diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-01 19:53:27 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-07-01 19:53:27 +0300 |
commit | a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38 (patch) | |
tree | 0a29fead34b9488e6c87838f61425fe7bd0a1426 /po/mk.po | |
parent | 053729a19224bc1121ee0005a8eaf9fcb41cba18 (diff) | |
download | msec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.tar msec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.tar.gz msec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.tar.bz2 msec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.tar.xz msec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.zip |
Update Macedonian translation from Tx
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r-- | po/mk.po | 1106 |
1 files changed, 436 insertions, 670 deletions
@@ -1,458 +1,400 @@ -# translation of DrakX-mk.po to Macedonian -# translation of proba.po to Macedonian -# translation of DrakX.po to Macedonian -# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003. -# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003. -# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003. -# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003. -# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION # +# Translators: +# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002-2003 +# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003 +# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003 +# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004 +# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-mk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-04 18:39+EEST\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" -"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" -"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-08 14:08+CET\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/" +"language/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #: ../src/msec/config.py:46 msgid "Modified system files" msgstr "" #: ../src/msec/config.py:47 -#, fuzzy msgid "No changes in system files" -msgstr "Пријави непознати датотеки" +msgstr "" #: ../src/msec/config.py:60 ../src/msec/tools.py:36 msgid "Disabled" msgstr "" -#: ../src/msec/config.py:211 ../src/msec/config.py:423 +#: ../src/msec/config.py:222 ../src/msec/config.py:436 msgid "Unable to load configuration file %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/config.py:225 ../src/msec/config.py:334 -#: ../src/msec/config.py:442 -#, fuzzy +#: ../src/msec/config.py:236 ../src/msec/config.py:346 +#: ../src/msec/config.py:455 msgid "Bad config option: %s" -msgstr "Конфигурација на звук" +msgstr "" -#: ../src/msec/config.py:260 ../src/msec/config.py:373 -#: ../src/msec/config.py:468 +#: ../src/msec/config.py:271 ../src/msec/config.py:385 +#: ../src/msec/config.py:481 msgid "Unable to save %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/config.py:319 +#: ../src/msec/config.py:331 msgid "loading exceptions file %s: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/config.py:320 -#, fuzzy +#: ../src/msec/config.py:332 msgid "No exceptions loaded" -msgstr "Опции" +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:14 -#, fuzzy -msgid "" -"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " -"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." +msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "" -"Дозоволи/Forbid X конекција:\n" -"\n" -"- СИТЕ (сите конекции се дозволени),\n" -"\n" -"- ЛОКАЛНИ (само конекции од локални компјутери),\n" -"\n" -"- ПРАЗНО (без кокнекции)." #: ../src/msec/help.py:16 -#, fuzzy msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." -msgstr "Провери ги датотеките/директориумите на кои може секој да пишува" +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." -msgstr "Провери да не е празна лозинката во /etc/shadow" +msgid "Allow only users in wheel group to su to root." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "" +"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " +"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " +"using their passwords. If this option to set to 'without-password', the " +"users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using " +"sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should " +"only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:24 msgid "" -"Defines the base security level, on top of which the current configuration " -"is based." +"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" +"user accounts." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 -#, fuzzy -msgid "Accept broadcasted ICMP echo." -msgstr "Прифати емитираното icmp ехо" +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "" +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +msgid "Accept broadcasted ICMP echo." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Постави ја големинта на поранешните команди во школката. -1 значи " -"неограничен простор." #: ../src/msec/help.py:44 -#, fuzzy -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." -msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник." +msgid "Log journal messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:46 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in firewall settings." -msgstr "Пријави непознати датотеки" +msgid "Set the root umask." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:48 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." -msgstr "Проверка на додадените/поместените suid root датотеки" +msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:50 -msgid "Include current directory into user PATH by default" +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" -"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." +msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." msgstr "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"Стави ги дозволените корисници во /etc/cron.allow и /etc/at.allow (види man " -"во(1)\n" -"и crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:54 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Allow autologin." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:56 msgid "" -"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" -"user accounts." +"Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " +"require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " +"such strict requirements. This variable defines the number of past log files " +"that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:58 -msgid "" -"Set the password history length to prevent password reuse. This is not " -"supported by pam_tcb." +msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:60 -#, fuzzy -msgid "Set the user umask." -msgstr "Подеси го корисничкиот umask." +msgid "" +"Enable permission checking on users' files that should not be owned by " +"someone else, or writable." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:62 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:64 -#, fuzzy -msgid "User email to receive security notifications." -msgstr "Ве молиме почекајте, се подесуваат сигурносните опции..." +msgid "" +"Allow to export display when passing from the root account to the other " +"users. See pam_xauth(8) for more details." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:66 -#, fuzzy -msgid "Allow autologin." -msgstr "Дозволи/Забрани авто-логирање." +msgid "Set the user umask." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:68 -msgid "Allow only users in wheel group to su to root." +msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:70 -#, fuzzy -msgid "Enable daily security checks." -msgstr "Вклучи ги дневните сигурносни проверки" +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:72 msgid "" -"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " -"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " -"be used." +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:74 -#, fuzzy -msgid "Allow direct root login on terminal." -msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root." +msgid "Enables logging of periodic checks to system log." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system users." -msgstr "Пријави непознати датотеки" +msgid "" +"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" +"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" +"add to decide to add a service if it is present in the file during the " +"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " +"only enables local services) and remote (which also enables some remote " +"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " +"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for unowned files." -msgstr "Пријави непознати датотеки" +msgid "" +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See " +"sshd_config(5) man page for more information." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Овозможи IP заштита" +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 -msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." +msgid "Enable daily security checks." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:84 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Овозможи IP заштита" +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:86 -msgid "" -"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " -"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " -"according to system security settings." +msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:88 -msgid "Enables logging of periodic checks to system log." +msgid "" +"Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " +"(7), so you may use complex expressions." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:90 -msgid "" -"Enable permission checking on users' files that should not be owned by " -"someone else, or writable." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" +"Постави ја големинта на поранешните команди во школката. -1 значи " +"неограничен простор." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "" -"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" -"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" -"add to decide to add a service if it is present in the file during the " -"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " -"only enables local services) and remote (which also enables some remote " -"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " -"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 -msgid "" -"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " -"passwords, as it will leave the machine vulnerable." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Пријави непознати датотеки" +msgid "Enable checksum verification for suid files." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 -msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:100 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:102 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "User email to receive security notifications." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:104 -msgid "Run security checks when machine is running on battery power." +msgid "" +"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." +"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " +"local services are authorized. If no, the services must be authorized " +"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:106 -msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." +msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:108 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See " -"sshd_config(5) man page for more information." +"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " +"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " +"according to system security settings." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:110 -#, fuzzy -msgid "Enable logging of strange network packets." -msgstr "Овозможи го логирањето на IPv4 чудните пакети" +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:112 -msgid "" -"Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " -"require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " -"such strict requirements. This variable defines the number of past log files " -"that should be kept by logrotate on the system." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." +msgid "Send security check results by email." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Enable checking for changes in system users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:118 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow display managers (sddm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:120 -#, fuzzy -msgid "Send security check results by email." -msgstr "Резултатите од проверките на маил" +msgid "" +"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " +"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " +"If this variable is not defined, the default level defined in sectool " +"configuration will be used." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:122 -msgid "" -"Allow to export display when passing from the root account to the other " -"users. See pam_xauth(8) for more details." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:124 -msgid "" -"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " -"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " -"using their passwords. If this option to set to 'without-password', the " -"users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using " -"sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should " -"only use this setting if you know what you are doing!" +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:126 -msgid "Enable checksum verification for suid files." +msgid "" +"Set the password history length to prevent password reuse. This is not " +"supported by pam_tcb." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:128 -#, fuzzy -msgid "Accept ICMP echo." -msgstr "Прифати icmp ехо" +msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." +"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " +"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " +"be used." msgstr "" -"Поставете јалозинката на минимум ... и минимум борјки и минимум број на " -"големи букви." #: ../src/msec/help.py:132 -#, fuzzy -msgid "" -"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." -"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " -"local services are authorized. If no, the services must be authorized " -"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" -"Овласти:\n" -"\n" -"- сите сервиси контолирани од tcp_wrappers (види hosts.deny(5) во " -"прирачникот) if наместено на \"СИТЕ\",\n" -"\n" -"- го поседуваат само локалните ако е подесено на \"ЛОКАЛНО\"\n" -"\n" -"- никој ако е подесено на \"НИКОЈ\".\n" -"\n" -"За да ги овластите сервисите кои ви требаат, користите /etc/hosts.allow " -"(види hosts.allow(5))." #: ../src/msec/help.py:134 msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " +"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:136 msgid "" -"Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " -"(7), so you may use complex expressions." +"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " +"passwords, as it will leave the machine vulnerable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:138 msgid "" -"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " -"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " -"If this variable is not defined, the default level defined in sectool " -"configuration will be used." +"Defines the base security level, on top of which the current configuration " +"is based." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:140 -#, fuzzy -msgid "Set the root umask." -msgstr "Подеси го umask за root." +msgid "Run security checks when machine is running on battery power." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:142 -msgid "Enforce MSEC settings on system startup" +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Enable periodic security check results to terminal." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:146 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Прифати лажни IPv4 пораки со грешка" +msgid "Enforce MSEC settings on system startup" +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:148 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." -msgstr "Провери ги додавањата/отстранувањата од sgid датотеките" - -#: ../src/msec/help.py:150 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Активирај/Забрани проверка на ethernet картичките" +msgid "" +"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" +"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:265 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -463,19 +405,16 @@ msgid "%s modified so should have run command: %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:376 ../src/msec/libmsec.py:408 -#, fuzzy msgid "deleted %s" -msgstr "Избриши" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:394 -#, fuzzy msgid "touched file %s" -msgstr "Не пости таков директориум" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:414 -#, fuzzy msgid "made symbolic link from %s to %s" -msgstr "Префрлање од ext2 на ext3" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:417 msgid "moved file %s to %s" @@ -510,9 +449,8 @@ msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:785 -#, fuzzy msgid "user name %s not found" -msgstr "Корисничкото име е премногу долго" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:797 msgid "user name not found for id %d" @@ -531,28 +469,24 @@ msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:870 -#, fuzzy msgid "Forcing ownership of %s to %s" -msgstr "Префрлање од ext2 на ext3" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:874 -#, fuzzy msgid "Error changing user on %s: %s" -msgstr "грешка при одмонтирање на %s: %s" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:876 msgid "Wrong owner of %s: should be %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:879 -#, fuzzy msgid "Enforcing group on %s to %s" -msgstr "Префрлање од ext2 на ext3" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:883 -#, fuzzy msgid "Error changing group on %s: %s" -msgstr "грешка при одмонтирање на %s: %s" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:885 msgid "Wrong group of %s: should be %s" @@ -571,18 +505,16 @@ msgid "Wrong permissions of %s: should be %o" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:900 -#, fuzzy msgid "Enforcing acl on %s" -msgstr "Префрлање од ext2 на ext3" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:914 msgid "Unable to add filesystem-specific ACL %s to %s" msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:916 -#, fuzzy msgid "Error changing acl on %s: %s" -msgstr "грешка при одмонтирање на %s: %s" +msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:918 msgid "Wrong acl of %s" @@ -597,14 +529,12 @@ msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:1005 -#, fuzzy msgid "Checking paths: %s" -msgstr "Проверка %s" +msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:87 ../src/msec/msecperms.py:96 -#, fuzzy msgid "Invalid security level '%s'." -msgstr "Сигурносно ниво" +msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:114 ../src/msec/msecperms.py:121 msgid "Msec: Mageia Security Center (%s)\n" @@ -623,18 +553,16 @@ msgid "Level '%s' not found, aborting." msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:144 -#, fuzzy msgid "Switching to '%s' level." -msgstr "Префрлање од ext2 на ext3" +msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:151 msgid "No custom file permissions for level '%s'." msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:152 -#, fuzzy msgid "Saving file permissions to '%s' level." -msgstr "Префрлање од ext2 на ext3" +msgstr "" #: ../src/msec/msec.py:192 ../src/msec/msecperms.py:166 msgid "Unable to save config!" @@ -644,64 +572,63 @@ msgstr "" msgid "Unable to save file system permissions!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:55 +#: ../src/msec/msecgui.py:57 msgid "" "<big><b>Choose security level</b></big>\n" "This application allows you to configure your system security. If you wish\n" "to activate it, choose the appropriate security level: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:61 +#: ../src/msec/msecgui.py:63 msgid "" "This profile configures a reasonably safe set of security features. It is " "the suggested level for Desktop. If unsure which profile to use, use this " "one." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:62 +#: ../src/msec/msecgui.py:64 msgid "" "This profile is focused on netbooks, laptops or low-end devices, which are " "only accessed by local users and run on batteries." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:64 +#: ../src/msec/msecgui.py:66 msgid "" "This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " "limiting the remote access to the system. This level is suggested for " "security-concerned systems and servers. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:66 +#: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" "This profile is targeted on local network servers, which do not receive " "accesses from unauthorized Internet users." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:68 +#: ../src/msec/msecgui.py:70 msgid "" "This profile is provided for servers which are intended to be accessed by " "unauthorized Internet users." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:69 +#: ../src/msec/msecgui.py:71 msgid "" "This profile is intended for the users who do not rely on msec to change " "system settings, and use it for periodic checks only. It configures all " "periodic checks to run once a day." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:70 +#: ../src/msec/msecgui.py:72 msgid "" "This profile is similar to the 'audit_daily' profile, but it runs all checks " "weekly." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:77 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:79 msgid "Custom security level." -msgstr "Безбедност" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:80 +#: ../src/msec/msecgui.py:82 msgid "" "<big><b>System security options</b></big>\n" "These options control the local security configuration, such as the login " @@ -711,7 +638,7 @@ msgid "" "permissions. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:85 +#: ../src/msec/msecgui.py:87 msgid "" "<big><b>Network security options</b></big>\n" "These options define the network security against remote threats, " @@ -719,14 +646,14 @@ msgid "" "and breakin attempts. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:89 +#: ../src/msec/msecgui.py:91 msgid "" "<big><b>Periodic security checks</b></big>\n" "These options configure the security checks that should be executed " "periodically. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:92 +#: ../src/msec/msecgui.py:94 msgid "" "<big><b>Exceptions</b></big>\n" "Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n" @@ -734,7 +661,7 @@ msgid "" "for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:97 +#: ../src/msec/msecgui.py:99 msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" "These options allow to fine-tune system permissions for important files and " @@ -746,398 +673,361 @@ msgid "" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:103 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:105 msgid "Save and apply new configuration?" -msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:154 +#: ../src/msec/msecgui.py:156 msgid "Unable to load configuration for level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:160 +#: ../src/msec/msecgui.py:162 msgid "Unable to load permissions for level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:193 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:195 msgid "_File" -msgstr "Чиле" +msgstr "_Датотека" -#: ../src/msec/msecgui.py:195 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:197 msgid "_Save configuration" -msgstr "Конфигурација на звук" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:200 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:202 msgid "_Quit" -msgstr "Излез" +msgstr "_Напушти" -#: ../src/msec/msecgui.py:202 ../src/msec/msecgui.py:204 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:204 ../src/msec/msecgui.py:206 msgid "_Help" -msgstr "Помош" +msgstr "_Помош" -#: ../src/msec/msecgui.py:205 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:207 msgid "_About" -msgstr "За" +msgstr "_За" -#: ../src/msec/msecgui.py:232 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:235 msgid "MSEC: System Security and Audit" -msgstr "Системски подесувања" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:245 +#: ../src/msec/msecgui.py:248 msgid "Overview" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:246 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:249 msgid "Security settings" -msgstr "Наведување опции" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:255 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:258 msgid "Basic security" -msgstr "Дневна сигурносна проверка" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:256 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:259 msgid "System security" -msgstr "Безбедност" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:257 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:260 msgid "Network security" -msgstr "Мрежен профил" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:258 ../src/msec/msecgui.py:649 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:261 ../src/msec/msecgui.py:653 msgid "Periodic checks" -msgstr "Периоднични Проверки" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:259 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:262 msgid "Exceptions" -msgstr "Опции" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:260 ../src/msec/msecgui.py:1250 +#: ../src/msec/msecgui.py:263 ../src/msec/msecgui.py:1255 msgid "Permissions" msgstr "Дозоли" -#: ../src/msec/msecgui.py:300 +#: ../src/msec/msecgui.py:303 msgid "MSEC option changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:300 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:303 msgid "option" -msgstr "Опции" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:301 +#: ../src/msec/msecgui.py:304 msgid "System permissions changes" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:301 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:304 msgid "permission check" -msgstr "Дозоли" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:311 +#: ../src/msec/msecgui.py:314 msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:316 +#: ../src/msec/msecgui.py:319 msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:321 +#: ../src/msec/msecgui.py:324 msgid "removed %s <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:325 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:328 msgid "no changes" -msgstr "Без споделување (sharing)" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:338 ../src/msec/msecgui.py:345 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:341 ../src/msec/msecgui.py:348 msgid "Saving changes.." -msgstr "Отстранување на пакетите..." +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:341 +#: ../src/msec/msecgui.py:344 msgid "Ignore and quit" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:379 +#: ../src/msec/msecgui.py:382 msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:386 +#: ../src/msec/msecgui.py:389 msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:394 +#: ../src/msec/msecgui.py:397 msgid "Details" msgstr "Детали" -#: ../src/msec/msecgui.py:400 +#: ../src/msec/msecgui.py:403 msgid "MSEC messages (%s): %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:414 +#: ../src/msec/msecgui.py:417 msgid "Details (%d changes).." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:467 +#: ../src/msec/msecgui.py:470 msgid "No base msec level specified, using '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:470 +#: ../src/msec/msecgui.py:473 msgid "Detected base msec level '%s'" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:498 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:501 msgid "Security Option" -msgstr "Наведување опции" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:508 ../src/msec/msecgui.py:846 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:511 ../src/msec/msecgui.py:850 msgid "Description" -msgstr "Наведување опции" +msgstr "Опис" -#: ../src/msec/msecgui.py:513 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:517 msgid "Value" -msgstr "Палау" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:523 +#: ../src/msec/msecgui.py:527 msgid "Invalid option '%s'!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:593 +#: ../src/msec/msecgui.py:597 msgid "Firewall" -msgstr "" +msgstr "Firewall" -#: ../src/msec/msecgui.py:600 ../src/msec/msecgui.py:642 +#: ../src/msec/msecgui.py:604 ../src/msec/msecgui.py:646 msgid "Configure" -msgstr "" +msgstr "Конфигурирај" -#: ../src/msec/msecgui.py:608 +#: ../src/msec/msecgui.py:612 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Надградби" -#: ../src/msec/msecgui.py:614 +#: ../src/msec/msecgui.py:618 msgid "Update now" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:621 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:625 msgid "Security" -msgstr "Периоднични Проверки" +msgstr "Безбедност" -#: ../src/msec/msecgui.py:624 +#: ../src/msec/msecgui.py:628 msgid "Msec is disabled" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:627 +#: ../src/msec/msecgui.py:631 msgid "Msec is enabled" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:628 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:632 msgid "Base security level: '%s'" -msgstr "Сигурносно ниво" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:636 +#: ../src/msec/msecgui.py:640 msgid "Custom settings: %d" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:657 +#: ../src/msec/msecgui.py:661 msgid "Never" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:658 +#: ../src/msec/msecgui.py:662 msgid "Check: %s. Last run: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:663 +#: ../src/msec/msecgui.py:667 msgid "Show results" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:669 +#: ../src/msec/msecgui.py:673 msgid "Run now" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:690 +#: ../src/msec/msecgui.py:694 msgid "Unable to read log file: %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:691 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:695 msgid "Periodic check results" -msgstr "Периоднични Проверки" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:723 +#: ../src/msec/msecgui.py:727 msgid "" "Do you want to run the <b>%s</b> periodic check? Please note that it could " "take a considerable time to finish." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:731 ../src/msec/msecgui.py:739 +#: ../src/msec/msecgui.py:735 ../src/msec/msecgui.py:743 msgid "Please wait, running checks..." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:742 +#: ../src/msec/msecgui.py:746 msgid "Please wait, this might take a few minutes." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:771 +#: ../src/msec/msecgui.py:775 msgid "Periodic check was executed successfully!" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:774 +#: ../src/msec/msecgui.py:778 msgid "An error occurred while running periodic check." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:806 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:810 msgid "Enable MSEC tool" -msgstr "Овозможи подигање од CD?" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:813 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:817 msgid "Select the base security level" -msgstr "Изберете безбедносно ниво" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:836 +#: ../src/msec/msecgui.py:840 msgid "Level name" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:892 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:897 msgid "Send security alerts by email to:" -msgstr "Безбедност:" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:914 +#: ../src/msec/msecgui.py:919 msgid "Display security alerts on desktop" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1098 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1103 msgid "Enable periodic security checks" -msgstr "Овозможи msec сигурносна проверка на час" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1160 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1165 msgid "Security check" -msgstr "Периоднични Проверки" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1166 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 msgid "Exception" -msgstr "Опции" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1187 ../src/msec/msecgui.py:1314 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1192 ../src/msec/msecgui.py:1319 msgid "Add a rule" -msgstr "Додајте корисник" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1192 ../src/msec/msecgui.py:1319 +#: ../src/msec/msecgui.py:1197 ../src/msec/msecgui.py:1324 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: ../src/msec/msecgui.py:1232 +#: ../src/msec/msecgui.py:1237 msgid "Path" msgstr "Пат" -#: ../src/msec/msecgui.py:1238 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1243 msgid "User" -msgstr "Кориснички ID" +msgstr "Корисник" -#: ../src/msec/msecgui.py:1244 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1249 msgid "Group" -msgstr "Групна ID" +msgstr "Група" -#: ../src/msec/msecgui.py:1258 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1263 msgid "Enforce" -msgstr "Игнорирај" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1266 +#: ../src/msec/msecgui.py:1271 msgid "Acl" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1419 +#: ../src/msec/msecgui.py:1424 msgid "Editing exception" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1424 +#: ../src/msec/msecgui.py:1429 msgid "Adding new exception" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1431 +#: ../src/msec/msecgui.py:1436 msgid "" "Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " "value\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1438 +#: ../src/msec/msecgui.py:1443 msgid "Check: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1453 +#: ../src/msec/msecgui.py:1458 msgid "Exception: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1489 +#: ../src/msec/msecgui.py:1494 msgid "Changing permissions for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1497 +#: ../src/msec/msecgui.py:1502 msgid "Adding new permission check" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1509 +#: ../src/msec/msecgui.py:1514 msgid "Changing permissions on <b>%s</b>" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1509 +#: ../src/msec/msecgui.py:1514 msgid "new file" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1521 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1526 msgid "File: " -msgstr "/_Датотека" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1530 +#: ../src/msec/msecgui.py:1535 msgid "" "Please specify new file owner and permissions, or use 'current' to keep " "current settings." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1537 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1542 msgid "User: " -msgstr "Кориснички ID" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1548 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1553 msgid "Group: " -msgstr "Групна ID" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1559 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1564 msgid "Permissions: " -msgstr "Дозоли" +msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1568 +#: ../src/msec/msecgui.py:1573 msgid "" "To enforce additional ACL (Access Control List) on file, specify them in the " "following format:\n" @@ -1145,15 +1035,15 @@ msgid "" "Refer to 'man setfacl' for details." msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1575 +#: ../src/msec/msecgui.py:1580 msgid "ACL: " msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1642 +#: ../src/msec/msecgui.py:1647 msgid "Select new value for %s" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1651 +#: ../src/msec/msecgui.py:1656 msgid "" "<i>%s</i>\n" "\n" @@ -1161,310 +1051,261 @@ msgid "" "\t%sDefault level value:\t<i>%s</i>%s\n" msgstr "" -#: ../src/msec/msecgui.py:1661 -#, fuzzy +#: ../src/msec/msecgui.py:1666 msgid "New value:" -msgstr "Нова Каледонија" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/audit.py:207 +msgid "Activating periodic promiscuity check" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/audit.py:211 +msgid "Disabling periodic promiscuity check" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/audit.py:224 +msgid "Activating daily security check" +msgstr "" + +#: ../src/msec/plugins/audit.py:230 +msgid "Disabling daily security check" +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/log.py:45 -#, fuzzy msgid "Invalid retention period: \"%s\"" -msgstr "Пауза пред подигање на кернел" +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/log.py:53 msgid "Setting log retention period to %d weeks" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:150 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:149 msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:155 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:154 msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:165 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:164 msgid "Setting root umask to %s" -msgstr "Префрлање од ext2 на ext3" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:175 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:174 msgid "Setting users umask to %s" -msgstr "Префрлање од ext2 на ext3" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:196 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:195 msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:199 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:198 msgid "Allowing users to connect X server from localhost" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:202 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:201 msgid "Restricting X server connection to the console user" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:205 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:204 msgid "invalid allow_x_connections arg: %s" msgstr "" #: ../src/msec/plugins/msec.py:228 -#, fuzzy msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections" -msgstr "Дозволи X Window конекција" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:239 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:241 msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:255 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:257 msgid "Invalid shell timeout \"%s\"" -msgstr "Пауза пред подигање на кернел" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:263 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:265 msgid "Setting shell timeout to %s" -msgstr "Пауза пред подигање на кернел" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:271 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:273 msgid "Invalid shell history size \"%s\"" -msgstr "Големина на историјата на шелот" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:282 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:284 msgid "Setting shell history size to %s" -msgstr "Големина на историјата на шелот" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:286 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:288 msgid "Removing limit on shell history size" -msgstr "Големина на историјата на шелот" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:295 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:297 msgid "Invalid file system umask \"%s\"" -msgstr "Пауза пред подигање на кернел" +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/msec.py:331 -#, fuzzy msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user" -msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник." +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/msec.py:338 -#, fuzzy msgid "Allowing SysRq key to the console user" -msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник." +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/msec.py:341 msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:350 -msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM" -msgstr "" - -#: ../src/msec/plugins/msec.py:353 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:349 msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:357 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:353 msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user" -msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник." +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:365 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:361 msgid "Forbidding SysRq key to the console user" -msgstr "Рестарт од конзолниот корисник" - -#: ../src/msec/plugins/msec.py:368 -msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:377 -msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:364 +msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:380 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:372 msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:395 -msgid "Allowing list of users in KDM" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:390 ../src/msec/plugins/msec.py:394 +msgid "Allowing list of users in {}" msgstr "" #: ../src/msec/plugins/msec.py:402 -msgid "Allowing list of users in GDM" +msgid "Forbidding list of users in {}" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:407 -msgid "Forbidding list of users in KDM" +#: ../src/msec/plugins/msec.py:406 +msgid "Forbidding showing last user in {}" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:414 -msgid "Forbidding list of users in GDM" -msgstr "" - -#: ../src/msec/plugins/msec.py:425 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:417 msgid "Allowing autologin" -msgstr "Дозволи/Забрани авто-логирање." +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:428 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:420 msgid "Forbidding autologin" -msgstr "Дозволи/Забрани авто-логирање." - -#: ../src/msec/plugins/msec.py:433 -msgid "Activating password in boot loader" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:447 -#, fuzzy -msgid "Removing password in boot loader" -msgstr "Нема стареење на лозинка за" - -#: ../src/msec/plugins/msec.py:462 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:429 msgid "Enabling log on console" -msgstr "Овозможи/Оневозможи syslog извештаи на конзола 12" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:466 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:433 msgid "Disabling log on console" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:483 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:451 msgid "Authorizing all services" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:487 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:455 msgid "Disabling all services" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:491 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:459 msgid "Disabling non local services" -msgstr "Делење на локални скенери" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:503 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:471 msgid "Enabling sulogin in single user runlevel" -msgstr "Sulogin(8) во ниво на еден корисник" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:507 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:475 msgid "Disabling sulogin in single user runlevel" -msgstr "Sulogin(8) во ниво на еден корисник" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:518 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:486 msgid "Enabling msec periodic runs" -msgstr "Вклучување на swap партицијата %s" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:522 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:490 msgid "Disabling msec periodic runs" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:535 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:503 msgid "Enabling crontab and at" -msgstr "Овозможи \"crontab\" и \"at\" за корисниците" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:542 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:510 msgid "Disabling crontab and at" -msgstr "Овозможи \"crontab\" и \"at\" за корисниците" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:554 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:522 msgid "Allowing export display from root" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:558 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:526 msgid "Forbidding export display from root" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:585 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:553 msgid "Allowing direct root login" -msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root." +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:608 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/msec.py:576 msgid "Forbidding direct root login" -msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root." +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:630 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:598 msgid "Using secure location for temporary files" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:632 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:600 msgid "Not using secure location for temporary files" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:652 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:620 msgid "Allowing including current directory in path" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/msec.py:655 +#: ../src/msec/plugins/msec.py:623 msgid "Not allowing including current directory in path" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/network.py:134 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/network.py:131 msgid "Allowing remote root login" -msgstr "Дозволи remote root логирање" +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/network.py:138 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/network.py:135 msgid "Forbidding remote root login" -msgstr "Дозволи/Забрани нелокално логирање на root." +msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/network.py:142 -#, fuzzy +#: ../src/msec/plugins/network.py:139 msgid "Allowing remote root login only by passphrase" -msgstr "Дозволи remote root логирање" - -#: ../src/msec/plugins/network.py:175 -#, fuzzy -msgid "Enabling name resolution spoofing protection" -msgstr "Овозможи IP заштита" - -#: ../src/msec/plugins/network.py:180 -#, fuzzy -msgid "Disabling name resolution spoofing protection" -msgstr "Овозможи IP заштита" +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:68 -#, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" -msgstr "Користи лозинка за логирање корисници" +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:72 -#, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" -msgstr "Користи лозинка за логирање корисници" +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:91 -#, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:106 -#, fuzzy msgid "Setting password history to %d." -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:112 -#, fuzzy msgid "Disabling password history" -msgstr "Лозинка" +msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" @@ -1476,10 +1317,8 @@ msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:169 -#, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник." #: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" @@ -1501,26 +1340,20 @@ msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" #: ../src/msec/plugins/pam.py:211 -#, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" -"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник." #: ../src/msec/plugins/sudo.py:49 -#, fuzzy msgid "Allowing users in wheel group to use sudo" msgstr "" -"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник." #: ../src/msec/plugins/sudo.py:54 msgid "Allowing users in wheel group to use sudo without password" msgstr "" #: ../src/msec/plugins/sudo.py:57 -#, fuzzy msgid "Not allowing users in wheel group to use sudo" msgstr "" -"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник." #: ../src/msec/tools.py:33 msgid "Unable to parse firewall configuration: %s" @@ -1547,94 +1380,27 @@ msgstr "" msgid "Error: base level $BASE_LEVEL not found" msgstr "" -# # File: ../cron-sh/security.sh, line: 21 #, sh-format msgid "/etc/security/msec/security.conf don't exist." msgstr "" -# # File: ../cron-sh/security.sh, line: 92 #, sh-format msgid "MSEC: audit script $script failed" msgstr "" -# -# File: ../cron-sh/security.sh, line: 127 +# File: ../cron-sh/security.sh, line: 128 #, sh-format msgid "" "MSEC has performed Security Check on ${REPORT_HOSTNAME} on ${REPORT_DATE}. " "Detailed results are available in ${MAIL_LOG_TODAY}" msgstr "" -# -# File: ../cron-sh/security.sh, line: 138 +# File: ../cron-sh/security.sh, line: 139 #, sh-format msgid "" "MSEC has performed Diff Check on ${REPORT_HOSTNAME} on ${REPORT_DATE}. " "Changes in system security were detected and are available in " "${SECURITY_LOG}." msgstr "" - -#~ msgid "Standard" -#~ msgstr "Стандардно" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secure" -#~ msgstr "Безбедност" - -#, fuzzy -#~ msgid "System administrator email address:" -#~ msgstr "Постави root лозинка" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Cancel" -#~ msgstr "Откажи" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore" -#~ msgstr "Игнорирај" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "Зачувај" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to save changes before closing?" -#~ msgstr "Дали сакате да ги зачувате модификациите на /etc/fstab" - -#, fuzzy -#~ msgid "'%s' is not available in this version" -#~ msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Activating daily security check" -#~ msgstr "Активирај/Исклучи ја дневната проверка на сигурност." - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabling daily security check" -#~ msgstr "Дневна сигурносна проверка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Activating periodic promiscuity check" -#~ msgstr "Активирај/Забрани проверка на ethernet картичките" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disabling periodic promiscuity check" -#~ msgstr "Мешана проверка на мрежните картички" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Import configuration" -#~ msgstr "Конфигурација на звук" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Export configuration" -#~ msgstr "Конфигурација на звук" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save and apply current policy" -#~ msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата" - -#, fuzzy -#~ msgid "Quit" -#~ msgstr "Излез" |