diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-02-13 16:09:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2009-02-13 16:09:58 +0000 |
commit | 5d54aaccb907e8c02a5e0fdfcc3e4a81ab6b7c87 (patch) | |
tree | 62db23c59bfea245dce8be2b7f82778eadab1211 /po/fr.po | |
parent | dbc639a855bab78df6d18ee9d1fd2228bc1e83da (diff) | |
download | msec-5d54aaccb907e8c02a5e0fdfcc3e4a81ab6b7c87.tar msec-5d54aaccb907e8c02a5e0fdfcc3e4a81ab6b7c87.tar.gz msec-5d54aaccb907e8c02a5e0fdfcc3e4a81ab6b7c87.tar.bz2 msec-5d54aaccb907e8c02a5e0fdfcc3e4a81ab6b7c87.tar.xz msec-5d54aaccb907e8c02a5e0fdfcc3e4a81ab6b7c87.zip |
add translations from drakx
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1143 |
1 files changed, 1143 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..cb590ac --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,1143 @@ +# translation of DrakX-fr.po to Français +# Translation file of Mandriva Linux graphic install +# Copyright (C) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 Mandriva +# +# Veuillez ne pas mettre à jour ce fichier à moins d'être +# certain tant de vos traductions que de votre grammaire et +# de votre orthographe. Ces dernières sont trop souvent +# approximatives. Elles nécessitent alors des relectures et +# des corrections qui n'ont d'autre conséquence que de faire +# perdre du temps à tout le monde (à vous si votre travail est +# imparfait et aux relecteurs qui doivent rechercher puis corriger +# vos éventuelles fautes). +# +# VEUILLEZ RESPECTER LA TYPOGRAPHIE FRANÇAISE ! +# Les majuscules doivent être accentuées si besoin est. Respectez +# les espaces nécessaires pour la ponctuation (espace après la virgule et +# le point, espace insécables avant les points d'interrogation, +# d'exclamation, les deux-points et le point virgule, espace aussi après +# le point virgule). +# N'enlevez pas l'espace qui suit un signe de ponctuation en fin de +# phrase; vous devez respecter la version originale. Dans ce type de +# cas, il est extrèmement probable que le programme va afficher +# quelque chose d'autre à la fin. En enlevant l'espace, vous allez +# accoller deux mots. +# +# ESPACES INSÉCABLES +# Vous devez utiliser un espace insécable (c'est un espace qui ne peut +# pas servir de rupture à la ligne) avant le point d'exclamation, le +# point d'interrogation, le deux-points, le point virgules, et pour les +# "quantités", entre le nombre et l'unité abbrégée (par exemple "10 g"). +# L'espace normal en ISO et UTF8 est le caractere 0x20 tandis que l'espace +# insécable est le caractère 0xA0. Sous Emacs en utilisant le po mode +# livré avec gettext >= 0.10.40-4mdk vous pouvez voir celui-ci avec un +# fond de couleur spécial. Sous Vi celui-ci est normalement affiché +# précédé du caractère pipe "|". Pour le taper sous la plupart des +# éditeurs, vous pouvez utiliser la touche "Compose" puis en tapant +# deux espaces. Si vous n'avez pas de touche compose, vous pouvez +# donner cette fonction à la touche "Windows" droite de votre clavier +# avec la commande suivante : +# xmodmap -e 'keycode 116 = Multi_key' +# +# Les guillemets françaises sont « et » et non ". La guillemet ouvrante +# « est suivie d'un espace insécable et la guillemet fermante » est +# précédée du même type d'espace. Pour le taper, vous pouvez utiliser +# la combinaison Compose < <, et Compose > > (ou alt-z et alt-x). +# +# Enfin, traduisez INTELLIGEMMENT et non mot à mot. Certaines traductions +# n'ont aucun sens en français. +# +# MOTS À ÉVITER +# - application. Ce terme n'étant pas compris par le grand public, il est +# préférable de le remplacer par le mot "programme". +# +# Nous vous remercions de votre compréhension. +# +# +# +# Stéphane Teletchéa, 2005. +# David BAUDENS, 1999-2004. +# David ODIN, 2000. +# Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>, 2001, 2005. +# KAtiOS <katios@nolabel.net>, 2001. +# Guillaume Cottenceau, 2001-2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2001-2006. +# Christophe Combelles <ccomb@free.fr>, 2002,2003. +# Adrien REZER <monsieurdidi@free.fr>, 2003. +# RICHARD Nicolas <richardnicolas22@yahoo.fr>, 2004. +# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004. +# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2004, 2005. +# Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>, 2005, 2006, 2007, 2008. +# Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2005. +# Nicolas Lécureuil <neoclust@mandriva.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX-fr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-02-05 12:43+BRST\n" +"PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:49+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" +"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n>1);\n" + +#: ../src/msec/help.py:15 +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:17 +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:19 +msgid "Accept broadcasted ICMP echo." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:21 +msgid "" +"Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this parameter " +"is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be able to use " +"sudo" +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:23 +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:25 +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:27 +msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:29 +msgid "" +"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" +"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:31 +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Accepter les messages d'erreur IPv4 bogués." + +#: ../src/msec/help.py:33 +msgid "Enable checksum verification for suid files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:35 +#, fuzzy +msgid "User email to receive security notifications." +msgstr "Veuillez patienter, configuration des options de sécurité..." + +#: ../src/msec/help.py:37 +msgid "Allow autologin." +msgstr "Activer la connexion automatique (autologin)." + +#: ../src/msec/help.py:39 +msgid "Allow only users in wheel grup to su to root." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:41 +msgid "" +"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" +"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" +"add to decide to add a service if it is present in the file during the " +"installation of packages." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:43 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Régler le délai d'expiration du shell. Zéro signifie pas d'expiration." + +#: ../src/msec/help.py:45 +msgid "" +"Enable permission checking on users' files that should not be owned by " +"someone else, or writable." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:47 +msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:49 +msgid "" +"Use password to authenticate users. Take EXTREMELY care when disabling " +"passwords, as it will leave the machine vulnerable." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:51 +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '0', " +"default system umask is used." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:53 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:55 +msgid "Enable logging of strange network packets." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:57 +msgid "Enable verification of installed RPM packages." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:59 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:61 +msgid "Send security check results by email." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:63 +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:65 +msgid "Set the root umask." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:67 +msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:69 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Activer la vérification du mode espion des cartes réseau." + +#: ../src/msec/help.py:71 +msgid "Enable AppArmor security framework on boot" +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:73 +msgid "" +"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " +"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:75 +msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:77 +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:79 +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Activer la protection contre l'usurpation d'adresse IP." + +#: ../src/msec/help.py:81 +msgid "" +"Defines the base security level, on top of which the current configuration " +"is based." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:83 +msgid "Enable periodic permission checking for system files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:85 +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Régler la profondeur de l'historique du shell. Une valeur de -1 signifie " +"historique illimité." + +#: ../src/msec/help.py:87 +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:89 +msgid "Enables logging of periodic checks to system log." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:91 +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:93 +msgid "" +"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" +"user accounts." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:95 +msgid "" +"Set the password history length to prevent password reuse. This is not " +"supported by pam_tcb." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:97 +msgid "Enable daily security checks." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:99 +msgid "Allow direct root login on terminal." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:101 +msgid "Enable checking for unowned files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:103 +msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:105 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:107 +msgid "" +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:109 +msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:111 +msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:113 +msgid "" +"Allow to export display when passing from the root account to the other " +"users. See pam_xauth(8) for more details." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:115 +msgid "Set the user umask." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:117 +msgid "Accept ICMP echo." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:119 +msgid "" +"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." +"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " +"local services are authorized. If no, the services must be authorized " +"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:121 +msgid "Enable periodic security check results to terminal." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:123 +msgid "Enable PolicyKit security framework" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:322 +msgid "%s modified so launched command: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:331 +msgid "%s modified so should have run command: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:433 ../src/msec/libmsec.py:465 +#, fuzzy +msgid "deleted %s" +msgstr "Modifier l'hôte sélectionné" + +#: ../src/msec/libmsec.py:451 +msgid "touched file %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:471 +msgid "made symbolic link from %s to %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:474 +msgid "moved file %s to %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:524 ../src/msec/libmsec.py:540 +msgid "set variable %s to %s in %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:741 +msgid "Invalid callback: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:751 +msgid "Plugin %s not found" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:758 +msgid "Not supported function '%s' in '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:765 ../src/msec/libmsec.py:1705 +msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk." +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:782 +#, fuzzy +msgid "'%s' is not available in this version" +msgstr "%s n'est pas supporté par cette version de %s." + +#: ../src/msec/libmsec.py:792 +msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:807 +msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:812 +msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:822 +msgid "Setting root umask to %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:832 +msgid "Setting users umask to %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:853 +msgid "Allowing users to connect X server from everywhere" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:856 +msgid "Allowing users to connect X server from localhost" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:859 +msgid "Restricting X server connection to the console user" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:862 +msgid "invalid allow_x_connections arg: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:885 +msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:896 +msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:912 +msgid "Invalid shell timeout \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:920 +msgid "Setting shell timeout to %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:928 +msgid "Invalid shell history size \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:939 +msgid "Setting shell history size to %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:943 +msgid "Removing limit on shell history size" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:982 +msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:989 +msgid "Allowing SysRq key to the console user" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:992 +msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:996 +msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:999 +msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1003 +msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1011 +msgid "Forbidding SysRq key to the console user" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1014 +msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1018 +msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1021 +msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1035 +msgid "Allowing list of users in KDM" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1039 +msgid "Allowing list of users in GDM" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1044 +msgid "Forbidding list of users in KDM" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1048 +msgid "Forbidding list of users in GDM" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1074 +msgid "Allowing direct root login" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1091 +msgid "Forbidding direct root login" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1115 +msgid "Allowing remote root login" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1119 +msgid "Forbidding remote root login" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1123 +msgid "Allowing remote root login only by passphrase" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1135 +msgid "Allowing su only from wheel group members" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1139 +msgid "no wheel group" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1143 +msgid "wheel group is empty" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1151 +msgid "Allowing su for all" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1170 +msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1178 +msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1192 +msgid "Allowing autologin" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1195 +msgid "Forbidding autologin" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1200 +msgid "Activating password in boot loader" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1214 +msgid "Removing password in boot loader" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1229 +#, fuzzy +msgid "Enabling log on console" +msgstr "Afficher le logo dans la console" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1233 +#, fuzzy +msgid "Disabling log on console" +msgstr "Afficher le logo dans la console" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1245 +msgid "Activating daily security check" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1249 +msgid "Disabling daily security check" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1266 +msgid "Authorizing all services" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1270 +msgid "Disabling all services" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1274 +#, fuzzy +msgid "Disabling non local services" +msgstr "Partage de scanners locaux" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1307 +msgid "Enabling name resolution spoofing protection" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1312 +msgid "Disabling name resolution spoofing protection" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1341 +msgid "" +"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1362 +msgid "Setting minimum password length %d" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1386 +msgid "Using password to authenticate users" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1390 +msgid "Don't use password to authenticate users" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1401 +msgid "Password history not supported with pam_tcb." +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1409 +msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1424 +msgid "Setting password history to %d." +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1430 +msgid "Disabling password history" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1441 +msgid "Enabling sulogin in single user runlevel" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1445 +msgid "Disabling sulogin in single user runlevel" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1456 +msgid "Enabling msec periodic runs" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1460 +msgid "Disabling msec periodic runs" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1473 +msgid "Enabling crontab and at" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1480 +msgid "Disabling crontab and at" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1492 +msgid "Allowing export display from root" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1496 +msgid "Forbidding export display from root" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1507 +msgid "Activating periodic promiscuity check" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1511 +msgid "Disabling periodic promiscuity check" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1635 +msgid "user name %s not found" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1647 +msgid "user name not found for id %d" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1659 +msgid "group name %s not found" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1671 +msgid "group name not found for id %d" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1681 +msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1720 +msgid "Enforcing user on %s to %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1724 +msgid "Error changing user on %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1726 +msgid "Wrong owner of %s: should be %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1729 +msgid "Enforcing group on %s to %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1733 +msgid "Error changing group on %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1735 +msgid "Wrong group of %s: should be %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1740 +msgid "Enforcing permissions on %s to %o" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1744 +msgid "Error changing permissions on %s: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1746 +msgid "Wrong permissions of %s: should be %o" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1763 +msgid "bad permissions for '%s': '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1788 +msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed." +msgstr "" + +#: ../src/msec/libmsec.py:1830 +msgid "Checking paths: %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msec.py:84 ../src/msec/msecperms.py:95 +msgid "Invalid security level '%s'." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msec.py:105 ../src/msec/msecperms.py:119 +msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msec.py:106 ../src/msec/msecperms.py:120 +msgid "Error: This application must be executed by root!" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msec.py:107 ../src/msec/msecperms.py:121 +msgid "Run with --help to get help." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msec.py:129 ../src/msec/msecperms.py:142 +msgid "Level '%s' not found, aborting." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msec.py:131 ../src/msec/msecperms.py:144 +msgid "Switching to '%s' level." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msec.py:147 ../src/msec/msecperms.py:161 +#, fuzzy +msgid "Unable to save config!" +msgstr "Impossible de charger l'image %s" + +#: ../src/msec/msecgui.py:49 +msgid "" +"<big><b>Choose security level</b></big>\n" +"\n" +"This application allows you to configure your system security. If you wish\n" +"to activate it, choose the appropriate security level:\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:55 +msgid "" +"This profile configures a reasonably safe set of security features. It " +"activates several non-intrusive periodic system checks. This is the " +"suggested level for Desktop." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:57 +msgid "" +"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " +"limiting the remote access to the system. It also runs a wider set of " +"periodic checks, enforces the local password settings, and periodically " +"checks if the system security settings, configured here, were modified. " +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:60 +msgid "" +"System security options.\n" +"\n" +"These options control the local security configuration, such as the login " +"restrictions,\n" +"password configurations, integration with other security tools, and default " +"file creation\n" +"permissions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:67 +msgid "" +"Network security options.\n" +"\n" +"These options define the network security agains remote treats, unauthorized " +"accesses,\n" +"and breakin attempts.\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:73 +msgid "" +"Periodic security checks.\n" +"\n" +"These options configure the security checks that should be executed " +"periodically.\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:78 +msgid "" +"File permissions.\n" +"\n" +"These options allow to fine-tune system permissions for important files and " +"directores.\n" +"\n" +"The following permissions are checked periodically, and any change to the " +"owner, group,\n" +"or current permission is reported. The permissions can be enforced, " +"automatically\n" +"changing them to the specified values when a change is detected.\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:87 +#, fuzzy +msgid "Save and apply new configuration?" +msgstr "Configuration des scanners" + +#: ../src/msec/msecgui.py:152 +#, fuzzy +msgid "_File" +msgstr "/_Fichier" + +#: ../src/msec/msecgui.py:154 +#, fuzzy +msgid "_Save configuration" +msgstr "Configuration des scanners" + +#: ../src/msec/msecgui.py:156 +#, fuzzy +msgid "_Import configuration" +msgstr "Configuration des alertes" + +#: ../src/msec/msecgui.py:157 +#, fuzzy +msgid "_Export configuration" +msgstr "Configuration des alertes" + +#: ../src/msec/msecgui.py:159 +#, fuzzy +msgid "_Quit" +msgstr "/_Quitter" + +#: ../src/msec/msecgui.py:161 ../src/msec/msecgui.py:163 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "/_Aide" + +#: ../src/msec/msecgui.py:164 +#, fuzzy +msgid "_About" +msgstr "À propos" + +#: ../src/msec/msecgui.py:194 +msgid "Basic security" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:195 +#, fuzzy +msgid "System security" +msgstr "Réglages système" + +#: ../src/msec/msecgui.py:196 +#, fuzzy +msgid "Network security" +msgstr "Centre réseau" + +#: ../src/msec/msecgui.py:197 +#, fuzzy +msgid "Periodic checks" +msgstr "Vérifications périodiques" + +#: ../src/msec/msecgui.py:198 ../src/msec/msecgui.py:826 +msgid "Permissions" +msgstr "Permissions" + +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +msgid "MSEC option changes" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:231 +#, fuzzy +msgid "option" +msgstr "Options" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 +#, fuzzy +msgid "System permissions changes" +msgstr "Options système" + +#: ../src/msec/msecgui.py:232 +#, fuzzy +msgid "permission check" +msgstr "Permissions" + +#: ../src/msec/msecgui.py:242 +msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:247 +msgid "added %s <b>%s</b> (%s)" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:252 +msgid "removed %s <b>%s</b>" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:256 +msgid "no changes" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:268 +#, fuzzy +msgid "Saving changes.." +msgstr "Enregistrer sous..." + +#: ../src/msec/msecgui.py:301 +msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:308 +msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:316 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: ../src/msec/msecgui.py:322 +msgid "MSEC messages (%s): %d" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:336 +msgid "Details (%d changes).." +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:381 +msgid "No base msec level specified, using '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:384 +msgid "Detected base msec level '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:389 +msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:417 +#, fuzzy +msgid "Security Option" +msgstr "Description" + +#: ../src/msec/msecgui.py:427 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: ../src/msec/msecgui.py:432 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:442 +#, fuzzy +msgid "Invalid option '%s'!" +msgstr "Options de base" + +#: ../src/msec/msecgui.py:492 +msgid "Enable MSEC tool" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:499 +#, fuzzy +msgid "Select the base security level" +msgstr "Veuillez patienter, configuration du niveau de sécurité..." + +#: ../src/msec/msecgui.py:503 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "Calendrier" + +#: ../src/msec/msecgui.py:518 +#, fuzzy +msgid "Secure" +msgstr "Serveur :" + +#: ../src/msec/msecgui.py:537 +#, fuzzy +msgid "Send security alerts by email" +msgstr "Alertes de sécurité :" + +#: ../src/msec/msecgui.py:544 +#, fuzzy +msgid "System administrator email address:" +msgstr "Veuillez entrer votre adresse courriel ci-dessous" + +#: ../src/msec/msecgui.py:563 +msgid "Display security alerts on desktop" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:740 +msgid "Enable periodic security checks" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:808 +msgid "Path" +msgstr "Chemin" + +#: ../src/msec/msecgui.py:814 +msgid "User" +msgstr "Utilisateur" + +#: ../src/msec/msecgui.py:820 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: ../src/msec/msecgui.py:834 +#, fuzzy +msgid "Enforce" +msgstr "Ignorer" + +#: ../src/msec/msecgui.py:878 +msgid "Reset to default level permissions" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:883 +msgid "Add a rule" +msgstr "Ajouter une règle" + +#: ../src/msec/msecgui.py:888 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: ../src/msec/msecgui.py:971 +msgid "Changing permissions for %s" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:978 +msgid "Adding new permission check" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:990 +msgid "" +"Changing permissions on <b>%s</b>\n" +"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " +"permissions.\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:998 +#, fuzzy +msgid "File: " +msgstr "/_Fichier" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1006 +#, fuzzy +msgid "User: " +msgstr "Utilisateur :" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1014 +#, fuzzy +msgid "Group: " +msgstr "Groupe :" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1022 +#, fuzzy +msgid "Permissions: " +msgstr "Permissions" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1083 +#, fuzzy +msgid "Select new value for %s" +msgstr "Sélectionnez un fichier de firmware pour %s" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1092 +msgid "" +"<i>%s</i>\n" +"\n" +"\tCurrent value:\t\t\t<i>%s</i>\n" +"\t%sStandard level value:\t<i>%s</i>%s\n" +"\t%sSecure level value:\t\t<i>%s</i>%s\n" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1103 +msgid "New value:" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1165 +msgid "Save your changes?" +msgstr "" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1167 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1168 +#, fuzzy +msgid "_Ignore" +msgstr "Ignorer" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1169 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: ../src/msec/msecgui.py:1171 +#, fuzzy +msgid "Do you want to save changes before closing?" +msgstr "Désirez-vous le configurer maintenant ?" + |