diff options
-rw-r--r-- | po/pl.po | 30 |
1 files changed, 14 insertions, 16 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of msec.po to # translation of libDrakX-standalone.po to # Polish translation file # @@ -14,12 +15,11 @@ # Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libDrakX-standalone\n" +"Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-05 12:43+BRST\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-28 15:35+0100\n" -"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz." -"bednarski@amazis.pl>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-24 19:04+0100\n" +"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz.bednarski@amazis.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,34 +28,34 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:15 msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "" +msgstr "Aktywuj ochronę przed fałszowaniem odwzorowywanych nazw" #: ../src/msec/help.py:17 msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +msgstr "Wysyłaj raporty e-mailem nawet jeżeli nie wykryto zmian." #: ../src/msec/help.py:19 msgid "Accept broadcasted ICMP echo." -msgstr "" +msgstr "Akceptuj pakiety rozgłoszeniowe ICMP." #: ../src/msec/help.py:21 msgid "" "Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter " "is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use " "sudo" -msgstr "" +msgstr "Umożliwiaj użytkownikom uwierzytelnianie dla sudo z wykorzystaniem haseł. Jeżeli wartość tego parametru ustawiono na 'wheel' użytkownicy muszą należeć do grupy 'wheel', aby móc korzystać z sudo" #: ../src/msec/help.py:23 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "" +msgstr "Pozwalaj serwerowi X na akceptowanie połączeń sieciowych na porcie tcp 6000." #: ../src/msec/help.py:25 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." -msgstr "" +msgstr "Aktywuj kontrolę w kierunku znanych rootkitów z wykorzystaniem chkrootkit." #: ../src/msec/help.py:27 msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." -msgstr "" +msgstr "Aktywuj kontrolę w kierunki nowych/usuniętych plików z atrybutem suid roota." #: ../src/msec/help.py:29 msgid "" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Akceptowanie nieprawidłowych komunikatów o błędach IPv4" #: ../src/msec/help.py:33 msgid "Enable checksum verification for suid files." -msgstr "" +msgstr "Aktywuj weryfikację sumy kontrolnej plików suid." #: ../src/msec/help.py:35 #, fuzzy @@ -94,8 +94,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:43 msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." +msgstr "Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." #: ../src/msec/help.py:45 msgid "" @@ -554,8 +553,7 @@ msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1341 -msgid "" -"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1362 |