshd_config " "(5) για περισσότερες πληροφορίες." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -"Ενεργοποίηση του ελέγχου για επικίνδυνες ρυθμίσεις στα αρχεία .rhosts/.shosts " -"των χρηστών." +"Ενεργοποίηση του ελέγχου για επικίνδυνες ρυθμίσεις στα αρχεία .rhosts/." +"shosts των χρηστών." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Ερώτηση του κωδικού root κατά την μετάβαση σε επίπεδο απλού χρήστη (man " "sulogin(8))." # ????? -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -384,15 +377,15 @@ msgstr "" "λογαριασμό root στους άλλους χρήστες. Δες το pam_xauth(8) για περισσότερες " "λεπτομέρειες." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Όρισε την umask του χρήστη." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Αποδοχή του icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -405,34 +398,25 @@ msgstr "" "υπηρεσίες. Αν « no », οι υπηρεσίες πρέπει να πιστοποιούνται χειροκίνητα στο /" "etc/hosts.allow (δες hosts.allow(5)). " -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου κατασκοπίας των καρτών ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Εκτελεί κάθε ώρα έναν έλεγχο ασφαλείας για αλλαγές στην διαμόρφωση του " "συστήματος." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων του MSEC στην εκκίνηση" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -"Ενεργοποίηση των αποτελεσμάτων του περιοδικού ελέγχου ασφαλείας στο τερματικό." - -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Ενεργοποίηση του PolicyKit security framework για όλους τους χρήστες. Αν " -"αυτή η επιλογή δεν είναι ενεργοποιημένη, μόνο οι χρήστες της ομάδας wheel θα " -"μπορούν να αλλάζουν τις προχωρημένες ρυθμίσεις και άδειες του PolicyKit." +"Ενεργοποίηση των αποτελεσμάτων του περιοδικού ελέγχου ασφαλείας στο " +"τερματικό." #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -496,7 +480,8 @@ msgstr "Επιτρέπεται απεριόριστο chkconfig, για τα π #: ../src/msec/libmsec.py:851 msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" -msgstr "Περιορισμός του chkconfig, για τα πακέτα, σύμφωνα με με το προφίλ \"%s\"" +msgstr "" +"Περιορισμός του chkconfig, για τα πακέτα, σύμφωνα με με το προφίλ \"%s\"" #: ../src/msec/libmsec.py:861 msgid "Setting root umask to %s" @@ -634,7 +619,8 @@ msgstr "Απαγορεύεται η αυτόματη σύνδεση" #: ../src/msec/libmsec.py:1133 msgid "Activating password in boot loader" -msgstr "Ενεργοποίηση του κωδικού ασφαλείας στον διαχειριστή σύνδεσης των χρηστών" +msgstr "" +"Ενεργοποίηση του κωδικού ασφαλείας στον διαχειριστή σύνδεσης των χρηστών" #: ../src/msec/libmsec.py:1147 msgid "Removing password in boot loader" @@ -834,7 +820,7 @@ msgstr "Το επίπεδο '%s' δεν βρέθηκε. Εγκαταλείπετ msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Εναλλαγή στο επίπεδο « %s »." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση των ρυθμίσεων !" @@ -913,6 +899,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -931,225 +925,263 @@ msgstr "" "μπορούν να εφαρμοστούν εξαναγκαστικά,\n" "επαναφέροντάς τες, αυτόματα, στις προσδιορισμένες τιμές." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Αποθήκευση και εφαρμογή των νέων ρυθμίσεων ;" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "Αποθήκευση ρυθμίσεων" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Εισαγωγή ρυθμίσεων" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Εξαγωγή ρυθμίσεων" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Σχετικά με..." -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Ασφάλεια και Έλεγχοι Συστήματος" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Αποθήκευση και εφαρμογή της τρέχουσας πολιτικής" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Βασική ασφάλεια" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Ασφάλεια συστήματος" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Ασφάλεια δικτύου" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Περιοδικοί έλεγχοι" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "επιλογή" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Άδειες" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Αλλαγές στις επιλογές του MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "επιλογή" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Αλλαγές των αδειών συστήματος" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "έλεγχος αδειών" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "αλλάχτηκε, %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "προστέθηκε, %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "αφαιρέθηκε, %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "καμία αλλαγή" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Αποθήκευση αλλαγών..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Αποτελέσματα της εκτέλεσης ελέγχου του MSEC:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Μυνήματα MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Λεπτομέρειες (%d αλλαγές).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Δεν έχει καθοριστεί βασικό επίπεδο msec, χρήση του « %s »" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Εντοπίστηκε το βασικό επίπεδο msec « %s »" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" "Βρέθηκε το προσωπικό επίπεδο ασφαλείας « %s ». Οι τιμές θα βασίζονται στο « %s " "»" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Παράμετρος ασφαλείας" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Τιμή" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "ανούσια επιλογή '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Ενεργοποίηση του εργαλείου MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Επιλέξτε το βασικό επίπεδο ασφαλείας" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Τυπικό" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Ασφαλές" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Αποστολή συναγερμών ασφαλείας μέσω email" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Διεύθυνση email του διαχειριστή :" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Προβολή των συναγερμών ασφαλείας στην επιφάνεια εργασίας" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Ενεργοποίηση των περιοδικών ελέγχων ασφαλείας" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Περιοδικοί έλεγχοι" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "επιλογή" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Προσθήκη ενός κανόνα" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Διαδρομή" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Χρήστης" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Εξαναγκασμός" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Επαναφορά των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων του επιπέδου" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Προσθήκη ενός κανόνα" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Προσθήκη νέου ελέγχου αδειών" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Αλλαγή των αδειών για το %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Προσθήκη νέου ελέγχου αδειών" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1159,27 +1191,31 @@ msgstr "" "Παρακαλώ, προσδιόρισε νέες τιμές, ή χρησιμοποίησε το «τωρινό» (current), για " "να διατηρήσεις τις τωρινές άδειες.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Αρχείο :" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Χρήστης :" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Ομάδα :" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Άδειες :" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Επέλεξε νέα τιμή για το %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1193,27 +1229,27 @@ msgstr "" "\t%sΤιμή πρότυπου επιπέδου:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sΤιμή επιπέδου ασφαλείας:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Νέα τιμή :" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Να γίνει αποθήκευση των αλλαγών;" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Παράβλεψη" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Θέλεις να αποθηκεύσεις τις αλλαγές πριν το κλείσιμο;" @@ -1280,6 +1316,19 @@ msgstr "" "Απενεργοποίηση της διάφανης πρόσβασης διαχείρισης (root) για τα μέλη της " "ομάδας διαχειριστών (wheel)" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση του AppArmor security framework στην εκκίνηση." + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Ενεργοποίηση του PolicyKit security framework για όλους τους χρήστες. Αν " +#~ "αυτή η επιλογή δεν είναι ενεργοποιημένη, μόνο οι χρήστες της ομάδας wheel " +#~ "θα μπορούν να αλλάζουν τις προχωρημένες ρυθμίσεις και άδειες του " +#~ "PolicyKit." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Ενεργοποίηση του περιοδικού ελέγχου των αρχείων συστήματος." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -157,34 +157,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -192,114 +188,114 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Malproksima printilo" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Salutnomo" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -307,29 +303,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -749,7 +738,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Ŝaltas de ext2 al ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -802,6 +791,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -812,284 +809,325 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Ĉilio" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Son-konfigurado" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Son-konfigurado" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Son-konfigurado" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Ĉesu" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Helpo" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Pri" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Sistema modalo" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Bonvole atendu... Mi aplikas la konfiguraĵon" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Ĉesu" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Sekureco" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Sekureco" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Nova profilo..." -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opcioj" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permesoj" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opcioj" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Permesoj" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Ne kundivido" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Distingivo: %s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detaloj" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Specifu opciojn" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Specifu opciojn" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palaŭo" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Ĉu ebligi CD Boot?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Elektu sekurnivelon?" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Laŭnorma" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Sekureco" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Elektas sekurnivelon" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Difinu pasvorton de root" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Specifu opciojn" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opcioj" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Aldonu uzanto" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Forigu" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Pado" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Uzula ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupa ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignoru" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Aldonu uzanto" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Forigu" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Dosiero" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Uzula ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Grupa ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Permesoj" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1098,31 +1136,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nov-Kaledonio" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Nuligu" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignoru" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Konservu" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Ĉu vi deziras konservi la modifojn en /etc/fstab?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:53-0300\n" "Last-Translator: Fabián Mandelbaum <fmandelbaum@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -179,10 +179,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -196,27 +192,27 @@ msgstr "" "\n" "- NINGUNO (ninguna conexión)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Verificar archivos/directorios que todos pueden escribir" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -224,39 +220,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa " "ilimitada." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permitir reinicio por parte del usuario de la consola." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Reportar archivos sin dueño" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -265,68 +261,68 @@ msgstr "" "Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir " "reutilización de contraseñas." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Ejecutar verificaciones de seguridad diarias" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permitir conexión directa del administrador del sistema." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Reportar archivos sin dueño" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Reportar archivos sin dueño" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -337,17 +333,17 @@ msgstr "" "\n" "Consulte pam_xauth(8) para más detalles.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Configurar la máscara de creación de archivos para los usuarios." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aceptar eco ICMP." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -367,29 +363,22 @@ msgstr "" "Para autorizar los servicios que necesita, use /etc/hosts.allow (ver hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Activar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -833,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Cambiando de %s a %s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "No se puede cargar el archivo imagen %s" @@ -887,6 +876,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -897,290 +894,331 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Configuración de sonido" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Configuración de sonido" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Configuración de sonido" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Salir" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ayuda" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Acerca" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Ajustes del sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Verificación diaria de seguridad" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Seguridad" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Perfil de red" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Verificaciones periódicas" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opciones" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opciones" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Opciones de sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Permisos" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "No compartir" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Quitando paquetes..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Especificar las opciones" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Especificar las opciones" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Opciones principales" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Por favor, elija el nivel de seguridad deseado" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Seguridad" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Alertas de seguridad:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Introduzca contraseña del administrador (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Habilitar verificación horaria de seguridad de msec" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Verificaciones periódicas" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opciones" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Añadir un usuario" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usar" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID de grupo" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignorar" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Restaurar el mezclador de sonido a valores predeterminados" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Añadir un usuario" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/Archivo" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID de usuario" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID de grupo" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Permisos" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Seleccione archivo de firmware para el %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1189,31 +1227,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nueva Caledonia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Guardar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 11:32+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -177,14 +177,10 @@ msgid "" "results for binary and configuration files." msgstr "" "Paigaldatud RPM-pakettide terviklikkuse kontrollimise lubamine. See annab " -"märku, kui paigaldatud failide kontrollsumma peaks muutuma, näidates tulemusi " -"eraldi binaar- ja seadistustefailide kohta." +"märku, kui paigaldatud failide kontrollsumma peaks muutuma, näidates " +"tulemusi eraldi binaar- ja seadistustefailide kohta." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "AppArmori turvaraamistiku lubamine alglaadimisel." - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -193,25 +189,25 @@ msgstr "" "järgmisi argumente: jah (kõik ühendused on lubatud), kohalik (ainult " "kohalikud ühendused), ei (ühendusi ei lubata)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Kõigi kirjutatavate failide/kataloogide kontrollimise lubamine." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Syslogi teadete logimine konsooli terminalis 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "Baasturvataseme määramine, millele tugineb kehtiv seadistus." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -220,35 +216,35 @@ msgid "" msgstr "" "Mseci seadistuses määratud failide õiguste perioodilise kontrollimise " "lubamine. Väärtuse 'yes' korral kontrollitakse õigusi iga kord. Väärtuse " -"'enforce' korral antakse vääratele õigustele uuesti selline õigus, nagu " -"see on määratud mseci seadistusega." +"'enforce' korral antakse vääratele õigustele uuesti selline õigus, nagu see " +"on määratud mseci seadistusega." -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Paigaldatud RPM-pakettide muutuste kontrollimise lubamine. See annab " -"märku, kui on paigaldatud uusi pakette või seniseid eemaldatud." +"Paigaldatud RPM-pakettide muutuste kontrollimise lubamine. See annab märku, " +"kui on paigaldatud uusi pakette või seniseid eemaldatud." -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Shellikäskude puhvri suuruse määramine. -1 tähendab piiramatu." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Kohalikele kasutajatele süsteemi taaskäivitamise ja seiskamise lubamine." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Perioodiliste kontrollide logimise lubamine süsteemi logisse." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Süsteemsete gruppide muutuste kontrollimise lubamine." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -256,7 +252,7 @@ msgstr "" "Parooliga seotud kontrollide lubamine (näiteks tühjad paroolid ja kummalised " "administraatori kontod)." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -264,11 +260,11 @@ msgstr "" "Paroolipuhvri suuruse määramine vältimaks selle taaskasutamist. Pam_tcb seda " "ei toeta." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Igapäevase turvakontrolli lubamine." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " @@ -278,24 +274,24 @@ msgstr "" "'yes', kasutatakse selleks kasutaja kodukataloogi, kõigil muudel juhtudel " "kataloogi /tmp." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Administraatori vahetu sisselogimise lubamine terminalis." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Süsteemsete kasutajate muutuste kontrollimise lubamine." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Omanikuta failide kontrollimise lubamine." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Kuvahalduritel (KDM ja GDM) kohalike kasutajate nimekirja näitamise lubamine." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -305,15 +301,15 @@ msgstr "" "parameetriks on määratud 'enforce', kehtestatakse süsteemi õigused " "automaatselt vastavalt süsteemi turvaseadistustele." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "Aktiivse kataloogi vaikimisi lisamine kasutaja otsinguteele (PATH)." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Turvateadete näitamine süsteemisalves libnotify abil." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -324,18 +320,18 @@ msgstr "" "ainult avaliku võtmega autenditud sisselogimist. Täpsemalt vt sshd_config(5) " "manuaalilehekülge." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Ohtlike võtmete kontrolli lubamine kasutajate .rhosts/.shosts failides." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Administraatori parooli küsimine ainukasutaja tasandile suundudes (man " "sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -343,15 +339,15 @@ msgstr "" "Kuva ekspordi lubamine administraatori kontolt muude kasutajate kontole üle " "minnes. Vaadake täpsemalt pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Kasutaja umask-i määramine." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "ICMP echo lubamine." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -363,34 +359,24 @@ msgstr "" "'kohalik', on lubatud ainult ühendused kohalike teenustega. Kui on 'ei', " "tuleb teenused käsitsi lubada failis /etc/hosts.allow (vt. hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontrolli lubamine." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Igatunnise turvakontrolli sooritamine süsteemi seadistuste muudatuste " "tuvastamiseks." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "MSEC-i seadistuste kehtestamine süsteemi käivitamisel" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Perioodilise turvakontrolli tulemuste väljundi lubamine terminalis." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"PolicyKiti turvaraamistiku kehtestamine kõigile kasutajatele. Kui see pole " -"sisse lülitatud, saavad PolicyKiti põhjalikumaid õigusi ja seadistusi muuta " -"ainult grupi wheel liikmed." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s on muudetud, mistõttu käivitati käsk: %s" @@ -789,7 +775,7 @@ msgstr "Taset '%s' ei leitud, loobutakse." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Lülitumine tasemele '%s'." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Seadistuste salvestamine nurjus!" @@ -865,6 +851,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -883,223 +877,261 @@ msgstr "" "kehtestada ning\n" "anda neile kindlaks määratud väärtuse, kui tuvastatakse muudatus. " -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Kas salvestada ja kehtestada uus seadistus?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Fail" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Salvesta seadistus" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Impordi seadistus" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Ekspordi seadistus" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Välju" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Abi" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "Tea_ve" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: süsteemi turvalisus ja audit" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Salvesta ja kehtesta uus seadistus" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Põhiseadistused" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Süsteemi turvalisus" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Võrguturvalisus" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Perioodilised kontrollid" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "valik" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Õigused" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "MSEC-i valikute muutused" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "valik" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Süsteemi õiguste muutused" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "õiguste kontroll" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "muudeti %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "lisati %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "eemaldati %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "muutusi pole" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Muutuste salvestamine..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>MSEC-i testi tulemused:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC-i teated (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Üksikasjad (%d muutust)..." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Msec-i baastase pole määratud, kasutatakse '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Tuvastati msec-i baastase '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Leiti kohandatud seadistuste baastase '%s'. Vaikimisi kasutatakse '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Turvavalik" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Väärtus" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Vigane valik '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "MSEC-i tööriista lubamine" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Baasturvataseme valimine" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standardne" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Turvaline" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Turvahoiatuste saatmine e-postiga" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Süsteemi administraatori e-posti aadress:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Turvahoiatuste näitamine töölaual" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Perioodiliste turvakontrollide lubamine" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Perioodilised kontrollid" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "valik" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Lisa reegel" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Asukoht" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Kasutaja" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Jõuga kehtestamine" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Taasta taseme vaikeõigused" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Lisa reegel" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Uue õiguse lisamine" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "%s õiguste muutmine" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Uue õiguse lisamine" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1109,27 +1141,31 @@ msgstr "" "Palun määra uued õigused või kirjuta 'current' kehtivate õiguste " "säilitamiseks.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Fail: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Kasutaja: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Grupp: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Õigused: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "%s uue väärtuse valimine" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1143,27 +1179,27 @@ msgstr "" "\t%sStandardtaseme väärtus:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sTurvalise taseme väärtus:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Uus väärtus:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Kas salvestada muutused?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "Loo_bu" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "E_ira" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Kas salvestada enne sulgemist muutused?" @@ -1226,6 +1262,18 @@ msgstr "Läbipaistva administraatori ligipääsu lubamine grupi wheel liikmetele msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Läbipaistva administraatori ligipääsu keelamine grupi wheel liikmetele" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "AppArmori turvaraamistiku lubamine alglaadimisel." + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "PolicyKiti turvaraamistiku kehtestamine kõigile kasutajatele. Kui see " +#~ "pole sisse lülitatud, saavad PolicyKiti põhjalikumaid õigusi ja " +#~ "seadistusi muuta ainult grupi wheel liikmed." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Süsteemsete failide perioodilise õiguste kontrolli lubamine." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 13:41+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -177,10 +177,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -194,26 +190,26 @@ msgstr "" "\n" "- \"Bat ere ez\" (loturarik ez)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Egiaztatu edonork idazteko erabil ditzakeen fitxategiak/direktorioak" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Izen-ebazpen iruzurren babesa gaitu." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -221,39 +217,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Ezarri shell komandoen historiaren tamaina. -1 balioak mugarik ez dagoela " "esan nahi du." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Onartu kontsola erabiltzaileak sistema berrabiaraztea." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Eman jaberik ez duten fitxategien berri" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -261,68 +257,68 @@ msgid "" msgstr "" "Pasahitzak berriro ez erabiltzeko pasahitzen historiaren luzera ezarri." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Exekutatu eguneroko segurtasun-egiaztapenak" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Onartu root gisa zuzenean saioa hastea." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Eman jaberik ez duten fitxategien berri" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Eman jaberik ez duten fitxategien berri" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -333,17 +329,17 @@ msgstr "" "\n" "Begiratu pam_xauth(8) xehetasun gehiago izateko. " -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Ezarri erabiltzaileen fitxategi modua sortzeko maskara." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Onartu icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -363,29 +359,22 @@ msgstr "" "Behar dituzun zerbitzuak baimentzeko, eraili /etc/hosts.allow (begiratu " "hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Aktibatu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -828,7 +817,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "%s-tik %s-ra aldatu" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Ezin da %s irudi fitxategia zamatu" @@ -882,6 +871,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -892,283 +889,324 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Txile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Soinu-konfigurazioa" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Soinu-konfigurazioa" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Soinu-konfigurazioa" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Irten" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Laguntza" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Honi buruz" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Sistemaren ezarpenak" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Itxaron... Konfigurazioa aplikatzen" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Irten" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Eguneroko segurtasun-egiaztapena" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Segurtasuna" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Sare profila" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Aldizkako egiaztapenak" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "aukera" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Baimenak" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "aukera" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "baimen egiaztapena" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "%s aldatuta <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "%s erantsita <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "%s ezabatuta <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "aldaketarik ez" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Aldaketak gordetzen..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>MSEC azterketaren emaitzak:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Xehetasunak" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC mezuak (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Xehetasunak (%d aldaketa).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Zehaztu aukerak" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Zehaztu aukerak" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Aukera nagusiak" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Gaitu CDtik abiaraztea?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Aukeratu segurtasun-maila" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Estandarra" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Segurua" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Segurtasun-abisuak:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Ezarri administratzaile (root) pasahitza" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Gaitu msec ordueroko segurtasun-egiaztapena." -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Aldizkako egiaztapenak" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "aukera" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Gehitu arau bat" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Bide-izena" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Erabili" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Talde ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ez ikusi egin" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Berrezarri soinu nahaslea balio lehenetsietan" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Gehitu arau bat" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fitxategia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Erabiltzaile ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Talde ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Baimenak" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Instalatu firmware-fitxategia %s(r)entzat" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1177,31 +1215,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Kaledonia Berria" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ez ikusi egin" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Gorde" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "/etc/fstab aldaketak gorde nahi dituzu?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -173,10 +173,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -190,27 +186,27 @@ msgstr "" "\n" "- هیچ (هیچ اتصال)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "بررسی پروندهها/شاخههای قابل نگارش بوسیلهی هرکس" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "حفاظت از spoofing نامیابی" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -218,105 +214,105 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "تعیین اندازهی تاریخ فرمانهای پوسته. یک ارزش ۱- به معنی نامحدود میباشد." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "اجازه/امتناع آغازگری مجدد توسط کاربر کنسول." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "گزارش پروندههای بیصاحب" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "گذاردن مدت تاریخ گذرواژه برای جلوگیری از استفادهی مجدد گذرواژه." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "اجرای بررسی روزانهی امنیت" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "اجازه/امتناع ثبتورود مستقیم مدیر." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "گزارش پروندههای بیصاحب" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "گزارش پروندههای بیصاحب" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -327,17 +323,17 @@ msgstr "" "\n" "برای جزئیات بیشتر به pam_xauth(۸) مراجعه کنید." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "تعیین umask کاربر." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "پذیرش پژواک icmp" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -357,30 +353,23 @@ msgstr "" "برای اجازه به سرویسهایی که احتیاج دارید، از /etc/hosts.allow استفاده کنید " "((hosts.allow(5)را مشاهده کنید)." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "فعال/غیرفعالسازی بررسی بینظم کارتهای شبکه." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -824,7 +813,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "تعویض از ext2 به ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -877,6 +866,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -887,289 +884,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "شیلی" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "پیکربندی صوت" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "پیکربندی صوت" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "پیکربندی صوت" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "ترک" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "راهنما" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "درباره" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "تنظیمات سیستم" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "لطفاً صبر کنید... در حال بکار بستن پیکربندی" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "ترک" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "بررسی روزانهی امنیت" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "امنیت" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "نمایهی شبکه" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "بررسیهای متناوب" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "گزینهها" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "اجازهها" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "گزینهها" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "گزینههای سیستم" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "اجازهها" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "بدون اشتراک" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "حذف بستهها..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "جزئیات" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "مشخص کردن گزینهها" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "مشخص کردن گزینهها" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "پالاو" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "گزینههای پایه" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "بکار انداختن آغازگری سیدی؟" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "لطفاً سطح امنیتی مورد نظر را انتخاب کنید" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "استاندارد" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "امنیت" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "هشدارهای امنیتی:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "تعیین گذرواژهی مدیر" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "بکار انداختن بررسی ساعتی امنیت msec" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "بررسیهای متناوب" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "گزینهها" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "افزودن کاربر" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "حذف کردن" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "مسیر" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "شناسهی کاربر" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "شناسهی گروه" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "نادیده گرفتن" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "افزودن کاربر" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "حذف کردن" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_پرونده" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "شناسهی کاربر" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "شناسهی گروه" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "اجازهها" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "انتخاب کردن پروندهی ثابتافزار برای %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1178,31 +1216,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "کلهدونیای جدید" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "لغو" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "نادیده گرفتن" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "ذخیره" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "آیا می خواهید پیرایشگریهای /etc/fstab را ذخیره کنید؟" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 12:06+0300\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -201,10 +201,6 @@ msgstr "" "asetustiedostot käsitellään erikseen." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Ota AppArmor-turvallisuusasetukset käyttöön käynnistymisen yhteydessä" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -215,25 +211,25 @@ msgstr "" "-jos asetus on \"local\", sallitaan vain paikalliset yhteydet\n" "-jos asetus on \"no\", yhteyksiä ei sallita" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Tarkista kaikille kirjoituksen sallivat tiedostot/hakemistot." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Tulosta syslog-viestit konsoliin numero 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Koneen nimen huijaussuojaus" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "Määrittelee turvatason, johon nykyiset asetukset perustuvat." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -247,7 +243,7 @@ msgstr "" "-jos asetus on \"enforce\", virheelliset oikeudet palautetaan msec:n " "asetuksissa määritellyiksi." -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." @@ -255,26 +251,26 @@ msgstr "" "Ota käyttöön asennettujen pakettien muutosten tarkistus. Käytettäessä " "asetusta, ilmoitetaan, jos paketteja asennetaan tai poistetaan." -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Komentotulkin historian koko.\n" "\n" "Asetus -1 tarkoittaa rajoittamatonta." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Salli paikallisten käyttäjien sammuttaa ja käynnistää kone uudelleen." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Kirjaa säännöllisten tarkistusten tulokset järjestelmälokiin." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Ota käyttöön järjestelmän käyttäjäryhmien muutosten tarkistus." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -284,7 +280,7 @@ msgstr "" "Jos asetus on käytössä, etsitään tyhjiä salasanoja ja outoja " "pääkäyttäjätunnuksia." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -292,11 +288,11 @@ msgstr "" "Aseta salasanahistorian pituus rajoittamaan salasanojen käyttämistä " "uudelleen (pam_tcb ei tue ominaisuutta)." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Ota käyttöön päivittäiset turvallisuustarkistukset." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " @@ -307,23 +303,23 @@ msgstr "" "Jos asetus on käytössä, käytetään hakemistoa ~/tmp tilapäisille " "tiedostoille. Muuten käytetään hakemistoa /tmp." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Salli pääkäyttäjän paikallinen kirjautuminen." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Ota käyttöön muutoksien tarkistus järjestelmän käyttäjissä." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Raportoi tiedostot, joilla ei ole omistajaa." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "Salli näytönhallintasovellusten (KDM ja GDM) näyttää käyttäjälistaus." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -334,15 +330,15 @@ msgstr "" "Jos asetus on \"enforce\", järjestelmän oikeudet pakotetaan automaattisesti " "turvallisuusasetusten mukaisesti." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "Sisällytä nykyinen hakemisto PATH-muuttujaan oletusarvoisesti." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Näytä turvallisuusilmoitukset ilmoitusalueella (libnotifyn avulla)." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -356,18 +352,18 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja komennolla \"man sshd_config\"." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Tarkista tiedostojen .rhosts ja .shosts \"vaaralliset\" asetukset." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Kysy pääkäyttäjän salasanaa siirryttäessä \"single user\"-tilaan\n" "\n" "Lisätietoja komennolla \"man sulogin\"." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -377,15 +373,15 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja komennolla \"man pam_xauth\"." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Aseta käyttäjien umask-arvo." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Salli ICMP echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -401,33 +397,22 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja komennoilla \"man hosts.deny\" ja \"man hosts.allow\"." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Ota käyttöön verkkokorttien promiscuous-tarkistus." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Tarkista järjestelmäasetusten muutokset kerran tunnissa." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Pakota MSEC-asetukset käyttöön järjestelmän käynnistyessä" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Ohjaa turvallisuustarkistusten tuloste ja tulokset konsoliin." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Ota PolicyKit käyttöön kaikille käyttäjille.\n" -"\n" -"Jos asetus ei ole käytössä, vain ryhmän wheel jäsenet voivat vaihtaa " -"PolicyKit-oikeuksia ja lisäasetuksia." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "Muokattiin asetusta %s, joten suoritettiin komento %s" @@ -836,7 +821,7 @@ msgstr "Turvallisuustasoa %s ei löydy; keskeytetään." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Siirrytään turvallisuustasolle %s." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Asetuksia ei voida tallentaa!" @@ -908,6 +893,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -926,224 +919,262 @@ msgstr "" "pakottaa automaattisesti\n" "haluttuun arvoon havaittaessa muutos." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Tallenna ja ota uudet asetukset käyttöön?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "Tallenna _asetukset" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Tuo asetukset" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Vie asetukset" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Poistu" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Apua" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Järjestelmän turvallisuus- ja seuranta-asetukset" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Tallenna ja ota asetukset käyttöön" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Perusasetukset" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Järjestelmän turvallisuus" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Verkon turvallisuus" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Säännölliset tarkistukset" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "asetus" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Tiedostojen oikeudet" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "MSEC-asetusten muutokset" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "asetus" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Järjestelmän oikeuksien muutokset" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "Oikeustarkistus" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "%s <b>%s</b> muuttui (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "%s <b>%s</b> (%s) lisättiin" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "%s <b>%s</b> poistettiin" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "ei muutoksia" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Tallennetaan muutoksia.." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>MSEC-testin tulokset:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC-viestit (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Yksityiskohdat (%d muutosta).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Perustasoa ei ole määritelty, käytetään tasoa %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Havaittiin taso \"%s\"" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Löydettiin mukautettu taso \"%s\", muutetaan tasoksi \"%s\"" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Asetus" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Virheellinen asetus %s!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Ota MSEC-työkalu käyttöön" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Turvallisuustaso" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Normaali" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Turvallinen" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Lähetä hälytykset sähköpostilla" # Asennuksen sivuvalikko -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Pääkäyttäjän sähköpostiosoite:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Näytä hälytykset työpöydällä" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Ota säännölliset tarkistukset käyttöön" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Säännölliset tarkistukset" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "asetus" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Lisää sääntö" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Pakota" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Palauta tason oletusarvoon" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Lisää sääntö" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Lisätään uutta oikeustarkistusta" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Muutetaan %s oikeuksia" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Lisätään uutta oikeustarkistusta" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1152,27 +1183,31 @@ msgstr "" "Muutetaan kohteen <b>%s</b> oikeuksia. Määrittele uudet oikeudet tai " "napsauta \"Peru\" säilyttääksesi vanhat asetukset.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Tiedosto: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Käyttäjä: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Ryhmä: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Oikeudet: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Valitse arvolle %s uusi arvo" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1186,27 +1221,27 @@ msgstr "" "\t%sNormaalitason asetus:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sTurvallisen tason asetus:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Uusi asetus:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Tallenna muutokset?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Peruuta" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Hylkää" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Tallennetaanko muutokset ennen sulkemista?" @@ -1271,6 +1306,20 @@ msgstr "" "Poistetaan käytöstä ryhmän wheel jäsenten pääsy pääkäyttäjäksi ilman " "salasanaa" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "" +#~ "Ota AppArmor-turvallisuusasetukset käyttöön käynnistymisen yhteydessä" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Ota PolicyKit käyttöön kaikille käyttäjille.\n" +#~ "\n" +#~ "Jos asetus ei ole käytössä, vain ryhmän wheel jäsenet voivat vaihtaa " +#~ "PolicyKit-oikeuksia ja lisäasetuksia." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Tarkista järjestelmätiedostojen oikeudet säännöllisesti." @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-06 14:08+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -259,10 +259,6 @@ msgstr "" "de configuration." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Activer la structure de sécurité AppArmor au démarrage" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -271,19 +267,19 @@ msgstr "" "acceptées sont : oui (toutes connexions permises), local (seulement les " "connexions locales), non (aucune connexion)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Vérifier les fichiers et/ou dossiers modifiables par tout le monde." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Afficher les messages du système sur la console 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Activer la protection contre l'usurpation de résolution de nom" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -291,7 +287,7 @@ msgstr "" "Définit le niveau de sécurité de base sur lequel s'appuie la présente " "configuration." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -303,7 +299,7 @@ msgstr "" "systématiquement. Si Forcer est sélectionné, les permissions incorrectes " "sont corrigées avec celles définies dans la politique sécurité msec." -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." @@ -312,26 +308,26 @@ msgstr "" "serez alors averti lorsque des paquetages sont nouvellement installés ou " "supprimés." -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Régler la profondeur de l'historique du shell. Une valeur de -1 signifie " "historique illimité." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Autoriser l'arrêt et le redémarrage du système par les utilisateurs locaux." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Tracer les vérifications périodiques dans le journal système." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Activer la vérification des changements dans les groupes sytème." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -339,7 +335,7 @@ msgstr "" "Active les vérifications relatives aux mots de passe, comme les mots de " "passe vides ou les comptes administrateurs suspects." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -347,11 +343,11 @@ msgstr "" "Régler la taille de l'historique des mots de passe pour éviter leur " "réutilisation. Ceci n'est pas supporté par pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Activer les vérifications de sécurité quotidiennes." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " @@ -361,25 +357,25 @@ msgstr "" "paramètre est activé, le répertoire utilisateur sera utilisé pour les " "fichiers temporaires. Sinon, c'est /tmp qui le sera." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permettre la connexion directe sur terminal en tant que root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Activer la vérification des changements dans les utilisateurs système." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Rechercher les fichiers n'appartenant à aucun utilisateur." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Autorise les gestionnaires de connexion (kdm et gdm) à afficher la liste des " "utilisateurs locaux." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -390,17 +386,17 @@ msgstr "" "système seront corrigées automatiquement en fonction de la configuration de " "sécurité du système." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "Inclure le répertoire courant dans le PATH utilisateur par défaut" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" "Affiche les notifications de sécurité dans la barre des tâches en utilisant " "libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -411,17 +407,17 @@ msgstr "" "d'authentification sont autorisées. Voir la page de manuel sshd_config (5) " "pour plus d'information." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Vérifier les options dangereuses dans les fichiers .rhosts/.shosts." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Demander le mot de passe root lors du passage en mode « single user » (man " "sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -429,15 +425,15 @@ msgstr "" "Permettre l'export de l'affichage lorsque l'on passe du compte root à un " "autre utilisateur. Voir pam_xauth(8) pour plus d'informations." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Régler le umask utilisateur." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Accepter l'écho ICMP." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -450,36 +446,26 @@ msgstr "" "dont vous avez besoin doivent être déclarés manuellement dans /etc/hosts." "allow (voir hosts.allow(5)))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Vérifier le mode espion des cartes réseau." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Effectuer toutes les heures une vérification de sécurité des changements de " "la configuration système." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Forcer les paramètres MSEC au démarrage" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" "Afficher les résultats des vérifications de sécurité périodiques dans le " "terminal." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Activer la structure de sécurité PolicyKit pour tous les utilisateurs. Si " -"cette option n'est pas activée, seuls les utilisateurs du groupe wheel " -"pourront changer les permissions et les paramètres avancés de PolicyKit." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s modifié donc commande lancée : %s" @@ -889,7 +875,7 @@ msgstr "Niveau « %s » non trouvé, abandon." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Passage au niveau « %s »." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration !" @@ -966,6 +952,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -984,223 +978,261 @@ msgstr "" "corrigées automatiquement \n" "par les valeurs spécifiées quant un changement est détecté. " -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Sauvegarder et appliquer la nouvelle configuration ?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Sauvegarder la configuration" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importer la configuration" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Exporter la configuration" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "À _propos" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC : Sécurité du système et Audit" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Sauvegarder et appliquer la politique courante" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Quitter" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Sécurité de base" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Sécurité du système" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Sécurité du réseau" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Vérifications périodiques" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "option" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Changements d'options MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "option" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Changements des permissions système" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "vérification des permissions" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "changé %s <b>%s</b>(%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "ajouté %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "supprimé %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "pas de changements" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Sauvegarde des changements.." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>MSEC résultats du test : </b><i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC messages (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Détails (%d changements).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Pas de niveau msec de base spécifié, « %s » sera utilisé" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Niveau msec de base détecté '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Niveau de base personnalisé « %s » trouvé. Repli vers « %s »" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Option de sécurité" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Description" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Valeur" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Option invalide « %s » !" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Activer l'outil MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Selectionner le niveau de sécurité de base" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Sécurisé" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Envoi d'alertes de sécurité par courriel" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Adresse courriel de l'administrateur :" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Afficher les alertes de sécurité sur le bureau" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Activer les vérifications périodiques" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Vérifications périodiques" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "option" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Forcer" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Remettre les valeurs par défaut pour ce niveau" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Ajouter une règle" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Ajout d'une nouvelle vérification périodique" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Changement des permissions pour %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Ajout d'une nouvelle vérification périodique" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1210,27 +1242,31 @@ msgstr "" "Veuillez préciser les nouvelles permissions ou utiliser « current » pour " "conserver les permissions actuelles.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Fichier : " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Utilisateur : " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Groupe : " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Permissions : " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Sélectionnez une nouvelle valeur pour %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1244,27 +1280,27 @@ msgstr "" "\t%sValeur du niveau standard :\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sValeur du niveau sécurisé :\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Nouvelle valeur :" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Sauvegarder vos modifications ?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Sauvegarder" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Désirez-vous sauvegarder les changements avant de fermer ?" @@ -1330,3 +1366,15 @@ msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Désactivation d'accès administrateur transparent pour les membres du groupe " "wheel" + +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Activer la structure de sécurité AppArmor au démarrage" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Activer la structure de sécurité PolicyKit pour tous les utilisateurs. Si " +#~ "cette option n'est pas activée, seuls les utilisateurs du groupe wheel " +#~ "pourront changer les permissions et les paramètres avancés de PolicyKit." @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -156,34 +156,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -191,112 +187,112 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -304,29 +300,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -737,7 +726,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "O cambii di ext2 a ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -790,6 +779,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -800,278 +797,319 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Cile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Configurazion dal stîl di inviament" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Jessî" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Jutori" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Informazions" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Jessî" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Sigurece" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Sigurece" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Gnûf profîl..." -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opzions" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permès" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opzions" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Permès" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Nissune condivision" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "O rimôf i pachets..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Sigurece" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Descrizion" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Abilite l'inviament di CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Nivel di Sigurece" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Sigurece" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Nivel di Sigurece" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Sigurece" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opzions" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Zonte utent" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Scancele" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID Utent" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID Grop" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Zonte utent" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Scancele" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_File" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID Utent" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID Grop" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Permès" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1080,29 +1118,29 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Scancele" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Salve" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Vuelistu salvâ les modifichis a /etc/fstab" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -155,34 +155,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -190,114 +186,114 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Scríos Printéir" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Ainm úsáideora" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -305,29 +301,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -746,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Ag athrú ó ext2 go ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -799,6 +788,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -809,285 +806,326 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Fan tamall... ag cur na cumraíochta i bhfeidhm" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "An tSile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Cumraíocht fuaime" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Cumraíocht fuaime" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Cumraíocht fuaime" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Éalaigh" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "C_úidiú" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Eolas" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Mód Coras" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Fan tamall... ag cur na cumraíochta i bhfeidhm" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Éalaigh" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Slándáil" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Slándáil" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Próifíl líonra" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Roghnachais" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Roghnachais" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Roghanna an Chórais" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Ceadanna" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Gan roinnt" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Ag baint pacáistí..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Sonraí" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Cumraigh roghanna" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Cumraigh roghanna" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Cumasaigh dúiseacht ón dlúthdhiosca?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Caighdeánach" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Slándáil" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Roghnaigh liebhéal slándáil" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Socraigh pasfhocal root" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Cumraigh roghanna" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Roghnachais" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Suimigh úsáideoir" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Scríos" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Conair" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID Úsáideoir" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID Grupa" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Déan neamhaird de" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Suimigh úsáideoir" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Scríos" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Comhad" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID Úsáideoir" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID Grupa" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Ceadanna" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1096,31 +1134,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "An Nua-Chaladóin" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cealaigh" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Déan neamhaird de" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Sábháil" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 20:37+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -178,10 +178,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -195,27 +191,27 @@ msgstr "" "\n" "- \"None\" (sen conexión)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Comprobar os ficheiros/directorios escribibles por tods" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Activar protección de spoofing de IP." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -223,39 +219,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Establece-lo tamaño do historial de comandos da shell. O valor -1 significa " "sen límite." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permitir o reinicio por usuario de consola." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Informar dos ficheiros sen propietario" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -264,68 +260,68 @@ msgstr "" "Configurar a lonxitude do historial de contrasinais para previr a " "reutilización de contrasinais." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Executar as comprobacións de seguridade diariamente" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permitir o login directo do usuario root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Informar dos ficheiros sen propietario" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Informar dos ficheiros sen propietario" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -336,17 +332,17 @@ msgstr "" "\n" "Consulte pam_xauth(8) para obter máis detalles.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Establecer a máscara do modo de creación de ficheiros de usuario." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aceptar o eco icmp." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -366,29 +362,22 @@ msgstr "" "Para autorizar os servicios que precise, use /etc/hosts.allow (consulte " "hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Activar a verificación de promiscuidade de tarxetas ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -832,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Cambiando de %s a %s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Non foi posible cargar o ficheiro de imaxes %s" @@ -886,6 +875,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -896,290 +893,331 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Por Favor, Agarde... Aplicando a configuración" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Configuración do son" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Configuración do son" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Configuración do son" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Saír" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Axuda" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Acerca de" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Configuración do sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Por Favor, Agarde... Aplicando a configuración" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Saír" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Comprobación de seguridade diaria" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Seguridade" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Perfil de rede" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Comprobacións Periódicas" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opcións" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opcións" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Opcións do Sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Permisos" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Non compartir" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Eliminando paquetes..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Especifica-las opcións" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Especifica-las opcións" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Opcións principais" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Permiti-lo arrinque dende un CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Escolla o nivel de seguridade" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Seguridade" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Alertas de Seguridade:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Estableza o contrasinal do administrador (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Habilitar a verificación de seguridade de msec cada hora" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Comprobacións Periódicas" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opcións" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Engadir usuario" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID de Usuario" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID do Grupo" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignorar" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Restablecer os valores predeterminados do mesturador de son" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Engadir usuario" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Ficheiro" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID de Usuario" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID do Grupo" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Permisos" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Seleccione o ficheiro de firmware para %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1188,31 +1226,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nova Caledonia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Gardar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "¿Desexa garda-las modificacións de /etc/fstab?" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -180,10 +180,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -197,27 +193,27 @@ msgstr "" "\n" "- NONE (ללא חיבור)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "בדיקה של קבצים/ספריות עם הרשאות כתיבה לכולם" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "הגנה בפני זיוף תרגום שמות מתחם" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -225,105 +221,105 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "הגדרת גודל היסטורית פקודות המעטפת. הגדרה כ- 1 משמעותה כי אין הגבלה." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "אפשר אתחול מחדש על ידי משתמש במסוף." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "דווח על קבצים ללא שייכות" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "הגדרת אורך היסטורית הסיסמאות לניעת שימוש חוזר בסיסמה" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "הרצת בדיקות האבטחה היומיות" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "אפשר התחברות מקומית של מנהל המערכת." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "דווח על קבצים ללא שייכות" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "דווח על קבצים ללא שייכות" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -334,17 +330,17 @@ msgstr "" "\n" "פרטים נוספים ב- (pam_xauth(8" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "קביעת מסיכת יצירת הקובץ של המשתמש." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "קבל החזרה של icmp" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -364,29 +360,22 @@ msgstr "" "לאישור השירותים הדרושים לך יש להשתמש ב-/etc/hosts.allow (פירוט בדף hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "הפעל בדיקתpromiscuity של כרטיסי הרשת." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -830,7 +819,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "מחליף מ-%s ל-%s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "טעינת קובץ התמונה %s נכשל" @@ -884,6 +873,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -894,289 +891,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "צ'ילה" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "הגדרות קול" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "הגדרות קול" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "הגדרות קול" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "יציאה" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "עזרה" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "אודות" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "הגדרות מערכת" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "נא להמתין... מיישם את ההגדרות" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "בדיקת אבטחה יומית" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "הגדרות אבטחה" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "תצורת רשת" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "בדיקות תקופתיות" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "אפשרויות" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "הרשאות" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "אפשרויות" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "אפשרויות מערכת" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "הרשאות" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "ללא שיתוף" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "מסיר חבילות..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "יש לציין אפשרויות" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "יש לציין אפשרויות" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "פאולו" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "אפשרויות ראשיות" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "האם לאפשר אתחול מתקליטור?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "בשלב זה עליך לבחור את סף האבטחה הרצוי מבין האפשרויות:" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "רגיל" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "הגדרות אבטחה" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "התראות אבטחה:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "קביעת סיסמת מנהל" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "אפשר בדיקות אבטחה של msec מדי שעה" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "בדיקות תקופתיות" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "אפשרויות" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "הוספת חוק" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "נתיב" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "קוד זיהוי משתמש" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "קוד זיהוי קבוצה" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "התעלם" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "כיוון מחודש של מערבל הקול לערכי ברירת המחדל" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "הוספת חוק" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_קובץ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "קוד זיהוי משתמש" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "קוד זיהוי קבוצה" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "הרשאות" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "בחירת קובץ קושחה עבור %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1185,31 +1223,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "קלדוניה החדשה" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "ביטול" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "התעלם" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "שמור" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "האם ברצונך לשמור את שינויי /etc/fstab" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -170,10 +170,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -187,27 +183,27 @@ msgstr "" "\n" "- NONE (कोई संबंध नहीं)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "सभी के द्वारा लेखन-योग्य संचिकाओं/निर्देशिकाओं की जाँच करें" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "नाम रेजयुलेशन स्पूफ़िंग सुरक्षा" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -215,122 +211,122 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "कोश निर्देशों के इतिहास के आकार को निर्धारित करें । एक -१ मूल्य का अर्थ असीमित है । " -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट की अनुमति/निषेधाज्ञा । " -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "बिना स्वामित्व वाली संचिकाओं के बारे में बतायें" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "कूट-शब्द के पुन: उपयोग को रोकने के लिए कूटशब्द इतिहास सीमा निर्धारित करें ।" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "नित्य सुरक्षा जाँचों को चलायें" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "सीधे रूट संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "बिना स्वामित्व वाली संचिकाओं के बारे में बतायें" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "बिना स्वामित्व वाली संचिकाओं के बारे में बतायें" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "उपयोगकर्ता यूमास्क को स्थापित करें" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "आईसीएमपी पराध्वनि को स्वीकार करें" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -338,30 +334,23 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "ईथरनेट कार्डों की अभेदता जाँच सक्रिय/निष्क्रिय ।" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -805,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "ईएक्सटी-२ से ईएक्सटी-३ ले जाया जा रहा है" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -858,6 +847,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -868,289 +865,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "चीली" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "सांउड संरचना" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "सांउड संरचना" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "सांउड संरचना" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "निकास" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "सहायता" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "के बारे में" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "तंत्र समायोजनायें" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... संरचना को लागू करें" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "निकास" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "नित्य सुरक्षा जाँच" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "सुरक्षा" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "नयी प्रोफ़ाइल..." -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "समय-समय पर की जाने वाली जाँचें" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "विकल्पों" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "अनुमतियां" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "विकल्पों" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "तंत्र के विकल्प" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "अनुमतियां" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "कोई सहभाजिता नहीं" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "पैकेजों को हटाया जा रहा है ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "विस्तृत विवरण" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "विकल्पों को बतायें" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "विकल्पों को बतायें" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "आधार-भूत विकल्प" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "सीडीबूट को सक्रिय किया जायें?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "कृपया इच्छित सुरक्षा स्तर का चयन करें" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "सामान्य" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "सुरक्षा" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "सुरक्षा चेतावनियां:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "महा-उपयोगकर्ता कूट-शब्द को निर्धारित करें" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "प्रत्येक घंटे पर एमसेक्क सुरक्षा जाँच को सक्रिय करें" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "समय-समय पर की जाने वाली जाँचें" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "विकल्पों" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "मिटायें" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "पथ" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "समूह पहचान संख्या" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "ध्यान ना दें" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "उपयोगकर्ता जोड़ें" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "मिटायें" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/संचिका (_F)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "उपयोग-कर्ता पहचान संख्या" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "समूह पहचान संख्या" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "अनुमतियां" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "%s के लिए फ़र्मवेयर संचिका का चयन करें" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1159,31 +1197,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "New Caledonia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "निरस्त" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ध्यान ना दें" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "सुरक्षित" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "क्या आप /etc/fstab परिवर्तनों को सुरक्षित करना चाहते है" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -172,10 +172,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -189,27 +185,27 @@ msgstr "" "\n" "- NONE (bez veza)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Provjera datoteka/mapa za koje svi imaju pravo pisanja" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -217,103 +213,103 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Dozvoli/Zabrani ponovno pokretanje od strane korisnika konzole." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Provjera dodavanja/uklanjanja suid root datoteka" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Prihvati/Odbij dnevnu sigurnosnu provjeru." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "(na ovom računalu)" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Provjera dodavanja/uklanjanja sgid datoteka" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -324,17 +320,17 @@ msgstr "" "\n" "Pogledajte pam_xauth(8) za više detalja.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Korisnici" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Prihvati icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -342,30 +338,23 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Aktiviraj/Onemogući provjeru promiskuitetnog moda rada mrežnih kartica" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -804,7 +793,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Mijenjam iz ext2 u ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -857,6 +846,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -867,287 +864,328 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Molimo pričekajte... Primjenjujem konfiguraciju" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Čile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "CUPS postavke" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "CUPS postavke" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "CUPS postavke" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Pomoć" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "O" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Proizvoljno particioniranje diska" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Molimo pričekajte... Primjenjujem konfiguraciju" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Izlaz" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Dnevna sigurnosna provjera" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Sigurnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Mrežni međusklop" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Periodične provjere" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Odrednice" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Privilegije" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Odrednice" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Odrednice sustava" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Privilegije" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Nema dijeljenja" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Uklanjanje paketa..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Odredi postavke" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Odredi postavke" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Omogući CD podizanje?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Izaberite sigurnosni nivo" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Sigurnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Sigurnosna razina" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Podešavanje root lozinke" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Omogući sigurnosnu provjeru msec-a svakog sata" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodične provjere" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Odrednice" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Dodaj korisnika" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Korisnički ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID grupe" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Zanemari" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj korisnika" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Datoteka" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Korisnički ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID grupe" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Privilegije" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1156,31 +1194,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nova Kaledonia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Odustani" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Zanemari" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Spremi" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Da li želite spremiti /etc/fstab promjene?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec-2010.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-01 16:20+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -28,7 +28,9 @@ msgstr "Engedélyezi a tűzfalszabályok változásának az ellenőrzését." #: ../src/msec/help.py:16 msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni védelem bekapcsolása" +msgstr "" +"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni " +"védelem bekapcsolása" #: ../src/msec/help.py:18 msgid "Send mail reports even if no changes were detected." @@ -39,12 +41,19 @@ msgid "Accept broadcasted ICMP echo." msgstr "Broadcast-olt ICMP echo elfogadása" #: ../src/msec/help.py:22 -msgid "Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use sudo" -msgstr "Engedélyezi a felhasználók sudo-val történő azonosítását. Ha a paraméter 'wheel' értékre van állítva, akkor a felhasználó csak akkor használhatja a sudo parancsot, ha a 'wheel' csoportnak tagja." +msgid "" +"Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter " +"is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use " +"sudo" +msgstr "" +"Engedélyezi a felhasználók sudo-val történő azonosítását. Ha a paraméter " +"'wheel' értékre van állítva, akkor a felhasználó csak akkor használhatja a " +"sudo parancsot, ha a 'wheel' csoportnak tagja." #: ../src/msec/help.py:24 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "Engedélyezi, hogy az X kiszolgáló kapcsolatot fogadhasson a 6000/tcp porton." +msgstr "" +"Engedélyezi, hogy az X kiszolgáló kapcsolatot fogadhasson a 6000/tcp porton." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." @@ -55,8 +64,13 @@ msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." msgstr "A suid root fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése." #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "A crontab és az at használatának engedélyezése a felhasználók számára. Az engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a /etc/at.allow fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a crontab(1) man oldalán)." +msgid "" +"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" +"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." +msgstr "" +"A crontab és az at használatának engedélyezése a felhasználók számára. Az " +"engedélyezett felhasználókat a /etc/cron.allow illetve a /etc/at.allow " +"fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a crontab(1) man oldalán)." #: ../src/msec/help.py:32 msgid "Accept bogus IPv4 error messages." @@ -76,11 +90,14 @@ msgstr "Automatikus bejelentkezés engedélyezése" #: ../src/msec/help.py:40 msgid "Allow only users in wheel group to su to root." -msgstr "Engedélyezi, hogy csak a wheel csoport tagjai szerezhetnek root jogot a su paranccsal." +msgstr "" +"Engedélyezi, hogy csak a wheel csoport tagjai szerezhetnek root jogot a su " +"paranccsal." #: ../src/msec/help.py:42 msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." -msgstr "Ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow fájlban (man shadow(5))." +msgstr "" +"Ellenőrzés, hogy létezik-e üres jelszó a /etc/shadow fájlban (man shadow(5))." #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." @@ -89,20 +106,48 @@ msgstr "" "végtelen hosszúságú várakozási időtartam." #: ../src/msec/help.py:46 -msgid "Enable permission checking on users' files that should not be owned by someone else, or writable." -msgstr "Engedélyezi, hogy keresve legyen a nem felhasználó által nem írható, illetve idegen tulajdonú fájlok a felhasználók könyvtáraiban." +msgid "" +"Enable permission checking on users' files that should not be owned by " +"someone else, or writable." +msgstr "" +"Engedélyezi, hogy keresve legyen a nem felhasználó által nem írható, illetve " +"idegen tulajdonú fájlok a felhasználók könyvtáraiban." #: ../src/msec/help.py:48 -msgid "Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in the file during the installation of packages. By default, two presets are provided: local (which only enables local services) and remote (which also enables some remote services considered safe). Note that the allowed services must be placed manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." -msgstr "Elmozgatja a symlinket a /etc/security/msec/server fájlról a /etc/security/msec/server.SERVER_LEVEL fájlra. A /etc/security/msec/server fájl a chkconfig --add parancsnál van használva, ha a fájl létezik, amikor a csomagok települnek. Alapértelmezésben két beállítást tartalmazhat: local (csak a helyi szolgáltatások vannak engedélyezve) és remote (az előbbieken kívül engedélyezve van néhány távolról is biztonságosan használható szolgáltatás). Amennyibe az alapértelmezetteken kívül további távoli hozzáférésű szolgáltatást kíván használni, akkor azt kézzel be kell írni a server.SERVER_LEVEL fájlba." +msgid "" +"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" +"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" +"add to decide to add a service if it is present in the file during the " +"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " +"only enables local services) and remote (which also enables some remote " +"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " +"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." +msgstr "" +"Elmozgatja a symlinket a /etc/security/msec/server fájlról a /etc/security/" +"msec/server.SERVER_LEVEL fájlra. A /etc/security/msec/server fájl a " +"chkconfig --add parancsnál van használva, ha a fájl létezik, amikor a " +"csomagok települnek. Alapértelmezésben két beállítást tartalmazhat: local " +"(csak a helyi szolgáltatások vannak engedélyezve) és remote (az előbbieken " +"kívül engedélyezve van néhány távolról is biztonságosan használható " +"szolgáltatás). Amennyibe az alapértelmezetteken kívül további távoli " +"hozzáférésű szolgáltatást kíván használni, akkor azt kézzel be kell írni a " +"server.SERVER_LEVEL fájlba." #: ../src/msec/help.py:50 -msgid "Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling passwords, as it will leave the machine vulnerable." -msgstr "Használjon jelszót a felhasználók azonosításához. EXTRÉM ROSSZ ötlet a jelszavak letiltása, mert a számítógép sebezhetővé válik." +msgid "" +"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " +"passwords, as it will leave the machine vulnerable." +msgstr "" +"Használjon jelszót a felhasználók azonosításához. EXTRÉM ROSSZ ötlet a " +"jelszavak letiltása, mert a számítógép sebezhetővé válik." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', default system umask is used." -msgstr "Umask opció beállítása a vfat és ntfs partíciók csatolásához. Ha az umask értéke '-1', akkor a rendszer umask értéke lesz használva." +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." +msgstr "" +"Umask opció beállítása a vfat és ntfs partíciók csatolásához. Ha az umask " +"értéke '-1', akkor a rendszer umask értéke lesz használva." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "Enable checking for open network ports." @@ -118,15 +163,21 @@ msgstr "Engedélyezi a jelszó nélküli root-tá válást a wheel csoport tagja #: ../src/msec/help.py:60 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." -msgstr "A tulajdonos nélküli fájlok jogosultságának kijavítása nobody/nogroup tulajdonal." +msgstr "" +"A tulajdonos nélküli fájlok jogosultságának kijavítása nobody/nogroup " +"tulajdonal." #: ../src/msec/help.py:62 msgid "Send security check results by email." msgstr "A biztonsági ellenőrzés eredményének elküldése levélben." #: ../src/msec/help.py:64 -msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." -msgstr "A minimális jelszóhossz és számjegyek illetve nagybetűk minimális számának beállítása. Használja a hossz,nszám,nnagybetű formát." +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." +msgstr "" +"A minimális jelszóhossz és számjegyek illetve nagybetűk minimális számának " +"beállítása. Használja a hossz,nszám,nnagybetű formát." #: ../src/msec/help.py:66 msgid "Set the root umask." @@ -137,150 +188,225 @@ msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "A sgid fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése." #: ../src/msec/help.py:70 -msgid "Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify you if checksums of the installed files were changed, showing separate results for binary and configuration files." -msgstr "Engedélyezi a telepített RPM csomagok sértetlenségének ellenőrzését. Ellenőrzi a telepített fájlok ellenőrzőösszegét, és értesítést küld, amennyiben változást tapasztal. Különbséget tesz a bináris és a konfigurációs állományok között." +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Engedélyezi a telepített RPM csomagok sértetlenségének ellenőrzését. " +"Ellenőrzi a telepített fájlok ellenőrzőösszegét, és értesítést küld, " +"amennyiben változást tapasztal. Különbséget tesz a bináris és a " +"konfigurációs állományok között." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Engedélyezi az AppArmor biztonsági eszközt a rendszerindításkor" +msgid "" +"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " +"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." +msgstr "" +"Engedélyezi a helyi felhasználóknak az X kiszolgálóhoz kapcsolódást. " +"Elfogadott értékek: igen (minden kapcsolat engedélyezett), helyi (csak a " +"helyi kapcsolat), nem (semmilyen kapcsolat)" #: ../src/msec/help.py:74 -msgid "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." -msgstr "Engedélyezi a helyi felhasználóknak az X kiszolgálóhoz kapcsolódást. Elfogadott értékek: igen (minden kapcsolat engedélyezett), helyi (csak a helyi kapcsolat), nem (semmilyen kapcsolat)" - -#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "A mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Naplózza a rendszerüzeneteket a 12. terminálra." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "A névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való végeztetése elleni védelem bekapcsolása" +msgstr "" +"A névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való végeztetése elleni " +"védelem bekapcsolása" + +#: ../src/msec/help.py:80 +msgid "" +"Defines the base security level, on top of which the current configuration " +"is based." +msgstr "" +"Az alap bizonsági szint meghatározása. Ez lesz a jelen konfigurációnak a " +"kiindulási alapja." #: ../src/msec/help.py:82 -msgid "Defines the base security level, on top of which the current configuration is based." -msgstr "Az alap bizonsági szint meghatározása. Ez lesz a jelen konfigurációnak a kiindulási alapja." +msgid "" +"Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " +"set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " +"incorrect permissions are restored to the ones specified in msec security " +"policy." +msgstr "" +"Engedélyezi a fájlok rendszeres jogosultság ellenőrzését az msec szabályai " +"alapján. Ha a beállítás értéke yes, akkor a jogosultságok minden alkalommal " +"ellenőrizve lesznek. Ha a beállítás enforce, akkor a helytelen beállítások " +"korrigálva lesznek az msec szabályrendszerében meghatározott irányelvek " +"szerint." #: ../src/msec/help.py:84 -msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, incorrect permissions are restored to the ones specified in msec security policy." -msgstr "Engedélyezi a fájlok rendszeres jogosultság ellenőrzését az msec szabályai alapján. Ha a beállítás értéke yes, akkor a jogosultságok minden alkalommal ellenőrizve lesznek. Ha a beállítás enforce, akkor a helytelen beállítások korrigálva lesznek az msec szabályrendszerében meghatározott irányelvek szerint." +msgid "" +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." +msgstr "" +"Engedélyezi a telepített RPM csomagok sértetlenségének ellenőrzését. " +"Értesítést küld, amennyiben új csomag került telepítésre, vagy egy régebbi " +"csomag került eltávolításra." #: ../src/msec/help.py:86 -msgid "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will notify you when new packages are installed or removed." -msgstr "Engedélyezi a telepített RPM csomagok sértetlenségének ellenőrzését. Értesítést küld, amennyiben új csomag került telepítésre, vagy egy régebbi csomag került eltávolításra." - -#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "A parancsértelmező parancstörténeti listájának méretének beállítása.\n" "A -1 érték jelentése: korlátlan." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Újraindítás és leállítás engedélyezése a helyi felhasználók számára." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Engedélyezi az ismétlődő ellenőrzések naplózását rendszerüzenetként." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "A rendszercsoportok változásainak ellenőrzése." +#: ../src/msec/help.py:94 +msgid "" +"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" +"user accounts." +msgstr "" +"Jelszóellenőrzések engedélyezése mind az üres jelszavakra, mind a nagyobb " +"jogosultságú felhasználókra." + #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-user accounts." -msgstr "Jelszóellenőrzések engedélyezése mind az üres jelszavakra, mind a nagyobb jogosultságú felhasználókra." +msgid "" +"Set the password history length to prevent password reuse. This is not " +"supported by pam_tcb." +msgstr "" +"A jelszótörténeti lista hosszának beállítása a jelszavak újrahasználásának " +"megakadályozására. Ezt nem támogatja a pam_tcb." #: ../src/msec/help.py:98 -msgid "Set the password history length to prevent password reuse. This is not supported by pam_tcb." -msgstr "A jelszótörténeti lista hosszának beállítása a jelszavak újrahasználásának megakadályozására. Ezt nem támogatja a pam_tcb." - -#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Enable daily security checks." msgstr "A napi biztonsági ellenőrzések engedélyezése." -#: ../src/msec/help.py:102 -msgid "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will be used." -msgstr "Használjon biztonságos helyet az ideiglenes fájlok tárolására. Ha ez a paraméter 'yes', akkor a felhasználó saját könyvtára lesz használva az ideiglenes fájlok elhelyezésére. Egyéb esetekben a /tmp lesz használva." +#: ../src/msec/help.py:100 +msgid "" +"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " +"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " +"be used." +msgstr "" +"Használjon biztonságos helyet az ideiglenes fájlok tárolására. Ha ez a " +"paraméter 'yes', akkor a felhasználó saját könyvtára lesz használva az " +"ideiglenes fájlok elhelyezésére. Egyéb esetekben a /tmp lesz használva." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése a terminálon." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "A rendszerfelhasználók változásainak ellenőrzése." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "A tulajdonos nélküli fájlok ellenőrzésének engedélyezése." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." -msgstr "Engedélyezi, hogy a helyi felhasználók listája megjelenjen a bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)." +msgstr "" +"Engedélyezi, hogy a helyi felhasználók listája megjelenjen a " +"bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)." + +#: ../src/msec/help.py:110 +msgid "" +"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " +"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " +"according to system security settings." +msgstr "" +"Az MSEC fájl- és könyvtárjogosultságok kikényszerítése rendszerindításkor. " +"Ha a paraméter értéke 'enforce', akkor a rendszerjogosultságok automatikusan " +"ki lesznek kényszerítve, az adott rendszerbiztonsági beállításoknak " +"megfelelően." #: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, according to system security settings." -msgstr "Az MSEC fájl- és könyvtárjogosultságok kikényszerítése rendszerindításkor. Ha a paraméter értéke 'enforce', akkor a rendszerjogosultságok automatikusan ki lesznek kényszerítve, az adott rendszerbiztonsági beállításoknak megfelelően." +msgid "Include current directory into user PATH by default" +msgstr "" +"Az aktuális könyvtár legyen a felhasználó PATH változójához értve " +"alapértelmezés szerint" #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Include current directory into user PATH by default" -msgstr "Az aktuális könyvtár legyen a felhasználó PATH változójához értve alapértelmezés szerint" +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Mutassa a biztonsági eseményeket a libnotify eszközzel a rendszertálcán." #: ../src/msec/help.py:116 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Mutassa a biztonsági eseményeket a libnotify eszközzel a rendszertálcán." +msgid "" +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." +msgstr "" +"Engedélyezi a root-nak a bejelentkezést ssh-n keresztül. Ha az érték without-" +"password. akkor csak publikus kulccsal elfogadott a bejelentkezés. Lásd " +"további információkért az sshd_config(5) manlapot." #: ../src/msec/help.py:118 -msgid "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config(5) man page for more information." -msgstr "Engedélyezi a root-nak a bejelentkezést ssh-n keresztül. Ha az érték without-password. akkor csak publikus kulccsal elfogadott a bejelentkezés. Lásd további információkért az sshd_config(5) manlapot." - -#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." -msgstr "Engedélyezi a felhasználók .rhosts/.shosts fájljai veszélyes opcióinak ellenőrzését." +msgstr "" +"Engedélyezi a felhasználók .rhosts/.shosts fájljai veszélyes opcióinak " +"ellenőrzését." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "Kérjen root jelszót egyfelhasználós módba lépéskor (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 -msgid "Allow to export display when passing from the root account to the other users. See pam_xauth(8) for more details." -msgstr "A képernyő exportálásának engedélyezése a rendszergazdai azonosítóról egy másikra való átlépéskor. További részletek: pam_xauth(8)." +#: ../src/msec/help.py:122 +msgid "" +"Allow to export display when passing from the root account to the other " +"users. See pam_xauth(8) for more details." +msgstr "" +"A képernyő exportálásának engedélyezése a rendszergazdai azonosítóról egy " +"másikra való átlépéskor. További részletek: pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Felhasználói umask beállítása." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "ICMP echo elfogadása." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to local services are authorized. If no, the services must be authorized manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." -msgstr "Minden hálózati jogosultságot a tcp_wrapper (lásd. hosts.deny(5)). Ha igen, akkor minden szolgáltatás engedélyezve lesz. Ha local, akkor csak a helyi szolgáltatások lesznek engedélyezve. Ha nem, akkor az engedélyezett szolgáltatásokat a /etc/hosts.allow (lásd. hosts.allow(5)) fájlban kézzel kell engedélyezni." +#: ../src/msec/help.py:128 +msgid "" +"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." +"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " +"local services are authorized. If no, the services must be authorized " +"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +msgstr "" +"Minden hálózati jogosultságot a tcp_wrapper (lásd. hosts.deny(5)). Ha igen, " +"akkor minden szolgáltatás engedélyezve lesz. Ha local, akkor csak a helyi " +"szolgáltatások lesznek engedélyezve. Ha nem, akkor az engedélyezett " +"szolgáltatásokat a /etc/hosts.allow (lásd. hosts.allow(5)) fájlban kézzel " +"kell engedélyezni." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának ellenőrzésének bekapcsolása" +msgstr "" +"Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának " +"ellenőrzésének bekapcsolása" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Végezzen óránkénti biztonsági ellenőrzést rendszerbeállításokon." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Az MSEC beállítások kikényszerítése rendszerindításkor" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." -msgstr "Engedélyezi az ismétlődő biztonsági ellenőrzés eredményének képernyőre írását." - -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions and settings" -msgstr "Engedélyezi a PolicyKit biztonsági környezetet minden felhysználónak. Ha az opció nincs engedélyezve, akkor csak a wheel csoport tagjainak van joguk a részletes PolicyKit jogosultságokat és beállításokat változtatni." +msgstr "" +"Engedélyezi az ismétlődő biztonsági ellenőrzés eredményének képernyőre " +"írását." #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -290,8 +416,7 @@ msgstr "%s módosítva a %s paranccsal" msgid "%s modified so should have run command: %s" msgstr "%s módosításához szükséges ezt a parancsot futtatni: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:449 -#: ../src/msec/libmsec.py:481 +#: ../src/msec/libmsec.py:449 ../src/msec/libmsec.py:481 msgid "deleted %s" msgstr "%d törölve" @@ -307,8 +432,7 @@ msgstr "%s szimbolikus link nem módosítható a következőre: %s" msgid "moved file %s to %s" msgstr "%s fájl mozgatása %s-re" -#: ../src/msec/libmsec.py:540 -#: ../src/msec/libmsec.py:556 +#: ../src/msec/libmsec.py:540 ../src/msec/libmsec.py:556 msgid "set variable %s to %s in %s" msgstr "%s változó megváltoztatása %s-ről %s-re" @@ -328,8 +452,7 @@ msgstr "%s bővítmény nem található" msgid "Not supported function '%s' in '%s'" msgstr "Nem támogatott funkció (%s) itt: '%s'" -#: ../src/msec/libmsec.py:804 -#: ../src/msec/libmsec.py:1638 +#: ../src/msec/libmsec.py:804 ../src/msec/libmsec.py:1638 msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk." msgstr "Csak ellenőrző mód, a szükséges módosítások nem kerülnek mentésre." @@ -359,11 +482,15 @@ msgstr "A felhasználói umask beállítása %s-re" #: ../src/msec/libmsec.py:892 msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" -msgstr "Mindenhonnan engedélyezi a felhasználóknak az X kiszolgálóhoz való csatlakozást" +msgstr "" +"Mindenhonnan engedélyezi a felhasználóknak az X kiszolgálóhoz való " +"csatlakozást" #: ../src/msec/libmsec.py:895 msgid "Allowing users to connect X server from localhost" -msgstr "Csak a localhost-ról engedélyezi a felhasználóknak az X kiszolgálóhoz való csatlakozást" +msgstr "" +"Csak a localhost-ról engedélyezi a felhasználóknak az X kiszolgálóhoz való " +"csatlakozást" #: ../src/msec/libmsec.py:898 msgid "Restricting X server connection to the console user" @@ -399,7 +526,8 @@ msgstr "A parancsértelmező történeti listájának méretének beállítása: #: ../src/msec/libmsec.py:982 msgid "Removing limit on shell history size" -msgstr "A parancsértelmező történeti listája méretének korlátozásának eltávolítása" +msgstr "" +"A parancsértelmező történeti listája méretének korlátozásának eltávolítása" #: ../src/msec/libmsec.py:991 msgid "Invalid file system umask \"%s\"" @@ -607,7 +735,9 @@ msgstr "Nem található csoportnév a(z) %d csoportazonosítóhoz" #: ../src/msec/libmsec.py:1614 msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." -msgstr "A /proc/mounts nem ellenőrizhető. Minden fájlrendszer helyinek lesz feltételezve." +msgstr "" +"A /proc/mounts nem ellenőrizhető. Minden fájlrendszer helyinek lesz " +"feltételezve." #: ../src/msec/libmsec.py:1653 msgid "Forcing ownership of %s to %s" @@ -657,38 +787,31 @@ msgstr "A \"%s\" nem helyi fájl. Nem történt változtatás." msgid "Checking paths: %s" msgstr "Útvonalak ellenőrzése: %s" -#: ../src/msec/msec.py:85 -#: ../src/msec/msecperms.py:98 +#: ../src/msec/msec.py:85 ../src/msec/msecperms.py:98 msgid "Invalid security level '%s'." msgstr "Érvénytelen biztonsági szint: '%s'." -#: ../src/msec/msec.py:108 -#: ../src/msec/msecperms.py:127 +#: ../src/msec/msec.py:108 ../src/msec/msecperms.py:127 msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" msgstr "Msec: Mandriva Biztonsági Központ (%s)\n" -#: ../src/msec/msec.py:109 -#: ../src/msec/msecperms.py:128 +#: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128 msgid "Error: This application must be executed by root!" msgstr "Hiba: Ezt az alkalmazást csak root futtathatja!" -#: ../src/msec/msec.py:110 -#: ../src/msec/msecperms.py:129 +#: ../src/msec/msec.py:110 ../src/msec/msecperms.py:129 msgid "Run with --help to get help." msgstr "Futtassa --help kapcsolóval a segítséghez." -#: ../src/msec/msec.py:132 -#: ../src/msec/msecperms.py:150 +#: ../src/msec/msec.py:132 ../src/msec/msecperms.py:150 msgid "Level '%s' not found, aborting." msgstr "A %s szint nem található. A művelet megszakítva." -#: ../src/msec/msec.py:134 -#: ../src/msec/msecperms.py:152 +#: ../src/msec/msec.py:134 ../src/msec/msecperms.py:152 msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Átváltás '%s' szintre." -#: ../src/msec/msec.py:150 -#: ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Nem menthetőek a beállítások!" @@ -699,308 +822,386 @@ msgid "" "to activate it, choose the appropriate security level: " msgstr "" "<big><b>Válasszon biztonsági szintet</b></big>\n" -"Ezzel az alkalmazással a rendszer biztonsági engedélyeit lehet finomhangolni.\n" +"Ezzel az alkalmazással a rendszer biztonsági engedélyeit lehet " +"finomhangolni.\n" "Ha aktiválni kívánja, válasszon egy biztonsági szintet:" #: ../src/msec/msecgui.py:54 -msgid "This profile configures a reasonably safe set of security features. It activates several non-intrusive periodic system checks. This is the suggested level for Desktop." -msgstr "Ez a beállításprofil a biztonsági lehetőségek közül egy kényelmesen használható összeállítást biztosít. Tartalmaz néhány nem erőforrás igényes időnként lefutó biztonsági ellenőrzést. Ez az ajánlott szint egy otthoni gépre." +msgid "" +"This profile configures a reasonably safe set of security features. It " +"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the " +"suggested level for Desktop." +msgstr "" +"Ez a beállításprofil a biztonsági lehetőségek közül egy kényelmesen " +"használható összeállítást biztosít. Tartalmaz néhány nem erőforrás igényes " +"időnként lefutó biztonsági ellenőrzést. Ez az ajánlott szint egy otthoni " +"gépre." #: ../src/msec/msecgui.py:56 -msgid "This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned systems . " -msgstr "Ez a beállításprofil biztosítja a legbiztonságosabb rendszert, illetve egyszerű, gyors módon lehet vele korlátozni a távoli használatot. Több különböző biztonsági ellenőrzést is futtat. Ez a szint kiszolgálókhoz és kifejezetten biztonságot igénylő számítógépekhez javasolt." +msgid "" +"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " +"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of " +"periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned " +"systems . " +msgstr "" +"Ez a beállításprofil biztosítja a legbiztonságosabb rendszert, illetve " +"egyszerű, gyors módon lehet vele korlátozni a távoli használatot. Több " +"különböző biztonsági ellenőrzést is futtat. Ez a szint kiszolgálókhoz és " +"kifejezetten biztonságot igénylő számítógépekhez javasolt." #: ../src/msec/msecgui.py:59 msgid "" "<big><b>System security options</b></big>\n" -"These options control the local security configuration, such as the login restrictions,\n" -"password configurations, integration with other security tools, and default file creation\n" +"These options control the local security configuration, such as the login " +"restrictions,\n" +"password configurations, integration with other security tools, and default " +"file creation\n" "permissions. " msgstr "" "<big><b>Rendszerbiztonsági opciók</b></big>\n" -"Itt a helyi biztonsági beállításokat találja, mint például a bejelentkezés, jelszó, alapértelmezett fájl létrehozási jogok és integráció más biztonsági eszközökkel." +"Itt a helyi biztonsági beállításokat találja, mint például a bejelentkezés, " +"jelszó, alapértelmezett fájl létrehozási jogok és integráció más biztonsági " +"eszközökkel." #: ../src/msec/msecgui.py:64 msgid "" "<big><b>Network security options</b></big>\n" -"These options define the network security against remote threats, unauthorized accesses,\n" +"These options define the network security against remote threats, " +"unauthorized accesses,\n" "and breakin attempts. " msgstr "" "<big><b>Hálózatbiztonsági opciók</b></big>\n" -"Itt a hálózati biztonsági beállításokat találja, mint például távoli szálak, \n" +"Itt a hálózati biztonsági beállításokat találja, mint például távoli " +"szálak, \n" "azonosítatlan hozzáférés, feltörési kísérletek." #: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" "<big><b>Periodic security checks</b></big>\n" -"These options configure the security checks that should be executed periodically. " +"These options configure the security checks that should be executed " +"periodically. " msgstr "" "<big><b>Periodikus biztonsági ellenőrzések</b></big>\n" "Itt az időnként lefutó biztonsági ellenőrzéseket beállításait találja." #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" -"These options allow to fine-tune system permissions for important files and directories.\n" -"The following permissions are checked periodically, and any change to the owner, group,\n" -"or current permission is reported. The permissions can be enforced, automatically\n" +"These options allow to fine-tune system permissions for important files and " +"directories.\n" +"The following permissions are checked periodically, and any change to the " +"owner, group,\n" +"or current permission is reported. The permissions can be enforced, " +"automatically\n" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" "<big><b>Fájl jogosultságok</b></big>\n" "Itt a rendszer számára fontos fájlok és könyvtárak jogosultságainak \n" "beállításait találja.\n" -"Az alábbi jogosultságokat a rendszer periodikusan ellenőrzi, és minden tulajdonos, \n" +"Az alábbi jogosultságokat a rendszer periodikusan ellenőrzi, és minden " +"tulajdonos, \n" "csoport vagy jogosultságváltozás is ekkor lesz érvényesítve.\n" -"A beállított jogosultságok erőltetve lesznek, azaz ha az ellenőrzés másképp \n" +"A beállított jogosultságok erőltetve lesznek, azaz ha az ellenőrzés " +"másképp \n" "találja, akkor a beállított értékeket alkalmazni fogja." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Mentsem és alkalmazzam az új beállításokat?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "Beállítás _mentése" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "Beállítás _importálása" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "Beállítás _exportálása" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Kilépés" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 -#: ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Névjegy" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: rendszerbiztonság és ellenőrzés" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Az új beállításokat mentése és alkalmazása" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Alapbiztonság" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Rendszerbiztonság" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Hálózatbiztonság" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Periodikus ellenőrzések" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 -#: ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "opciók" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Engedélyek" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Megváltozott MSEC opciók" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "opciók" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Megváltozott rendszerjogosultságok" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "jogosultság ellenőrzése" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "Változás: %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "Bővült: %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "Törölve: %s<b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "nem történt változás" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Változtatások mentése.." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>MSEC teszt eredménye:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC üzenetek (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Részletek (%d változás).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Nincs alap msec biztonsági szint. A '%s' lesz használva" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Felismert alap msec biztonsági szint: '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Egyedi alap biztonsági szintet ('%s') találtam. A '%s' lesz használva" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Biztonsági opció" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Érték" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Érvénytelen opció '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Az MSEC eszköz engedélyezése" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Válasszon alap biztonsági szintet" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Szabványos" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Biztonság" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Biztonsági figyelmeztetések elküldése emailben" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "A rendszergazda email címe:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "A biztonsági figyelmeztetések megjelenítése a munkaasztalon" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Rendszeres biztonsági ellenőrzések engedélyezése" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodikus ellenőrzések" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "opciók" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Szabály felvétele" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Csoport" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Kényszerítés" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "A szint jogosultságainak visszaállítása az alapértelmezett értékekre" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Szabály felvétele" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Új jogosultság-ellenőrzés megadása" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "%s jogosultságainak megváltoztatása" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Új jogosultság-ellenőrzés megadása" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" -"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current permissions.\n" +"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " +"permissions.\n" msgstr "" "Megváltozott a(z) <b>%s</b> jogosultsága\n" -"Kérem ellenőrizze az új jogosultságot, és ha az megfelelő, akkor használja a 'current'-et a jelenlegi érték megtartásához.\n" +"Kérem ellenőrizze az új jogosultságot, és ha az megfelelő, akkor használja a " +"'current'-et a jelenlegi érték megtartásához.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Fájl:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Felhasználó:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Csoport: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Engedélyek:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Új érték adása %s-nek" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1014,27 +1215,27 @@ msgstr "" "\t%sAlapszinti érték:\t\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sBiztonságos szinti érték:\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Új érték:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Mentsem a beállításokat?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Mégsem" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Kihagy" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "Menté_s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Mentsem a változásokat a kilépés előtt?" @@ -1063,8 +1264,11 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "jelszótörténeti lista letiltása" #: ../src/msec/plugins/pam.py:123 -msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" -msgstr "Érvénytelen jelszóhossz \"%s\". Használja a \"hossz,nszám,nnagybetű\" kifejezést" +msgid "" +"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgstr "" +"Érvénytelen jelszóhossz \"%s\". Használja a \"hossz,nszám,nnagybetű\" " +"kifejezést" #: ../src/msec/plugins/pam.py:144 msgid "Setting minimum password length %d" @@ -1094,8 +1298,20 @@ msgstr "Engedélyezi az átjárható root hozzáférést a wheel csoport tagjain msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "a wheel csopornál letiltott áttetsző root hozzáférés" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Engedélyezi az AppArmor biztonsági eszközt a rendszerindításkor" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Engedélyezi a PolicyKit biztonsági környezetet minden felhysználónak. Ha " +#~ "az opció nincs engedélyezve, akkor csak a wheel csoport tagjainak van " +#~ "joguk a részletes PolicyKit jogosultságokat és beállításokat változtatni." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Engedélyezi az ismétlődő jogosultság-ellenőrzést a fájlrendszeren." + #~ msgid "Enable verification of installed RPM packages." #~ msgstr "Engedélyezi a telepített RPM csomagok ellenőrzését." - @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:26+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -181,10 +181,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -198,27 +194,27 @@ msgstr "" "\n" "- \"Tidak Ada\" (tidak ada koneksi)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Proteksi penipuan nama" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -226,37 +222,37 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Menentukan sejarah perintah shell. -1 berarti tidak terbatas." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Izinkan reboot oleh pengguna konsol." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -265,68 +261,68 @@ msgstr "" "Tentukan panjang sejarah kata sandi untuk mencegah penggunaan ulang kata " "sandi." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Jalankan pengujian keamanan harian" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Izinkan login root langsung." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -337,17 +333,17 @@ msgstr "" "\n" "Lihat pam_xauth(8) untuk detail lebih lanjut.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Tentukan mode mask pembuatan file pengguna." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Terima mode icmp." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -367,29 +363,22 @@ msgstr "" "Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow " "(lihat hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Aktifkan pengujian mode promiscuous kartu ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -833,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Pindah dari ext2 ke ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Tidak dapat memuat file image %s" @@ -887,6 +876,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -897,289 +894,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Konfigurasi suara" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Konfigurasi suara" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Konfigurasi suara" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Bantuan" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Keterangan" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Setting sistem" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Pengujian keamanan harian" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Keamanan" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Profil Jaringan" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Pengujian Periodik" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opsi" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Izin" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opsi" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Opsi Sistem" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Izin" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Tanpa sharing" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Menghapus paket..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detil" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Tentukan opsi" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Tentukan opsi" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Opsi utama" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Aktifkan boot dari CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Pilih tingkat keamanan yang diinginkan" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standar" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Keamanan" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Pemberitahuan Keamanan:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Tentukan kata sandi root" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Pengujian Periodik" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opsi" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Tambah pengguna" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID Pengguna" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID Grup" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Abaikan" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Tambah pengguna" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_File" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID Pengguna" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID Grup" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Izin" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Pilih file firmware untuk %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1188,31 +1226,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Caledonia Baru" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Batal" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Abaikan" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Simpan" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan modifikasi /etc/fstab" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-31 15:56+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -189,10 +189,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Virkja AppArmor öryggis-rammann við ræsingu" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -201,26 +197,26 @@ msgstr "" "'yes' (allar tengingar leyfðar), 'local' (aðeins staðbundnar tengingar), " "'no' (engar tengingar leyfðar)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Virkja leitun að skrám/möppum sem hver sem er má skrifa í." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Skrá syslog annál á stjórnskjá 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Virkja vörn við stuldi á IP-tölum." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" "Skilgreinir grunn-öryggis-þrep, sem núverandi öryggis-þrep byggir síðan á." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -228,30 +224,30 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Setja lengd skipanasögu skeljar. Gildið -1 þýðir ótakmarkað." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Leyfa staðbundnum notendum að stöðva og endurræsa kerfi." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Virkjar reglulegar skráningar (tímastimpla) í kerfisannála." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Virkja leitun að skrám sem enginn á." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -259,7 +255,7 @@ msgstr "" "Virkja lykilorða-tengdar athuganir, svo sem auð lykilorð og notendur með " "undarleg kerfisstjóra-réttindi." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -267,36 +263,36 @@ msgstr "" "Setja lengd lykilorða-sögu til að varna því að gömul lykilorð séu endurnýtt. " "Þetta er ekki stutt af pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Virkja daglegar öryggisathuganir." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Leyfa beina innskráningu sem kerfisstjóri (root) á skjá." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Virkja leitun að skrám sem enginn á." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Virkja leitun að skrám sem enginn á." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Leyfa gluggastjórum (kdm og gdm) að sýna lista af staðbundnum notendum." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -306,15 +302,15 @@ msgstr "" "sett sem 'enforce', þá verða skráaheimildir þvingaðar sjálfkrafa, samkvæmt " "öryggis-stillingum kerfis." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Sýna öryggis-tilkynningar í kerfisbakkanum með libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -324,17 +320,17 @@ msgstr "" "aðgangur leyfður. Ef 'without-password' þá er aðeins leyfður aðgangur með " "dulritunar-lyklum. Sjá nánar á man síðunni sshd_config(5)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Virkja leit að hættulegum valkostum í .rhosts/.shosts skrám notanda." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Biðja um lykilorð kerfisstjóra (root) þegar kerfis er ræst í eins-notanda " "ham (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -342,15 +338,15 @@ msgstr "" "Leyfa útflutning skjáborðs þegar farið er frá kerfisstjóra (root) yfir í " "aðra notendur. Sjá nánar á man síðu pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Setja umask notanda." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Taka á móti \"ICMP echo\"." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -362,34 +358,24 @@ msgstr "" "aðeins leyfður aðgangur að staðbundnum þjónustum. Ef 'no', þá verður að " "stilla hverja þjónustu fyrir sig í /etc/hosts.allow (sjá hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Virkja athugun á hvort ethernet-kort séu í opnum (promiscuous) ham." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Athuga á klukkustundar fresti hvort einhverjar breytingar hafi orðið á " "kerfisuppsetningu." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Þvinga MSEC stillingar við ræsingu kerfis" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Virkja að reglulegar öryggisathuganir séu sendar á skjá." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Virkja PolicyKit öryggis-ramma fyrir alla notendur. Ef þessi valkostur er " -"ekki virkur, þá geta aðeins notendur í 'wheel' hópnum breytt ítarlegri " -"PolicyKit heimildum og stillingum" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s breytt svo keyrð skipun: %s" @@ -790,7 +776,7 @@ msgstr "Þrep '%s' finnst ekki, hætti við." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Skipti yfir á þrep '%s'." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Get ekki vistað valkosti!" @@ -865,6 +851,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -883,225 +877,263 @@ msgstr "" "sjálfkrafa,\n" "þannig að þeim sé breytt í tilgreind gildi strax og breytingar verður vart. " -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Vista og virkja nýja uppsetningu?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Skrá" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Vista uppsetningu" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "Flytja _inn uppsetningu" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "Flytja út _uppsetningu" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Um" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Öryggi kerfis og endurskoðun" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Vista og virkja nýja uppsetningu?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Hætta" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Grunnöryggi" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Kerfisöryggi" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Netöryggi" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Reglulegar athuganir" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "valkostur" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Heimildir" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "MSEC breytingar valkosta" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "valkostur" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Heimildarbreytingar kerfis" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "aðgangsathugun" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "breyting %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "bætti við %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "fjarlægði %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "engar breytingar" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Vista breytingar.." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Niðurstöður MSEC athugana:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Nánar" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC skeyti (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Nánar (%d breytingar).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Ekkert grunn-msec-þrep skilgreint, nota '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Eyddi grunn-msec-þrepi '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Sérsniðið grunnþrep '%s' fannst. Mun nota '%s' sem sjálfgefið" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Öryggisvalkostur" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Gildi" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Ógildur valkostur '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Virkja MSEC tólið" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Velja grunn-öryggisþrep" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Venjulegt" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Öruggt" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Öryggisviðvaranir með tölvupósti" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Netfang kerfisstjóra:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Birta öryggisviðvaranir á skjáborði" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Virkja reglulegar öryggisathuganir" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Reglulegar athuganir" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "valkostur" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Bæta við reglu" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Slóð" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Notandi" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Hópur" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Fylgja eftir" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Setja í sjálfgefin upphafsgildi þreps" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Bæta við reglu" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Bæta við nýrri heimilda-athugun" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Breyti heimildum fyrir %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Bæta við nýrri heimilda-athugun" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1111,27 +1143,31 @@ msgstr "" "Tilgreindu nýjar heimildir, eða notaðu 'current' til að halda núverandi " "heimildum.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Skrá: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Notandi: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Hópur: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Aðgangsheimildir: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Setjið nýtt gildi fyrir %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1145,27 +1181,27 @@ msgstr "" "\t%s'Venjulegt' gildi:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%s'Öruggt' gildi:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Nýtt gildi:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Vista breytingar?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "H_unsa" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Vista" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Viltu vista breytingar áður en þú hættir?" @@ -1228,6 +1264,18 @@ msgstr "Leyfa gagnsæan kerfisstjórnunar-aðgang fyrir meðlimi í wheel hópnu msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Aftengja gagnsæan kerfisstjórnunar-aðgang fyrir meðlimi í wheel hópnum" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Virkja AppArmor öryggis-rammann við ræsingu" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Virkja PolicyKit öryggis-ramma fyrir alla notendur. Ef þessi valkostur er " +#~ "ekki virkur, þá geta aðeins notendur í 'wheel' hópnum breytt ítarlegri " +#~ "PolicyKit heimildum og stillingum" + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Virkja reglulega athugun á heimildum kerfisskráa." @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 08:31+0100\n" "Last-Translator: Moreno Manzini <moreno@mediacom.it>\n" "Language-Team: Italian <timl@freelist.org>\n" @@ -33,30 +33,42 @@ msgstr "Abilita la protezione da IP spoofing (falsificazione indirizzi IP)." #: ../src/msec/help.py:18 msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Invia una email di rapporto anche se non sono stati rilevati cambiamenti." +msgstr "" +"Invia una email di rapporto anche se non sono stati rilevati cambiamenti." #: ../src/msec/help.py:20 msgid "Accept broadcasted ICMP echo." msgstr "Accetta comandi ICMP echo in broadcast." #: ../src/msec/help.py:22 -msgid "Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use sudo" -msgstr "Consente agli utenti di autenticarsi con le loro password per sudo. Se il parametro è impostato a 'wheel', gli utenti devono appartenere al gruppo 'wheel' per potere usare sudo." +msgid "" +"Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter " +"is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use " +"sudo" +msgstr "" +"Consente agli utenti di autenticarsi con le loro password per sudo. Se il " +"parametro è impostato a 'wheel', gli utenti devono appartenere al gruppo " +"'wheel' per potere usare sudo." #: ../src/msec/help.py:24 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "Permette al server X di accettare connessioni dalla rete sulla porta tcp 6000" +msgstr "" +"Permette al server X di accettare connessioni dalla rete sulla porta tcp 6000" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." -msgstr "Abilita la ricerca di rootkits conosciuti con l'utilizzo di chkrootkit." +msgstr "" +"Abilita la ricerca di rootkits conosciuti con l'utilizzo di chkrootkit." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." -msgstr "Abilita il controllo sull'aggiunta o la rimozione di file root con flag suid." +msgstr "" +"Abilita il controllo sull'aggiunta o la rimozione di file root con flag suid." #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." +msgid "" +"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" +"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." msgstr "" "Abilita gli utenti ad usare crontab e at.\n" "Inserire gli utenti abilitati in /etc/cron.allow e /etc/at.allow\n" @@ -80,34 +92,61 @@ msgstr "Permette il login automatico." #: ../src/msec/help.py:40 msgid "Allow only users in wheel group to su to root." -msgstr "Permette solo agli utenti del gruppo 'wheel' di usare su per diventare root." +msgstr "" +"Permette solo agli utenti del gruppo 'wheel' di usare su per diventare root." #: ../src/msec/help.py:42 msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." -msgstr "Abilita il controllo di eventuali password vuote in /etc/shadow (man shadow(5))." +msgstr "" +"Abilita il controllo di eventuali password vuote in /etc/shadow (man shadow" +"(5))." #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "Imposta il timeout per la shell. Il valore 0 disabilita il timeout." #: ../src/msec/help.py:46 -msgid "Enable permission checking on users' files that should not be owned by someone else, or writable." -msgstr "Abilita il controllo dei permessi sui file degli utenti che non dovrebbero appartenere ad altri o essere scrivibili." +msgid "" +"Enable permission checking on users' files that should not be owned by " +"someone else, or writable." +msgstr "" +"Abilita il controllo dei permessi sui file degli utenti che non dovrebbero " +"appartenere ad altri o essere scrivibili." #: ../src/msec/help.py:48 -msgid "Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in the file during the installation of packages. By default, two presets are provided: local (which only enables local services) and remote (which also enables some remote services considered safe). Note that the allowed services must be placed manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." +msgid "" +"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" +"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" +"add to decide to add a service if it is present in the file during the " +"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " +"only enables local services) and remote (which also enables some remote " +"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " +"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." msgstr "" -"Crea un link simbolico /etc/security/msec/server che punta a /etc/security/msec/server.SERVER_LEVEL. /etc/security/msec/server è usato da chkconfig --add per decidere di aggiungere un servizio se esso è presente nel file durante l'installazione di un pacchetto.\n" -"Predefiniti ci sono due valori 'local' (che abilita solo i servizi locali) e 'remote' (che abilita anche alcuni servizi remoti considerati sicuri). \n" -"È da notare che i servizi abilitati devono, quando è necessario, essere inseriti manualmente in server.SERVER_LEVEL." +"Crea un link simbolico /etc/security/msec/server che punta a /etc/security/" +"msec/server.SERVER_LEVEL. /etc/security/msec/server è usato da chkconfig --" +"add per decidere di aggiungere un servizio se esso è presente nel file " +"durante l'installazione di un pacchetto.\n" +"Predefiniti ci sono due valori 'local' (che abilita solo i servizi locali) e " +"'remote' (che abilita anche alcuni servizi remoti considerati sicuri). \n" +"È da notare che i servizi abilitati devono, quando è necessario, essere " +"inseriti manualmente in server.SERVER_LEVEL." #: ../src/msec/help.py:50 -msgid "Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling passwords, as it will leave the machine vulnerable." -msgstr "Uso della password per l'autenticazione degli utenti. Fare molta ATTENZIONE nel disabilitare le password, così facendo si lascia la macchina vulnerabile." +msgid "" +"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " +"passwords, as it will leave the machine vulnerable." +msgstr "" +"Uso della password per l'autenticazione degli utenti. Fare molta ATTENZIONE " +"nel disabilitare le password, così facendo si lascia la macchina vulnerabile." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', default system umask is used." -msgstr "Imposta la umask per il montaggio di partizioni vfat e ntfs. Se il valore è '-1' sarà utilizzata la maschera umask di sistema predefinita." +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." +msgstr "" +"Imposta la umask per il montaggio di partizioni vfat e ntfs. Se il valore è " +"'-1' sarà utilizzata la maschera umask di sistema predefinita." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "Enable checking for open network ports." @@ -119,19 +158,26 @@ msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti di rete anomali." #: ../src/msec/help.py:58 msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Abilita l'accesso a root senza la password agli appartenenti al gruppo 'wheel'" +msgstr "" +"Abilita l'accesso a root senza la password agli appartenenti al gruppo " +"'wheel'" #: ../src/msec/help.py:60 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." -msgstr "Imposta il proprietario e gruppo di file senza proprietario a nobody/nogroup." +msgstr "" +"Imposta il proprietario e gruppo di file senza proprietario a nobody/nogroup." #: ../src/msec/help.py:62 msgid "Send security check results by email." msgstr "Invia via email il risultato delle verifiche di sicurezza" #: ../src/msec/help.py:64 -msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." -msgstr "Fissa la lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e lettere maiuscole, usando il formato Lunghezza,NumCifre,NumMaiuscole." +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." +msgstr "" +"Fissa la lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e " +"lettere maiuscole, usando il formato Lunghezza,NumCifre,NumMaiuscole." #: ../src/msec/help.py:66 msgid "Set the root umask." @@ -139,18 +185,23 @@ msgstr "Imposta la umask per la creazione dei file di root." #: ../src/msec/help.py:68 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." -msgstr "Abilita il controllo sull'aggiunta o la rimozione di file con flag sgid." +msgstr "" +"Abilita il controllo sull'aggiunta o la rimozione di file con flag sgid." #: ../src/msec/help.py:70 -msgid "Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify you if checksums of the installed files were changed, showing separate results for binary and configuration files." -msgstr "Abilita la verifica dell'integrità dei pacchetti RPM installati. Verrà notificato se il checksum dei file installati risulta cambiato, mostrando risultati separati per i file binari e quelli di configurazione." +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Abilita la verifica dell'integrità dei pacchetti RPM installati. Verrà " +"notificato se il checksum dei file installati risulta cambiato, mostrando " +"risultati separati per i file binari e quelli di configurazione." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Abilita l'avvio all'accensione dell'infrastruttura di sicurezza AppArmor" - -#: ../src/msec/help.py:74 -msgid "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." +msgid "" +"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " +"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" "Permette agli utenti locali di connettersi ad un server X.\n" "\n" @@ -160,154 +211,209 @@ msgstr "" "\n" "- No (nessuna connessione)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Abilita il controllo dei file e delle directory scrivibili da tutti" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Registra i messaggi di sistema sulla console del terminale 12" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Abilita la risoluzione dei nomi come protezione contro la falsificazione dell'identità (spoofing)" +msgstr "" +"Abilita la risoluzione dei nomi come protezione contro la falsificazione " +"dell'identità (spoofing)" + +#: ../src/msec/help.py:80 +msgid "" +"Defines the base security level, on top of which the current configuration " +"is based." +msgstr "" +"Definisce il livello di sicurezza base su cui si basa l'attuale " +"configurazione." #: ../src/msec/help.py:82 -msgid "Defines the base security level, on top of which the current configuration is based." -msgstr "Definisce il livello di sicurezza base su cui si basa l'attuale configurazione." +msgid "" +"Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " +"set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " +"incorrect permissions are restored to the ones specified in msec security " +"policy." +msgstr "" +"Abilita il controllo periodico dei permessi nei file specificati nelle " +"regole di msec. Se impostato a 'yes' i permessi saranno controllati ad ogni " +"avvio. Se impostato a 'enforce' i permessi incorretti saranno reimpostati " +"con quelli specificati dalle regoile di sicurezza di msec." #: ../src/msec/help.py:84 -msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, incorrect permissions are restored to the ones specified in msec security policy." -msgstr "Abilita il controllo periodico dei permessi nei file specificati nelle regole di msec. Se impostato a 'yes' i permessi saranno controllati ad ogni avvio. Se impostato a 'enforce' i permessi incorretti saranno reimpostati con quelli specificati dalle regoile di sicurezza di msec." +msgid "" +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." +msgstr "" +"Abilita la verifica dei cambiamenti nei pacchetti RPM installati. Sarà " +"generata una notifica quando saranno installati o rimossi dei pacchetti." #: ../src/msec/help.py:86 -msgid "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will notify you when new packages are installed or removed." -msgstr "Abilita la verifica dei cambiamenti nei pacchetti RPM installati. Sarà generata una notifica quando saranno installati o rimossi dei pacchetti." - -#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Imposta la lunghezza della cronologia per la shell.\n" "Con il valore -1, risulta illimitata." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permette lo spegnimento o il riavvio del sistema agli utenti locali." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." -msgstr "Abilita la registrazione delle informazioni sui controlli periodici nel file log del sistema." +msgstr "" +"Abilita la registrazione delle informazioni sui controlli periodici nel file " +"log del sistema." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Abilita il controllo dei cambiamenti nei gruppi del sistema." -#: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-user accounts." -msgstr "Abilita il controllo sulle password, come la presenza di password vuote o di account insoliti con elevati privilegi." +#: ../src/msec/help.py:94 +msgid "" +"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" +"user accounts." +msgstr "" +"Abilita il controllo sulle password, come la presenza di password vuote o di " +"account insoliti con elevati privilegi." -#: ../src/msec/help.py:98 -msgid "Set the password history length to prevent password reuse. This is not supported by pam_tcb." +#: ../src/msec/help.py:96 +msgid "" +"Set the password history length to prevent password reuse. This is not " +"supported by pam_tcb." msgstr "" -"Imposta quante vecchie password vengono ricordate per prevenirne il riutilizzo.\n" +"Imposta quante vecchie password vengono ricordate per prevenirne il " +"riutilizzo.\n" "Questo non è supportato da pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Abilita i controlli giornalieri per la sicurezza." -#: ../src/msec/help.py:102 -msgid "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will be used." -msgstr "Uso di luoghi sicuri per i file temporanei. Se il parametro impostato a 'yes' la directory utente home sarà utilizzata per i file temporanei altrimenti sarà usata la directory /tmp." +#: ../src/msec/help.py:100 +msgid "" +"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " +"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " +"be used." +msgstr "" +"Uso di luoghi sicuri per i file temporanei. Se il parametro impostato a " +"'yes' la directory utente home sarà utilizzata per i file temporanei " +"altrimenti sarà usata la directory /tmp." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permette il login diretto come root da terminale." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Abilita il controllo dei cambiamenti negli utenti del sistema" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Abilita il controllo dei file senza proprietario" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." -msgstr "Permette ai display manager (kdm e gdm) di visualizzare l'elenco degli utenti locali. " +msgstr "" +"Permette ai display manager (kdm e gdm) di visualizzare l'elenco degli " +"utenti locali. " -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, according to system security settings." +#: ../src/msec/help.py:110 +msgid "" +"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " +"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " +"according to system security settings." msgstr "" "Forza all'accensione i permessi sui file e directory di MSEC.\n" -"Se il parametro è impostato a 'enforce' i permessi di sistema saranno forzati automaticamente in accordo con le impostazioni di sicurezza del sistema." +"Se il parametro è impostato a 'enforce' i permessi di sistema saranno " +"forzati automaticamente in accordo con le impostazioni di sicurezza del " +"sistema." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "Inclusione predefinita della directory corrente nel PATH degli utenti" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Mostra i messaggi di sicurezza nel vassoio di sistema usando libnotify." +msgstr "" +"Mostra i messaggi di sicurezza nel vassoio di sistema usando libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 -msgid "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config(5) man page for more information." +#: ../src/msec/help.py:116 +msgid "" +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" "Permette il login remoto come root attraverso ssdh.\n" "Se 'Yes' Il login è permesso \n" -"Se 'without-password' sono permesse solo le autenticazioni con chiave pubblica.\n" +"Se 'without-password' sono permesse solo le autenticazioni con chiave " +"pubblica.\n" "Per informazioni riferirsi alle pagine man sshd_config (5)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." -msgstr "Abilita il controllo sulla presenza di opzioni pericolose nei file utente .rhosts/.shosts." +msgstr "" +"Abilita il controllo sulla presenza di opzioni pericolose nei file utente ." +"rhosts/.shosts." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." -msgstr "Richiede la password di root quando si va in modalità utente singolo (man sulogin(8))." +msgstr "" +"Richiede la password di root quando si va in modalità utente singolo (man " +"sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 -msgid "Allow to export display when passing from the root account to the other users. See pam_xauth(8) for more details." +#: ../src/msec/help.py:122 +msgid "" +"Allow to export display when passing from the root account to the other " +"users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -"Permette di esportare il display quando si passa dall'account di root ad uno normale.\n" +"Permette di esportare il display quando si passa dall'account di root ad uno " +"normale.\n" "Per maggiori dettagli riferirsi a ma pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Imposta la umask per la creazione dei file degli utenti." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Accetta comandi eco ICMP." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to local services are authorized. If no, the services must be authorized manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +#: ../src/msec/help.py:128 +msgid "" +"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." +"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " +"local services are authorized. If no, the services must be authorized " +"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -"Permette l'accesso a tutti i servizi di rete controllati da tcp_wrappers (vedere «man 5 hosts.deny»)\n" +"Permette l'accesso a tutti i servizi di rete controllati da tcp_wrappers " +"(vedere «man 5 hosts.deny»)\n" "Se 'Yes' saranno permessi tutti i servizi. \n" "Se 'local' saranno consentite le connessioni solo a servizi locali.\n" -"Se 'No' i servizi dovranno essere autorizzati manualmente in /etc/hosts.allow (vedere «man 5 hosts.allow»)." +"Se 'No' i servizi dovranno essere autorizzati manualmente in /etc/hosts." +"allow (vedere «man 5 hosts.allow»)." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Attiva il controllo di promiscuità sulle schede ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." -msgstr "Esegue i controlli orari sui cambiamenti nella configurazione del sistema." +msgstr "" +"Esegue i controlli orari sui cambiamenti nella configurazione del sistema." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Forza le impostazioni di MSEC all'avvio." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Abilita l'invio dei risultati dei controlli periodici al terminale." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions and settings" -msgstr "Abilita l'infrastruttura di sicurezza PolicyKit per tutti gli utenti. Se l'opzione non è abilitata solo gli utenti del gruppo 'wheel' potranno cambiare le impostazioni ed i permessi avanzate di PolicyKit." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s modificato per cui è stato eseguito il comando: %s" @@ -316,8 +422,7 @@ msgstr "%s modificato per cui è stato eseguito il comando: %s" msgid "%s modified so should have run command: %s" msgstr "%s per cui deve essere eseguito il comando: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:449 -#: ../src/msec/libmsec.py:481 +#: ../src/msec/libmsec.py:449 ../src/msec/libmsec.py:481 msgid "deleted %s" msgstr "%s eliminato" @@ -333,8 +438,7 @@ msgstr "Creato un link simbolico da %s a %s" msgid "moved file %s to %s" msgstr "Il file %s è stato spostato in %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:540 -#: ../src/msec/libmsec.py:556 +#: ../src/msec/libmsec.py:540 ../src/msec/libmsec.py:556 msgid "set variable %s to %s in %s" msgstr "Variabile %s impostata a %s in %s" @@ -354,8 +458,7 @@ msgstr "Estensione %s non trovata" msgid "Not supported function '%s' in '%s'" msgstr "Funzione '%s' non supportata in '%s'" -#: ../src/msec/libmsec.py:804 -#: ../src/msec/libmsec.py:1638 +#: ../src/msec/libmsec.py:804 ../src/msec/libmsec.py:1638 msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk." msgstr "In modalità di solo controllo, nessun dato è scritto sul disco." @@ -373,7 +476,9 @@ msgstr "Permesso all'uso senza limitazioni di chkconfig nei pacchetti" #: ../src/msec/libmsec.py:851 msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" -msgstr "Limitazione all'uso di chkconfig nei pacchetti in accordo con il profilo \"%s\"" +msgstr "" +"Limitazione all'uso di chkconfig nei pacchetti in accordo con il profilo \"%s" +"\"" #: ../src/msec/libmsec.py:861 msgid "Setting root umask to %s" @@ -633,7 +738,9 @@ msgstr "Nome gruppo non trovato per l'id %d" #: ../src/msec/libmsec.py:1614 msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." -msgstr "Impossibile controllare /proc/mounts. Si presume che tutti i filesystem siano locali" +msgstr "" +"Impossibile controllare /proc/mounts. Si presume che tutti i filesystem " +"siano locali" #: ../src/msec/libmsec.py:1653 msgid "Forcing ownership of %s to %s" @@ -683,38 +790,31 @@ msgstr "File: \"%s\" non locale. Nulla è stato cambiato." msgid "Checking paths: %s" msgstr "Controllo dei percorsi: %s" -#: ../src/msec/msec.py:85 -#: ../src/msec/msecperms.py:98 +#: ../src/msec/msec.py:85 ../src/msec/msecperms.py:98 msgid "Invalid security level '%s'." msgstr "Livello di sicurezza '%s' non valido." -#: ../src/msec/msec.py:108 -#: ../src/msec/msecperms.py:127 +#: ../src/msec/msec.py:108 ../src/msec/msecperms.py:127 msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" msgstr "Msec: Centro gestione sicurezza di Mandriva (%s)\n" -#: ../src/msec/msec.py:109 -#: ../src/msec/msecperms.py:128 +#: ../src/msec/msec.py:109 ../src/msec/msecperms.py:128 msgid "Error: This application must be executed by root!" msgstr "Errore: Questa applicazione può essere eseguita solo da root!" -#: ../src/msec/msec.py:110 -#: ../src/msec/msecperms.py:129 +#: ../src/msec/msec.py:110 ../src/msec/msecperms.py:129 msgid "Run with --help to get help." msgstr "Per ottenere aiuto eseguire con l'opzione --help" -#: ../src/msec/msec.py:132 -#: ../src/msec/msecperms.py:150 +#: ../src/msec/msec.py:132 ../src/msec/msecperms.py:150 msgid "Level '%s' not found, aborting." msgstr "Livello '%s' non trovato, Interruzione..." -#: ../src/msec/msec.py:134 -#: ../src/msec/msecperms.py:152 +#: ../src/msec/msec.py:134 ../src/msec/msecperms.py:152 msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Passaggio al livello '%s'." -#: ../src/msec/msec.py:150 -#: ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "impossibile salvare la configurazione!" @@ -729,304 +829,384 @@ msgstr "" "Se desiderate attivarlo selezionate l'appropriato livello di sicurezza: " #: ../src/msec/msecgui.py:54 -msgid "This profile configures a reasonably safe set of security features. It activates several non-intrusive periodic system checks. This is the suggested level for Desktop." -msgstr "Questo profilo configura un insieme di regole di sicurezza ragionevolmente sicure. Esso attiva alcuni controlli di sicurezza non intrusivi eseguiti periodicamente. Questo è il livello di sicurezza suggerito per macchine Desktop." +msgid "" +"This profile configures a reasonably safe set of security features. It " +"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the " +"suggested level for Desktop." +msgstr "" +"Questo profilo configura un insieme di regole di sicurezza ragionevolmente " +"sicure. Esso attiva alcuni controlli di sicurezza non intrusivi eseguiti " +"periodicamente. Questo è il livello di sicurezza suggerito per macchine " +"Desktop." #: ../src/msec/msecgui.py:56 -msgid "This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned systems . " -msgstr "Questo profilo fornisce la massima sicurezza, anche a costo di limitare l'accesso da remoto al sistema. Esso esegue un ampio numero di controlli periodici. Questo è il livello suggerito per macchine Server o dove sia richiesto un elevato livello di sicurezza." +msgid "" +"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " +"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of " +"periodic checks. This level is suggested for Servers and security-concerned " +"systems . " +msgstr "" +"Questo profilo fornisce la massima sicurezza, anche a costo di limitare " +"l'accesso da remoto al sistema. Esso esegue un ampio numero di controlli " +"periodici. Questo è il livello suggerito per macchine Server o dove sia " +"richiesto un elevato livello di sicurezza." #: ../src/msec/msecgui.py:59 msgid "" "<big><b>System security options</b></big>\n" -"These options control the local security configuration, such as the login restrictions,\n" -"password configurations, integration with other security tools, and default file creation\n" +"These options control the local security configuration, such as the login " +"restrictions,\n" +"password configurations, integration with other security tools, and default " +"file creation\n" "permissions. " msgstr "" "<big><b>Opzioni di sicurezza del sistema</b></big>\n" "Queste opzioni controllano le impostazioni di sicurezza locali, come\n" -"le restrizioni ai login, la configurazione delle password, l'integrazione con\n" -"altri strumenti di sicurezza ed i permessi predefiniti per la creazione di file. " +"le restrizioni ai login, la configurazione delle password, l'integrazione " +"con\n" +"altri strumenti di sicurezza ed i permessi predefiniti per la creazione di " +"file. " #: ../src/msec/msecgui.py:64 msgid "" "<big><b>Network security options</b></big>\n" -"These options define the network security against remote threats, unauthorized accesses,\n" +"These options define the network security against remote threats, " +"unauthorized accesses,\n" "and breakin attempts. " msgstr "" "<big><b>Opzioni sicurezza della rete</b></big>\n" -"Queste opzioni definiscono la sicurezza della rete contro minacce remote, accessi non autorizzati\n" +"Queste opzioni definiscono la sicurezza della rete contro minacce remote, " +"accessi non autorizzati\n" "e tentativi di intrusione." #: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" "<big><b>Periodic security checks</b></big>\n" -"These options configure the security checks that should be executed periodically. " +"These options configure the security checks that should be executed " +"periodically. " msgstr "" "<big><b>Controlli di sicurezza periodici</b></big>\n" -"Queste opzioni configurano i controlli di sicurezza che devono essere eseguiti periodicamente." +"Queste opzioni configurano i controlli di sicurezza che devono essere " +"eseguiti periodicamente." #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" -"These options allow to fine-tune system permissions for important files and directories.\n" -"The following permissions are checked periodically, and any change to the owner, group,\n" -"or current permission is reported. The permissions can be enforced, automatically\n" +"These options allow to fine-tune system permissions for important files and " +"directories.\n" +"The following permissions are checked periodically, and any change to the " +"owner, group,\n" +"or current permission is reported. The permissions can be enforced, " +"automatically\n" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" "<big><b>Permessi dei file</b></big>\n" -"Queste opzioni permettono la regolazione fine dei permessi del sistema per file e directory importanti.\n" -"I permessi seguenti sono controllati periodicamente, ogni cambiamento del proprietario, gruppo \n" -"o dei permessi attuali è segnalato. I permessi possono essere forzati automaticamente\n" +"Queste opzioni permettono la regolazione fine dei permessi del sistema per " +"file e directory importanti.\n" +"I permessi seguenti sono controllati periodicamente, ogni cambiamento del " +"proprietario, gruppo \n" +"o dei permessi attuali è segnalato. I permessi possono essere forzati " +"automaticamente\n" "cambiandoli a valori specificati quando vengono rilevate delle variazioni." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Si desidera salvare ed applicare la nuova configurazione?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Salva la configurazione" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importa la configurazione" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "Es_porta la configurazione" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 -#: ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Informazioni" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Sicurezza ed audit del sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Salva ed applica le regole correnti" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Sicurezza base" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Sicurezza del sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Sicurezza della rete" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Controlli periodici" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 -#: ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "opzione" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Cambiamenti nelle opzioni di MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "opzione" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Cambiamenti nei permessi del sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "controllo dei permessi" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "cambiato %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "aggiunto %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "rimosso %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "nessun cambiamento" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Salvataggio modifiche..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Risultati dei test di MSEC:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Messaggi di MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Dettagli (%d cambiamenti).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Livello base di msec non specificato , usando '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Rilevato il livello base di msec %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" -msgstr "Trovato il livello base personalizzato '%s'. Sarà quello predefinito per '%s'" +msgstr "" +"Trovato il livello base personalizzato '%s'. Sarà quello predefinito per '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Opzioni di sicurezza" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Valore" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Opzione non valida '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Abilitare gli strumenti di MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Scegliere il livello di sicurezza di base" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Normale" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Sicuro" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Invia gli avvisi di sicurezza via email" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Indirizzo email dell'amministratore del sistema:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Mostra gli avvisi di sicurezza sul desktop" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Abilita i controlli di sicurezza periodici" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Controlli periodici" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "opzione" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Aggiungi una regola" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Utente" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Forza" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Riporta i permessi ai valori predefiniti" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Aggiungi una regola" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Aggiunta nuovi controlli sui permessi" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Cambiamento dei permessi per %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Aggiunta nuovi controlli sui permessi" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" -"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current permissions.\n" +"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " +"permissions.\n" msgstr "" "Cambiamento dei permessi di <b>%s</b>\n" -"Prego specificare i nuovi permessi o usare 'current' per mantenere gli attuali permessi.\n" +"Prego specificare i nuovi permessi o usare 'current' per mantenere gli " +"attuali permessi.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "File: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Utente:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Gruppo: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Permessi: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Selezionare il nuovo valore per %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1040,27 +1220,27 @@ msgstr "" "\t%sValore livello Normale:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sValore livello Sicuro:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Nuovo valore:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Salvare le modifiche?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Annulla" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignora" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Desidera salvare i cambiamenti apportati prima di chiudere?" @@ -1078,7 +1258,9 @@ msgstr "La cronologia delle password non è gestita da pam_tcb." #: ../src/msec/plugins/pam.py:90 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" -msgstr "Lunghezza massima della cronologia delle password non valida, lunghezza: \"%s\"" +msgstr "" +"Lunghezza massima della cronologia delle password non valida, lunghezza: \"%s" +"\"" #: ../src/msec/plugins/pam.py:105 msgid "Setting password history to %d." @@ -1089,8 +1271,11 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "Disabilitata la cronologia delle password" #: ../src/msec/plugins/pam.py:123 -msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" -msgstr "Lunghezza password \"%s\" non valida. Usare \"Lunghezza,NumCifre,NumMaiuscole\" come parametri." +msgid "" +"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgstr "" +"Lunghezza password \"%s\" non valida. Usare \"Lunghezza,NumCifre,NumMaiuscole" +"\" come parametri." #: ../src/msec/plugins/pam.py:144 msgid "Setting minimum password length %d" @@ -1118,10 +1303,24 @@ msgstr "Permesso l'accesso trasparente a root agli utenti del gruppo 'wheel'." #: ../src/msec/plugins/pam.py:210 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" -msgstr "Disabilitato l'accesso trasparente a root agli utenti del gruppo 'wheel'." +msgstr "" +"Disabilitato l'accesso trasparente a root agli utenti del gruppo 'wheel'." + +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "" +#~ "Abilita l'avvio all'accensione dell'infrastruttura di sicurezza AppArmor" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Abilita l'infrastruttura di sicurezza PolicyKit per tutti gli utenti. Se " +#~ "l'opzione non è abilitata solo gli utenti del gruppo 'wheel' potranno " +#~ "cambiare le impostazioni ed i permessi avanzate di PolicyKit." #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Abilita il controllo periodico dei permessi sui file del sistema" + #~ msgid "Enable verification of installed RPM packages." #~ msgstr "Abilita la verifica dei pacchetti RPM installati." - @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -174,10 +174,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -191,27 +187,27 @@ msgstr "" "\n" "- なし (接続しない)" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "world-writable ファイル/ディレクトリをチェック" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Name resolution spoofing protection を有効にする" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -219,105 +215,105 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "シェルコマンドの履歴サイズを設定します。-1 は無制限。" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "コンソールユーザによる再起動を許可します。" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "所有者のないファイルを報告" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "パスワードの再利用を防ぐためにパスワード履歴の長さを設定します。" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "毎日のセキュリティチェックを実行" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "ダイレクト root ログインを許可します。" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "所有者のないファイルを報告" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "所有者のないファイルを報告" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -328,17 +324,17 @@ msgstr "" "\n" "詳しくは man pam_xauth(8) を参照してください。" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "ユーザのファイルモード作成マスクを設定します。" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "icmp echo を許可します。" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -357,29 +353,22 @@ msgstr "" "必要なサービスを認可するには、/etc/hosts.allow を使ってください。man hosts." "allow(5) を参照。" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "ethernet カードの promiscuity チェックを有効にします。" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -822,7 +811,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "%s を %s に変更" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "画像ファイル %s をロードできません" @@ -876,6 +865,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -886,288 +883,329 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "設定を適用しています。お待ちください..." -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "チリ" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "サウンドの設定" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "サウンドの設定" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "サウンドの設定" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "終了" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "ヘルプ" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "情報" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "システム設定" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "設定を適用しています。お待ちください..." -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "毎日のセキュリティチェック" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "セキュリティ" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "ネットワークプロファイル" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "定期的なチェック" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "オプション" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "権限" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "オプション" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "システムオプション" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "権限" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "共有しない" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "パッケージを削除..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "オプションを指定" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "オプションを指定" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "パラオ" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "メインオプション" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "CD からの起動を有効にしますか?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "セキュリティレベルを選んでください" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "セキュア" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "セキュリティ警告:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "管理者 (root) のパスワードを設定" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "一時間ごとの msec セキュリティチェックを有効にする" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "定期的なチェック" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "オプション" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "ルールを追加" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "パス" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "使用" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "グループ ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "無視" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "サウンドミキサーをデフォルトの値にリセット" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "ルールを追加" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/ファイル(_F)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ユーザ ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "グループ ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "権限" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "%s のファームウェアファイルを選択" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1176,31 +1214,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "ニューカレドニア" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "無視" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "保存する" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "/etc/fstab の変更を保存しますか?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:12+0200\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" @@ -158,34 +158,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -193,114 +189,114 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "(이 서버상의)" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "사용자들" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -308,29 +304,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -755,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "EXT2에서 EXT3로 변경" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -808,6 +797,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -818,285 +815,326 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "기다려 주세요... 설정을 적용하고 있습니다." -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "칠레" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "사운드 설정" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "사운드 설정" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "사운드 설정" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "종료" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "도움말" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "정보" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "전체 설정을 따름" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "기다려 주세요... 설정을 적용하고 있습니다." -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "종료" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "보안" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "보안" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "네트웍 인터페이스" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "옵션들" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "허가권" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "옵션들" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "허가권" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "비공유" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "%s 제거 중" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "상세설명" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "옵션 지정" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "옵션 지정" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "팔라우" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "메인 옵션" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "CD 부팅 허용?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "희망하는 보안 단계를 선택해 주세요." -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "표준" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "보안" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "보안 수준" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "관리자(root) 암호 설정" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "옵션 지정" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "옵션들" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "사용자 추가" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "경로" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "사용자 ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "그룹 ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "무시" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "사용자 추가" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/파일(_F)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "사용자 ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "그룹 ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "허가권" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1105,31 +1143,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "뉴 칼레도니아" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "무시" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "저장" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "「/etc/fstab」의 변경사항을 저장하시겠습니까?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -157,34 +157,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -192,112 +188,112 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -305,29 +301,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -743,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "ext2 файл системасынын ext3'кө өткөрүү" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -796,6 +785,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -806,280 +803,321 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Күтө туруңуз... Конфигурация колдонулууда" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Чили" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Добуш конфигурациясы" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Добуш конфигурациясы" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Добуш конфигурациясы" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Чыгуу" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Жардам" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Программа жөнүндө" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Күтө туруңуз... Конфигурация колдонулууда" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Чыгуу" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Коопсуздук" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Коопсуздук" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Желенин профили" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Опциялар" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Кирүү укуктары" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Опциялар" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Кирүү укуктары" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Жалпы ресурс жок" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Пакеттер жоготулууда..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Таржымалы" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Коопсуздук" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Сүрөттөмөсү" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Палау" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "CD жүктөлүүгө уруксатпы?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Коопсуздук" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Администратордуy (root) паролун орнотуу" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Коопсуздук" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Опциялар" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Колдонуучу кошуу" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Жоготуу" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Колдонуучунун IDси" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Группанын IDси" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Колдонуучу кошуу" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Жоготуу" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Файл" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Колдонуучунун IDси" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Группанын IDси" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Кирүү укуктары" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "%s үчүн firmware файлын тандаңыз" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1088,30 +1126,30 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Жаңы Каледония" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Айнуу" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Сактоо" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "/etc/fstab өзгөртүүсүн сактоону калайсызбы" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -155,34 +155,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -190,114 +186,114 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Vartotojo vardas" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -305,29 +301,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -741,7 +730,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -794,6 +783,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -804,284 +801,325 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Nustatymų tikrinimas" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Čilė" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "LAN Konfiguravimas" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "LAN Konfiguravimas" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "LAN Konfiguravimas" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Pagalba" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Apie" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Sistemos nustatymai" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Nustatymų tikrinimas" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Saugumas" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Saugumas" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Tinklo interfeisas" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Pasirinktys" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Teisės" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Pasirinktys" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Teisės" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "CUPS paleidžiamas" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Skiriamoji geba: %s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalės" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Nurodyti parinktis" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Nurodyti parinktis" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Serveris, Duomenų bazių" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Pasirink saugumo lygį" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standartinė" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Saugumas" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Nustatomas saugumo lygis" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Nurodyti root slaptažodį" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Nurodyti parinktis" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Pasirinktys" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Pridėti vartotoją" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Kelias" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Vartotojo ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupė" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignoruoti" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Pridėti vartotoją" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Ištrinti" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Byla" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Vartotojo ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Grupė" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Teisės" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1090,31 +1128,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Naujoji Kaledonija" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Nutraukti" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignoruoti" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Išsaugoti" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -157,34 +157,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -192,114 +188,114 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Atļaut/Aizlīgt tīšu root dasasliegšonu sistemai" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Uzstuodeit lītuotuoja umask." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -307,29 +303,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -756,7 +745,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Puorsasliegšona nu ext2 iz ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -809,6 +798,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -819,288 +816,329 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Lyudzu pagaidit ... konfiguracejis pīmāruošona" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Čīle" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Skanis konfiguraceja" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Skanis konfiguraceja" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Skanis konfiguraceja" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Beigt" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Paleidzeiba" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Par" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Sistemys īstatiejumi" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Lyudzu pagaidit ... konfiguracejis pīmāruošona" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Beigt" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Drūšeiba" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Drūšeiba" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Jauns profils..." -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Periodiskys puorbaudis" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opcejis" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Tīseibys" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opcejis" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Sistemys opcejis" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Tīseibys" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Bez kūplītuošonys" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Nūjamu pakūtnis..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalis" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Nūruodeit opcejis" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Nūruodeit opcejis" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Pamota opcejis" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Atļaut īluodi nu kompaktdiska?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Izavielejit vālamū drūšeibys leimini?" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standarta" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Drūšeiba" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Drūšeibys trauksmis:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "root parolis izviele" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodiskys puorbaudis" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opcejis" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Izdzēst" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Ceļš" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Lītuotuoja ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupys ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignorēt" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Pīvīnuot lītuotuoju" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Izdzēst" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fails" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Lītuotuoja ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Grupys ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Tīseibys" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Izavielejit aparaturprogrammys failu prīkš %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1109,31 +1147,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Jaunkaledoneja" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Atceļt" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorēt" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Saglobuot" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Voi gribit saglobuot /etc/fstab izmainis" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -157,34 +157,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -192,114 +188,114 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "(pie šī datora)" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Lietotāji" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -307,29 +303,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -754,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Pārslēgšanās no ext2 uz ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -807,6 +796,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -817,286 +814,327 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Lūdzu uzgaidiet ... konfigurācijas piemērošana" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Čīle" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Skaņas konfigurācija" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Skaņas konfigurācija" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Skaņas konfigurācija" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Beigt" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Palīdzība" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Par" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Sistēmas uzstādījumi" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Lūdzu uzgaidiet ... konfigurācijas piemērošana" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Beigt" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Drošība" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Drošība" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Tīkla pārlūks" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Periodiskas pārbaudes" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opcijas" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Tiesības" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opcijas" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Sistēmas opcijas" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Tiesības" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Bez koplietošanas" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Atvienoju %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detaļas" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Norādīt opcijas" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Norādīt opcijas" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Atļaut CD ielādi?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Izvēlieties vēlamo drošības līmeni?" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standarta" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Drošība" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Drošības trauksmes:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "root paroles izvēle" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodiskas pārbaudes" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opcijas" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Pievienot lietotāju" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Izdzēst" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Ceļš" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Lietotāja ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupas ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignorēt" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Pievienot lietotāju" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Izdzēst" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fails" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Lietotāja ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Grupas ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Tiesības" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1105,31 +1143,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Jaunkaledonija" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Atcelt" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorēt" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Saglabāt" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Vai vēlaties saglabāt /etc/fstab izmaiņas" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -181,10 +181,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -198,27 +194,27 @@ msgstr "" "\n" "- ПРАЗНО (без кокнекции)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Провери ги датотеките/директориумите на кои може секој да пишува" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Овозможи IP заштита" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -226,122 +222,122 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Постави ја големинта на поранешните команди во школката. -1 значи " "неограничен простор." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Пријави непознати датотеки" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Вклучи ги дневните сигурносни проверки" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Пријави непознати датотеки" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Пријави непознати датотеки" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Подеси го корисничкиот umask." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Прифати icmp ехо" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -361,30 +357,23 @@ msgstr "" "За да ги овластите сервисите кои ви требаат, користите /etc/hosts.allow " "(види hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Активирај/Забрани проверка на ethernet картичките" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -827,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Префрлање од ext2 на ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -880,6 +869,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -890,286 +887,327 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Чиле" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Конфигурација на звук" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Конфигурација на звук" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Конфигурација на звук" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Излез" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Помош" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "За" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Системски подесувања" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Излез" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Дневна сигурносна проверка" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Безбедност" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Мрежен профил" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Периоднични Проверки" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Опции" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Дозоли" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Опции" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Дозоли" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Без споделување (sharing)" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Отстранување на пакетите..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Детали" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Наведување опции" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Наведување опции" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Палау" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Овозможи подигање од CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Изберете безбедносно ниво" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Стандардно" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Безбедност" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Безбедност:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Постави root лозинка" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Овозможи msec сигурносна проверка на час" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Периоднични Проверки" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Опции" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Додајте корисник" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Пат" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Кориснички ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Групна ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Игнорирај" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Додајте корисник" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Избриши" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Датотека" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Кориснички ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Групна ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Дозоли" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1178,31 +1216,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Нова Каледонија" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Откажи" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Игнорирај" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Зачувај" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Дали сакате да ги зачувате модификациите на /etc/fstab" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -175,36 +175,32 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Тийм." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Аргумент Сонордуулга г." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -212,124 +208,124 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 #, fuzzy msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Аргумент хэмжээ г хэмжээ аас." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Аргумент г." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Тийм." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "Аргумент г." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Тийм өдөр тутам." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Аргумент г." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Тийм." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Тийм." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Аргумент г." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" "Аргумент г\n" " Зөвшөөрөх." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -338,7 +334,7 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "Аргумент г байхгүй тийш вы г." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" @@ -346,25 +342,18 @@ msgstr "" "\n" "итернэт карт шалгалт идэвхижүүлэх/болих." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -819,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -872,6 +861,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -882,284 +879,325 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Хүлээх" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Чили" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Драйвер" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Драйвер" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Драйвер" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Гарах" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Тусламж" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Тухай" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Системийн горим" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Хүлээх" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Гарах" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Нууцлал" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Нууцлал" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Сүлжээ-харьцах хэсэг" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Сонголтууд" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Зөвшөөрөл" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Сонголтууд" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Зөвшөөрөл" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Үгүй" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Дэлгэрэнгүй" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Нууцлал" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Тодорхойлолт" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Палау" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Нээх CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Хамгаалалт" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Стандарт" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Нууцлал" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Хамгаалалт:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Нууцлалын Удирдлага (бүртгэл эсвэл и-мэйл)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Аргумент г." -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Нууцлал" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Сонголтууд" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Хэрэглэгч нэмэх" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Устгах" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Зам" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Хэрэглэгчийн ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Группын ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Үл хэрэгсэх" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Хэрэглэгч нэмэх" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Устгах" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Файл" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Хэрэглэгчийн ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Группын ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Зөвшөөрөл" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1168,31 +1206,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Шинэ Калидоне" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Хүчингүй" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Үл хэрэгсэх" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Хадгалах" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "вы" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:34+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -167,37 +167,33 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "lokal tidak." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "fail" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -205,121 +201,121 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 #, fuzzy msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "A." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "pengguna." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Semua Fail Imej" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Hasil Pemeriksaan Media" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Semua Fail Imej" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Semua Fail Imej" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Tetapkan keutamaan pengguna" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Terima gantian yang dicadang" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -328,29 +324,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "hos lokal tiada hos hos." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -789,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Tukar dari Jadual ke Teks" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -842,6 +831,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -852,289 +849,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "" "Menerapkan perubahan.\n" "Sila tunggu..." -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Konfigurasi Sistem Bunyi" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Keluar" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Bantuan" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Perihal" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Tetapan Sistem" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "" "Menerapkan perubahan.\n" "Sila tunggu..." -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Periksa untuk &Kemaskini" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Keselamatan" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Profil rangkaian" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Pilihan" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Keizinan" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Pilihan" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Keizinan" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Perkongsian Ruang Kerja" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Stat Pakej" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Pilihan Bina" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Pilihan Bina" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Pilihan Bina" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Hidupkan Boot CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Sila pilih tahap keselamatan untuk sistem." -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Piawai" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Keselamatan" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Sekuriti dan Privasi" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Sila masukkan katalaluan root bagi sistem." -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Hasil Pemeriksaan Media" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Pilihan Bina" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Pilihan" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Padam" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Laluan" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID Pengguna" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID kumpulan" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Abai" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Padam" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fail" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID Pengguna" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID kumpulan" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Keizinan" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1143,31 +1181,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "New Caledonia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Batal" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Abai" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Simpan" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Adakah anda mahu melaksanakan alatan tetapan yang bersesuaian?" diff --git a/po/msec.pot b/po/msec.pot index 0f5ef65..6cec3af 100644 --- a/po/msec.pot +++ b/po/msec.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-02 18:54+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -132,145 +132,137 @@ msgid "Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will not msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "Defines the base security level, on top of which the current configuration is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, incorrect permissions are restored to the ones specified in msec security policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "Set the password history length to prevent password reuse. This is not supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "Allow to export display when passing from the root account to the other users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to local services are authorized. If no, the services must be authorized manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -710,6 +702,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and directories.\n" "The following permissions are checked periodically, and any change to the owner, group,\n" @@ -717,250 +717,287 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +msgid "Exceptions" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "" "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +msgid "Security check" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +msgid "Exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -969,27 +1006,27 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -178,10 +178,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -195,27 +191,27 @@ msgstr "" "\n" " - EBDA (ebda konnessjoni)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Iċċekkja fajls u direttorji jinkitbu minn kulħadd" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -223,38 +219,38 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Issettja d-daqs tal-kronoloġija tax-shell. Valur ta' -1 ifisser bla limitu." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Ippermetti/iċħad reboot mill-utent fuq il-konsol." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Irrapporta fajls bla sid" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -263,68 +259,68 @@ msgstr "" "Issettja t-tul tal-kronoloġija tal-passwords u tippermettix li jerġa' " "jintuża password." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Ħaddem it-testijiet ta' sigurtà ta' kuljum" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Ippermetti/iċħad login dirett ta' root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Irrapporta fajls bla sid" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Irrapporta fajls bla sid" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -335,17 +331,17 @@ msgstr "" "\n" "Ara pam_xauth(8) għal iżjed tagħrif." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Issettja umask ta' l-utenti" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aċċetta icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -364,30 +360,23 @@ msgstr "" "\n" "Biex tissettja s-servizzi li trid, uża /etc/hosts.allow (ara hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Ixgħel/itfi l-iċċekkjar għall-promiskwità tal-kards ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -831,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Qed nibdel minn ext2 għal ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -884,6 +873,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -894,289 +891,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Ċilè" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-awdjo" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-awdjo" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Konfigurazzjoni tal-awdjo" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Noħroġ" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Għajnuna" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Dwar" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Setings tas-sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Stenna ftit... qed napplika l-konfigurazzjoni" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Noħroġ" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Iċċekkjar ta' sigurtà kuljum" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Sigurtà" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Profil tan-network" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Ċekkjar perjodiku" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Għażliet" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permessi" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Għażliet" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Għażliet tas-sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Permessi" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Ebda offerti (sharing)" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Qed jitneħħew pakketti..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Dettalji" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Speċifika informazzjoni" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Speċifika informazzjoni" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palaw" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Għażliet bażiċi" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Ippermetti boot mis-CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Agħżel livell ta' sigurtà mixtieq" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Sigurtà" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Allerti ta' sigurtà:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Issettja l-password ta' \"root\"" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Ixgħel test tas-sigurtà kull siegħa msec" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Ċekkjar perjodiku" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Għażliet" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Żid user" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Ħassar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Passaġġ" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID tal-utent" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID tal-Grupp" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Injora" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Żid user" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Ħassar" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fajl" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID tal-utent" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID tal-Grupp" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Permessi" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Agħżel fajl tal-firmware għal %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1185,31 +1223,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "New Caledonia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Ikkanċella" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Injora" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Ikteb" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Trid tikteb il-modifiki għal /etc/fstab" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-31 17:28+0200\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -59,7 +59,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:24 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "Tillat X-tjeneren å akseptere tilkoblinger fra nettverket på TCP-port 6000." +msgstr "" +"Tillat X-tjeneren å akseptere tilkoblinger fra nettverket på TCP-port 6000." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." @@ -195,10 +196,6 @@ msgstr "" "separate resultater for binære filer og konfigurasjonsfiler." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Slå på AppArmor sikkerhetsrammeverk under oppstart" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -207,19 +204,19 @@ msgstr "" "tilkoblinger er tillatt), local (bare lokale tilkoblinger), nei (ingen " "tilkoblinger)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Slå på sjekk for filer/kataloger skrivbare for alle." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Logg syslog-meldinger på konsollterminal 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Slå på beskytteslse mot navneoppslagsforfalskning." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -227,7 +224,7 @@ msgstr "" "Angir det grunnleggende sikkerhetsnivået som det nåværende oppsettet er " "basert på." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -235,7 +232,7 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." @@ -243,23 +240,23 @@ msgstr "" "Slå på sjekk for å finne forandringer i de innstallerte RPM-pakkene. Dette " "vil gi deg beskjed når pakker blir innstallert eller fjernet." -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Setter skallets kommandohistoriestørrelse. -1 betyr ubegrenset." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Tillat omstart og nedstengning av systemet for lokale brukere." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Slår på logging av regelmessige sjekker i systemloggen." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Slå på sjekk for forandringer i systemgrupper." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -267,7 +264,7 @@ msgstr "" "Slå på passord-relaterte sjekker, som tomme passord og merkelige " "superbrukerkontoer." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -275,11 +272,11 @@ msgstr "" "Sett lengden på passordhistorien for å forhindre gjenbruk av passord. Dette " "er ikke støttet av pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Slå på daglige sikkerhetssjekker." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " @@ -288,23 +285,24 @@ msgstr "" "Bruk sikker plassering for midlertidlige filer. Hvis denne parametren er " "satt til «ja», vil brukerens hjemmemappe brukes. Ellers vil /tmp bli brukt." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Tillat direkte root-innlogging på terminal." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Slå på sjekk for forandringer i systembrukere." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Slå på sjekk for filer uten eier." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." -msgstr "Tillat innloggingsbehandlere (KDM og GDM) å vise en liste med lokale brukere." +msgstr "" +"Tillat innloggingsbehandlere (KDM og GDM) å vise en liste med lokale brukere." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -314,15 +312,15 @@ msgstr "" "parametren er satt til «håndhev», vil systemtillatelsene bli håndhevet " "automatisk, i henhold til sikkerhetsinnstillingene for systemet." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Vis sikkerhetsanmerkninger i systemkurven ved bruk av libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -332,15 +330,15 @@ msgstr "" "Hvis uten passord, er kun innlogging med offentlig nøkkelautentisering " "tillatt. Se manualsiden sshd_config(5) for mer informasjon." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Slå på sjekk for farlige valg i brukeres .rhosts/.shosts-filer." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "Spør etter root-passord når man går til enbrukernivå (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -348,15 +346,15 @@ msgstr "" "Tillatt å eksportere skjermen når man går fra root-kontoen til andre " "brukere. Se pam_xauth(8) for detaljer." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Sett umask for bruker." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aksepter ICMP-ekko." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -368,32 +366,22 @@ msgstr "" "til lokale tjenester godtatt. Hvis Nei må tjenestene tillates manuelt i /etc/" "hosts.allow (se hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Slå på løsaktighetsskontroll for Ethernet-kort." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Utfør sikkerhetssjekk for endringer i systemoppsettet hver time." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Håndhev innstillinger for MSEC på systemoppstart" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Slå på regelmessige sikkerhetssjekkresultater til terminalen." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Slå på sikkerhetsrammeverket PolicyKit for alle brukere. Hvis ikke dette " -"valget er aktivert, kan kun brukere i gruppa wheel forandre avanserte " -"tillatelser og innstillinger" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s endret, startet kommando: %s" @@ -790,7 +778,7 @@ msgstr "Nivå «%s» ikke funnet, avbryter." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Bytter til nivå «%s»." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Klarte ikke å lagre oppsettet." @@ -864,6 +852,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -882,223 +878,261 @@ msgstr "" "automatisk\n" "ved forandring og settes tilbake til de angitte verdiene. " -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Lagre og legge til nytt oppsett?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Lagre oppsett" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importer oppsett" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Eksporter oppsett" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Systemsikkerhet og overvåkning" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Lagre og legge til gjeldende praksis?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Grunnleggende sikkerhet" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Systemsikkerhet" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Nettverkssikkerhet" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Regelmessige sjekker" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "valg" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Rettigheter" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "MSEC innstillingsforandringer" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "valg" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Forandinger i systemtillatelser" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "Rettighetssjekk" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "forandret %s <b>%s</b>(%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "la til %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "fjernet %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "ingen forandringer" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Lagrer forandringer…" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>MSEC testkjøringsresultater:</b><i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC meldinger (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Detaljer (%d forandres) …" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Ingen grunnleggende nivå for MSEC angitt, bruker «%s»" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Oppdaget grunnleggende nivå «%s» for MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Tilpassa grunnleggende oppsettsnivå «%s» funnet. Vil forhåndsvelge «%s»" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Sikkerhetsvalg" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "ugyldig valg «%s»." -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Slå på MSEC-verktøy" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Velg grunnleggende sikkerhetsnivå" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Sikker" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Send sikkerhetvarsler som e-post" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Systemadministrators e-postadresse:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Vis sikkerhetsvarsler på skrivebordet" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Slå på regelmessige sikkerhetssjekker" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Regelmessige sjekker" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "valg" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Legg til en regel" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Bruker" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Håndhev" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Nullstill til forhåndsvalgte rettighetsnivåer" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Legg til en regel" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Legger til ny rettighetssjekk" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Forandrer rettigheter for %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Legger til ny rettighetssjekk" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1108,27 +1142,31 @@ msgstr "" "Vær vennlig å oppgi nye rettigheter eller benytt «nåværende» for å beholde " "nåværende rettigheter.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Fil: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Bruker: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Gruppe: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Rettigheter: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Velg ny verdi for %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1141,27 +1179,27 @@ msgstr "" "\t%sStandard nivåverdi: \t<i>%s</i>%s\n" "\t%sSecure nivåverdi:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Ny verdi:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Lagre endringene?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Ønsker du å lagre forandringene før avslutning?" @@ -1190,7 +1228,8 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "Slå av passordhistorie" #: ../src/msec/plugins/pam.py:123 -msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgid "" +"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "Ugyldig passordlengde «%s». Bruk «length,ndigits,nupper» som parametre" #: ../src/msec/plugins/pam.py:144 @@ -1221,3 +1260,14 @@ msgstr "Tillater gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Slår av gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Slå på AppArmor sikkerhetsrammeverk under oppstart" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Slå på sikkerhetsrammeverket PolicyKit for alle brukere. Hvis ikke dette " +#~ "valget er aktivert, kan kun brukere i gruppa wheel forandre avanserte " +#~ "tillatelser og innstillinger" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:06+0200\n" "Last-Translator: Frederik Himpe <fhimpe@telenet.be>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -197,10 +197,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Het AppArmor-veiligheidssysteem inschakelen bij het opstarten" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -209,19 +205,19 @@ msgstr "" "‘ja’ (alle verbindingen worden toegestaan), ‘local’ (enkel lokale " "verbindingen), ‘no’ (geen verbindingen)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Controleren op bestanden/mappen die voor iedereen beschrijfbaar zijn." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Boodschappen van het systeemlogboek op terminal 12 tonen." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Bescherming tegen nep-name resolution." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -229,7 +225,7 @@ msgstr "" "Definieert het basisveiligheidsniveau waarop de huidige configuratie is " "gebaseerd." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -237,32 +233,32 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Grootte van opdrachtgeheugen van shell instellen. Een waarde van -1 betekent " "ongelimiteerd." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Toestaan dat lokale gebruikers het systeem herstarten of afsluiten." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Periodieke controles loggen in het systeemlogboek." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Controleren op bestanden zonder eigenaar." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -270,7 +266,7 @@ msgstr "" "Wachtwoordgerelateerde controles doen, zoals controle op lege wachtwoorden " "en vreemde super-user accounts." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -278,35 +274,35 @@ msgstr "" "De lengte van de wachtwoordgeschiedenis instellen om hergebruik van " "wachtwoorden te voorkomen. Dit wordt niet ondersteund door pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Directe aanmelding van root op de terminal toestaan." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Controleren op bestanden zonder eigenaar." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Controleren op bestanden zonder eigenaar." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "Lijst van gebruikers tonen in de grafische loginschermen KDM en GDM." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -317,15 +313,15 @@ msgstr "" "automatisch worden afgedwonen volgens de veiligheidsinstellingen van het " "systeem." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Veiligheidsmeldingen in het systeemvak tonen met libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -336,19 +332,19 @@ msgstr "" "gekozen, wordt enkel aanmelden als root met publieke sleutels toegelaten. " "Zie de sshd_config(5) handleiding voor meer informatie." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Controleren op gevaarlijke opties in de bestanden .rhosts en .shosts van " "gebruikers." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Root-wachtwoord vragen wanneer naar single user level wordt gegaan (zie man-" "pagina sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -357,15 +353,15 @@ msgstr "" "naar andere gebruiker wordt overgeschakeld. Zie de man-pagina pam_xauth (8) " "voor meer details." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Instellen van de umask voor gebruikers." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "ICMP-echo accepteren." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -378,33 +374,23 @@ msgstr "" "\", moeten de systeemdiensten handmatig toegevoegd worden aan /etc/hosts." "allow (zie hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Controleren op afluistermodus van ethernetkaarten." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Elk uur een veiligheidscontrole op veranderingen in de systeemconfiguratie." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "MSEC-instellingen afdwingen bij systeemopstart" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Resulaten van periode veiligheidscontroles tonen op de terminal." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Gebruik het PolicyKit-veiligheidsraamwerk voor alle gebruikers. Als deze " -"optie niet is ingeschakeld, kunnen enkel gebruikers van de groep wheel " -"geavanceerde PolicyKit-instellingen en toegangsrechten aanpassen." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s gewijzigd, dus opdracht gestart: %s" @@ -804,7 +790,7 @@ msgstr "Niveau ‘%s’ niet gevonden, voortijdig afbreken." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Overgaan naar niveau ‘%s’." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Onmogelijk om de configuratie op te slaan!" @@ -879,6 +865,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -899,225 +893,263 @@ msgstr "" "te\n" "wijzigen wanneer een aanpassing wordt gedetecteerd." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Nieuwe configuratie opslaan en toepassen?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "Configuratie Op_slaan" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "Configuratie _importeren" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "Configuratie _exporteren" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Hulp" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Info" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: systeemveiligheid en audit" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Nieuwe configuratie opslaan en toepassen?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Basisveiligheid" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Systeemveiligheid" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Netwerkveiligheid" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Periodieke controles" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Optie" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "MSEC aanpassingen aan opties" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "Optie" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Aanpassingen systeemtoegangsrechten" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "controle toegangsrechten" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "%s aangepast <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "%s toegevoegd <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "%s verwijderd <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "geen veranderingen" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Wijzigingen opslaan…" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Resultaten van MSEC testproces:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC boodschappen (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Details (%d aanpassingen)." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Geen msec-basisniveau gedefinieerd, ‘%s’ gebruiken" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Msec-basisniveau ‘%s’ gevonden" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Aangepast basisniveau ‘%s’ gevonden. Zal standaard ‘%s’ gebruiken" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Veiligheidsoptie" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Ongeldige optie \"%s\"!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "MSEC inschakelen" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Kies het basisveiligheidsniveau" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Veilig" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Beveiligingswaarschuwingen via e-mail versturen" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "E-mailadres van de systeembeheerder:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Toon veiligheidswaarschuwingen op het bureaublad" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Periodieke veiligheidscontroles inschakelen" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodieke controles" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Optie" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Regel toevoegen" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Afdwingen" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Terugzetten naar standaardtoegangsrechten" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Regel toevoegen" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Nieuwe toegangsrechtencontrole toevoegen" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Toegangsrechten op %s worden aangepast" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Nieuwe toegangsrechtencontrole toevoegen" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1127,27 +1159,31 @@ msgstr "" "Definieer nieuwe toegangsrechten of gebruik \"huidige\" om de huidige " "toegangsrechten te behouden.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Bestand:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Gebruiker:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Groep:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Toegangsrechten:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Nieuwe waarde voor %s selecteren" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1161,27 +1197,27 @@ msgstr "" "\t%sWaarde standaardniveau:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sWaarde veilig niveau:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Nieuwe waarde:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Aanpassingen opslaan?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Negeren" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Wilt u de aanpassingen opslaan alvorens af te sluiten?" @@ -1244,6 +1280,18 @@ msgstr "Transparante root-toegang toestaan voor leden van de groep wheel" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Transparante root-toegang uitschakelen voor leden van de groep wheel" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Het AppArmor-veiligheidssysteem inschakelen bij het opstarten" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik het PolicyKit-veiligheidsraamwerk voor alle gebruikers. Als deze " +#~ "optie niet is ingeschakeld, kunnen enkel gebruikers van de groep wheel " +#~ "geavanceerde PolicyKit-instellingen en toegangsrechten aanpassen." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Regelmatig de toegangsrechten op systeembestanden nakijken." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 21:08+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -178,10 +178,6 @@ msgstr "" "binærfiler og oppsettfiler." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Slå på AppArmor-tryggleiksrammeverket ved oppstart." - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -190,19 +186,19 @@ msgstr "" "samband), «local» (berre tillat lokale samband) og «no» (ikkje tillat nokon " "samband)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Meld frå om filer og mapper som er skrivbare for alle." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Loggfør systemloggmeldingar på konsollterminal 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Slå på vern mot namneoppslagforfalsking." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -210,7 +206,7 @@ msgstr "" "Fastset underliggjande tryggleiksnivå, som det gjeldande oppsettet er basert " "på." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -221,7 +217,7 @@ msgstr "" "«ja», vert løyva sjekka ved kvar køyring. Viss sett til «tving», vert feil " "løyve automatisk retta." -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." @@ -229,23 +225,23 @@ msgstr "" "Sjå etter endringar kva RPM-pakkar som er installerte. Du vert då varsla når " "nye pakkar vert installerte eller gamle fjerna." -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Vel storleik på kommandologg for skal. Bruk «-1» for inga grense." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "La lokale brukarar slå av eller starta maskina på nytt." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Loggfør regelmessige kontrollar i systemloggen." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Meld frå om endringar i systemgrupper." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -253,7 +249,7 @@ msgstr "" "Køyr passord-kontrollar, som for eksempel kontroll av tomme passord og " "mistenkjelege superbrukarkontoar." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -261,11 +257,11 @@ msgstr "" "Vel storleik på passordlogg for å hindra gjenbruk av passord. Dette er ikkje " "støtta av pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Køyr daglege tryggleikskontrollar." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " @@ -275,25 +271,25 @@ msgstr "" "sett til «yes», vert dei mellombelse filene lagra i heimemappa til brukaren; " "elles vert dei lagra i «/tmp»." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Godta direkte «root»-innlogging på terminalen." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Meld frå om endringar i systembrukarar." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Meld frå om eigarlause filer." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "La innloggingshandsamarane (KDM og GDM) å visa ei oversikt over lokale " "brukarar." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -302,15 +298,15 @@ msgstr "" "Set fast MSEC-mappeløyva ved systemoppstart. Viss denne verdien er sett til " "«enforce», vert løyva brukte automatisk, etter systemtryggleiksinnstillingane." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "Ta med gjeldande mappe i søkjestigen (PATH) som standard." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Vis tryggleiksvarslingar i systemtrauet med libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -320,16 +316,16 @@ msgstr "" "«without-password», er berre innloggingar med offentlegnøklar tillatne. Sjå " "manualsida sshd_config(5) for meir informasjon." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Meld frå om farlege val i .rhosts- og .shots-filene til brukarane." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Spør etter rotpassordet ved innlogging i éinbrukarmodus (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -337,15 +333,15 @@ msgstr "" "Tillat skjermbileteksportering frå rotbrukar til andre brukarar. Sjå " "pam_xauth(8) for meir informasjon." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Vel modus for nye filer («umask») til brukar." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Tillat ICMP-ekko." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -358,34 +354,24 @@ msgstr "" "«no», må tenestene autoriserast manuelt i fila «/etc/hosts.allow» (sjå hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Slå på promiskuitetskontroll for nettverkskort." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Køyr tryggleikskontrollar kvar time for å sjå etter endringar i " "systemoppsettet." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Tving gjennom MSEC-innstillingane ved oppstart." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Vis resultatet av regelmessige tryggleikskontrollar på terminalen." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Bruk tryggleiksrammeverket PolicyKit for alle brukarane. Viss dette ikkje er " -"slått på, kan berre brukarane i «wheel»-gruppa endra avanserte PolicyKit-" -"løyve og -innstillingar." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s vart endra. Køyrde derfor kommandoen: %s" @@ -783,7 +769,7 @@ msgstr "Fann ikkje nivået «%s». Avbryt." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Byt til nivået «%s»." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Klarte ikkje lagra oppsettet." @@ -855,6 +841,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -870,223 +864,261 @@ msgstr "" "eigar, gruppe eller løyve vert rapportert. Desse verdiane kan òg\n" "tilbakestillast til standardverdiane automatisk viss dei vert endra." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Vil du lagra og ta i bruk det nye oppsettet?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Lagra oppsett" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importer oppsett" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Eksporter oppsett" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Overvaking av systemtryggleik" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Lagra og bruk oppsettet" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Grunnleggjande tryggleik" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Systemtryggleik" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Nettverkstryggleik" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Regelmessige kontrollar" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "val" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Løyve" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Endringar av MSEC-val" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "val" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Endringar av systemløyve" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "løyvekontroll" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "endra %s <b>%s</b> (%s → %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "lagt til %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "fjerna %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "ingen endringar" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Lagrar endringar …" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Resultat av MSEC-test:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detaljar" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC-meldingar (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Detaljar (%d endringar)." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "MSEC-nivå ikkje valt. Brukar «%s»." -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Fann MSEC-nivået «%s»." -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Fann tilpassa oppsettnivå «%s». Brukar «%s» som standard." -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Tryggleiksval" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Skildring" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Verdi" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Ugyldig val: %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Bruk MSEC-verktøyet" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Vel tryggleiksnivå" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Sikker" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Send tryggleiksvarslingar via e-post" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "E-postadressa til systemansvarleg:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Vis tryggleiksvarslingar på skrivebordet" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Køyr regelmessige tryggleikskontrollar" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Regelmessige kontrollar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "val" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Legg til regel" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Adresse" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Brukar" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Tving" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Tilbakestill til standardløyve for nivået" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Legg til regel" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Legg til ny løyvekontroll" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Endrar løyve for «%s»" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Legg til ny løyvekontroll" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1096,28 +1128,32 @@ msgstr "" "Vel det nye løyvet, eller bruk «current» for å halda på det gjeldande " "løyvet.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Fil: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Brukar: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Gruppe: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Løyve: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Vel ny verdi for «%s»" # skip-rule: klammeform -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1131,27 +1167,27 @@ msgstr "" "\t%sStandardverdi for nivået:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sVerdi for sikkernivået:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Ny verdi:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Vil du lagra endringane?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorer" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Lagra" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Vil du lagra endringane før du avsluttar?" @@ -1214,6 +1250,18 @@ msgstr "Tillèt automatisk rottilgang for medlemmer av «wheel»-gruppa" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Slår av automatisk rottilgang for medlemmer av «wheel»-gruppa" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Slå på AppArmor-tryggleiksrammeverket ved oppstart." + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Bruk tryggleiksrammeverket PolicyKit for alle brukarane. Viss dette ikkje " +#~ "er slått på, kan berre brukarane i «wheel»-gruppa endra avanserte " +#~ "PolicyKit-løyve og -innstillingar." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Køyr regelmessige kontrollar av filløyve for systemfiler." diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 1d33143..bb25dc4 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -176,10 +176,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -193,27 +189,27 @@ msgstr "" "\n" "- ਕੋਈ ਨਹੀਂ (ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ)।" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "ਹਰੇਕ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -221,105 +217,105 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਮੁੱਲ -1 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬੇਅੰਤ।" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ ਇਜਾਜ਼ਤ/ ਮਨਾਹੀ।" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਤੋਂ ਬਚਾਉਣ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -330,17 +326,17 @@ msgstr "" "\n" "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ See pam_xauth(8) ਵੇਖੋ।'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "ਉਪਭੋਗੀ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -359,30 +355,23 @@ msgstr "" "\n" "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ, /etc/hosts.allow ਵਰਤੋ (hosts.allow(5) ਵੇਖੋ)।" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜੂਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -826,7 +815,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "ext2 ਤੋਂ ext3 ਤਬਦੀਲੀ" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -879,6 +868,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -889,289 +886,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ... ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "ਚਿੱਲੀ" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਵਿਵਸਥਾ" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕੋ... ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "ਬਾਹਰ" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰੋਫਾਈਲ" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂਚ" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "ਚੋਣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਚੋਣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "ਕੋਈ ਸ਼ੇਅਰਿੰਗ ਨਹੀਂ" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਹਟਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "ਪਾਲਾਊ" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਚੋਣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "CD ਬੂਟ ਯੋਗ?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ ਚੁਣੋ" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "ਮਿਆਰੀ" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "ਮਿ:ਸੈ: ਘੰਟਿਆਂ ਵਾਲੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਜਾਂਚ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "ਚੋਣ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "ਰਸਤਾ" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਸ਼ਾਮਿਲ" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/ਫਾਇਲ(_F)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ਉਪਭੋਗੀ:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ਗਰੁੱਪ ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "ਅਧਿਕਾਰ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "%s ਲਈ firmware ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1180,31 +1218,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲੀਡੋਨੀਆਂ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ /etc/fstab ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਸੰਭਾਲਣੀਆਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-06 08:29+0200\n" "Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." "bednarski@amazis.pl>\n" @@ -204,11 +204,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" -"Aktywuj środowisko bezpieczeństwa AppArmor podczas uruchamiania systemu." - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -216,19 +211,19 @@ msgstr "" "Dozwolone połączenia z serwerem X. Akceptowane argumenty: yes (dozwolone są " "wszystkie połączenia), local (tylko lokalne połączenia), no (brak połączeń)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Aktywuj kontrolę plików/katalogów dostępnych dla każdego do zapisu." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Wyświetlaj komunikaty syslog na terminalu 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Ochrona przed spoofingiem (fałszowaniem) wyszukiwania nazw." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -236,7 +231,7 @@ msgstr "" "Definiuje podstawowy poziom bezpieczeństwa, na bazie którego stworzono " "aktualną konfigurację." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -244,34 +239,34 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak " "ograniczenia." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Zezwalaj na wyłączenie i ponowne uruchamianie komputera przez użytkowników " "lokalnych." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Aktywuj logowanie okresowych kontroli w logach systemowych." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Aktywuj kontrolę plików bez właściciela." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -279,7 +274,7 @@ msgstr "" "Aktywuj testy haseł w poszukiwaniu np. pustych haseł oraz dziwnych kont " "administracyjnych." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -287,37 +282,37 @@ msgstr "" "Ustaw rozmiar historii haseł, aby zabezpieczyć przed ponownym użyciem tego " "samego hasła. Opcja nieobsługiwana przez pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Aktywuj codzienną kontrolę bezpieczeństwa." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Zezwalaj na bezpośrednie logowanie użytkownika root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Aktywuj kontrolę plików bez właściciela." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Aktywuj kontrolę plików bez właściciela." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Zezwalaj na wyświetlanie listy użytkowników przez menedżery okien (kdm i " "gdm)." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -327,17 +322,17 @@ msgstr "" "Jeżeli ten parametr ma wartość 'wymuś' prawa dostępu zostaną zmienione " "automatycznie, zgodnie z ustawieniami bezpieczeństwa systemu." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" "Wyświetlaj powiadomienia bezpieczeństwa w zasobniku systemowym z użyciem " "libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -348,19 +343,19 @@ msgstr "" "tylko uwierzytelnianie z wykorzystaniem klucza publicznego. Zobacz stronę " "sshd_config (5) podręcznika systemowego, aby uzyskać więcej informacji." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Aktywuj kontrolę niebezpiecznych opcji w plikach .rhosts/.shosts należących " "do użytkowników." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Pytaj o hasło root podczas uruchamiania w trybie pojedynczego użytkownika " "(man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -368,15 +363,15 @@ msgstr "" "Dozwolony eksport ekranu podczas przechodzenia z konta root na innego " "użytkownika. Zobacz pam_xauth(8) aby uzyskać więcej szczegółów. " -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Ustaw maskę tworzenia plików użytkownika (umask)." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Akceptowanie pakietów ICMP." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -390,32 +385,22 @@ msgstr "" "uwierzytelniane ręcznie w pliku /etc/hosts.allow (zajrzyj do manuala hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Uaktywnij sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Co godzinę poszukuj zmian konfiguracji systemu." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Wymuszaj ustawienia MSEC podczas startu systemu." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Aktywuj wyświetlanie na terminalu wyników okresowej kontroli." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Udostępnij pakiet bezpieczeństwa PolicyKit wszystkim użytkownikom. Jeżeli " -"tak opcja nie jest włączona tylko użytkownicy grupy wheel mogą zmieniać " -"zaawansowane ustawienia i uprawnienia PolicyKit." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s został zmodyfikowany zatem uruchomiono polecenie: %s" @@ -818,7 +803,7 @@ msgstr "Poziom '%s' nie został odnaleziony. Przerywanie." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Przełączenie na poziom '%s'." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Zapisanie konfiguracji było niemożliwe!" @@ -893,6 +878,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -911,228 +904,266 @@ msgstr "" "automatycznie\n" "zmieniane do określonej wartości w przypadku wykrycia zmian." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Czy zapisać i zastosować konfigurację?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Zapisz konfigurację" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Import konfiguracji" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Eksport konfiguracji" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "Po_moc" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "Inform_acje" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: bezpieczeństwo systemu i audyt" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Czy zapisać i zastosować konfigurację?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Podstawowe bezpieczeństwo" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Bezpieczeństwo systemu" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Bezpieczeństwo sieci" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Okresowe kontrole" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "opcja" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Prawa dostępu" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Zmiany opcji MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "opcja" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Zmiany uprawnień systemowych" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "kontrola praw dostępu" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "zmieniono %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "dodano %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "usunięto %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "brak zmian" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Zapisywanie zmian..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Wyniki testów MSEC:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Informacje MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Szczegóły (zmiany %d).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" "Nie zdefiniowano bazowego poziomu bezpieczeństwa msec. Korzystanie z '%s'." -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Wykryto bazowy poziom msec '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" "Odnaleziono bazowy poziom zdefiniowany przez użytkownika '%s'. Stosowanie " "domyślnego '%s'." -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Opcje bezpieczeństwa" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Nieprawidłowa opcja '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Aktywuj program MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Wybierz bazowy poziom bezpieczeństwa" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standardowy" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Bezpieczny" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Ostrzeżenia bezpieczeństwa wysyłaj pocztą:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Adres e-mail administratora systemu: " -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Wyświetlaj alerty bezpieczeństwa na pulpicie" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Aktywuj okresową kontrolę bezpieczeństwa" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Okresowe kontrole" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "opcja" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Dodaj regułę" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Usuń" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Użytkownik" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Wymuś" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Zresetuj ustawienia poziomu domyślnego" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj regułę" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Dodawanie nowej kontroli uprawnień" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Zmiana praw dostępu do %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Dodawanie nowej kontroli uprawnień" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1142,27 +1173,31 @@ msgstr "" "Określ nowe prawa dostępu lub użyj opcji 'ieżące', aby zachować obecne " "uprawnienia.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Plik:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Użytkownik: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Grupa:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Prawa dostępu:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Wybierz nową wartość dla %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1176,27 +1211,27 @@ msgstr "" "\t%sWartość dla poziomu standardowego:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sWartość dla poziomu bezpiecznego:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Nowa wartość: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Zapisać zmiany?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignoruj" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany przed zakończeniem?" @@ -1260,6 +1295,19 @@ msgstr "" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Wyłącz przeźroczysty dostęp do konta root dla użytkowników grupy wheel" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "" +#~ "Aktywuj środowisko bezpieczeństwa AppArmor podczas uruchamiania systemu." + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Udostępnij pakiet bezpieczeństwa PolicyKit wszystkim użytkownikom. Jeżeli " +#~ "tak opcja nie jest włączona tylko użytkownicy grupy wheel mogą zmieniać " +#~ "zaawansowane ustawienia i uprawnienia PolicyKit." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Aktywuj okresową kontrolę uprawnień do plików systemowych." @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:09+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -190,10 +190,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -207,27 +203,27 @@ msgstr "" "\n" "- Nenhum (nenhuma ligação)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Verificar ficheiros/directórios graváveis para todos" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Protecção spoofing de resolução de nomes" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -235,39 +231,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Define o tamanho do histórico da Linha de Comandos (shell). O valor -1 " "significa ilimitado." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permitir reiniciar pelo utilizador da consola." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Comunicar ficheiros sem dono" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -275,68 +271,68 @@ msgid "" msgstr "" "Define o tamanho do histórico da senha para evitar a reutilização das senhas." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Executar diáriamente verificações de segurança" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permitir autenticação root directa." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Comunicar ficheiros sem dono" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Comunicar ficheiros sem dono" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -347,17 +343,17 @@ msgstr "" "\n" "Ver pam_xauth(8) para mais detalhes.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Define o modo de criação de máscara dos ficheiros de utilizador." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aceitar eco icmp." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -377,29 +373,22 @@ msgstr "" "Para autorizar os serviços que precisa, use /etc/hosts.allow (veja hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Activar teste de promiscuidade das placas ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -842,7 +831,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Mudar de %s para %s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Não é possível carregar a imagem %s" @@ -896,6 +885,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -906,289 +903,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Configuração do som" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Configuração do som" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Configuração do som" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Sair" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ajuda" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Acerca" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Definições do sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Por favor aguarde... A aplicar a configuração" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Verificação diária de segurança" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Segurança" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Perfil de rede" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Verificações Periódicas" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opções" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opções" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Opções do Sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Permissões" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Sem partilha" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "A remover pacotes..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Indicar opções" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Indicar opções" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Opções principais" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Activar Arranque de CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Por favor escolha o nível de segurança desejado" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Segurança" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Alertas de Segurança:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Definir senha de administrador (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Activar verificação horaria da segurança msec" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Verificações Periódicas" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opções" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Adicionar regra" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Localização" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Usar" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID do Grupo" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignorar" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Restaurar misturador de som para valores predefinidos" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Adicionar regra" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Ficheiro" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID do Utilizador" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID do Grupo" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Permissões" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Seleccionar ficheiro 'firmware' para %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1197,31 +1235,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nova Caledónia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Gravar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Deseja gravar as modificações em /etc/fstab?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4bf2f52..7d3bdc4 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:55-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke (bedi) <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -193,10 +193,6 @@ msgstr "" "mostrando resultados separados para binários e arquivos de configuração." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Habilita o framework AppArmor durante a inicialização" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -205,19 +201,19 @@ msgstr "" "yes (todas as conexões são permitidas), local (só conexões locais),no (sem " "conexões)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Verificar arquivos/diretórios com permissão de escrita para todos." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Passa mensagens do syslog no terminal console 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Habilita proteção contra falsificação na resolução de nomes." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -225,19 +221,19 @@ msgstr "" "Define o nível de segurança básico, encima das definições da configuração " "atual." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " "incorrect permissions are restored to the ones specified in msec security " "policy." msgstr "" -"Habilita verificação periódica de permissões para arquivos especificados " -"na política do msec. Se marcar sim, as permissões são verificadas a cada " -"execução. Se marcar enforce, permissões incorretas são restauradas para " -"as específicadas na politica de segurança do msec." +"Habilita verificação periódica de permissões para arquivos especificados na " +"política do msec. Se marcar sim, as permissões são verificadas a cada " +"execução. Se marcar enforce, permissões incorretas são restauradas para as " +"específicadas na politica de segurança do msec." -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." @@ -245,25 +241,25 @@ msgstr "" "Habilita verificação por alterações de pacotes RPM instalados. Isto vai " "notificar você quando novos programas são instalados ou removidos." -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Determina tamanho do histórico do shell. Um valor de -1 significa ilimitado." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permite usuários locais reiniciar/desligar o sistema." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" "Permite gravação dos logs das checagens periódicas nos logs do sistema." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Habilita checagem por alterações nos grupos do sistema." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -271,7 +267,7 @@ msgstr "" "Habilita análise geral nas senhas, visando por exemplo, senhas vazias ou " "contas de super usuário estranhas." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -279,39 +275,39 @@ msgstr "" "Configure o tamanho do histórico de senha para prevenir-se da reutilização " "de senha. Isto não é suportado pelo pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Habilita checagem diária de segurança." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -"Usar localização segura para arquivos temporários. Se este parâmentro " -"for marcado como 'sim', o diretório home do usuário será usado para " -"arquivos temporários. Caso contrário, /tmp será usado." +"Usar localização segura para arquivos temporários. Se este parâmentro for " +"marcado como 'sim', o diretório home do usuário será usado para arquivos " +"temporários. Caso contrário, /tmp será usado." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permite login direto do root no terminal." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Habilita checagem por alterações nos usuários do sistema." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Habilita checagem por arquivos órfãos." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Habilita gerenciadores de login(kdm e gdm) mostrar a lista de usuários " "locais." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -322,16 +318,16 @@ msgstr "" "sistema automaticamentede acordo com as configurações de segurança do " "sistema." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "Incluir, por padrão, o diretório corrente ao PATH do usuário" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" "Mostrar notificações de segurança na área de noticações usando libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -341,18 +337,18 @@ msgstr "" "password permite login apenas com chave pública. Veja o manual do sshd_config" "(5) para mais informações." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Habilita checagem por opções perigosas nos arquivos .rhosts/.shosts dos " "usuários." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Pedir a senha de root quando for para o modo single user (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -360,15 +356,15 @@ msgstr "" "Permite exportar o display ao mudar da conta de root para outros usuários " "Veja pam_xauth(8) para mais detalhes." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Ajusta umask do usuário." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aceitar eco ICMP(ping)." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -380,34 +376,24 @@ msgstr "" "somenteconexões a serviços locais são permitidas. Se não, o serviço tem que " "serautorizado manualmente em /etc/hosts.allow (veja hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Ativa a verificação do modo promíscuo em placas ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Executar checagem a cada hora procurando mudanças nas configurações do " "sistema." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Reforçar configurações do MSEC na inicialização do sistema" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Habilita resultados da checagem periódica para o terminal." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Habilita o framework PolicyKit para todos os usuários. Com esta opção " -"desabilitada somente usuários pertencentes ao grupo wheel poderão alterar " -"permissões avançadas e opções do PolicyKit." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s modificado, lançando o comando: %s" @@ -806,7 +792,7 @@ msgstr "Nível '%s' não encontrado, abortando." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Alternando para o nível '%s'." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Incapaz de salvar a configuração!" @@ -882,6 +868,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -900,223 +894,261 @@ msgstr "" "automaticamente\n" "alterando elas para um valor especificado quando uma mudança é detectada. " -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Salvar e Aplicar nova Configuração" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "Arquivo" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "Salvar Configuração" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importar Configuração" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Exportar Configuração" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "Sair" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "Ajuda" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "Sobre" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Segurança do Sistema e Auditoria" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Salvar e Aplicar política corrente" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Segurança Básica" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Segurança do Sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Segurança da Rede" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Verificações periódicas" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "opção" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permissões" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Alterações nas opções do MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "opção" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Mudanças nas Permisões do Sistema" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "verificação de Permissões" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "alterado %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "adicionado %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "removido %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "sem alterações" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Salvando alterações.." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Resultados da execução de teste:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Mensagens do MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Detalhes (%d mudanças).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Nenhum nível de segurança especificado, usando '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Encontrado nível de segurança '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Nível de segurança customizado '%s'. Valores serão baseados em '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Opção de segurança" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Valor" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Opção '%s' inválida!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Habilitar ferramenta MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Escolha o nível de segurança base" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Padrão" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Enviar alertas de Segurança por email:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Email do administrador do sistema:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Mostrar notificações de segurança na área de trabalho" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Ativar checagens periódicas de segurança" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Verificações periódicas" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "opção" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Adicionar uma regra" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Apagar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Reforçar" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Reiniciar para o nível de permissões padrão" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Adicionar uma regra" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Apagar" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Adicionando nova verificação de permissões" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Alterando permissões para %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Adicionando nova verificação de permissões" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1126,27 +1158,31 @@ msgstr "" "Por favor especifique novas permissões, ou use 'current' para manter as " "permissões atuais.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Arquivo: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Usuário: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Grupo: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Permissões: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Selecione novo valor para %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1160,27 +1196,27 @@ msgstr "" "\t%sValor do nível padrão:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sValor do nível seguro:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Novo Valor:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Salvar alterações?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignorar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Você deseja salvar as alterações antes de fechar?" @@ -1243,6 +1279,18 @@ msgstr "Permitindo acesso transparente root a membros do grupo wheel" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Desabilitando acesso transparente root a membros do grupo wheel" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Habilita o framework AppArmor durante a inicialização" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Habilita o framework PolicyKit para todos os usuários. Com esta opção " +#~ "desabilitada somente usuários pertencentes ao grupo wheel poderão alterar " +#~ "permissões avançadas e opções do PolicyKit." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Habilita checagem periódica de permissões nos arquivos do sistema." @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-08 22:31+0200\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n" @@ -229,10 +229,6 @@ msgstr "" "afișînd rezultate separate pentru fișierele binare și de configurare." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Activează platforma de securitate AppArmor la demaraj" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -241,21 +237,21 @@ msgstr "" "acceptate: yes (toate conexiunile sînt autorizate), local (numai conexiunile " "de pe mașina locală), no (nici o conexiune)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" "Activează verificarea fișierelor/directoarelor cu drept de scriere pentru " "toată lumea." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Înregistrează mesajele syslog în consola terminalului 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Activează protecția împotriva uzurpării rezoluției de nume." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -263,7 +259,7 @@ msgstr "" "Definește nivelul de securitate de bază, peste care este bazată configurația " "curentă." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -275,7 +271,7 @@ msgstr "" "fiecare rulare. Dacă este configurat pe impunere, permisiuni incorecte vor " "fi restaurate față de cele specificate în politica de securitate msec." -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." @@ -283,25 +279,25 @@ msgstr "" "Activează verificarea pentru modificări în pachetele RPM instalate. Aceasta " "vă va avertiza cînd pachete noi sînt instalate sau înlăturate." -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Reglează profunzimea istoricului interpretorului de comenzi. O valoare de -1 " "înseamnă nelimitat." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permite repornirea și oprirea sistemului de către utilizatorii locali." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Activează înregistrarea în jurnalul sistem a verificărilor periodice." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Activează verificarea pentru modificări în grupurile sistemului." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -309,7 +305,7 @@ msgstr "" "Activează verificările relative la parole, precum parolele vide și conturile " "de super-utilizator ciudate." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -317,11 +313,11 @@ msgstr "" "Reglați lungimea istoricului de parole pentru a preveni reutilizarea lor. " "Aceasta nu este suportată de pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Activează verificările de securitate cotidiene." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " @@ -331,25 +327,25 @@ msgstr "" "parametru este activat, va fi utilizat directorul personal al utilizatorului " "pentru fișierele temporare. Altfel va fi utilizat /tmp." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permite autentificarea directă cu root în terminal." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Activează verificarea pentru modificările în utilizatorii sistemului." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Activează verificarea fișierelor fără proprietar." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Permite gestionarilor de ecran (kdm și gdm) să afișeze lista utilizatorilor " "locali." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -360,17 +356,17 @@ msgstr "" "impuse în mod automat, în concordanță cu parametrii de securitate ai " "sistemului." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "Include directorul curent în calea (PATH) utilizator implicită" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" "Arată notificările de securitate în zona de notificare sistem utilizînd " "libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -381,17 +377,17 @@ msgstr "" "cheie publică sînt permise. Consultați pagina de manual sshd_config(5) " "pentru mai multe informații." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Activează verificarea pentru opțiunile periculoase din fișierele .rhosts/." "shosts ale utilizatorilor." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "Se cere parola de root în mod mono-utilizator (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -399,15 +395,15 @@ msgstr "" "Permite exportarea ecranului la trecerea din contul root în alte conturi " "utilizator. Vedeți pam_xauth(8) pentru mai multe detalii." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Configurați masca modului de creare a fișierelor pentru utilizatori." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Acceptă ecoul ICMP." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -420,35 +416,25 @@ msgstr "" "locale sînt autorizate. Dacă este reglat pe „nu”, serviciile trebuiesc " "autorizate manual în /etc/hosts.allow (vezi hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Activați verificarea modului spion pentru plăcile de rețea." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Execută verificări de securitate orare pentru modificări în configurația " "sistemului." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Impune configurările MSEC la demararea sistemului" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" "Activează rezultatele verificărilor periodice de securitate la terminal." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Activează platforma de securitate PolicyKit pentru toți utilizatorii. Dacă " -"această opțiune nu este activată, numai utilizatorii din grupul wheel pot " -"schimba permisiunile și reglajele avansate PolicyKit" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s modificat deci s-a lansat comanda: %s" @@ -849,7 +835,7 @@ msgstr "Nu s-a găsit nivelul '%s', se abandonează." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Se comută pe nivelul „%s”." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Nu s-a putut salva configurarea!" @@ -926,6 +912,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -944,225 +938,263 @@ msgstr "" "automat cu valorile\n" "specificate cînd o schimbare este detectată. " -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Se salvează și se aplică noua configurație?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Fișier" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Salvează configurația" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Importă configurația" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Exportă configurația" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Terminare" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_Despre" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Securitate și audit de sistem" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Salvează și aplică politica actuală" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Terminare" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Securitate de bază" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Securitate sistem" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Securitate rețea" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Verificări periodice" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "opțiune" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Drepturi" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Modificări de opțiuni MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "opțiune" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Schimbări de permisiuni sistem" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "verificare permisiuni" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "schimbat %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "adăugat %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "înlăturat %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "zero schimbări" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Salvare schimbări..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Rezultatele testului MSEC:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalii" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Mesage MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Detalii (%d schimbări).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Nici un nivel de bază MSEC specificat, se utilizează '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "S-a detectat nivelul '%s' de bază MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" "S-a găsit o configurație personalizată de nivel de bază. Se revine la '%s' " "implicit" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Opțiune de securitate" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Descriere" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Valoare" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "'%s' opțiune invalidă!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Activează utilitarul MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Selectează nivelul de securitate de bază" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Securizat" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Trimite alertele de securitate pe mail" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Adresa de mail a administratorului sistemului:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Afișează pe birou alertele de securitate" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Activează verificările periodice de securitate" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Verificări periodice" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "opțiune" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Adaugă o regulă" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Șterge" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Cale" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Utilizator" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Impune" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Reinițializează la nivelul implicit de permisiuni" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Adaugă o regulă" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Șterge" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Se adaugă o verificare de permisiune nouă" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Se schimbă permisiunile pentru %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Se adaugă o verificare de permisiune nouă" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1172,27 +1204,31 @@ msgstr "" "Specificați noile permisii, sau utilizați 'current' să păstrați permisiunile " "actuale.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Fişier:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Utilizator:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Grup:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Permisiuni:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Selectați o valoare nouă pentru %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1206,27 +1242,27 @@ msgstr "" "\t%sValoarea nivelului standard:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sValoarea nivelului de siguranță:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Valoare nouă:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Vă salvați modificările?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Anulează" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Ignoră" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Salvează" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Doriți să înregistrați modificările înainte să închideți?" @@ -1289,6 +1325,18 @@ msgstr "Se permite accesul transparent ca root pentru membrii grupului wheel" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Se dezactivează accesul root transparent pentru membrii grupului wheel" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Activează platforma de securitate AppArmor la demaraj" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Activează platforma de securitate PolicyKit pentru toți utilizatorii. " +#~ "Dacă această opțiune nu este activată, numai utilizatorii din grupul " +#~ "wheel pot schimba permisiunile și reglajele avansate PolicyKit" + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "" #~ "Activează verificarea periodică de securitate pentru fișierele sistem." @@ -13,14 +13,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-04 23:18+0500\n" "Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../src/msec/help.py:14 @@ -33,7 +34,8 @@ msgstr "Включить защиту от IP-спуфинга." #: ../src/msec/help.py:18 msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Отправлять отчёты по электронной почте, если изменения не были обнаружены." +msgstr "" +"Отправлять отчёты по электронной почте, если изменения не были обнаружены." #: ../src/msec/help.py:20 msgid "Accept broadcasted ICMP echo." @@ -80,7 +82,8 @@ msgstr "Включить проверку контрольной суммы дл #: ../src/msec/help.py:36 msgid "User email to receive security notifications." -msgstr "Адрес электронной почты пользователя для отправки уведомлений о безопасности." +msgstr "" +"Адрес электронной почты пользователя для отправки уведомлений о безопасности." #: ../src/msec/help.py:38 msgid "Allow autologin." @@ -156,11 +159,14 @@ msgstr "Включить регистрацию необычных пакето #: ../src/msec/help.py:58 msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Позволить доступ root без пароля для членов руководящей (wheel).группы." +msgstr "" +"Позволить доступ root без пароля для членов руководящей (wheel).группы." #: ../src/msec/help.py:60 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." -msgstr "Исправить владельца и пользователя для файлов без их указания используя nobody/nogroup." +msgstr "" +"Исправить владельца и пользователя для файлов без их указания используя " +"nobody/nogroup." #: ../src/msec/help.py:62 msgid "Send security check results by email." @@ -188,13 +194,12 @@ msgid "" "Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " "you if checksums of the installed files were changed, showing separate " "results for binary and configuration files." -msgstr "Включить проверку целостности установленных RPM-пакетов. Вы будете оповещены если контрольная сумма установленных файлов была изменена, показывая различные результаты для бинарных и конфигурационных файлов." +msgstr "" +"Включить проверку целостности установленных RPM-пакетов. Вы будете оповещены " +"если контрольная сумма установленных файлов была изменена, показывая " +"различные результаты для бинарных и конфигурационных файлов." #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Включить макет безопасности AppArmour при загрузке" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -203,19 +208,19 @@ msgstr "" "(все подключения разрешены), local (подключения только с локальной машины), " "no (никаких подключений)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Проверять файлы/каталоги на запись для всех." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Протоколировать сообщения syslog на консольном терминале 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Защита от спуфинга определения имени." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -223,39 +228,46 @@ msgstr "" "Задать базовый уровень безопасности базирующийся на основе текущей " "конфигурации." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " "incorrect permissions are restored to the ones specified in msec security " "policy." -msgstr "Включить периодическую проверку прав файлов заданных в политике msec. Если установлено в yes, права проверяются при каждом запуске. если в enforce, неверные права восстанавливаются в зависимости от заданных политик безопасности msec." +msgstr "" +"Включить периодическую проверку прав файлов заданных в политике msec. Если " +"установлено в yes, права проверяются при каждом запуске. если в enforce, " +"неверные права восстанавливаются в зависимости от заданных политик " +"безопасности msec." -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." -msgstr "Включить проверку изменений в установленных RPM-пакетах. Вы будете оповещены при установке или удалении новых пакетов." +msgstr "" +"Включить проверку изменений в установленных RPM-пакетах. Вы будете оповещены " +"при установке или удалении новых пакетов." -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Устанавливает размер истории команд командного процессора. Значение -1 " "означает неограниченную историю." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." -msgstr "Разрешить пользователям из консоли перезагружать и завершать работу системы." +msgstr "" +"Разрешить пользователям из консоли перезагружать и завершать работу системы." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Включить протоколирование периодических проверок в системный журнал." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Включить проверку изменений в системных группах." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -263,7 +275,7 @@ msgstr "" "Включить связанные с паролями проверки, например наличие пустых паролей и " "незнакомых учётных записей суперпользователя." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -271,36 +283,39 @@ msgstr "" "Установить длительность истории паролей для предотвращения повторного " "использования пароля. Эта функция не поддерживается в модуле pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Запускать ежедневные проверки безопасности." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." -msgstr "Использовать безопасное место для временных файлов. Если этот параметр установлен в yes, для временных файлов будет использоваться домашняя директория пользователя, иначе будет использоваться /tmp." +msgstr "" +"Использовать безопасное место для временных файлов. Если этот параметр " +"установлен в yes, для временных файлов будет использоваться домашняя " +"директория пользователя, иначе будет использоваться /tmp." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Разрешить вход в систему под root'ом в консоли." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Включить проверку изменений в системных пользователях." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Сообщать о файлах без владельца." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Разрешить экранному менеджеру (kdm или gdm) отображать список локальных " "пользователей." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -311,15 +326,16 @@ msgstr "" "будут принудительно изменены автоматически в зависимости от настроек " "безопасности." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "Включить текущую директорию в PATH пользователя по умолчанию" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Показывать сообщения безопасности в системном лотке используя libnotify." +msgstr "" +"Показывать сообщения безопасности в системном лотке используя libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -329,19 +345,19 @@ msgstr "" "без пароля, то разрешается только вход с помощью публичного ключа " "аутенфикации. Смотрите man страницу sshd_config(5) для большей информации." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Включить проверку на опасные параметры в пользовательских файлах .rhosts/." "shosts." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Спрашивать пароль root при переходе в однопользовательский режим (man sulogin" "(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -349,15 +365,15 @@ msgstr "" "Разрешить экспорт дисплея при переходе из учётной записи root'а в учётные " "записи других пользователей. Дополнительные сведения см. в pam_xauth(8).'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Установить значение umask для пользователя." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Принимать icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -370,34 +386,24 @@ msgstr "" "установлено «no», службы необходимо разрешить вручную в файлах /etc/hosts." "allow (см. hosts.allow (5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Включить проверку режима promiscuity для ethernet-карт." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Каждый час выполнять проверку безопасности для изменений в системной " "конфигурации." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Принудительно установить настройки MSEC при старте системы" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Выводить на терминал результаты периодических проверок безопасности." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Включить макет безопасности PolicyKit для всех пользователей. Если этот " -"параметр не включен, только пользователи группы wheel могут изменять " -"расширенные права и настройки PolicyKit" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s изменён, поэтому выполнена команда: %s" @@ -720,7 +726,8 @@ msgstr "Имя группы не найдено для id %d" #: ../src/msec/libmsec.py:1614 msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." -msgstr "Невозможно проверить /proc/mounts. Возможно все файловые системы локальные." +msgstr "" +"Невозможно проверить /proc/mounts. Возможно все файловые системы локальные." #: ../src/msec/libmsec.py:1653 msgid "Forcing ownership of %s to %s" @@ -794,7 +801,7 @@ msgstr "Уровень '%s' не найден, прекращаем." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Переключение с %s на %s." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Не удалось сохранить конфигурацию!" @@ -871,6 +878,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -889,225 +904,263 @@ msgstr "" "автоматически\n" " заменив определенные значения, изменение которых было обнаружено. " -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Сохранить и применить новую конфигурацию?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Сохранить конфигурацию" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Импортировать конфигурацию" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Экспортировать конфигурацию" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Выход" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_О программе" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: безопасность и аудит системы" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 msgid "Save and apply current policy" msgstr "Сохранить и применить новую конфигурацию?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 msgid "Quit" msgstr "Выход" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Базовая безопасность" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Безопасность системы" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Сетевая безопасность" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Периодические проверки" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "параметр" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Изменение параметров MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "параметр" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Изменения системных прав доступа" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "проверка прав доступа" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "изменено %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "добавлено %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "удалено %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "нет изменений" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Сохранение изменений..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Результат запуска теста MSEC:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Сообщение MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Подробности (%d изменений)..." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Не задан базовый уровень msec; используется '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Обнаружен базовый уровень msec '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" "Найден пользовательский базовый уровень конфигурации «%s». По умолчанию будет " "«%s»" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Параметр безопасности" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Недопустимый параметр «%s»!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Включить средство MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Выберите базовый уровень безопасности" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Стандартный" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Безопасность" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Отправлять предупреждения о безопасности по электронной почте:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Адрес электронной почты администратора:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Отображать предупреждения безопасности на рабочем столе" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Разрешить периодические проверки безопасности" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Периодические проверки" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "параметр" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Добавить правило" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Ппользователь" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Принудительно" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Восстановить разрешения уровня по умолчанию " -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Добавить правило" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Добавляет новые проверки прав" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Изменяет права для %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Добавляет новые проверки прав" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1116,27 +1169,31 @@ msgstr "" "Изменяет права в <b>%s</b>\n" "Задайте новые права или используйте 'current' для сохранения старых.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Файл: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "ID пользователя:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "ID группы:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Права доступа:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Выберите новое значение для %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1150,27 +1207,27 @@ msgstr "" "\t%sЗначение стандартного уровня:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sЗначение безопасного уровня:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Новое значение:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Сохранить изменения?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Игнорировать" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Сохранить изменения перед выходом?" @@ -1199,7 +1256,8 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "Отключить длину истории пароля" #: ../src/msec/plugins/pam.py:123 -msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgid "" +"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Недопустимая длина пароля «%s». Используйте «length,ndigits,nupper» как " "параметр" @@ -1232,3 +1290,14 @@ msgstr "Разрешить прозрачный доступ root для все msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Разрешить su только для членов группы wheel" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Включить макет безопасности AppArmour при загрузке" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Включить макет безопасности PolicyKit для всех пользователей. Если этот " +#~ "параметр не включен, только пользователи группы wheel могут изменять " +#~ "расширенные права и настройки PolicyKit" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -156,34 +156,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -191,112 +187,112 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -304,29 +300,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -741,7 +730,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Mudai de ext2 a ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -794,6 +783,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -804,279 +801,320 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Abeta... Àprigu s'assètiu" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Cili" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Assètiu de su Sonu" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Assètiu de su Sonu" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Assètiu de su Sonu" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Bessi" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ajudu" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Apitzus de" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Abeta... Àprigu s'assètiu" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Bessi" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Siguresa" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Siguresa" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Profilu de arretza" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Sceras" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permissus" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Sceras" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Permissus" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Nisçunu acomunu" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Srèxinu is pakitus..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "A minudu" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Siguresa" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Descriidura" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Abivu alluidura de CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Siguresa" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Assètia sa password de s'aministradori (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Siguresa" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Sceras" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Açungi umperadori" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Burra" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Mori" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID umperadori" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "IP Grupu" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Açungi umperadori" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Burra" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_File" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID umperadori" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "IP Grupu" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Permissus" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1085,30 +1123,30 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Caledònia Noa" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Annudda" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Sarva" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Bolis sarvai is mudas de /etc/fstab" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -179,10 +179,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -195,27 +191,27 @@ msgstr "" "- LOCAL (iba pre lokálne pripojenia),\n" "- NONE (žiadne pripojenia)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Kontrolovať súbory/priečinky či sú zapisovateľné pre všetkých" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Ochrana voči dns spoofingu" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -223,41 +219,41 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Nastavenie veľkosti histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená " "neobmedzenú históriu." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku " "konzole." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -266,68 +262,68 @@ msgstr "" "Nastaviť dĺžku histórie hesiel ako prevenciu pred znovupoužitím takého " "istého hesla." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Spúšťať denné bezpečnostné kontroly" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Povoliť/Zakázať priame prihlásenie root-a z konzoly." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -338,17 +334,17 @@ msgstr "" "\n" "Pozrite pam_xauth(8) pre bližšie podrobnosti." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Nastaviť umask pre používateľa." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Akceptovať icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -368,31 +364,24 @@ msgstr "" "Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" "Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -843,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Prepínam z ext2 na ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Nie je možné načítať súbor s obrazom %s" @@ -897,6 +886,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -907,289 +904,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Čile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Konfigurácia zvuku" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Konfigurácia zvuku" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Konfigurácia zvuku" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Koniec" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Pomoc" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "O" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Systémové nastavenia" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Prosím čakajte... Aplikuje sa konfigurácia" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Koniec" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Denné bezpečnostné kontroly" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Sieťový profil" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Periodické kontroly" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Parametre" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Práva" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Parametre" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Systémové možnosti" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Práva" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Bez zdieľania" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Odstraňujú sa balíky..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Zadajte voľby" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Zadajte voľby" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Základné nastavenia" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Povoliť štart z CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Prosím, zvoľte si zodpovedajúcu bezpečnostnú úroveň" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Štandardná" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Bezpečnosť" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Bezpečnostné varovania:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Nastavenie administrátorského (root) hesla" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Povoliť bezpečnostné kontroly msec každú hodinu" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodické kontroly" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Parametre" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Pridať používateľa" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID používateľa" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID skupiny" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignorovať" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Pridať používateľa" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Zrušiť" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Súbory" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID používateľa" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID skupiny" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Práva" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Výber súboru s firmware pre %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1198,31 +1236,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nová Kaledónia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Zrušiť" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorovať" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Uložiť" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Želáte si uložiť zmeny do /etc/fstab" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-19 20:14+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -198,10 +198,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Ob zagonu omogoči varnostno ogrodje AppArmor" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -210,26 +206,26 @@ msgstr "" "argumenti: yes (dovoljene so vse povezave), local (samo krajevne povezave), " "no (nobena povezava)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Omogoči preverjanje datotek in map, v katere lahko piše vsakdo." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Prikazuj zapise v sistemski dnevnik v konzoli 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Zaščita pred lažnim predstavljanjem pri razreševanju imen." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" "Določa osnovno varnostno stopnjo, na kateri temeljijo trenutne nastavitve." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -237,31 +233,31 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Nastavi velikost zgodovine ukazov v lupini. Vrednost -1 pomeni neomejeno." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Krajevnim uporabnikom dovoli ponovni zagon in izklop sistema." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Omogoči beleženje rednih preverjanj v sistemski dnevnik." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Omogoči preverjanje za datoteke brez lastnika." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -269,7 +265,7 @@ msgstr "" "Omogoči preverjanja povezana z gesli, npr. prazna gesla in čudne račune za " "super-uporabnike." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -277,37 +273,37 @@ msgstr "" "Nastavi dolžino zgodovine gesel, da se prepreči ponovna uporaba gesla. To ni " "podprto v pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Omogoči dnevna varnostna preverjanja." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "V konzoli dovoli neposredno prijavo uporabnika root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Omogoči preverjanje za datoteke brez lastnika." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Omogoči preverjanje za datoteke brez lastnika." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Dovoli upravljalnikom zaslona (KDM in GDM) prikaz seznama krajevnih " "uporabnikov." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -317,15 +313,15 @@ msgstr "" "parameter nastavljen na »enforce«, bodo sistemska dovoljenja vsiljena " "samodejno, kakor je določeno v nastavitvah sistemske varnosti." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "Prikazuj varnostna obvestila v sistemski vrstici." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -336,19 +332,19 @@ msgstr "" "overjanjem s pomočjo javnega ključa. Za več podatkov si oglejte man " "sshd_config(5)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Omogoči preverjanje za nevarne možnosti v uporabniških datotekah .rhosts in ." "shosts." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Ob prehodu na stopnjo za enega uporabnika vprašaj za geslo uporabnika root " "(man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -356,15 +352,15 @@ msgstr "" "Ob prehodu iz računa uporabnika root v račun drugega uporabnika dovoli izvoz " "prikazovalnika. Za podrobnosti si oglejte man pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Nastavi uporabniško masko uporabnikov." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Sprejmi odmev ICMP." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -376,33 +372,23 @@ msgstr "" "Če je to »no«, morajo biti storitve dovoljene ročno z vpisom v /etc/hosts." "allow (oglejte si man hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Omogoči preverjanje promiskuitete omrežne kartice." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Vsako uro izvedi varnostno preverjanje za spremembe v sistemskih nastavitvah." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Ob zagonu sistema vsili nastavitve MSEC" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Omogoči izpis rezultatov rednih varnostnih preverjanj v terminal." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Omogoči varnostno ogrodje PolicyKit za vse uporabnike. Če ta možnost ni " -"omogočena, lahko napredna dovoljenja in nastavitve za PolicyKit spremenijo " -"le uporabniki iz skupine wheel" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s je bila spremenjena, zato je bil zagnan ukaz: %s" @@ -803,7 +789,7 @@ msgstr "Stopnja »%s« ni bila najdena, prekinjanje." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Preklapljam na stopnjo »%s«." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Ni moč shraniti nastavitev." @@ -876,6 +862,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -893,225 +887,263 @@ msgstr "" "bo sporočena. Dovoljenja je moč vsiliti samodejno, tako da se ob spremembi " "nastavijo na tu določene nastavitve. " -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Ali shranim in uveljavim nove nastavitve?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "_Shrani nastavitve" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "_Uvozi nastavitve" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "_Izvozi nastavitve" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: sistemska varnost in nadzor" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Ali shranim in uveljavim nove nastavitve?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Osnovna varnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Sistemska varnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Omrežna varnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Redna preverjanja" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "možnost" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenja" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "Spremembe možnosti MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "možnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Spremembe sistemskih dovoljenj" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "preverjanje dovoljenj" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "sprememba %s <b>%s</b> (%s → %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "dodatek %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "odstranitev %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "brez sprememb" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Shranjevanje sprememb ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Rezultati poskusnega zagona MSEC:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Sporočila od MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Podrobnosti (sprememb: %d) ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Osnovna stopnja MSEC ni nastavljena, uporabljanje »%s«" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Zaznana osnovna stopnja MSEC »%s«" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Najdena osnovna stopnja po meri »%s«. Privzeto se bo uporabila »%s«" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Varnostna možnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Neveljavna možnost »%s«." -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Omogoči orodje MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Izberite osnovno varnostno stopnjo" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Varno" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Pošiljaj varnostna opozorila po pošti" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "E-poštni naslov skrbnika sistema:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Prikazuj varnostna opozorila na namizju" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Omogoči redna varnostna preverjanja" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Redna preverjanja" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "možnost" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Dodaj pravilo" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Zbriši" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Pot" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Uporabnik" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Vsili" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Ponastavi na privzeta dovoljenja stopnje" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj pravilo" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Zbriši" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Dodajanje novega preverjanja dovoljenj" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Spreminjanje dovoljenj za %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Dodajanje novega preverjanja dovoljenj" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1121,27 +1153,31 @@ msgstr "" "Nastavite nova dovoljenja, ali pa uporabite »current«, da obdržite obstoječa " "dovoljenja.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Datoteka: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Uporabnik: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Skupina: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Dovoljenja: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Izberite novo vrednost za %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1155,27 +1191,27 @@ msgstr "" "\t%sVrednost običajne stopnje:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sVrednost varne stopnje:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Nova vrednost:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Ali shranim spremembe?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "_Zanemari" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Ali želite pred zaprtjem shraniti spremembe?" @@ -1241,6 +1277,18 @@ msgstr "" "Onemogočanje transparentnega dostopa do uporabnika root za člane skupine " "wheel" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Ob zagonu omogoči varnostno ogrodje AppArmor" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Omogoči varnostno ogrodje PolicyKit za vse uporabnike. Če ta možnost ni " +#~ "omogočena, lahko napredna dovoljenja in nastavitve za PolicyKit " +#~ "spremenijo le uporabniki iz skupine wheel" + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Omogoči redno preverjanje dovoljenj za sistemske datoteke." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -176,10 +176,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -193,27 +189,27 @@ msgstr "" "\n" "- ASNJËRA (asnjë lidhje)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Verifikoji skedaret/repertorët e shkrueshëm nga secili personë." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Emri i vendosmërisë me mbrojtje tallëse" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -221,39 +217,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Konfiguroje madhësinë e urdhërave në skedaren histori në shell. Vlera -1 d.m." "th. e pas kufizuar." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Mundëso/Ndalo rinisjen e konsollës së përdoruesit." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Raportim i skedareve jo përkatëse" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -262,84 +258,84 @@ msgstr "" "Konfiguroje gjatësinë e skedares së historisë në ripërdorimin e parullës së " "ndaluar." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Nisi për gjdo ditë verifikimet e sigurisë" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje direkte root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Raportim i skedareve jo përkatëse" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Raportim i skedareve jo përkatëse" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Konfigurim i umask për përdoruesin" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Pranoje echon icmp" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -359,30 +355,23 @@ msgstr "" "Për ti autorizuar shërbimet që ju nevojiten, përdoreni /etc/hosts.allow\n" "(shiqo tek hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Activizoje/Blokoje kartelën ethernet me verifikim të përzier." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -825,7 +814,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Kalim nga ext2 në ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -878,6 +867,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -888,288 +885,329 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Një moment ju lutemi... Përshtatja e konfigurimit" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Qili" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Konfigurimi i zërit" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Konfigurimi i zërit" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Konfigurimi i zërit" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Braktise" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ndihmë" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Në lidhje me" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Rregullimet e sistemit" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Një moment ju lutemi... Përshtatja e konfigurimit" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Braktise" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Verifikim i sigurisë ditor" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Siguria" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Shfletues rrjeti" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Verifikime periodike" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opcionet" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Autorizimet" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opcionet" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Opcionet e Sistemit" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Autorizimet" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Asnjë ndarje" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Zhdukja e %s ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detajet" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Specifikoi opcionet" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Specifikoi opcionet" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Opcionet Bazë" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Autorizoje nisjen nga CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Ju lutemi zgjedheni nivelin e sigurisë që ju pëlqen" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Siguria" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Siguria e Alarmeve:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Paraqite parullën root" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Aktivizoje/Blokoje verifikim e sigurisë në gjdo orë" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Verifikime periodike" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opcionet" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Shto një përdorues" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Zhduke" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Shtegu" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID i Përdoruesit" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grup ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Injoroje" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Shto një përdorues" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Zhduke" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Skedare" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID i Përdoruesit" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Grup ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Autorizimet" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1178,31 +1216,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Kaledonia e Re" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Anulo" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Injoroje" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Shpëtoje" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "A dëshironi ti registroni ndryshimet në /etc/fstab" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -204,10 +204,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -219,18 +215,18 @@ msgstr "" "са стране клијента: ALL (све конекције су дозвољене), LOCAL (само\n" "лпкалне конекције) и NONE (без конекције)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" "уколико је подешено на да, означите фајлове/диреторијуме уписивим за све " "кориснике." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" @@ -238,13 +234,13 @@ msgstr "" "\n" "Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -252,13 +248,13 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 #, fuzzy msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" @@ -267,7 +263,7 @@ msgstr "" "Подесите shell величину историје за команде. Вредност -1 значи да нема " "линита." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" @@ -275,22 +271,22 @@ msgstr "" "\n" "Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -300,19 +296,19 @@ msgstr "" "\n" "Подесите историју памћења лозинки да би спречили поновну употребу лозинке." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" @@ -320,57 +316,57 @@ msgstr "" "\n" "Дозволи/Не дозволи диектно root логовање." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "" @@ -378,7 +374,7 @@ msgstr "" "\n" "Подешавање корисничког umask." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" @@ -386,7 +382,7 @@ msgstr "" "\n" " Прихвати/Одбиј icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -402,7 +398,7 @@ msgstr "" "потребних сервиса , користите /etc/hosts.allow\n" "(see hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" @@ -410,25 +406,18 @@ msgstr "" "\n" "Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -923,7 +912,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Мењам ext2 на ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -976,6 +965,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -986,211 +983,216 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Само моменат... примена конфигурације" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Чиле" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Подешавање звука" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Подешавање звука" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Подешавање звука" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Крај" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Помоћ" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "О" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Системска подешавања" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Само моменат... примена конфигурације" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Крај" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Сигурност" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Сигурност" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Грешка на мрежи" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Периодичне провере" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Опције" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Дозволе" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Опције" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Сиситемске опције" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Дозволе" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Нема заједничког дељења" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Укањам %s ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Детаљи" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Наведите опције" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Наведите опције" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Палау" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Омогући стартање са CD-а?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Изаберите жељени сигурносни ниво" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Стандардни" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Сигурност" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Сигурносни аларми:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Унеси root лозинку" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" @@ -1198,78 +1200,114 @@ msgstr "" "\n" "Омогући/Онемогући msec проверу сигурности на сваки час." -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Периодичне провере" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Опције" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Додај корисника" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Корисников ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Групни ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Zанемари" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Додај корисника" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Фајл" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Корисников ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Групни ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Дозволе" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1278,31 +1316,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Нова Каледонија" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Поништи" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Zанемари" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Сачувај" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Да ли хоћете да сачувате измене у /etc/fstab?" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index e1d0d2e..6ace02e 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -205,10 +205,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -220,18 +216,18 @@ msgstr "" "sa strane klijenta: ALL (sve konekcije su dozvoljene), LOCAL (samo\n" "lpkalne konekcije) i NONE (bez konekcije)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" "ukoliko je podešeno na da, označite fajlove/diretorijume upisivim za sve " "korisnike." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" @@ -239,13 +235,13 @@ msgstr "" "\n" "Omogući/Onemogući IP spoofing zaštitu." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -253,13 +249,13 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 #, fuzzy msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" @@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "" "Podesite shell veličinu istorije za komande. Vrednost -1 znači da nema " "linita." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" @@ -276,22 +272,22 @@ msgstr "" "\n" "Dozvoli/Ne dozvoli restartovanje od strane konzlolnog korisnika." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "ukoliko je podešeno na da, prijavite fajlove bez vlasnika." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -301,19 +297,19 @@ msgstr "" "\n" "Podesite istoriju pamćenja lozinki da bi sprečili ponovnu upotrebu lozinke." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "ukoliko je podešeno na da, pokrenite dnevne sigurnosne provere." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" @@ -321,57 +317,57 @@ msgstr "" "\n" "Dozvoli/Ne dozvoli diektno root logovanje." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "ukoliko je podešeno na da, prijavite fajlove bez vlasnika." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "ukoliko je podešeno na da, prijavite fajlove bez vlasnika." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "" @@ -379,7 +375,7 @@ msgstr "" "\n" "Podešavanje korisničkog umask." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" @@ -387,7 +383,7 @@ msgstr "" "\n" " Prihvati/Odbij icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -403,7 +399,7 @@ msgstr "" "potrebnih servisa , koristite /etc/hosts.allow\n" "(see hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" @@ -411,25 +407,18 @@ msgstr "" "\n" "Aktiviraj/Deaktiviraj proveru promiskuiteta mrežnih kartica." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -924,7 +913,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Menjam ext2 na ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -977,6 +966,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -987,211 +984,216 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Samo momenat... primena konfiguracije" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Čile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Podešavanje zvuka" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Podešavanje zvuka" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Podešavanje zvuka" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Kraj" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Pomoć" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "O" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Sistemska podešavanja" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Samo momenat... primena konfiguracije" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Kraj" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Sigurnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Sigurnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Mrežni proksi" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Periodične provere" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Opcije" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Opcije" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Sisitemske opcije" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Dozvole" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Nema zajedničkog deljenja" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Ukanjam %s ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detalji" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Navedite opcije" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Navedite opcije" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Omogući startanje sa CD-a?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Izaberite željeni sigurnosni nivo" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standardni" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Sigurnost" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Sigurnosni alarmi:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Unesi root lozinku" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" @@ -1199,78 +1201,114 @@ msgstr "" "\n" "Omogući/Onemogući msec proveru sigurnosti na svaki čas." -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodične provere" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Opcije" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Dodaj korisnika" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Putanja" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Korisnikov ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupni ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Zanemari" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj korisnika" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fajl" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Korisnikov ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Grupni ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Dozvole" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1279,31 +1317,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nova Kaledonija" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Poništi" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Zanemari" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Sačuvaj" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Da li hoćete da sačuvate izmene u /etc/fstab?" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-26 22:07+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -181,10 +181,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -198,27 +194,27 @@ msgstr "" "\n" "- \"None\" (inga anslutningar)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Skydd för namnöversättningsbluffar" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -226,37 +222,37 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Ange skalkommandons historikstorlek. Värdet -1 betyder obegränsat." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Tillåt konsol-användare att starta om." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Rapportera filer som inte ägs av någon" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -264,68 +260,68 @@ msgid "" msgstr "" "Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Kör de dagliga säkerhetskontrollerna" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Tillåt direkt root-inloggning." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Rapportera filer som inte ägs av någon" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Rapportera filer som inte ägs av någon" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -336,17 +332,17 @@ msgstr "" "\n" "Se pam_xauth(8) för mera detaljer." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Ange användares \"umask\"." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Acceptera icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -366,29 +362,22 @@ msgstr "" "För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Aktivera promiskuös kontroll av nätverkskort." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -832,7 +821,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Byter från %s till %s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Kan inte ladda bildfil %s" @@ -886,6 +875,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -896,289 +893,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Ljudkonfiguration" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Ljudkonfiguration" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Ljudkonfiguration" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Hjälp" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Om" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Systeminställningar" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Daglig säkerhetskontroll" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Säkerhet" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Nätverksprofil" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Periodiska kontroller" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Alternativ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Alternativ" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Systemalternativ" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Behörigheter" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Ingen utdelning" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Tar bort paket..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Ange alternativ" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Ange alternativ" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Huvudalternativ" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Aktivera cd-start?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Säkerhet" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Säkerhetsunderrättelser:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Aktivera msec-säkerhetskontroll varje timme" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periodiska kontroller" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Alternativ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Lägg till en regel" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Använd" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Grupp-id" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Ignorera" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Återställ ljudmixer till standardvärden" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Lägg till en regel" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Arkiv" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Användar-id" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Grupp-id" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Behörigheter" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Välj firmware fil för %s." -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1187,31 +1225,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nya Caledonien" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Ignorera" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Spara" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -160,34 +160,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -195,114 +191,114 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "பயனர்கள்" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -310,29 +306,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -755,7 +744,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "ext2 யிலிருந்து ext3 கோப்பமைப்பிற்கு மாறுகிறது" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -808,6 +797,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -818,284 +815,325 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...செயல்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "சிலி" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "ஒலி வடிவமைப்பு" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "வெளிச்ெசல்" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "உதவி" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "பற்றி" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "இயக்க முறைமை" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்...செயல்படுத்தப்படுகிறது" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "வெளிச்ெசல்" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "வலையமைப்பு பினாமி" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "விருப்பத்ேதர்வுகள்" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "அனுமதிகள்" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "விருப்பத்ேதர்வுகள்" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "அனுமதிகள்" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "பகிர்தல் கிடையாது" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "%s நீக்கப்படுகிறது..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "விவரங்கள்" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "விருப்பத்ேதர்வு தெரிவிக்கவும்" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "விருப்பத்ேதர்வு தெரிவிக்கவும்" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "பாலாவ்" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "சிடியில் இருந்து தொடங்கலாமா?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "உங்களுக்கு தேவையான பாதுகாப்பு நிலையைத் தேர்வுச் செய்யவும்" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "இயல்பான" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "பாதுகாப்பு" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "பாதுகாப்பு நிலை" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "உங்கள் கடவுச்ெசால்ைல உருவாக்கவும்" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "விருப்பத்ேதர்வு தெரிவிக்கவும்" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "விருப்பத்ேதர்வுகள்" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "பயனரைச் சேர்" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "நீக்கு" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "பாதை" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "உபயோகிப்பாளர் அடையாளம்" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "குழு ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "புறக்கணி" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "பயனரைச் சேர்" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "நீக்கு" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_கோப்பு" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "உபயோகிப்பாளர் அடையாளம்" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "குழு ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "அனுமதிகள்" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1104,31 +1142,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "நியு ெசலடோனியா " -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "தவிர்" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "புறக்கணி" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "சேமி" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr " /etc/fstab மாற்றங்களை தட்டில் சேமிக்க வேண்டுமா" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -187,10 +187,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -204,27 +200,27 @@ msgstr "" "\n" "- NONE (алоқа нест)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Санҷиши файлҳо/феҳрист барои қайд намудан аз ҷониби ҳар як кас." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Муҳофизат аз spoofing ҳалли ном" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -232,39 +228,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Андозаи таърихи пардозандаи фармонҳоро барпо месозад. Қиммати -1 маънои " "беҳудудро дорад." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Бозборкуниро барои корвандони нозиргоҳ иҷозат медиҳад/манъ мекунад." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Дар хусуси файлҳои бесоҳиб маълумот додан" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -273,68 +269,68 @@ msgstr "" "Дарозии таърихи гузарвожаро барои пешгирии истифодаи дубораи гузарвожа, " "барпо месозад." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Санҷиши ҳаррӯзаи бехатариро корандозӣ кардан" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Вориди рости решавиро иҷозат медиҳад/манъ мекунад." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Дар хусуси файлҳои бесоҳиб маълумот додан" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Дар хусуси файлҳои бесоҳиб маълумот додан" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -345,17 +341,17 @@ msgstr "" "\n" "Барои гирифтани маълумоти бештар ба pam_xauth(8) нигаред.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Корванди umask-ро гузоред." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "icmp echo-ро қабул кардан" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -375,30 +371,23 @@ msgstr "" "Барои иҷозати хидматрасонҳои ба шумо лозима /etc/hosts.allow (нигаред ба " "hosts.allow (5))-ро истифода баред." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Тафтиши promiscuity кортҳои ethernet-ро фаъол месозад/хомӯш мекунад." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -843,7 +832,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Гузариш аз ext2 ба ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -896,6 +885,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -906,289 +903,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Марҳамат карда Интизор шавед... Батанзимдарорӣ истифода шуда истодааст" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Чилӣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Танзимдарории Садо" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Танзимдарории Садо" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Танзимдарории Садо" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ёрӣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Дар бораи" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Гузоришҳои систем" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Марҳамат карда Интизор шавед... Батанзимдарорӣ истифода шуда истодааст" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Баромадан" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Тафтиши ҳаррӯзаи бехатарӣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Амният" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Тахассуси шабака" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Тафтишҳои Даврӣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Хосиятҳо" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Иҷозатҳо " -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Хосиятҳо" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Хосиятҳои Систем" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Иҷозатҳо " -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Дастёбии муштарак нест" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Бастаи барномаҳо хориҷ мешаванд..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Тафсилот" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Муайян кардани хосиятҳо" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Муайян кардани хосиятҳо" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Палау" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Хосиятҳои асосӣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "CD Худборшавро дар гиронем?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Марҳамат карда сатҳи дилхоҳи бехатариро интихоб кунед" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Намунавӣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Амният" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Огоҳӣ оиди Бехатарӣ:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Барпои гузарвожаи решагӣ" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Ҳар соат санҷиши бехатарии msec-ро дар гиронидан." -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Тафтишҳои Даврӣ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Хосиятҳо" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Иловаи корванд" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Нобуд кардан" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Роҳ" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Корванди ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Гурӯҳи ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Рад кардан" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Иловаи корванд" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Нобуд кардан" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Файл" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Корванди ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Гурӯҳи ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Иҷозатҳо " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Файли миёнафзорро барои %s интихоб кунед" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1197,31 +1235,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Калиднрияи Нав" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Бекор кардан" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Рад кардан" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Нигоҳ доштан" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Шумо /etc/fstab таъғирёбиҳоро нигоҳ доштан" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -157,34 +157,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -192,114 +188,114 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "ชื่อผู้ใช้" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -307,29 +303,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -746,7 +735,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -799,6 +788,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -809,283 +806,324 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "กรุณารอสักครู่ ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "ชิลี" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "การปรับแต่ง LAN" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "ออก" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "ความช่วยเหลือ" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "เกี่ยวกับ" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "System mode" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "กรุณารอสักครู่ ..." -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "ออก" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "ระบบความป้องกัน" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "ระบบความป้องกัน" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "โปรแกรมค้นหาเครือข่าย" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "อ็อปชั่น" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "สิทธิ์" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "อ็อปชั่น" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "สิทธิ์" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "ไม่มีเครื่องพิมพ์" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "ความละเอียดของภาพ %s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "รายละเอียด" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "ระบุอ๊อปชั่น" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "ระบุอ๊อปชั่น" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Enable CD Boot?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "ระบบความป้องกัน" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "เลือกระดับระบบรักษาความปลอดภัย" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "เซ็ตรหัสผ่านรูท" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "ระบุอ๊อปชั่น" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "อ็อปชั่น" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "เพิ่มผู้ใช้" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "พาธ" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "รหัสผู้ใช้" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "รหัสกลุ่ม" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "ไม่สนใจ" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "เพิ่มผู้ใช้" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "ลบ" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_ไฟล์" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "รหัสผู้ใช้" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "รหัสกลุ่ม" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "สิทธิ์" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1094,31 +1132,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Macedonian" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "ยกเลิก" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "ไม่สนใจ" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "บันทึก" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "คุณต้องการทดสอบการคอนฟิกหรือไม่" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -179,10 +179,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -196,27 +192,27 @@ msgstr "" "\n" "- WALA (walang koneksyon)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Suriin ang mga file/directory na masusulatan ng lahat" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Proteksyon sa name resolution spoofing" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -224,39 +220,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "I-set ang laki ng kasaysayan ng mga shell command. Ang halaga na 1 ay " "nangangahulugang hindi limitado." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Payagan/Ipagbawal ang pag-reboot ng gumagamit ng console." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Iulat ang mga file na walang may-ari" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -265,84 +261,84 @@ msgstr "" "I-set ang haba ng kasaysayan ng password para iwasan ang paggamit ulit ng " "password." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Patakbuhin ang araw-araw na pagsusuri ng seguridad" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Payagan/Ipagbawal ang direktang login ng root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Iulat ang mga file na walang may-ari" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Iulat ang mga file na walang may-ari" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "I-set ang umask ng user" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Tanggapin ang icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -362,30 +358,23 @@ msgstr "" "Upang bigyan ng kapangyarihan ang mga service na kailangan ninyo, gamitin " "ang /etc/hosts.allow (tingnan ang hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Paganahin/I-disable ang pagsuri na promiscuity sa mga ethernet card." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -829,7 +818,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Lumilipat mula ext2 patungong ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -882,6 +871,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -892,289 +889,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chile" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Configuration ng sound" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Configuration ng sound" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Configuration ng sound" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Quit" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Tulong" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Tungkol sa" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "System settings" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Maghintay Lamang... Ina-apply ang configuration" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Quit" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Araw-araw na pagsuri ng seguridad." -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Seguridad" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Bagong profile..." -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Tuwinang Pagsusuri" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Mga option" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Mga Permission" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Mga option" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Mga System Option" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Mga Permission" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Walang \"sharing\"" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Tinatanggal ang mga package..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Mga detalye" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Magbanggit ng mga option" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Magbanggit ng mga option" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Mga Basic Option" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Paganahin ang pag-boot sa CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Pakipili ang nais na level ng seguridad" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Seguridad" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Mga Security Alert:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "I-set ang password ng root" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Paganahin ang oras-oras na pagsusuri ng seguridad ng msec." -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Tuwinang Pagsusuri" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Mga option" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Magdagdag ng \"user\"" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Tanggalin" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Path" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "User ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Group ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Di-pansinin" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Magdagdag ng \"user\"" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Tanggalin" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_File" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "User ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Group ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Mga Permission" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Piliin ang firmware file para sa %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1183,31 +1221,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "New Caledonia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Cancel" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Di-pansinin" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "I-save" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Gusto ninyo bang i-save ang mga pagbabago sa /etc/fstab" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 11:03+0300\n" "Last-Translator: Tanju Tascilar <tanju@elektronist.com>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -193,10 +193,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Açılışta AppArmor güvenlik yapısını etkinleştir" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -205,19 +201,19 @@ msgstr "" "seçenekler: evet (bütün bağlantılar), yerel (sadece yerel bağlantılar) hayır " "(hiçbir bağlantı)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Herkes tarafından yazılabilen dosya/dizinlerin denetimini etkinleştir" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Konsol terminal 12 üzerindeki syslog mesajlarını kütüğe kaydet" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Ad çözümlemesi sızdırma korumasını etkinleştir." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -225,7 +221,7 @@ msgstr "" "Mevcut yapılandırmanın temel aldığına bakılarak temel güvenlik seviyesini " "belirler" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -233,32 +229,32 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Kabuk komutlarının geçmiş kayıtları için boyut belirle. -1 değeri sınırsız " "demektir." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Yerel kullanıcıların sistemi kapatma ve yeniden başlatmasına izin ver" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Periyodik denetimlerin sistem kütüğüne kaydını etkinleştir." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Sahipsiz dosyaların denetimini etkinleştir." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -266,7 +262,7 @@ msgstr "" "Boş parolalar ya da garip süper kullanıcı hesapları gibi parola ile ilgili " "denetimleri etkinleştir." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -274,37 +270,37 @@ msgstr "" "Parola geçmişi kaydı uzunluğunu parolaların yeniden kullanımını engelleyecek " "şekilde belirle. Bu özellik pam_tcb ile desteklenmemektedir. " -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Günlük güvenlik denetimlerini etkinleştir." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Terminalde doğrudan kök kullanıcı girişine izin ver." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Sahipsiz dosyaların denetimini etkinleştir." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Sahipsiz dosyaların denetimini etkinleştir." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Görüntü yöneticilerinin (kdm ve gdm) yerel kullanıcıların listesini " "görüntülemesine izin ver." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -314,16 +310,16 @@ msgstr "" "seçenek 'enforce' olarak ayarlanmış ise sistem yetkilendirmeleri otomatik " "olarak sistem güvenlik ayarlarına göre yapılacaktır. " -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" "Sistem güvenlik bildirimlerini libnotify kullanarak sistem tepsisinde göster." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -334,17 +330,17 @@ msgstr "" "girişe izin verilir. Daha fazla bilgi için bakınız: sshd_config (5) man " "sayfası." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Kullanıcıların .rhosts/.shosts dosyalarındaki tehlikeli seçeneklerin " "denetimini etkinleştirir." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "Tek kullanıcılı seviyeye geçişte root parolası sor (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -352,15 +348,15 @@ msgstr "" "'root' hesabından diğer kullanıcılara geçişte ekran görüntüsünün aktarımına " "izin ver. Ayrıntılar için: pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Kullanıcı için umask belirle." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "ICMP yankısını kabul et." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -373,34 +369,24 @@ msgstr "" "servisler /etc/hosts.allow dosyası ile düzenlenmelidir. (Bkz: hosts.allow" "(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Ethernet kartları karışıklık denetimini etkinleştir." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Sistem yapılandırmasındaki değişiklikler için saatte bir güvenlik denetimi " "yap." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Sistem açılışında MSEC ayarlarını zorla." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Periyodik güvenlik denetimi sonuçlarını terminale gönder." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"PolicyKit güvenlik altyapısını tüm kullanıcılara aç. Eğer bu seçenek " -"açılmadıysa yalnızca wheel grubu gelişmiş PolicyKit yetkilerini ve " -"ayarlarını değiştirebilir." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s değiştirildi. Kullanılan komut: %s" @@ -803,7 +789,7 @@ msgstr "Seviye '%s' bulunamadı, çıkılıyor." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "'%s' seviyesine geçiliyor." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Yapılandırma kaydedilemiyor." @@ -879,6 +865,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -897,225 +891,263 @@ msgstr "" "algılandığında \n" "otomatik olarak belirlenmiş bir değere getirilmesi zorlanabilir." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Yeni yapılandırmayı kaydet ve uygula" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "_Dosya" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "Ayarları _Kaydet" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "Ayarları Dışa Aktar" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "Ayarları İçeri Aktar" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "Hakkında" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Sistem Güvenliği ve Denetimi" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Yeni yapılandırmayı kaydet ve uygula" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "_Çık" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Temel güvenlik" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Sistem güvenliği" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Ağ güvenliği" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Periyodik denetimler" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "seçenek" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Yetkiler" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "MSEC seçenek değişiklikleri" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "seçenek" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Sistem yetkileri değişiklikleri" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "yetki denetimi" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "değişen %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "eklenen %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "silinen %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "değişiklik yok" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Değişiklikler kaydediliyor.." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>MSEC testi sonuçları:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "MSEC mesajları (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Ayrıntılar (%d değişiklik).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Temel msec seviyesi tanımlanmamış, '%s' kullanılacak" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Bulunan temel msec seviyesi '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Özel temel ayar seviyesi '%s' bulundu. '%s' yapılacak" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Güvenlik Seçeneği" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Tanım" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Değer" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Geçersiz seçenek '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "MSEC aracını etkinleştir" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Temel güvenlik seviyesini seçiniz" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Standart" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Güvenli" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Güvenlik uyarılarını e-posta ile yolla" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Sistem yöneticisinin e-posta adresi:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Güvenlik uyarılarını masaüstünde göster" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Periyodik güvenlik denetimini etkinleştir" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Periyodik denetimler" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "seçenek" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Bir kural ekle" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Grup" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Zorla" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Varsayılan seviye değerlerine getir" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Bir kural ekle" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Yeni yetki denetimi ekleniyor" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "%s için yetkiler değiştiriliyor" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Yeni yetki denetimi ekleniyor" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1125,27 +1157,31 @@ msgstr "" "Lütfen yeni bir yetki belirleyin veya mevcut yetkinin kalması için 'current' " "kullanın.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Dosya: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Kullanıcı:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Grup:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Yetkiler:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "%s için yeni değer seçin" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1159,27 +1195,27 @@ msgstr "" "\t%sStandart seviye değeri:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sGüvenli seviye değeri:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Yeni değer:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilsin mi?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "İptal" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "Yoksay" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Kapanmadan önce değişiklikler kaydedilsin mi?" @@ -1242,6 +1278,18 @@ msgstr "'wheel' grubu üyelerine saydam 'root' erişimi sağlanıyor" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "'wheel' grubu üyelerinin saydam 'root' erişimi kaldırılıyor" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Açılışta AppArmor güvenlik yapısını etkinleştir" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "PolicyKit güvenlik altyapısını tüm kullanıcılara aç. Eğer bu seçenek " +#~ "açılmadıysa yalnızca wheel grubu gelişmiş PolicyKit yetkilerini ve " +#~ "ayarlarını değiştirebilir." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Sistem dosyalarının periyodik olarak izin denetimini etkinleştirir" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:27+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -192,10 +192,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "Увімкнути оболонку безпеки AppArmor під час завантаження" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -204,21 +200,21 @@ msgstr "" "аргументи: yes (дозволено всі з’єднання), local (дозволено лише локальні " "з’єднання), no (з’єднання заборонено)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" "Увімкнути перевірку файлів/каталогів на можливість запису довільним " "користувачем." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "Записувати повідомлення syslog на консольному терміналі 12." -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Увімкнути захист від обманного доступу до назв." -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." @@ -226,7 +222,7 @@ msgstr "" "Визначає базовий рівень безпеки, на якому буде засновано поточні " "налаштування." -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -234,34 +230,34 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Встановити розмір історії команд оболонки. Величина -1 означає відсутність " "обмеження." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Дозволити перезавантаження і завершення роботи системи локальним " "користувачам." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Вмикає запис до журналу системи результатів регулярних перевірок." -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Увімкнути пошук файлів без власника." -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." @@ -269,7 +265,7 @@ msgstr "" "Увімкнути перевірки, пов’язані з паролями, зокрема пошук порожніх паролів та " "нестандартних адміністративних облікових записів." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." @@ -277,37 +273,37 @@ msgstr "" "Встановити довжину журналу паролів. Цей параметр призначено для запобігання " "повторному використанню паролів. Цей параметр не підтримується pam_tcb." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Увімкнути щоденні перевірки безпеки." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Надання дозволу на безпосередню реєстрацію root у терміналі" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Увімкнути пошук файлів без власника." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Увімкнути пошук файлів без власника." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" "Надати дозвіл на показ інструментами реєстрації (kdm і gdm) списку локальних " "користувачів." -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " @@ -318,16 +314,16 @@ msgstr "" "доступу встановлюватимуться автоматично, відповідно до параметрів безпеки " "системи." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" "Показувати сповіщення безпеки у системному лотку за допомогою libnotify." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" @@ -339,19 +335,19 @@ msgstr "" "ключем. Докладніше про це можна дізнатися на сторінці довідника (man " "sshd_config(5))." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Увімкнути перевірку наявності небезпечних параметрів у файлах .rhosts/." "shosts користувачів." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Надсилати запит на пароль root під час переходу до режиму єдиного " "користувача (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -360,15 +356,15 @@ msgstr "" "облікові записи інших користувачів. Докладніше про це можна дізнатися з " "довідки щодо pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "Встановити umask user." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Приймати луна-імульс ICMP." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -381,33 +377,23 @@ msgstr "" "з локальними службами. Якщо значенням буде «no», уповноваження службам слід " "буде вказати вручну у файлі /etc/hosts.allow (див. hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Увімкнути перевірку режиму promiscuous для карт ethernet." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Виконувати щогодинні перевірки безпеки щодо змін у налаштуваннях системи." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Примусово застосовувати параметри MSEC під час запуску системи" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Вивести результати регулярної перевірки безпеки на термінал." -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" -"Увімкнути оболонку безпеки PolicyKit для всіх користувачів. Якщо цей пункт " -"не буде позначено, лише користувачі з групи wheel зможуть змінювати " -"додаткові права доступу і параметри PolicyKit." - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "%s змінено, отже слід виконати команду: %s" @@ -807,7 +793,7 @@ msgstr "Рівень '%s' не знайдено, виходжу." msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Перемикається на рівень '%s'." -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "Неможливо зберегти налаштування!" @@ -881,6 +867,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -898,225 +892,263 @@ msgstr "" "Система може примусово змінювати права доступу у автоматичному режимі\n" "на вказані вами, якщо буде виявлено зміни." -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Застосувати і зберегти нові налаштування?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 msgid "_File" msgstr "Файл" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "Зберегти налаштування" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 msgid "_Import configuration" msgstr "Імпорт налаштувань" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 msgid "_Export configuration" msgstr "Експорт налаштувань" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 msgid "_Quit" msgstr "Вийти" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 msgid "_Help" msgstr "Довідка" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "_About" msgstr "Про" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "MSEC: Контроль безпеки системи" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Застосувати і зберегти нові налаштування?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "Загальна безпека" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "Безпека системи" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "Мережева безпека" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "Періодичні перевірки" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "параметр" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "зміни параметрів MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "параметр" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "Зміни системних прав доступу" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "permission check" msgstr "перевірка прав доступу" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "змінено %s <b>%s</b> (%s -> %s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "додано %s <b>%s</b> (%s)" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "вилучено %s <b>%s</b>" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "немає змін" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 msgid "Saving changes.." msgstr "Зберігаються зміни.." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "<b>Результати тестового запуску MSEC:</b> <i>%s</i>" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Деталі" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "Повідомлення MSEC (%s): %d" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "Деталі (%d змінюється).." -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "Не вказано базовий рівень msec, використовується '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "Виявлено базовий рівень msec '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "Знайдено типовий базовий рівень '%s'. Змінюється на '%s'" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 msgid "Security Option" msgstr "Параметр безпеки" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "Значення" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Неправильний параметр '%s'!" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Увімкнути інструмент MSEC" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 msgid "Select the base security level" msgstr "Виберіть базовий рівень безпеки" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Стандартний" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "Безпечний" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "Відсилати попередження безпеки електронною поштою" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 msgid "System administrator email address:" msgstr "Електронна адреса системного адміністратора:" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "Показувати на стільниці попередження безпеки" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Увімкнути періодичні перевірки безпеки" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Періодичні перевірки" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "параметр" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Додати правило" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Вилучити" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 msgid "Enforce" msgstr "Примусити" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "Скинути в типові права доступу" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Додати правило" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +#, fuzzy +msgid "Adding new exception" +msgstr "Додається перевірка нових прав доступу" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "Змінюються права доступу для %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "Додається перевірка нових прав доступу" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " @@ -1126,27 +1158,31 @@ msgstr "" "Вкажіть нові права доступу або використовуйте 'поточні', щоб зберегти " "існуючі.\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 msgid "File: " msgstr "Файл: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "Користувач :" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "Група :" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "Права доступу: " -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 msgid "Select new value for %s" msgstr "Виберіть нове значення для %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1160,27 +1196,27 @@ msgstr "" "\t%sЗначення стандартного рівня:\t<i>%s</i>%s\n" "\t%sЗначення безпечного рівня:\t\t<i>%s</i>%s\n" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "Нове значення:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "Зберегти зміни?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "Скасувати" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 msgid "_Ignore" msgstr "Ігнорувати" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "Зберегти" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Ви хочете зберегти зміни перед виходом?" @@ -1245,6 +1281,18 @@ msgstr "" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Вимикання прозорого доступу до root для всіх користувачів групи wheel" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "Увімкнути оболонку безпеки AppArmor під час завантаження" + +#~ msgid "" +#~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " +#~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " +#~ "permissions and settings" +#~ msgstr "" +#~ "Увімкнути оболонку безпеки PolicyKit для всіх користувачів. Якщо цей " +#~ "пункт не буде позначено, лише користувачі з групи wheel зможуть змінювати " +#~ "додаткові права доступу і параметри PolicyKit." + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "Увімкнути періодичні перевірки прав доступу для системних файлів." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:24+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -164,34 +164,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -199,117 +195,117 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Konsoldan kiritilgan buyruqlar tarixining hajmini aniqlash. -1 cheksizga " "teng." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Terminal orqali kompyuterni oʻchirib-yoqishga ruxsat etish." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Root toʻgʻridan-toʻgʻri kirishiga ruxsat etish." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -317,29 +313,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -774,7 +763,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Ext2 fayl tizimidan ext3 fayl tizimiga oʻtilmoqda" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -827,6 +816,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -837,287 +834,328 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qoʻllanilmoqda" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chili" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Tovushni moslash" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Tovushni moslash" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Tovushni moslash" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Yordam" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Haqida" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Tizim moslamalari" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Iltimos kutib turing... Moslamalar qoʻllanilmoqda" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Chiqish" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshiruvi" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Xavfsizlik" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Tarmoqning profili" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Davriy tekshiruvlar" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Parametrlar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Huquqlar" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Parametrlar" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Tizimning moslamalari" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Huquqlar" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Paketlar oʻchirilmoqda..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Tafsilotlar" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Parametrlarni aniqlash" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Parametrlarni aniqlash" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Asosiy moslamalar" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "ACPI'ni yoqish" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Iltimos istalgan xavfsizlik darajasini tanlang" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Andoza" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Xavfsizlik" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Administrator (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Davriy tekshiruvlar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Parametrlar" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Qoidani qoʻshish" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Oʻchirish" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Yoʻl" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Foydalanuvchi ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Guruh ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Eʼtibor berilmasin" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Qoidani qoʻshish" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Oʻchirish" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fayl" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Foydalanuvchi ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Guruh ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Huquqlar" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "%s uchun firmware faylini tanlang" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1126,31 +1164,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Yangi Kaledoniya" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Bekor qilish" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Eʼtibor berilmasin" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Saqlash" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "/etc/fstab fayliga kiritilgan oʻzgarishlarni saqlashni istaysizmi?" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 7a4c1bc..e1ef1c9 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:24+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -164,34 +164,30 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -199,116 +195,116 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Терминал орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этиш." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Root тўғридан-тўғри киришига рухсат этиш." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 msgid "Set the user umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -316,29 +312,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -773,7 +762,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Ext2 файл тизимидан ext3 файл тизимига ўтилмоқда" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -826,6 +815,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -836,287 +833,328 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Чили" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Товушни мослаш" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Товушни мослаш" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Товушни мослаш" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Чиқиш" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ёрдам" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Ҳақида" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Тизим мосламалари" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Илтимос кутиб туринг... Мосламалар қўлланилмоқда" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Кундалик хавфсизлик текшируви" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Хавфсизлик" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Тармоқнинг профили" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Даврий текширувлар" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Параметрлар" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Ҳуқуқлар" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Параметрлар" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Тизимнинг мосламалари" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Ҳуқуқлар" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Пакетлар ўчирилмоқда..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Тафсилотлар" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Параметрларни аниқлаш" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Параметрларни аниқлаш" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Палау" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Асосий мосламалар" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "ACPI'ни ёқиш" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Илтимос исталган хавфсизлик даражасини танланг" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Андоза" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Хавфсизлик" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Администратор (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Даврий текширувлар" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Параметрлар" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "Қоидани қўшиш" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Ўчириш" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Йўл" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Фойдаланувчи ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "Гуруҳ ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Эътибор берилмасин" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "Қоидани қўшиш" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Ўчириш" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Файл" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "Фойдаланувчи ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "Гуруҳ ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Ҳуқуқлар" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "%s учун firmware файлини танланг" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1125,31 +1163,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Янги Каледония" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Бекор қилиш" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Эътибор берилмасин" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Сақлаш" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "/etc/fstab файлига киритилган ўзгаришларни сақлашни истайсизми?" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -176,10 +176,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -193,28 +189,28 @@ msgstr "" "\n" "- Không (không có kết nối)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" "Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được." -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -222,105 +218,105 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "Đặt độ dài lược sử của mật khẩu để tránh dùng lại mật khẩu." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -331,17 +327,17 @@ msgstr "" "\n" "Xem pam_xauth(8) để biết thêm thông tin.'" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Đặt umask của người dùng." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Chấp nhận icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -360,30 +356,23 @@ msgstr "" "\n" "Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -827,7 +816,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Chuyển từ ext2 sang ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "" @@ -880,6 +869,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -890,289 +887,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Chi Lê" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Cấu hình âm thanh" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Cấu hình âm thanh" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Cấu hình âm thanh" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Thoát" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Trợ giúp" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Giới thiệu về" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Thiết lập của hệ thống" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Hãy chờ...đang áp dụng cấu hình" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Thoát" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Kiểm tra bảo mật hàng ngày" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Bảo mật" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Lý lịch mạng" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Tùy chọn" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Sự chấp thuận" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Tùy chọn" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Tùy Chọn Hệ Thống" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Sự chấp thuận" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Không chia sẻ" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Đang gỡ bỏ các gói tin..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Chi tiết" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Định rõ tùy chọn" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Định rõ tùy chọn" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palau" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Tùy Chọn Cơ Bản" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Cho phép khởi động từ CD?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Hãy chọn mức bảo mật mong muốn" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Chuẩn" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Bảo mật" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Cảnh Báo Bảo Mật:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Đặt mật khẩu root" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Bật chạy việc kiểm tra bảo mật hàng giờ của msec" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Kiểm tra theo giai đoạn" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Tùy chọn" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Thêm người dùng" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Đường dẫn" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID Người Dùng" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID Nhóm" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Bỏ qua" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Thêm người dùng" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Xóa" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Tệp" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID Người Dùng" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID Nhóm" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Sự chấp thuận" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Chọn tập tin firmware cho %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1181,31 +1219,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "New Caledonia" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Bỏ qua" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Bỏ qua" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Lưu" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Bạn có muốn lưu các thay đổi của /etc/fstab?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -180,10 +180,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -197,26 +193,26 @@ msgstr "" "\n" "- NONE (nou raloyaedje)." -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Cweri après les fitchîs/ridants sicrijhåve pa tertos" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -224,39 +220,39 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Defini li grandeu po l' istwere des cmandes do shell. Ene valixhance di -1 " "vout dire sins limite." -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permete/Èn nén permete li renondaedje pa l' uzeu sol conzôle." -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " @@ -265,68 +261,68 @@ msgstr "" "Defini l' longueur di l' istwere des screts po-z espaitchî di reployî on " "scret k' a ddja stî eployî." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permete ou nén l' elodjaedje locå po root." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -336,17 +332,17 @@ msgstr "" "ôtes uzeus.\n" "Loukîz a pam_xauth(8) po pus di racsegnes." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po l' uzeu" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Accepter l' icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -366,30 +362,23 @@ msgstr "" "Po-z otorijhî les siervices ki vos nd avoz mezåjhe, eployîz /etc/hosts.allow " "(voeyoz li pådje di man hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -831,7 +820,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "Discandjî di ext2 a ext3" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "Dji n' a nén savou tcherdjî l' imådje %s" @@ -885,6 +874,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -895,289 +892,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Tchili" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "Apontiaedje do son" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "Apontiaedje do son" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "Apontiaedje do son" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Aidance" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "Åd fwait" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "Apontiaedjes do sistinme" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "Tårdjîz s' i vs plait, dji mete en alaedje l' apontiaedje" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Cwiter" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "Verifiaedjes di såvrité tchaeke djoû" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "Såvrité" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "Profil rantoele" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "Verifiaedjes periodikes" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "Tchuzes" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "Permissions" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "Tchuzes" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "Tchuzes pol sistinme" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "Permissions" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "Nou pårtaedje" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "Dji oistêye les pacaedjes..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "Po ndè saveur di pus" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "Dijhoz les tchuzes" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Dijhoz les tchuzes" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "Palawou" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "Mwaissès tchuzes" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "Permete l' enondaedje pa plake lazer?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "Tchoezixhoz l' livea di såvrité ki vos vloz" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "Tipike" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "Såvrité" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "Abranles di såvrité:" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "Defini l' sicret do manaedjeu (root)" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "Mete en alaedje les verifiaedjes di såvrité pa msec tchaeke eure" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "Verifiaedjes periodikes" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "Tchuzes" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +#, fuzzy +msgid "Add a rule" +msgstr "Radjouter uzeu" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "Disfacer" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "Tchimin" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "ID uzeu" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ID groupe" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "Passer houte" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 msgid "Reset to default level permissions" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -#, fuzzy -msgid "Add a rule" -msgstr "Radjouter uzeu" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "Disfacer" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/_Fitchî" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "ID uzeu" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "ID groupe" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "Permissions" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "Tchoezi l' fitchî di firmware pol %s" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1186,31 +1224,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "Nouve Caledonreye" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "Rinoncî" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "Passer houte" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "Schaper" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "Voloz vs wårder les candjmints di /etc/fstab ?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5401f92..01660e7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:33+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -171,10 +171,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " @@ -188,27 +184,27 @@ msgstr "" "\n" "- 无(禁止所有连接)。" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "检查每人可写的文件/目录" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 #, fuzzy msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "名称解析欺骗保护" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -216,105 +212,105 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "设置 shell 命令历史大小。-1 表示没有限制。" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "允许控制台用户重新启动。" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "报告无主文件" -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "设置密码历史长度以避免密码重用。" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "运行每日安全检查" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "允许直接 root 登录。" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "报告无主文件" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 #, fuzzy msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "报告无主文件" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -324,17 +320,17 @@ msgstr "" "\n" "请查看 pam_xauth(8) 中的细节。" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "设置用户文件的模式创建 mask。" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "接受 icmp 回应。" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -353,29 +349,22 @@ msgstr "" "\n" "要认证您需要的服务, 请使用 /etc/hosts.allow(参看 hosts.allow(5))。" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "激活以太网卡混用检查。" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -819,7 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "从 %s 切换到 %s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 #, fuzzy msgid "Unable to save config!" msgstr "无法装入图像文件 %s" @@ -873,6 +862,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -883,289 +880,330 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 #, fuzzy msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "请稍候...正在应用配置" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "智利" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 #, fuzzy msgid "_Save configuration" msgstr "声音配置" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "声音配置" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "声音配置" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "退出" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "帮助" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "关于" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "系统设置" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "请稍候...正在应用配置" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "退出" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 #, fuzzy msgid "Basic security" msgstr "每日安全检查" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 #, fuzzy msgid "System security" msgstr "安全" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 #, fuzzy msgid "Network security" msgstr "网络配置文件" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 #, fuzzy msgid "Periodic checks" msgstr "定期检查" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "选项" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "权限" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 #, fuzzy msgid "option" msgstr "选项" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "System permissions changes" msgstr "系统选项" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "权限" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 #, fuzzy msgid "no changes" msgstr "禁止共享" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "正在删除软件包..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "细节" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "指定选项" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "指定选项" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "帕劳" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "主选项" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 #, fuzzy msgid "Enable MSEC tool" msgstr "允许 CD 启动?" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "请选择期望的安全级别" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "标准" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 #, fuzzy msgid "Secure" msgstr "安全" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 #, fuzzy msgid "Send security alerts by email" msgstr "安全警告: " -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "设定管理员(root)密码" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "启用 msec 每小时安全检查" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "定期检查" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "选项" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "添加规则" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "路径" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 #, fuzzy msgid "User" msgstr "使用" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "组 ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "忽略" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "将混音器重置为默认值" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "添加规则" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/文件(_F)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 #, fuzzy msgid "User: " msgstr "用户 ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 #, fuzzy msgid "Group: " msgstr "组 ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 #, fuzzy msgid "Permissions: " msgstr "权限" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "选择 %s 的固件文件" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1174,31 +1212,31 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 #, fuzzy msgid "New value:" msgstr "新喀里多尼亚" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "取消" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "忽略" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "保存" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 #, fuzzy msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "您想要保存 /etc/fstab 修改吗?" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 47f0ed2..3aea367 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-30 20:48+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-08 22:17+BRT\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 00:45+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -175,10 +175,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 -msgid "Enable AppArmor security framework on boot" -msgstr "在開機時啟用 AppArmor 安全架構" - -#: ../src/msec/help.py:74 msgid "" "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " "connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." @@ -186,26 +182,26 @@ msgstr "" "允許本機使用者連線X伺服器。允許參數:是(全部連線皆允許),本機(只有本機連線)," "不允許(不連線)。" -#: ../src/msec/help.py:76 +#: ../src/msec/help.py:74 #, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "檢查可以被任何人寫入的檔案/目錄" -#: ../src/msec/help.py:78 +#: ../src/msec/help.py:76 msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:80 +#: ../src/msec/help.py:78 msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "啟用名稱解析偽造保護" -#: ../src/msec/help.py:82 +#: ../src/msec/help.py:80 msgid "" "Defines the base security level, on top of which the current configuration " "is based." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:84 +#: ../src/msec/help.py:82 msgid "" "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. If " "set to yes, the permissions are verified on every run. If set to enforce, " @@ -213,118 +209,118 @@ msgid "" "policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:86 +#: ../src/msec/help.py:84 msgid "" "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " "notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:88 +#: ../src/msec/help.py:86 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "設定 shell 命令歷史記錄的大小。-1 代表沒有限制。" -#: ../src/msec/help.py:90 +#: ../src/msec/help.py:88 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "允許 console 使用者重新開機。" -#: ../src/msec/help.py:92 +#: ../src/msec/help.py:90 msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "開啟將定期檢查的結果紀錄到系統紀錄中。" -#: ../src/msec/help.py:94 +#: ../src/msec/help.py:92 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "檢查不屬於任何人的檔案。 " -#: ../src/msec/help.py:96 +#: ../src/msec/help.py:94 msgid "" "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" "user accounts." msgstr "啟用密碼相關檢查,如空白密碼和奇怪的超級用戶帳戶。" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:96 #, fuzzy msgid "" "Set the password history length to prevent password reuse. This is not " "supported by pam_tcb." msgstr "設定密碼記錄長度來防止重複使用密碼。" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable daily security checks." msgstr "執行每日安全檢查。" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "" "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " "user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " "be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "允許 root 直接於終端機登入。" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:104 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "檢查不屬於任何人的檔案。 " -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "檢查不屬於任何人的檔案。 " -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "允許登入管理員(kdm 與 gdm)將本地使用者進行列表顯示。" -#: ../src/msec/help.py:112 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " "is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " "according to system security settings." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:114 msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "" "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" "password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" "(5) man page for more information." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "啟用使用者.rhosts/.shosts 檔案危險項目檢查。" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "進入單人模式時,詢問 root 密碼(man sulogin(8))。" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:122 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "當由 root 傳遞到其他使用者時,匯出顯示" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:124 #, fuzzy msgid "Set the user umask." msgstr "設定使用者的檔案模式建立遮罩。" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "接受 ICMP 回應。" -#: ../src/msec/help.py:130 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -332,29 +328,22 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "啟用網路卡混用檢查。" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:134 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 -msgid "" -"Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " -"enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit permissions " -"and settings" -msgstr "" - #: ../src/msec/libmsec.py:338 msgid "%s modified so launched command: %s" msgstr "" @@ -779,7 +768,7 @@ msgstr "" msgid "Switching to '%s' level." msgstr "正在由 %s 切換至 %s" -#: ../src/msec/msec.py:150 ../src/msec/msecperms.py:169 +#: ../src/msec/msec.py:151 ../src/msec/msecperms.py:170 msgid "Unable to save config!" msgstr "儲存設定失敗!" @@ -832,6 +821,14 @@ msgstr "" #: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" +"<big><b>Exceptions</b></big>\n" +"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" +"checks. For each supported test, you may add as many exceptions as you want\n" +"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:76 +msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " "directories.\n" @@ -842,270 +839,311 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "Save and apply new configuration?" msgstr "儲存並套用新的設定?" -#: ../src/msec/msecgui.py:143 +#: ../src/msec/msecgui.py:150 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "智利" -#: ../src/msec/msecgui.py:145 +#: ../src/msec/msecgui.py:152 msgid "_Save configuration" msgstr "儲存設定(_S)" -#: ../src/msec/msecgui.py:147 +#: ../src/msec/msecgui.py:154 #, fuzzy msgid "_Import configuration" msgstr "音效設定" -#: ../src/msec/msecgui.py:148 +#: ../src/msec/msecgui.py:155 #, fuzzy msgid "_Export configuration" msgstr "音效設定" -#: ../src/msec/msecgui.py:150 +#: ../src/msec/msecgui.py:157 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "離開" -#: ../src/msec/msecgui.py:152 ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:159 ../src/msec/msecgui.py:161 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "輔助說明" -#: ../src/msec/msecgui.py:155 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 #, fuzzy msgid "_About" msgstr "關於" -#: ../src/msec/msecgui.py:183 +#: ../src/msec/msecgui.py:190 #, fuzzy msgid "MSEC: System Security and Audit" msgstr "系統設定" -#: ../src/msec/msecgui.py:198 +#: ../src/msec/msecgui.py:205 #, fuzzy msgid "Save and apply current policy" msgstr "儲存並套用新的設定?" -#: ../src/msec/msecgui.py:204 +#: ../src/msec/msecgui.py:211 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "離開" -#: ../src/msec/msecgui.py:220 +#: ../src/msec/msecgui.py:227 msgid "Basic security" msgstr "基礎安全設定" -#: ../src/msec/msecgui.py:221 +#: ../src/msec/msecgui.py:228 msgid "System security" msgstr "系統安全性" -#: ../src/msec/msecgui.py:222 +#: ../src/msec/msecgui.py:229 msgid "Network security" msgstr "網路安全性" -#: ../src/msec/msecgui.py:223 +#: ../src/msec/msecgui.py:230 msgid "Periodic checks" msgstr "週期性檢查" -#: ../src/msec/msecgui.py:224 ../src/msec/msecgui.py:829 +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "Exceptions" +msgstr "選項" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 ../src/msec/msecgui.py:909 msgid "Permissions" msgstr "權限" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 +#: ../src/msec/msecgui.py:265 msgid "option" msgstr "選項" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 msgid "System permissions changes" msgstr "系統權限變更" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 +#: ../src/msec/msecgui.py:266 #, fuzzy msgid "permission check" msgstr "權限" -#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#: ../src/msec/msecgui.py:276 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:273 +#: ../src/msec/msecgui.py:281 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:278 +#: ../src/msec/msecgui.py:286 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:282 +#: ../src/msec/msecgui.py:290 msgid "no changes" msgstr "無變更" -#: ../src/msec/msecgui.py:294 +#: ../src/msec/msecgui.py:302 #, fuzzy msgid "Saving changes.." msgstr "正在移除套件..." -#: ../src/msec/msecgui.py:328 +#: ../src/msec/msecgui.py:336 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:335 +#: ../src/msec/msecgui.py:343 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:343 +#: ../src/msec/msecgui.py:351 msgid "Details" msgstr "詳細資訊" -#: ../src/msec/msecgui.py:349 +#: ../src/msec/msecgui.py:357 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:363 +#: ../src/msec/msecgui.py:371 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:408 +#: ../src/msec/msecgui.py:419 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:411 +#: ../src/msec/msecgui.py:422 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:416 +#: ../src/msec/msecgui.py:427 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:444 +#: ../src/msec/msecgui.py:455 #, fuzzy msgid "Security Option" msgstr "指定選項" -#: ../src/msec/msecgui.py:454 +#: ../src/msec/msecgui.py:465 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ../src/msec/msecgui.py:459 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "Value" msgstr "值" -#: ../src/msec/msecgui.py:469 +#: ../src/msec/msecgui.py:480 #, fuzzy msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "主要選項" -#: ../src/msec/msecgui.py:519 +#: ../src/msec/msecgui.py:530 msgid "Enable MSEC tool" msgstr "啟用 MSEC 工具" -#: ../src/msec/msecgui.py:526 +#: ../src/msec/msecgui.py:537 #, fuzzy msgid "Select the base security level" msgstr "請選擇您希望的安全層級" -#: ../src/msec/msecgui.py:530 +#: ../src/msec/msecgui.py:541 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: ../src/msec/msecgui.py:543 +#: ../src/msec/msecgui.py:554 msgid "Secure" msgstr "安全性" -#: ../src/msec/msecgui.py:560 +#: ../src/msec/msecgui.py:571 msgid "Send security alerts by email" msgstr "經由電子郵件發送安全警示" -#: ../src/msec/msecgui.py:567 +#: ../src/msec/msecgui.py:578 #, fuzzy msgid "System administrator email address:" msgstr "設定管理者 (root) 密碼" -#: ../src/msec/msecgui.py:586 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:747 +#: ../src/msec/msecgui.py:758 #, fuzzy msgid "Enable periodic security checks" msgstr "啟用 msec 定時安全性檢查" -#: ../src/msec/msecgui.py:811 +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +#, fuzzy +msgid "Security check" +msgstr "週期性檢查" + +#: ../src/msec/msecgui.py:826 +#, fuzzy +msgid "Exception" +msgstr "選項" + +#: ../src/msec/msecgui.py:847 ../src/msec/msecgui.py:966 +msgid "Add a rule" +msgstr "新增規則" + +#: ../src/msec/msecgui.py:852 ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: ../src/msec/msecgui.py:891 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: ../src/msec/msecgui.py:817 +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "User" msgstr "使用者" -#: ../src/msec/msecgui.py:823 +#: ../src/msec/msecgui.py:903 msgid "Group" msgstr "群組 ID" -#: ../src/msec/msecgui.py:837 +#: ../src/msec/msecgui.py:917 #, fuzzy msgid "Enforce" msgstr "忽略" -#: ../src/msec/msecgui.py:881 +#: ../src/msec/msecgui.py:961 #, fuzzy msgid "Reset to default level permissions" msgstr "重設混音器為預設值" -#: ../src/msec/msecgui.py:886 -msgid "Add a rule" -msgstr "新增規則" +#: ../src/msec/msecgui.py:1067 +msgid "Editing exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:891 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: ../src/msec/msecgui.py:1072 +msgid "Adding new exception" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:974 +#: ../src/msec/msecgui.py:1079 +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +msgid "Check: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1101 +msgid "Exception: " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1136 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:981 +#: ../src/msec/msecgui.py:1143 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:993 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" "Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " "permissions.\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1001 +#: ../src/msec/msecgui.py:1155 +msgid "new file" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1163 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "/檔案 (_F)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1009 +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "User: " msgstr "使用者:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1017 +#: ../src/msec/msecgui.py:1179 msgid "Group: " msgstr "群組:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1025 +#: ../src/msec/msecgui.py:1187 msgid "Permissions: " msgstr "權限:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1086 +#: ../src/msec/msecgui.py:1248 #, fuzzy msgid "Select new value for %s" msgstr "選取 %s 的韌體檔" -#: ../src/msec/msecgui.py:1095 +#: ../src/msec/msecgui.py:1257 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1114,28 +1152,28 @@ msgid "" "\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1106 +#: ../src/msec/msecgui.py:1268 msgid "New value:" msgstr "新值:" -#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#: ../src/msec/msecgui.py:1330 msgid "Save your changes?" msgstr "是否儲存變更?" -#: ../src/msec/msecgui.py:1170 +#: ../src/msec/msecgui.py:1332 msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#: ../src/msec/msecgui.py:1333 #, fuzzy msgid "_Ignore" msgstr "忽略" -#: ../src/msec/msecgui.py:1172 +#: ../src/msec/msecgui.py:1334 msgid "_Save" msgstr "儲存(_S)" -#: ../src/msec/msecgui.py:1174 +#: ../src/msec/msecgui.py:1336 msgid "Do you want to save changes before closing?" msgstr "在您離開之前想要儲存變更嗎?" @@ -1199,6 +1237,9 @@ msgstr "" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "關閉 wheel 群組使用者直接使用 root 權限。" +#~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +#~ msgstr "在開機時啟用 AppArmor 安全架構" + #~ msgid "Enable periodic permission checking for system files." #~ msgstr "啟用定期檢查系統檔案權限。" |