diff options
author | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2010-03-10 22:40:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Olav Dahlum <olorin@mandriva.org> | 2010-03-10 22:40:46 +0000 |
commit | f74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3 (patch) | |
tree | 7ee5c28382ac79933f4dc9e89ed7e963a8b6119f /po/nb.po | |
parent | 81ce66e36a3d30945f3f9d561eb0ec1389776aaa (diff) | |
download | msec-f74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3.tar msec-f74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3.tar.gz msec-f74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3.tar.bz2 msec-f74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3.tar.xz msec-f74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3.zip |
Updated translation for Norwegian Bokmål.
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 29 |
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-04 20:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:40+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -417,6 +417,9 @@ msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" +"Mønstre som skal utelates fra disksjekker. Denne parameteren blir tolket som " +"regex " +"(7), så du kan bruke avanserte uttrykk." #: ../src/msec/help.py:134 msgid "" @@ -633,18 +636,16 @@ msgstr "" "sikkerhetsnivå: " #: ../src/msec/msecgui.py:59 -#, fuzzy msgid "" "This profile configures a reasonably safe set of security features. It is " "the suggested level for Desktop. If unsure which profile to use, use this " "one." msgstr "" -"Denne profilen setter opp et forholdsvis sikkert system. Det slår på flere " -"ikke-påtrengende regelmessige systemsjekker. Dette er det anbefalte nivået " -"for Skrivebord." +"Denne profilen setter opp et forholdsvis sikkert system. Dette er det " +"anbefalte nivået " +"for skrivebord. Bruk denne hvis du er usikker på hva som passer deg." #: ../src/msec/msecgui.py:60 -#, fuzzy msgid "" "This profile is focused on netbooks, laptops or low-end devices, which are " "only accessed by local users and run on batteries." @@ -653,7 +654,6 @@ msgstr "" "på batterier og kun er tilgjengelige for lokale brukere." #: ../src/msec/msecgui.py:62 -#, fuzzy msgid "" "This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " "limiting the remote access to the system. This level is suggested for " @@ -669,18 +669,16 @@ msgid "" "This profile is targeted on local network servers, which do not receive " "accesses from unauthorized Internet users." msgstr "" -"Denne er profilen passer for lagringsorienterte tjenere, slik som FTP, " -"SAMBA, NFS, eller databasetjenere, som ikke tillater tilgang for ukjente " +"Denne profilen passer for lokale nettverktjenere, som ikke åpner for ukjente " "Internettbrukere." #: ../src/msec/msecgui.py:66 -#, fuzzy msgid "" "This profile is provided for servers which are intended to be accessed by " "unauthorized Internet users." msgstr "" -"Denne profilen er den samme som for «Filtjener», men antar at tjeneren mottar " -"tilkoblinger fra ukjente Internettbrukere." +"Denne profilen tilbys for tjenere som skal være tilgjengelig for ukjente " +"Internettbrukere." #: ../src/msec/msecgui.py:67 msgid "" @@ -688,6 +686,9 @@ msgid "" "system settings, and use it for periodic checks only. It configures all " "periodic checks to run once a day." msgstr "" +"Denne profilen er beregnet på de som ikke lar MSEC endre " +"systeminnstillinger, men som kun bruker det til periodiske sjekker. " +"Alle periodiske sjekker settes opp til å kjøre en gang daglig." #: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" @@ -940,9 +941,8 @@ msgid "Msec is enabled" msgstr "MSEC er slått på" #: ../src/msec/msecgui.py:609 -#, fuzzy msgid "Base security level: '%s'" -msgstr "ugyldig sikkerhetsnivå «%s»." +msgstr "Grunnleggende sikkerhetsnivå «%s»" #: ../src/msec/msecgui.py:617 msgid "Custom settings: %d" @@ -1389,3 +1389,4 @@ msgstr "Tillater gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Slår av gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" + |