aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-03-13 12:21:10 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2010-03-13 12:21:10 +0000
commitdf430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2 (patch)
tree054a4f62b9c7cc7f239960a27ecd0f6a442affe3 /po/es.po
parentf74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3 (diff)
downloadmsec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar
msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.gz
msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.bz2
msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.xz
msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.zip
update pot file
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po182
1 files changed, 93 insertions, 89 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 933b2f6..ce17d18 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: DrakX-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-04 15:54-0300\n"
"Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n"
@@ -69,12 +69,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
msgstr "Habilitar revisión de archivos/directorios que todos pueden escribir."
#: ../src/msec/help.py:18
-msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
-msgstr "Mensajes de registro syslog en terminal de consola 12."
+msgid "Enable IP spoofing protection."
+msgstr "Habilitar protección contra usurpación de IP"
#: ../src/msec/help.py:20
-msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
-msgstr "Enviar reportes de correo aún si no se detectaron cambios."
+#, fuzzy
+msgid "Enable name resolution spoofing protection."
+msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres"
#: ../src/msec/help.py:22
msgid ""
@@ -90,11 +91,11 @@ msgstr "Aceptar eco ICMP enviado por difusión (broadcast)."
#: ../src/msec/help.py:26
msgid ""
-"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec "
-"security policy."
+"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
+"notify you when new packages are installed or removed."
msgstr ""
-"Habilitar msec para que los permisos de archivos cumplan con los valores "
-"especificados en la política de seguridad de msec."
+"Habilitar la verificación de cambios en los paquetes RPM instalados. Esto le "
+"notificará cuando paquetes nuevos sean instalados o removidos."
#: ../src/msec/help.py:28
msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy."
@@ -103,24 +104,28 @@ msgstr ""
"política de msec."
#: ../src/msec/help.py:30
+msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/help.py:32
msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
msgstr ""
"Permitir que el servidor X acepte conexiones desde la red en el puerto 6000 "
"tcp."
-#: ../src/msec/help.py:32
+#: ../src/msec/help.py:34
msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
msgstr "Habilitar el chequeo para rootkits conocidos utilizando chkrootkit."
-#: ../src/msec/help.py:34
+#: ../src/msec/help.py:36
msgid ""
-"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
-"notify you when new packages are installed or removed."
+"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec "
+"security policy."
msgstr ""
-"Habilitar la verificación de cambios en los paquetes RPM instalados. Esto le "
-"notificará cuando paquetes nuevos sean instalados o removidos."
+"Habilitar msec para que los permisos de archivos cumplan con los valores "
+"especificados en la política de seguridad de msec."
-#: ../src/msec/help.py:36
+#: ../src/msec/help.py:38
msgid ""
"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a "
"security level configuration. The security level to be used during this test "
@@ -131,20 +136,16 @@ msgstr ""
"a ser utilizado durante este test es determinado por la variable "
"CHECK_SECTOOL_LEVELS."
-#: ../src/msec/help.py:38
+#: ../src/msec/help.py:40
msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
"Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa "
"ilimitada."
-#: ../src/msec/help.py:40
+#: ../src/msec/help.py:42
msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
msgstr "Permitir reinicio y apagado del sistema a usuarios locales."
-#: ../src/msec/help.py:42
-msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
-msgstr "Permitir acceso de root sin password a los miembros del grupo wheel."
-
#: ../src/msec/help.py:44
msgid "Enable checking for changes in firewall settings."
msgstr "Habilitar el chequeo de cambios en la configuración de cortafuegos."
@@ -169,9 +170,8 @@ msgstr ""
"(ver man at(1) y crontab(1))."
#: ../src/msec/help.py:52
-#, fuzzy
-msgid "Enable checking for changes in system groups."
-msgstr "Reportar archivos sin dueño"
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
+msgstr "Aceptar mensajes de error IPv4 simulados."
#: ../src/msec/help.py:54
msgid ""
@@ -233,17 +233,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files."
msgstr "Reportar archivos sin dueño"
#: ../src/msec/help.py:76
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
-msgstr "Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout."
+msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
+msgstr "Mensajes de registro syslog en terminal de consola 12."
#: ../src/msec/help.py:78
msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:80
-#, fuzzy
-msgid "Enable name resolution spoofing protection."
-msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres"
+msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
+msgstr "Enviar reportes de correo aún si no se detectaron cambios."
#: ../src/msec/help.py:82
msgid ""
@@ -280,45 +279,50 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:92
-msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Enable checking for changes in system groups."
+msgstr "Reportar archivos sin dueño"
#: ../src/msec/help.py:94
msgid ""
-"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', "
-"default system umask is used."
+"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
+"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config"
+"(5) man page for more information."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:96
-msgid "Enable checking for open network ports."
+msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:98
+msgid "Enable checking for open network ports."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/help.py:100
#, fuzzy
msgid "Allow direct root login on terminal."
msgstr "Permitir conexión directa del administrador del sistema."
-#: ../src/msec/help.py:100
+#: ../src/msec/help.py:102
msgid "Run security checks when machine is running on battery power."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:102
+#: ../src/msec/help.py:104
msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:104
+#: ../src/msec/help.py:106
msgid ""
-"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
-"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config"
-"(5) man page for more information."
+"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', "
+"default system umask is used."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:106
+#: ../src/msec/help.py:108
#, fuzzy
msgid "Enable logging of strange network packets."
msgstr "Habilitar registro de paquetes IPv4 extraños."
-#: ../src/msec/help.py:108
+#: ../src/msec/help.py:110
msgid ""
"Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries "
"require that the log files should be kept for 12 months, other do not have "
@@ -326,24 +330,24 @@ msgid ""
"that should be kept by logrotate on the system."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:110
+#: ../src/msec/help.py:112
msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:112
-msgid "Enable IP spoofing protection."
-msgstr "Habilitar protección contra usurpación de IP"
-
#: ../src/msec/help.py:114
+msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
+msgstr "Permitir acceso de root sin password a los miembros del grupo wheel."
+
+#: ../src/msec/help.py:116
msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:116
+#: ../src/msec/help.py:118
#, fuzzy
msgid "Send security check results by email."
msgstr "Reportar resultado de verificación por correo-e"
-#: ../src/msec/help.py:118
+#: ../src/msec/help.py:120
#, fuzzy
msgid ""
"Allow to export display when passing from the root account to the other "
@@ -354,7 +358,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Consulte pam_xauth(8) para más detalles.'"
-#: ../src/msec/help.py:120
+#: ../src/msec/help.py:122
msgid ""
"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may "
"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. "
@@ -362,17 +366,21 @@ msgid ""
"configuration will be used."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:122
+#: ../src/msec/help.py:124
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgstr "Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout."
+
+#: ../src/msec/help.py:126
#, fuzzy
msgid "Enable daily security checks."
msgstr "Ejecutar verificaciones de seguridad diarias"
-#: ../src/msec/help.py:124
+#: ../src/msec/help.py:128
#, fuzzy
msgid "Accept ICMP echo."
msgstr "Aceptar eco ICMP."
-#: ../src/msec/help.py:126
+#: ../src/msec/help.py:130
#, fuzzy
msgid ""
"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
@@ -381,7 +389,7 @@ msgstr ""
"Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos "
"y cantidad mínima de letras mayúsculas."
-#: ../src/msec/help.py:128
+#: ../src/msec/help.py:132
#, fuzzy
msgid ""
"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
@@ -401,17 +409,20 @@ msgstr ""
"Para autorizar los servicios que necesita, use /etc/hosts.allow (ver hosts."
"allow(5))."
-#: ../src/msec/help.py:130
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Activar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet."
+#: ../src/msec/help.py:134
+msgid ""
+"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify "
+"you if checksums of the installed files were changed, showing separate "
+"results for binary and configuration files."
+msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:132
+#: ../src/msec/help.py:136
msgid ""
"Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex "
"(7), so you may use complex expressions."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:134
+#: ../src/msec/help.py:138
msgid ""
"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the "
"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by "
@@ -421,40 +432,33 @@ msgid ""
"only use this setting if you know what you are doing!"
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:136
+#: ../src/msec/help.py:140
#, fuzzy
msgid "Set the root umask."
msgstr ""
"Configurar la máscara de modo de creación de archivos para el administrador "
"del sistema."
-#: ../src/msec/help.py:138
+#: ../src/msec/help.py:142
msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:140
+#: ../src/msec/help.py:144
msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:142
+#: ../src/msec/help.py:146
msgid "Enable periodic security check results to terminal."
msgstr ""
-#: ../src/msec/help.py:144
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Aceptar mensajes de error IPv4 simulados."
-
-#: ../src/msec/help.py:146
+#: ../src/msec/help.py:148
#, fuzzy
msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files."
msgstr "Verificar adiciones/remociones de archivos sgid"
-#: ../src/msec/help.py:148
-msgid ""
-"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify "
-"you if checksums of the installed files were changed, showing separate "
-"results for binary and configuration files."
-msgstr ""
+#: ../src/msec/help.py:150
+msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
+msgstr "Activar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet."
#: ../src/msec/libmsec.py:266
msgid "%s modified so launched command: %s"
@@ -1352,69 +1356,69 @@ msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres"
msgid "Disabling name resolution spoofing protection"
msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:67
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:68
#, fuzzy
msgid "Using password to authenticate users"
msgstr "Usar contraseña para autenticar usuarios"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:71
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:72
#, fuzzy
msgid "Don't use password to authenticate users"
msgstr "Usar contraseña para autenticar usuarios"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:82
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:83
msgid "Password history not supported with pam_tcb."
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:90
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:91
#, fuzzy
msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\""
msgstr "Longitud de historia de contraseñas"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:105
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:106
#, fuzzy
msgid "Setting password history to %d."
msgstr "Longitud de historia de contraseñas"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:111
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:112
#, fuzzy
msgid "Disabling password history"
msgstr "Longitud de historia de contraseñas"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:123
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
msgid ""
"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:144
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
msgid "Setting minimum password length %d"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:168
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:169
#, fuzzy
msgid "Allowing su only from wheel group members"
msgstr "Permitir su sólo a miembros del grupo wheel"
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:172
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:173
msgid "no wheel group"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:176
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:177
msgid ""
"Security configuration is defined to allow only members of the wheel group "
"to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into "
"the wheel group."
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:184
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:185
msgid "Allowing su for all"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:203
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:204
msgid "Allowing transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/pam.py:210
+#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr "Permitir su sólo a miembros del grupo wheel"