aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:53:27 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2019-07-01 19:53:27 +0300
commita16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38 (patch)
tree0a29fead34b9488e6c87838f61425fe7bd0a1426
parent053729a19224bc1121ee0005a8eaf9fcb41cba18 (diff)
downloadmsec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.tar
msec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.tar.gz
msec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.tar.bz2
msec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.tar.xz
msec-a16783ecce4ee78189cca9b4a1d338513afc9a38.zip
Update Macedonian translation from Tx
-rw-r--r--po/mk.po1106
1 files changed, 436 insertions, 670 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 019fd8c..0ad7bfd 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,458 +1,400 @@
-# translation of DrakX-mk.po to Macedonian
-# translation of proba.po to Macedonian
-# translation of DrakX.po to Macedonian
-# Copyright (C) 2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002,2003.
-# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003.
-# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003.
-# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003.
-# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION
#
+# Translators:
+# Danko Ilik <danko@mindless.com>, 2002-2003
+# Danko Ilik <danko@on.net.mk>, 2003
+# Vladimir Stefanov <vladoboss@mt.net.mk>, 2003
+# Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>, 2004
+# Зоран Димовски <zoki@email.com>, 2003
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: DrakX-mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-04 18:39+EEST\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n"
-"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
-"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-08 14:08+CET\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:19+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/"
+"language/mk/)\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: ../src/msec/config.py:46
msgid "Modified system files"
msgstr ""
#: ../src/msec/config.py:47
-#, fuzzy
msgid "No changes in system files"
-msgstr "Пријави непознати датотеки"
+msgstr ""
#: ../src/msec/config.py:60 ../src/msec/tools.py:36
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/msec/config.py:211 ../src/msec/config.py:423
+#: ../src/msec/config.py:222 ../src/msec/config.py:436
msgid "Unable to load configuration file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/config.py:225 ../src/msec/config.py:334
-#: ../src/msec/config.py:442
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/config.py:236 ../src/msec/config.py:346
+#: ../src/msec/config.py:455
msgid "Bad config option: %s"
-msgstr "Конфигурација на звук"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/config.py:260 ../src/msec/config.py:373
-#: ../src/msec/config.py:468
+#: ../src/msec/config.py:271 ../src/msec/config.py:385
+#: ../src/msec/config.py:481
msgid "Unable to save %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/config.py:319
+#: ../src/msec/config.py:331
msgid "loading exceptions file %s: %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/config.py:320
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/config.py:332
msgid "No exceptions loaded"
-msgstr "Опции"
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
-"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
+msgid "Include current directory into user PATH by default"
msgstr ""
-"Дозоволи/Forbid X конекција:\n"
-"\n"
-"- СИТЕ (сите конекции се дозволени),\n"
-"\n"
-"- ЛОКАЛНИ (само конекции од локални компјутери),\n"
-"\n"
-"- ПРАЗНО (без кокнекции)."
#: ../src/msec/help.py:16
-#, fuzzy
msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody."
-msgstr "Провери ги датотеките/директориумите на кои може секој да пишува"
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:18
-#, fuzzy
-msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
-msgstr "Провери да не е празна лозинката во /etc/shadow"
+msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:20
-msgid "Log syslog messages on console terminal 12."
+msgid ""
+"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the "
+"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by "
+"using their passwords. If this option to set to 'without-password', the "
+"users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using "
+"sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should "
+"only use this setting if you know what you are doing!"
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:22
-msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
+msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:24
msgid ""
-"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
-"is based."
+"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-"
+"user accounts."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:26
-#, fuzzy
-msgid "Accept broadcasted ICMP echo."
-msgstr "Прифати емитираното icmp ехо"
+msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:28
msgid ""
-"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
-"notify you when new packages are installed or removed."
+"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a "
+"security level configuration. The security level to be used during this test "
+"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:30
-msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy."
+msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:32
-msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports."
+msgid "Accept ICMP echo."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:34
-msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
+msgid "Enable checking for changes in firewall settings."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:36
-msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
+msgid ""
+"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will "
+"notify you when new packages are installed or removed."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:38
-msgid ""
-"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec "
-"security policy."
+msgid "Accept broadcasted ICMP echo."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:40
-msgid ""
-"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a "
-"security level configuration. The security level to be used during this test "
-"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable."
+msgid "Enable periodic security check results to terminal."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:42
-msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
+msgid ""
+"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec "
+"security policy."
msgstr ""
-"Постави ја големинта на поранешните команди во школката. -1 значи "
-"неограничен простор."
#: ../src/msec/help.py:44
-#, fuzzy
-msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
-msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник."
+msgid "Log journal messages on console terminal 12."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:46
-#, fuzzy
-msgid "Enable checking for changes in firewall settings."
-msgstr "Пријави непознати датотеки"
+msgid "Set the root umask."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:48
-#, fuzzy
-msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
-msgstr "Проверка на додадените/поместените suid root датотеки"
+msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:50
-msgid "Include current directory into user PATH by default"
+msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /"
-"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
+msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))."
msgstr ""
-"Enable/Disable crontab and at for users.\n"
-"Стави ги дозволените корисници во /etc/cron.allow и /etc/at.allow (види man "
-"во(1)\n"
-"и crontab(1))."
#: ../src/msec/help.py:54
-msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
+msgid "Allow autologin."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:56
msgid ""
-"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-"
-"user accounts."
+"Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries "
+"require that the log files should be kept for 12 months, other do not have "
+"such strict requirements. This variable defines the number of past log files "
+"that should be kept by logrotate on the system."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:58
-msgid ""
-"Set the password history length to prevent password reuse. This is not "
-"supported by pam_tcb."
+msgid "Enable checking for additions/removals of suid root files."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:60
-#, fuzzy
-msgid "Set the user umask."
-msgstr "Подеси го корисничкиот umask."
+msgid ""
+"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
+"someone else, or writable."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:62
-msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
+msgid "Enable IP spoofing protection."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:64
-#, fuzzy
-msgid "User email to receive security notifications."
-msgstr "Ве молиме почекајте, се подесуваат сигурносните опции..."
+msgid ""
+"Allow to export display when passing from the root account to the other "
+"users. See pam_xauth(8) for more details."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:66
-#, fuzzy
-msgid "Allow autologin."
-msgstr "Дозволи/Забрани авто-логирање."
+msgid "Set the user umask."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:68
-msgid "Allow only users in wheel group to su to root."
+msgid "Allow direct root login on terminal."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:70
-#, fuzzy
-msgid "Enable daily security checks."
-msgstr "Вклучи ги дневните сигурносни проверки"
+msgid "Enable checking for changes in system groups."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:72
msgid ""
-"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', "
-"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will "
-"be used."
+"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify "
+"you if checksums of the installed files were changed, showing separate "
+"results for binary and configuration files."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:74
-#, fuzzy
-msgid "Allow direct root login on terminal."
-msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root."
+msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:76
-#, fuzzy
-msgid "Enable checking for changes in system users."
-msgstr "Пријави непознати датотеки"
+msgid ""
+"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/"
+"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --"
+"add to decide to add a service if it is present in the file during the "
+"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which "
+"only enables local services) and remote (which also enables some remote "
+"services considered safe). Note that the allowed services must be placed "
+"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:78
-#, fuzzy
-msgid "Enable checking for unowned files."
-msgstr "Пријави непознати датотеки"
+msgid ""
+"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
+"password, only public-key authentication logins are allowed. See "
+"sshd_config(5) man page for more information."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:80
-#, fuzzy
-msgid "Enable IP spoofing protection."
-msgstr "Овозможи IP заштита"
+msgid ""
+"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', "
+"default system umask is used."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:82
-msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users."
+msgid "Enable daily security checks."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:84
-#, fuzzy
-msgid "Enable name resolution spoofing protection."
-msgstr "Овозможи IP заштита"
+msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:86
-msgid ""
-"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter "
-"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, "
-"according to system security settings."
+msgid "Enable checking for unowned files."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:88
-msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
+msgid ""
+"Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex "
+"(7), so you may use complex expressions."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:90
-msgid ""
-"Enable permission checking on users' files that should not be owned by "
-"someone else, or writable."
+msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited."
msgstr ""
+"Постави ја големинта на поранешните команди во школката. -1 значи "
+"неограничен простор."
#: ../src/msec/help.py:92
-msgid ""
-"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/"
-"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --"
-"add to decide to add a service if it is present in the file during the "
-"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which "
-"only enables local services) and remote (which also enables some remote "
-"services considered safe). Note that the allowed services must be placed "
-"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary."
+msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:94
-msgid ""
-"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling "
-"passwords, as it will leave the machine vulnerable."
+msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:96
-#, fuzzy
-msgid "Enable checking for changes in system groups."
-msgstr "Пријави непознати датотеки"
+msgid "Enable checksum verification for suid files."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:98
-msgid ""
-"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', "
-"default system umask is used."
+msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:100
-msgid "Show security notifications in system tray using libnotify."
+msgid ""
+"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
+"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:102
-msgid "Enable checking for open network ports."
+msgid "User email to receive security notifications."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:104
-msgid "Run security checks when machine is running on battery power."
+msgid ""
+"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
+"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
+"local services are authorized. If no, the services must be authorized "
+"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:106
-msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
+msgid "Enable logging of strange network packets."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:108
msgid ""
-"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-"
-"password, only public-key authentication logins are allowed. See "
-"sshd_config(5) man page for more information."
+"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter "
+"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, "
+"according to system security settings."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:110
-#, fuzzy
-msgid "Enable logging of strange network packets."
-msgstr "Овозможи го логирањето на IPv4 чудните пакети"
+msgid "Enable checking for open network ports."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:112
-msgid ""
-"Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries "
-"require that the log files should be kept for 12 months, other do not have "
-"such strict requirements. This variable defines the number of past log files "
-"that should be kept by logrotate on the system."
+msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:114
-msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))."
+msgid "Send security check results by email."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:116
-msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
+msgid "Enable checking for changes in system users."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:118
-msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup."
+msgid "Allow display managers (sddm and gdm) to display list of local users."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:120
-#, fuzzy
-msgid "Send security check results by email."
-msgstr "Резултатите од проверките на маил"
+msgid ""
+"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may "
+"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. "
+"If this variable is not defined, the default level defined in sectool "
+"configuration will be used."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:122
-msgid ""
-"Allow to export display when passing from the root account to the other "
-"users. See pam_xauth(8) for more details."
+msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:124
-msgid ""
-"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the "
-"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by "
-"using their passwords. If this option to set to 'without-password', the "
-"users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using "
-"sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should "
-"only use this setting if you know what you are doing!"
+msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:126
-msgid "Enable checksum verification for suid files."
+msgid ""
+"Set the password history length to prevent password reuse. This is not "
+"supported by pam_tcb."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:128
-#, fuzzy
-msgid "Accept ICMP echo."
-msgstr "Прифати icmp ехо"
+msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:130
-#, fuzzy
msgid ""
-"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum "
-"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format."
+"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', "
+"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will "
+"be used."
msgstr ""
-"Поставете јалозинката на минимум ... и минимум борјки и минимум број на "
-"големи букви."
#: ../src/msec/help.py:132
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
-"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
-"local services are authorized. If no, the services must be authorized "
-"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
+msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy."
msgstr ""
-"Овласти:\n"
-"\n"
-"- сите сервиси контолирани од tcp_wrappers (види hosts.deny(5) во "
-"прирачникот) if наместено на \"СИТЕ\",\n"
-"\n"
-"- го поседуваат само локалните ако е подесено на \"ЛОКАЛНО\"\n"
-"\n"
-"- никој ако е подесено на \"НИКОЈ\".\n"
-"\n"
-"За да ги овластите сервисите кои ви требаат, користите /etc/hosts.allow "
-"(види hosts.allow(5))."
#: ../src/msec/help.py:134
msgid ""
-"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify "
-"you if checksums of the installed files were changed, showing separate "
-"results for binary and configuration files."
+"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all "
+"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:136
msgid ""
-"Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex "
-"(7), so you may use complex expressions."
+"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling "
+"passwords, as it will leave the machine vulnerable."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:138
msgid ""
-"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may "
-"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. "
-"If this variable is not defined, the default level defined in sectool "
-"configuration will be used."
+"Defines the base security level, on top of which the current configuration "
+"is based."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:140
-#, fuzzy
-msgid "Set the root umask."
-msgstr "Подеси го umask за root."
+msgid "Run security checks when machine is running on battery power."
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:142
-msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
+msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:144
-msgid "Enable periodic security check results to terminal."
+msgid "Allow system reboot and shutdown to local users."
msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:146
-#, fuzzy
-msgid "Accept bogus IPv4 error messages."
-msgstr "Прифати лажни IPv4 пораки со грешка"
+msgid "Enforce MSEC settings on system startup"
+msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:148
-#, fuzzy
-msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files."
-msgstr "Провери ги додавањата/отстранувањата од sgid датотеките"
-
-#: ../src/msec/help.py:150
-#, fuzzy
-msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
-msgstr "Активирај/Забрани проверка на ethernet картичките"
+msgid ""
+"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /"
+"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))."
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:265
msgid "%s modified so launched command: %s"
@@ -463,19 +405,16 @@ msgid "%s modified so should have run command: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:376 ../src/msec/libmsec.py:408
-#, fuzzy
msgid "deleted %s"
-msgstr "Избриши"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:394
-#, fuzzy
msgid "touched file %s"
-msgstr "Не пости таков директориум"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:414
-#, fuzzy
msgid "made symbolic link from %s to %s"
-msgstr "Префрлање од ext2 на ext3"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:417
msgid "moved file %s to %s"
@@ -510,9 +449,8 @@ msgid "Invalid parameter for %s: '%s'. Valid parameters: '%s'."
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:785
-#, fuzzy
msgid "user name %s not found"
-msgstr "Корисничкото име е премногу долго"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:797
msgid "user name not found for id %d"
@@ -531,28 +469,24 @@ msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local."
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:870
-#, fuzzy
msgid "Forcing ownership of %s to %s"
-msgstr "Префрлање од ext2 на ext3"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:874
-#, fuzzy
msgid "Error changing user on %s: %s"
-msgstr "грешка при одмонтирање на %s: %s"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:876
msgid "Wrong owner of %s: should be %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:879
-#, fuzzy
msgid "Enforcing group on %s to %s"
-msgstr "Префрлање од ext2 на ext3"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:883
-#, fuzzy
msgid "Error changing group on %s: %s"
-msgstr "грешка при одмонтирање на %s: %s"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:885
msgid "Wrong group of %s: should be %s"
@@ -571,18 +505,16 @@ msgid "Wrong permissions of %s: should be %o"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:900
-#, fuzzy
msgid "Enforcing acl on %s"
-msgstr "Префрлање од ext2 на ext3"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:914
msgid "Unable to add filesystem-specific ACL %s to %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:916
-#, fuzzy
msgid "Error changing acl on %s: %s"
-msgstr "грешка при одмонтирање на %s: %s"
+msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:918
msgid "Wrong acl of %s"
@@ -597,14 +529,12 @@ msgid "Non local file: \"%s\". Nothing changed."
msgstr ""
#: ../src/msec/libmsec.py:1005
-#, fuzzy
msgid "Checking paths: %s"
-msgstr "Проверка %s"
+msgstr ""
#: ../src/msec/msec.py:87 ../src/msec/msecperms.py:96
-#, fuzzy
msgid "Invalid security level '%s'."
-msgstr "Сигурносно ниво"
+msgstr ""
#: ../src/msec/msec.py:114 ../src/msec/msecperms.py:121
msgid "Msec: Mageia Security Center (%s)\n"
@@ -623,18 +553,16 @@ msgid "Level '%s' not found, aborting."
msgstr ""
#: ../src/msec/msec.py:144
-#, fuzzy
msgid "Switching to '%s' level."
-msgstr "Префрлање од ext2 на ext3"
+msgstr ""
#: ../src/msec/msec.py:151
msgid "No custom file permissions for level '%s'."
msgstr ""
#: ../src/msec/msec.py:152
-#, fuzzy
msgid "Saving file permissions to '%s' level."
-msgstr "Префрлање од ext2 на ext3"
+msgstr ""
#: ../src/msec/msec.py:192 ../src/msec/msecperms.py:166
msgid "Unable to save config!"
@@ -644,64 +572,63 @@ msgstr ""
msgid "Unable to save file system permissions!"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:55
+#: ../src/msec/msecgui.py:57
msgid ""
"<big><b>Choose security level</b></big>\n"
"This application allows you to configure your system security. If you wish\n"
"to activate it, choose the appropriate security level: "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:61
+#: ../src/msec/msecgui.py:63
msgid ""
"This profile configures a reasonably safe set of security features. It is "
"the suggested level for Desktop. If unsure which profile to use, use this "
"one."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:62
+#: ../src/msec/msecgui.py:64
msgid ""
"This profile is focused on netbooks, laptops or low-end devices, which are "
"only accessed by local users and run on batteries."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:64
+#: ../src/msec/msecgui.py:66
msgid ""
"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of "
"limiting the remote access to the system. This level is suggested for "
"security-concerned systems and servers. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:66
+#: ../src/msec/msecgui.py:68
msgid ""
"This profile is targeted on local network servers, which do not receive "
"accesses from unauthorized Internet users."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:68
+#: ../src/msec/msecgui.py:70
msgid ""
"This profile is provided for servers which are intended to be accessed by "
"unauthorized Internet users."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:69
+#: ../src/msec/msecgui.py:71
msgid ""
"This profile is intended for the users who do not rely on msec to change "
"system settings, and use it for periodic checks only. It configures all "
"periodic checks to run once a day."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:70
+#: ../src/msec/msecgui.py:72
msgid ""
"This profile is similar to the 'audit_daily' profile, but it runs all checks "
"weekly."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:77
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:79
msgid "Custom security level."
-msgstr "Безбедност"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:80
+#: ../src/msec/msecgui.py:82
msgid ""
"<big><b>System security options</b></big>\n"
"These options control the local security configuration, such as the login "
@@ -711,7 +638,7 @@ msgid ""
"permissions. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:85
+#: ../src/msec/msecgui.py:87
msgid ""
"<big><b>Network security options</b></big>\n"
"These options define the network security against remote threats, "
@@ -719,14 +646,14 @@ msgid ""
"and breakin attempts. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:89
+#: ../src/msec/msecgui.py:91
msgid ""
"<big><b>Periodic security checks</b></big>\n"
"These options configure the security checks that should be executed "
"periodically. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:92
+#: ../src/msec/msecgui.py:94
msgid ""
"<big><b>Exceptions</b></big>\n"
"Here you can configure the allowed exceptions for msec periodic security\n"
@@ -734,7 +661,7 @@ msgid ""
"for each check. Note that each exception is parsed as a regexp."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:97
+#: ../src/msec/msecgui.py:99
msgid ""
"<big><b>File permissions</b></big>\n"
"These options allow to fine-tune system permissions for important files and "
@@ -746,398 +673,361 @@ msgid ""
"changing them to the specified values when a change is detected. "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:103
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:105
msgid "Save and apply new configuration?"
-msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:154
+#: ../src/msec/msecgui.py:156
msgid "Unable to load configuration for level '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:160
+#: ../src/msec/msecgui.py:162
msgid "Unable to load permissions for level '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:193
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:195
msgid "_File"
-msgstr "Чиле"
+msgstr "_Датотека"
-#: ../src/msec/msecgui.py:195
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:197
msgid "_Save configuration"
-msgstr "Конфигурација на звук"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:200
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:202
msgid "_Quit"
-msgstr "Излез"
+msgstr "_Напушти"
-#: ../src/msec/msecgui.py:202 ../src/msec/msecgui.py:204
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:204 ../src/msec/msecgui.py:206
msgid "_Help"
-msgstr "Помош"
+msgstr "_Помош"
-#: ../src/msec/msecgui.py:205
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:207
msgid "_About"
-msgstr "За"
+msgstr "_За"
-#: ../src/msec/msecgui.py:232
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:235
msgid "MSEC: System Security and Audit"
-msgstr "Системски подесувања"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:245
+#: ../src/msec/msecgui.py:248
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:246
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:249
msgid "Security settings"
-msgstr "Наведување опции"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:255
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:258
msgid "Basic security"
-msgstr "Дневна сигурносна проверка"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:256
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:259
msgid "System security"
-msgstr "Безбедност"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:257
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:260
msgid "Network security"
-msgstr "Мрежен профил"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:258 ../src/msec/msecgui.py:649
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:261 ../src/msec/msecgui.py:653
msgid "Periodic checks"
-msgstr "Периоднични Проверки"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:259
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:262
msgid "Exceptions"
-msgstr "Опции"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:260 ../src/msec/msecgui.py:1250
+#: ../src/msec/msecgui.py:263 ../src/msec/msecgui.py:1255
msgid "Permissions"
msgstr "Дозоли"
-#: ../src/msec/msecgui.py:300
+#: ../src/msec/msecgui.py:303
msgid "MSEC option changes"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:300
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:303
msgid "option"
-msgstr "Опции"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:301
+#: ../src/msec/msecgui.py:304
msgid "System permissions changes"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:301
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:304
msgid "permission check"
-msgstr "Дозоли"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:311
+#: ../src/msec/msecgui.py:314
msgid "changed %s <b>%s</b> (%s -> %s)"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:316
+#: ../src/msec/msecgui.py:319
msgid "added %s <b>%s</b> (%s)"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:321
+#: ../src/msec/msecgui.py:324
msgid "removed %s <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:325
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:328
msgid "no changes"
-msgstr "Без споделување (sharing)"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:338 ../src/msec/msecgui.py:345
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:341 ../src/msec/msecgui.py:348
msgid "Saving changes.."
-msgstr "Отстранување на пакетите..."
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:341
+#: ../src/msec/msecgui.py:344
msgid "Ignore and quit"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:379
+#: ../src/msec/msecgui.py:382
msgid "<b>%s:</b> <i>%s</i>\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:386
+#: ../src/msec/msecgui.py:389
msgid "<b>MSEC test run results:</b> <i>%s</i>"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:394
+#: ../src/msec/msecgui.py:397
msgid "Details"
msgstr "Детали"
-#: ../src/msec/msecgui.py:400
+#: ../src/msec/msecgui.py:403
msgid "MSEC messages (%s): %d"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:414
+#: ../src/msec/msecgui.py:417
msgid "Details (%d changes).."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:467
+#: ../src/msec/msecgui.py:470
msgid "No base msec level specified, using '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:470
+#: ../src/msec/msecgui.py:473
msgid "Detected base msec level '%s'"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:498
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:501
msgid "Security Option"
-msgstr "Наведување опции"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:508 ../src/msec/msecgui.py:846
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:511 ../src/msec/msecgui.py:850
msgid "Description"
-msgstr "Наведување опции"
+msgstr "Опис"
-#: ../src/msec/msecgui.py:513
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:517
msgid "Value"
-msgstr "Палау"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:523
+#: ../src/msec/msecgui.py:527
msgid "Invalid option '%s'!"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:593
+#: ../src/msec/msecgui.py:597
msgid "Firewall"
-msgstr ""
+msgstr "Firewall"
-#: ../src/msec/msecgui.py:600 ../src/msec/msecgui.py:642
+#: ../src/msec/msecgui.py:604 ../src/msec/msecgui.py:646
msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурирај"
-#: ../src/msec/msecgui.py:608
+#: ../src/msec/msecgui.py:612
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Надградби"
-#: ../src/msec/msecgui.py:614
+#: ../src/msec/msecgui.py:618
msgid "Update now"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:621
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:625
msgid "Security"
-msgstr "Периоднични Проверки"
+msgstr "Безбедност"
-#: ../src/msec/msecgui.py:624
+#: ../src/msec/msecgui.py:628
msgid "Msec is disabled"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:627
+#: ../src/msec/msecgui.py:631
msgid "Msec is enabled"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:628
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:632
msgid "Base security level: '%s'"
-msgstr "Сигурносно ниво"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:636
+#: ../src/msec/msecgui.py:640
msgid "Custom settings: %d"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:657
+#: ../src/msec/msecgui.py:661
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:658
+#: ../src/msec/msecgui.py:662
msgid "Check: %s. Last run: %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:663
+#: ../src/msec/msecgui.py:667
msgid "Show results"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:669
+#: ../src/msec/msecgui.py:673
msgid "Run now"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:690
+#: ../src/msec/msecgui.py:694
msgid "Unable to read log file: %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:691
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:695
msgid "Periodic check results"
-msgstr "Периоднични Проверки"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:723
+#: ../src/msec/msecgui.py:727
msgid ""
"Do you want to run the <b>%s</b> periodic check? Please note that it could "
"take a considerable time to finish."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:731 ../src/msec/msecgui.py:739
+#: ../src/msec/msecgui.py:735 ../src/msec/msecgui.py:743
msgid "Please wait, running checks..."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:742
+#: ../src/msec/msecgui.py:746
msgid "Please wait, this might take a few minutes."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:771
+#: ../src/msec/msecgui.py:775
msgid "Periodic check was executed successfully!"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:774
+#: ../src/msec/msecgui.py:778
msgid "An error occurred while running periodic check."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:806
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:810
msgid "Enable MSEC tool"
-msgstr "Овозможи подигање од CD?"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:813
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:817
msgid "Select the base security level"
-msgstr "Изберете безбедносно ниво"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:836
+#: ../src/msec/msecgui.py:840
msgid "Level name"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:892
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:897
msgid "Send security alerts by email to:"
-msgstr "Безбедност:"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:914
+#: ../src/msec/msecgui.py:919
msgid "Display security alerts on desktop"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1098
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1103
msgid "Enable periodic security checks"
-msgstr "Овозможи msec сигурносна проверка на час"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1160
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1165
msgid "Security check"
-msgstr "Периоднични Проверки"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1166
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1171
msgid "Exception"
-msgstr "Опции"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1187 ../src/msec/msecgui.py:1314
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1192 ../src/msec/msecgui.py:1319
msgid "Add a rule"
-msgstr "Додајте корисник"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1192 ../src/msec/msecgui.py:1319
+#: ../src/msec/msecgui.py:1197 ../src/msec/msecgui.py:1324
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1232
+#: ../src/msec/msecgui.py:1237
msgid "Path"
msgstr "Пат"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1238
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1243
msgid "User"
-msgstr "Кориснички ID"
+msgstr "Корисник"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1244
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1249
msgid "Group"
-msgstr "Групна ID"
+msgstr "Група"
-#: ../src/msec/msecgui.py:1258
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1263
msgid "Enforce"
-msgstr "Игнорирај"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1266
+#: ../src/msec/msecgui.py:1271
msgid "Acl"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1419
+#: ../src/msec/msecgui.py:1424
msgid "Editing exception"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1424
+#: ../src/msec/msecgui.py:1429
msgid "Adding new exception"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1431
+#: ../src/msec/msecgui.py:1436
msgid ""
"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception "
"value\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1438
+#: ../src/msec/msecgui.py:1443
msgid "Check: "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1453
+#: ../src/msec/msecgui.py:1458
msgid "Exception: "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1489
+#: ../src/msec/msecgui.py:1494
msgid "Changing permissions for %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1497
+#: ../src/msec/msecgui.py:1502
msgid "Adding new permission check"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1509
+#: ../src/msec/msecgui.py:1514
msgid "Changing permissions on <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1509
+#: ../src/msec/msecgui.py:1514
msgid "new file"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1521
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1526
msgid "File: "
-msgstr "/_Датотека"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1530
+#: ../src/msec/msecgui.py:1535
msgid ""
"Please specify new file owner and permissions, or use 'current' to keep "
"current settings."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1537
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1542
msgid "User: "
-msgstr "Кориснички ID"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1548
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1553
msgid "Group: "
-msgstr "Групна ID"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1559
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1564
msgid "Permissions: "
-msgstr "Дозоли"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1568
+#: ../src/msec/msecgui.py:1573
msgid ""
"To enforce additional ACL (Access Control List) on file, specify them in the "
"following format:\n"
@@ -1145,15 +1035,15 @@ msgid ""
"Refer to 'man setfacl' for details."
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1575
+#: ../src/msec/msecgui.py:1580
msgid "ACL: "
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1642
+#: ../src/msec/msecgui.py:1647
msgid "Select new value for %s"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1651
+#: ../src/msec/msecgui.py:1656
msgid ""
"<i>%s</i>\n"
"\n"
@@ -1161,310 +1051,261 @@ msgid ""
"\t%sDefault level value:\t<i>%s</i>%s\n"
msgstr ""
-#: ../src/msec/msecgui.py:1661
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/msecgui.py:1666
msgid "New value:"
-msgstr "Нова Каледонија"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/plugins/audit.py:207
+msgid "Activating periodic promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/plugins/audit.py:211
+msgid "Disabling periodic promiscuity check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/plugins/audit.py:224
+msgid "Activating daily security check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msec/plugins/audit.py:230
+msgid "Disabling daily security check"
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/log.py:45
-#, fuzzy
msgid "Invalid retention period: \"%s\""
-msgstr "Пауза пред подигање на кернел"
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/log.py:53
msgid "Setting log retention period to %d weeks"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:150
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:149
msgid "Allowing unrestricted chkconfig for packages"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:155
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:154
msgid "Restricting chkconfig for packages according to \"%s\" profile"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:165
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:164
msgid "Setting root umask to %s"
-msgstr "Префрлање од ext2 на ext3"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:175
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:174
msgid "Setting users umask to %s"
-msgstr "Префрлање од ext2 на ext3"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:196
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:195
msgid "Allowing users to connect X server from everywhere"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:199
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:198
msgid "Allowing users to connect X server from localhost"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:202
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:201
msgid "Restricting X server connection to the console user"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:205
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:204
msgid "invalid allow_x_connections arg: %s"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/msec.py:228
-#, fuzzy
msgid "Allowing the X server to listen to tcp connections"
-msgstr "Дозволи X Window конекција"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:239
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:241
msgid "Forbidding the X server to listen to tcp connection"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:255
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:257
msgid "Invalid shell timeout \"%s\""
-msgstr "Пауза пред подигање на кернел"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:263
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:265
msgid "Setting shell timeout to %s"
-msgstr "Пауза пред подигање на кернел"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:271
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:273
msgid "Invalid shell history size \"%s\""
-msgstr "Големина на историјата на шелот"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:282
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:284
msgid "Setting shell history size to %s"
-msgstr "Големина на историјата на шелот"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:286
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:288
msgid "Removing limit on shell history size"
-msgstr "Големина на историјата на шелот"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:295
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:297
msgid "Invalid file system umask \"%s\""
-msgstr "Пауза пред подигање на кернел"
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/msec.py:331
-#, fuzzy
msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user"
-msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник."
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/msec.py:338
-#, fuzzy
msgid "Allowing SysRq key to the console user"
-msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник."
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/msec.py:341
msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:350
-msgid "Allowing Shutdown/Reboot in KDM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:353
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:349
msgid "Allowing Ctrl-Alt-Del from console"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:357
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:353
msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user"
-msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник."
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:365
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:361
msgid "Forbidding SysRq key to the console user"
-msgstr "Рестарт од конзолниот корисник"
-
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:368
-msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:377
-msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in KDM"
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:364
+msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:380
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:372
msgid "Forbidding Ctrl-Alt-Del from console"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:395
-msgid "Allowing list of users in KDM"
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:390 ../src/msec/plugins/msec.py:394
+msgid "Allowing list of users in {}"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/msec.py:402
-msgid "Allowing list of users in GDM"
+msgid "Forbidding list of users in {}"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:407
-msgid "Forbidding list of users in KDM"
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:406
+msgid "Forbidding showing last user in {}"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:414
-msgid "Forbidding list of users in GDM"
-msgstr ""
-
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:425
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:417
msgid "Allowing autologin"
-msgstr "Дозволи/Забрани авто-логирање."
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:428
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:420
msgid "Forbidding autologin"
-msgstr "Дозволи/Забрани авто-логирање."
-
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:433
-msgid "Activating password in boot loader"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:447
-#, fuzzy
-msgid "Removing password in boot loader"
-msgstr "Нема стареење на лозинка за"
-
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:462
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:429
msgid "Enabling log on console"
-msgstr "Овозможи/Оневозможи syslog извештаи на конзола 12"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:466
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:433
msgid "Disabling log on console"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:483
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:451
msgid "Authorizing all services"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:487
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:455
msgid "Disabling all services"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:491
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:459
msgid "Disabling non local services"
-msgstr "Делење на локални скенери"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:503
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:471
msgid "Enabling sulogin in single user runlevel"
-msgstr "Sulogin(8) во ниво на еден корисник"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:507
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:475
msgid "Disabling sulogin in single user runlevel"
-msgstr "Sulogin(8) во ниво на еден корисник"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:518
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:486
msgid "Enabling msec periodic runs"
-msgstr "Вклучување на swap партицијата %s"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:522
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:490
msgid "Disabling msec periodic runs"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:535
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:503
msgid "Enabling crontab and at"
-msgstr "Овозможи \"crontab\" и \"at\" за корисниците"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:542
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:510
msgid "Disabling crontab and at"
-msgstr "Овозможи \"crontab\" и \"at\" за корисниците"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:554
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:522
msgid "Allowing export display from root"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:558
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:526
msgid "Forbidding export display from root"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:585
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:553
msgid "Allowing direct root login"
-msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root."
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:608
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:576
msgid "Forbidding direct root login"
-msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root."
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:630
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:598
msgid "Using secure location for temporary files"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:632
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:600
msgid "Not using secure location for temporary files"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:652
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:620
msgid "Allowing including current directory in path"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/msec.py:655
+#: ../src/msec/plugins/msec.py:623
msgid "Not allowing including current directory in path"
msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/network.py:134
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/network.py:131
msgid "Allowing remote root login"
-msgstr "Дозволи remote root логирање"
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/network.py:138
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/network.py:135
msgid "Forbidding remote root login"
-msgstr "Дозволи/Забрани нелокално логирање на root."
+msgstr ""
-#: ../src/msec/plugins/network.py:142
-#, fuzzy
+#: ../src/msec/plugins/network.py:139
msgid "Allowing remote root login only by passphrase"
-msgstr "Дозволи remote root логирање"
-
-#: ../src/msec/plugins/network.py:175
-#, fuzzy
-msgid "Enabling name resolution spoofing protection"
-msgstr "Овозможи IP заштита"
-
-#: ../src/msec/plugins/network.py:180
-#, fuzzy
-msgid "Disabling name resolution spoofing protection"
-msgstr "Овозможи IP заштита"
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:68
-#, fuzzy
msgid "Using password to authenticate users"
-msgstr "Користи лозинка за логирање корисници"
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:72
-#, fuzzy
msgid "Don't use password to authenticate users"
-msgstr "Користи лозинка за логирање корисници"
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:83
msgid "Password history not supported with pam_tcb."
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:91
-#, fuzzy
msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\""
-msgstr "Лозинка"
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:106
-#, fuzzy
msgid "Setting password history to %d."
-msgstr "Лозинка"
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:112
-#, fuzzy
msgid "Disabling password history"
-msgstr "Лозинка"
+msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:124
msgid ""
@@ -1476,10 +1317,8 @@ msgid "Setting minimum password length %d"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:169
-#, fuzzy
msgid "Allowing su only from wheel group members"
msgstr ""
-"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник."
#: ../src/msec/plugins/pam.py:173
msgid "no wheel group"
@@ -1501,26 +1340,20 @@ msgid "Allowing transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/pam.py:211
-#, fuzzy
msgid "Disabling transparent root access for wheel group members"
msgstr ""
-"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник."
#: ../src/msec/plugins/sudo.py:49
-#, fuzzy
msgid "Allowing users in wheel group to use sudo"
msgstr ""
-"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник."
#: ../src/msec/plugins/sudo.py:54
msgid "Allowing users in wheel group to use sudo without password"
msgstr ""
#: ../src/msec/plugins/sudo.py:57
-#, fuzzy
msgid "Not allowing users in wheel group to use sudo"
msgstr ""
-"Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник."
#: ../src/msec/tools.py:33
msgid "Unable to parse firewall configuration: %s"
@@ -1547,94 +1380,27 @@ msgstr ""
msgid "Error: base level $BASE_LEVEL not found"
msgstr ""
-#
# File: ../cron-sh/security.sh, line: 21
#, sh-format
msgid "/etc/security/msec/security.conf don't exist."
msgstr ""
-#
# File: ../cron-sh/security.sh, line: 92
#, sh-format
msgid "MSEC: audit script $script failed"
msgstr ""
-#
-# File: ../cron-sh/security.sh, line: 127
+# File: ../cron-sh/security.sh, line: 128
#, sh-format
msgid ""
"MSEC has performed Security Check on ${REPORT_HOSTNAME} on ${REPORT_DATE}. "
"Detailed results are available in ${MAIL_LOG_TODAY}"
msgstr ""
-#
-# File: ../cron-sh/security.sh, line: 138
+# File: ../cron-sh/security.sh, line: 139
#, sh-format
msgid ""
"MSEC has performed Diff Check on ${REPORT_HOSTNAME} on ${REPORT_DATE}. "
"Changes in system security were detected and are available in "
"${SECURITY_LOG}."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Standard"
-#~ msgstr "Стандардно"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secure"
-#~ msgstr "Безбедност"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System administrator email address:"
-#~ msgstr "Постави root лозинка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Cancel"
-#~ msgstr "Откажи"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Ignore"
-#~ msgstr "Игнорирај"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save"
-#~ msgstr "Зачувај"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to save changes before closing?"
-#~ msgstr "Дали сакате да ги зачувате модификациите на /etc/fstab"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "'%s' is not available in this version"
-#~ msgstr "%s не е поддржан од оваа верзија на %s."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activating daily security check"
-#~ msgstr "Активирај/Исклучи ја дневната проверка на сигурност."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabling daily security check"
-#~ msgstr "Дневна сигурносна проверка"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activating periodic promiscuity check"
-#~ msgstr "Активирај/Забрани проверка на ethernet картичките"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disabling periodic promiscuity check"
-#~ msgstr "Мешана проверка на мрежните картички"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Import configuration"
-#~ msgstr "Конфигурација на звук"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Export configuration"
-#~ msgstr "Конфигурација на звук"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save and apply current policy"
-#~ msgstr "Почекајте... Примена на конфигурацијата"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Излез"