diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2010-03-13 12:21:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2010-03-13 12:21:10 +0000 |
commit | df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2 (patch) | |
tree | 054a4f62b9c7cc7f239960a27ecd0f6a442affe3 /po/nn.po | |
parent | f74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3 (diff) | |
download | msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.gz msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.bz2 msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.xz msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.zip |
update pot file
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 191 |
1 files changed, 98 insertions, 93 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:47+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Meld frå om filer og mapper som er skrivbare for alle." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Loggfør systemloggmeldingar på konsollterminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Slå på vern mot IP-forfalsking." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Send e-postrapportar sjølv om ingen endringar vart oppdaga." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Slå på vern mot namneoppslagforfalsking." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -89,9 +89,11 @@ msgstr "Tillat kringkasta ICMP-ekko." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Sjå etter endringar kva RPM-pakkar som er installerte. Du vert då varsla når " +"nye pakkar vert installerte eller gamle fjerna." #: ../src/msec/help.py:28 #, fuzzy @@ -99,40 +101,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Køyr regelmessige kontrollar av filløyve for systemfiler." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Meld frå om opne nettverksportar." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "Tillat X-tenaren å godta samband frå nettverk på TCP-porten 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Sjå etter kjende rootkit med chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Sjå etter endringar kva RPM-pakkar som er installerte. Du vert då varsla når " -"nye pakkar vert installerte eller gamle fjerna." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Vel storleik på kommandologg for skal. Bruk «-1» for inga grense." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "La lokale brukarar slå av eller starta maskina på nytt." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Tillat rottilgang utan passord for medlemmer i «wheel»-gruppa." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Sjå etter endringar i brannmurinnstillingane." @@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "" "etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (sjå man at(1) og crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Meld frå om endringar i systemgrupper." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Tillat ugyldige IPv4-feilmeldingar." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -216,8 +217,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Meld frå om eigarlause filer." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Vel tidsavbrot for skalinnlogging. Bruk «0» for inga tidsavbrot." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Loggfør systemloggmeldingar på konsollterminal 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -226,8 +227,8 @@ msgstr "" "brukarar." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Slå på vern mot namneoppslagforfalsking." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Send e-postrapportar sjølv om ingen endringar vart oppdaga." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -278,48 +279,52 @@ msgstr "" "av dette, då det vil gjera maskina sårbar." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Vis tryggleiksvarslingar i systemtrauet med libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Meld frå om endringar i systemgrupper." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Slå på umask-valet ved montering av VFAT- og NTFS-partisjonar. Viss umask er " -"«-1», vert standard-umaska brukt." +"Tillat rotinnlogging utanfrå via sshd viss verdien er «yes». Viss verdien er " +"«without-password», er berre innloggingar med offentlegnøklar tillatne. Sjå " +"manualsida sshd_config(5) for meir informasjon." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Vis tryggleiksvarslingar i systemtrauet med libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Meld frå om opne nettverksportar." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Godta direkte «root»-innlogging på terminalen." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Meld frå om farlege val i .rhosts- og .shots-filene til brukarane." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Tillat rotinnlogging utanfrå via sshd viss verdien er «yes». Viss verdien er " -"«without-password», er berre innloggingar med offentlegnøklar tillatne. Sjå " -"manualsida sshd_config(5) for meir informasjon." +"Slå på umask-valet ved montering av VFAT- og NTFS-partisjonar. Viss umask er " +"«-1», vert standard-umaska brukt." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Loggfør mistenkjelege nettverkspakkar." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -327,24 +332,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Spør etter rotpassordet ved innlogging i éinbrukarmodus (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Slå på vern mot IP-forfalsking." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Tillat rottilgang utan passord for medlemmer i «wheel»-gruppa." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Rett eigar og gruppe til uåtte filer til nobody og nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Rapporter resultatet av tryggleikskontrollen via e-post." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -352,7 +357,7 @@ msgstr "" "Tillat skjermbileteksportering frå rotbrukar til andre brukarar. Sjå " "pam_xauth(8) for meir informasjon." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -360,15 +365,19 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Vel tidsavbrot for skalinnlogging. Bruk «0» for inga tidsavbrot." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Køyr daglege tryggleikskontrollar." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Tillat ICMP-ekko." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -376,7 +385,7 @@ msgstr "" "Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar, på " "formatet «lengd,tal på siffer,tal på store bokstavar»." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -389,17 +398,23 @@ msgstr "" "«no», må tenestene autoriserast manuelt i fila «/etc/hosts.allow» (sjå hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Slå på promiskuitetskontroll for nettverkskort." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Kontroller integriteten til installerte RPM-pakkar. Du vert varsla om " +"sjekksummane til dei installerte filene er endra, med ulike resultat for " +"binærfiler og oppsettfiler." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -409,41 +424,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Slå på rot-umask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Køyr tryggleikskontrollar kvar time for å sjå etter endringar i " "systemoppsettet." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Tving gjennom MSEC-innstillingane ved oppstart." -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Vis resultatet av regelmessige tryggleikskontrollar på terminalen." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Tillat ugyldige IPv4-feilmeldingar." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Meld fråm om tillegg/fjerning av sgid-filer." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Kontroller integriteten til installerte RPM-pakkar. Du vert varsla om " -"sjekksummane til dei installerte filene er endra, med ulike resultat for " -"binærfiler og oppsettfiler." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Slå på promiskuitetskontroll for nettverkskort." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1305,65 +1310,65 @@ msgstr "Slår på vern mot namneoppslagforfalsking" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Slår av vern mot namneoppslagforfalsking" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Bruk passord til å autentisera brukarar" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Ikkje bruk passord til å autentisera brukarar" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Passordlogg er ikkje støtta med pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ugyldig makslengd på passordlogg: %s" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Vel passordlogg til %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Slår av passordlogg" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Ugyldig passordlengd: «%s». Bruk formatet «lengd,tal på siffer,tal på store " "bokstavar»." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Vel minstelengd på passord til %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Tillèt berre «su» frå medlemmer i «wheel»-gruppa" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "inga «wheel»-gruppe" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Tillèt «su» for alle" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Tillèt automatisk rottilgang for medlemmer av «wheel»-gruppa" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Slår av automatisk rottilgang for medlemmer av «wheel»-gruppa" |