diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2010-03-13 12:21:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2010-03-13 12:21:10 +0000 |
commit | df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2 (patch) | |
tree | 054a4f62b9c7cc7f239960a27ecd0f6a442affe3 | |
parent | f74290496ca6f9c581286fafc6ac45726f6f83b3 (diff) | |
download | msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.gz msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.bz2 msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.tar.xz msec-df430bf83bb6df77302b7723337e66b200c833d2.zip |
update pot file
-rw-r--r-- | po/af.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 158 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 164 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 195 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 221 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 199 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 203 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 209 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 189 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 265 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/ltg.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/msec.pot | 118 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 208 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 176 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 244 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 196 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 191 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 180 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 624 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 152 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 168 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 174 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 173 |
71 files changed, 6858 insertions, 6344 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-af\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 17:33+0200\n" "Last-Translator: Dirk van der Walt <dirkvanderwalt@webmail.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans\n" @@ -77,12 +77,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Soek vir lêers/lêergidse waarna enige iemand kan skryf." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Ontsper flous-naamresolusie-beskerming" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Flous-naamresolusie-beskerming" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -97,8 +99,8 @@ msgstr "Aanvaar uitgesaaide icmp-ego's" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -106,39 +108,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Stel instruksiedop se geskiedenisgrootte. '-1' beteken oneindig groot." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Laat toe/Verbied herbegin deur 'n konsole-gebruiker." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -166,8 +168,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Raporteer eienaarlose-lêers" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Aanvaar snert IPv4 foutboodskappe" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -227,17 +229,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Raporteer eienaarlose-lêers" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Voorsien die tydsbeperking van die dop. Indien geen, maak dit Zero" +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Flous-naamresolusie-beskerming" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -274,45 +275,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Raporteer eienaarlose-lêers" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Laat toe/Weier vir 'root' om direk in te teken." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Ontsper aanteken van vreemde IPv4-pakkies in staaflêer." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -320,31 +326,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Ontsper flous-naamresolusie-beskerming" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Stuur toets-reslutate via e-pos" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -352,17 +357,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Voorsien die tydsbeperking van die dop. Indien geen, maak dit Zero" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Loop die daaglikse sekuriteits-toetse" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aanvaar icmp-ego's" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -371,7 +380,7 @@ msgstr "" "Stel die wagwoord se minimum lengte, minimum aantal syfers en die minimum " "hoofletters." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -391,18 +400,20 @@ msgstr "" "To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" "(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktiveer/Versper ethernetkaarte 'promoscuity' toets." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -412,39 +423,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Kies 'root' se 'umask'." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Aanvaar snert IPv4 foutboodskappe" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Ondersoek die byvoeg/verwydering van sgid-lêers" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktiveer/Versper ethernetkaarte 'promoscuity' toets." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1328,70 +1332,70 @@ msgstr "Flous-naamresolusie-beskerming" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Flous-naamresolusie-beskerming" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Geldigverklaring deur wagwoorde" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Geldigverklaring deur wagwoorde" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Lengte van wagwoord-geskiedenis" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Lengte van wagwoord-geskiedenis" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Lengte van wagwoord-geskiedenis" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "Aktiveer 'su' slegs vir die 'wheel'-groep se lede OF vir enige gebruiker" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 03:36+0100\n" "Last-Translator: Alemayehu <alemayehu@gmx.at>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -91,36 +91,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -143,9 +143,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -203,7 +202,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -211,7 +210,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -249,44 +248,49 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "ሁሉንም የምስል ፋይሎች" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "የሚፈነጠቅ መመልከቻ ሲጀምር _አሳይ" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -294,29 +298,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -324,23 +328,27 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "ተመልከት ይህንን" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "አስተያየት የተሰጠበትን ለውጥ ተቀበል" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -348,17 +356,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -368,36 +379,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "የገጽ &ቅንጅት" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1270,66 +1274,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "የታሪክ መስኮት ክፈት" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "የታሪክ መስኮት ክፈት" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "የታሪክ መስኮት ክፈት" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-03 01:06+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -78,12 +78,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "تحقّق من الملفّات/الأدلّة التي يمكن الكتابة عليها بواسطة الكلّ" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "تمكين الحماية من خداع IP" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "الحماية من خداع حلّ الاسم" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -98,8 +100,8 @@ msgstr "قبول broadcasted icmp echo" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -107,39 +109,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "تحديد حجم تاريخ أوامر الصّدفة. القيمة -1 تعني غير محدود." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "سماح/منع إعادة التّشغيل بواسطة مستخدم الشّاشة الطّرفيّة." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -167,8 +169,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "قبول رسائل خطأ IPv4 الوهمية" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -229,17 +231,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "تحديد وقت انتهاء الصّدفة. القيم صفر تعني لا وقت انتهاء." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "الحماية من خداع حلّ الاسم" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -276,45 +277,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "قم بتقرير الملفات الغير مملوكة" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "سماح/منع دخول المسخدم root المباشر." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "تمكين تسجيل حزم IPv4 الغريبة" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -322,25 +328,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "تمكين الحماية من خداع IP" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "أرسل تقرير نتيجة الفحص بالبريد" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -351,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "راجع pam_xauth(8) للمزيد من التّفاصيل." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -359,24 +364,28 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "تحديد وقت انتهاء الصّدفة. القيم صفر تعني لا وقت انتهاء." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "تشغيل الاختبارات الأمنية اليومية" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "قبول صدى icmp" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "تحديد طول كلمة المرور الأدنى وأقل عدد أرقام وأقل عدد أحرف استهلاليّة." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -396,18 +405,20 @@ msgstr "" "لتمكين صالحية الخدمات التي تريدها، استخدم ملف /etc/hosts.allow (انظر hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "تنشيط/تعطيل التحقّق من وضع عدم شرعيّة بطاقات ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -417,39 +428,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "تعيين umask الخاص بالمستخدم الجذر" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "قبول رسائل خطأ IPv4 الوهمية" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "تحقق من اضافات/حذف ملفات sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "تنشيط/تعطيل التحقّق من وضع عدم شرعيّة بطاقات ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1345,69 +1349,69 @@ msgstr "الحماية من خداع حلّ الاسم" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "الحماية من خداع حلّ الاسم" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "استخدم كلمة المرور للمصادقة على المستخدمين" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "استخدم كلمة المرور للمصادقة على المستخدمين" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "سجلّ طول كلمة المرور" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "سجلّ طول كلمة المرور" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "سجلّ طول كلمة المرور" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "تمكين استخدام su من قبل أعضاء مجموعة العجل أو لأيّ مستخدم" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "تمكين استخدام su من قبل أعضاء مجموعة العجل أو لأيّ مستخدم" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-31 14:21+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -76,12 +76,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Hərkəs tərəfindən yazıla bilən fayl/cərgələri yoxla" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "IP gizləmə qorumasını fəallaşdır" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Ad həlledilirliyini gizlətmə qoruması" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -96,8 +98,8 @@ msgstr "Translasiya edilən icmp echo'nu qəbul et" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -105,41 +107,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Qabıq əmrlərinin keçmiş böyüklüyünü müəyyən et. -1 qiyməti sonsuz mə'nasına " "gəlir." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Konsol istifadəçisinə yenidən başlatma icazəsi ver/vermə" -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -168,8 +170,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Yiyələnməmiş faylları raport et" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Xətalı IPv4 xəta ismarışlarını qəbul et" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -232,17 +234,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Yiyələnməmiş faylları raport et" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Qabıq vaxt dolmasını seç. Sıfır qiyməti vaxt dolması yoxdur deməkdir." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Ad həlledilirliyini gizlətmə qoruması" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -279,45 +280,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Yiyələnməmiş faylları raport et" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Birbaşa ali istifadəçinin girişinə icazə ver/vermə" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Qəribə IPv4 paketlərininm qeyd edilməsini fəallaşdır" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -325,31 +331,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "IP gizləmə qorumasını fəallaşdır" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Yoxlama nəticəsini poçt ilə raport et" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -357,17 +362,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Qabıq vaxt dolmasını seç. Sıfır qiyməti vaxt dolması yoxdur deməkdir." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Günlük təhlükəsizlik yoxlamalarını icra et" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "icmp əks sədasını qəbul et" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -376,7 +385,7 @@ msgstr "" "Şifrənin minimal uzunluğunu, minimal rəqəm və minimal böyük hərf miqdarını " "seçin." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -396,19 +405,20 @@ msgstr "" "Xidmətləri səlahiyyətləndirmək üçün, /etc/hosts.allow faylını işlədin (baxın " "hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -"Eternet kartlarının nizamsızlıq yoxlamasını Fəallaşdır/Qeyri-Fəallaşdır." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -418,39 +428,33 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Ali istifadəçi umask'ını seç." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Xətalı IPv4 xəta ismarışlarını qəbul et" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "sgid fayllarının əlavələrini/silinəcəklərini yoxla" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Eternet kartlarının nizamsızlıq yoxlamasını Fəallaşdır/Qeyri-Fəallaşdır." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1347,69 +1351,69 @@ msgstr "Ad həlledilirliyini gizlətmə qoruması" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Ad həlledilirliyini gizlətmə qoruması" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "İstifadəçiləri səlahiyyətləndirmək üçün şifrə işlət" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "İstifadəçiləri səlahiyyətləndirmək üçün şifrə işlət" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Şifrə keçmişi uzunluğu" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Şifrə keçmişi uzunluğu" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Şifrə keçmişi uzunluğu" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "su xassəsini yalnız wheel qrupu üzvlərinə ya da hərkəsə açıq et" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "su xassəsini yalnız wheel qrupu üzvlərinə ya da hərkəsə açıq et" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-24 12:30 +0100\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be\n" @@ -61,12 +61,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -80,8 +82,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -89,36 +91,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -140,7 +142,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -197,7 +199,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -205,9 +207,8 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -244,43 +245,47 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 -msgid "Allow direct root login on terminal." +msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:100 -msgid "Run security checks when machine is running on battery power." +msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:102 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:104 -msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:106 -msgid "Enable logging of strange network packets." +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:108 +msgid "Enable logging of strange network packets." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -288,30 +293,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 -msgid "Send security check results by email." +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:118 +msgid "Send security check results by email." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -319,21 +323,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -341,17 +349,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -361,36 +372,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Пароль для root" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1255,66 +1259,66 @@ msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Дазволіць засцярогу ад абразання" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Настроіць паролі" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Настроіць паролі" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Настроіць паролі" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-21 13:58+0200\n" "Last-Translator: Kolio Kolev <kolio_kolev@biotronica.net>\n" "Language-Team: Bulgarian <Mandriva User Group - Bulgaria <mandriva-" @@ -80,12 +80,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Проверява файловете/директориите достъпни за писане от всеки." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Позволи защитата от IP spoofing." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Позволи защитата от IP spoofing." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -100,8 +101,8 @@ msgstr "Позволи broadcast icmp echo" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -109,39 +110,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Позволи рестартиране от потребител, работещ в конзолен режим." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -169,9 +170,8 @@ msgstr "" "и crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "ако е включено,проверява добавянето/премахването на suid root файлове" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Позволи bogus IPv4 съобщения за грешки." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -236,9 +236,8 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Позволи защитата от IP spoofing." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -275,45 +274,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "ако е включено,проверява добавянето/премахването на suid root файлове" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Позволи директно влизане на root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Позволи вписването в системния дневник на IPv4 strange пакетите." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -321,24 +325,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Позволи защитата от IP spoofing." - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "изпраща съобщение за резултата по е-пощата." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -350,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "Погледни pam_xauth(8) за повече информация.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -358,17 +362,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Пуска ежедневна проверка за сигурност" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Позволи icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -377,7 +385,7 @@ msgstr "" "Задай минимална дължина, минимален брой цифри и минимален брой главни букви, " "които трявба да включва паролата." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -385,17 +393,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -405,37 +416,30 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Установяване на root umask" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Позволи bogus IPv4 съобщения за грешки." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "ако е включено,проверява добавянето/премахването на suid root файлове" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1326,68 +1330,68 @@ msgstr "Позволи защитата от IP spoofing." msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Позволи защитата от IP spoofing." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Използва парола за разпознаване на потребителите" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Използва парола за разпознаване на потребителите" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Дължина на \"историята\" на паролите" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Дължина на \"историята\" на паролите" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Дължина на \"историята\" на паролите" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-19 23:18+0600\n" "Last-Translator: Samia <mailsamia2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -75,12 +75,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "সকলের পরিবর্তনযোগ্য ফাইল/ডিরেক্টরি আছে কিনা তা পরীক্ষা করো" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "আই.পি. স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয় করো" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "নেইম রেজলুশন স্পুফিং প্রতিরক্ষা" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -95,8 +97,8 @@ msgstr "ব্রডকাস্ট আই.সি.এম.পি. ইকো অ #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -104,41 +106,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "শেল কমান্ডের ইতিহাস-তালিকার (History) আকার নির্দিষ্ট করো। এর মান -১ হওয়ার অর্থ " "তালিকার কোন নির্দিষ্ট আকার নেই।" -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "কনসোল ব্যবহারকারী কর্তৃক রিবুট অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।" -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -167,8 +169,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "মালিকানাবিহীন ফাইলের উপস্থিতি জানাও" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "ভূয়া IPv4 সমস্যাসূচক বার্তা অনুমোদন করো" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -230,17 +232,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "মালিকানাবিহীন ফাইলের উপস্থিতি জানাও" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "শেল টাইম-আউট নির্দিষ্ট করো। এর মান ০ হওয়ার অর্থ কোন টাইম-আউট নেই।" +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "নেইম রেজলুশন স্পুফিং প্রতিরক্ষা" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -277,45 +278,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "মালিকানাবিহীন ফাইলের উপস্থিতি জানাও" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "সরাসরি রুট অ্যাকাউন্টে লগ-ইন অনুমোদন/নিষিদ্ধ করো।" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "IPv4-এর সন্দেহজনক প্যাকেট সম্পর্কে লগ রাখার ব্যবস্থা সক্রিয় করো" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -323,26 +329,25 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "আই.পি. স্পুফিং প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা সক্রিয় করো" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "মেইলের সাহায্যে পরীক্ষার ফলাফল জানাও" # সাম -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -351,7 +356,7 @@ msgstr "" "রুট অ্যাকাউন্ট থেকে ব্যবহারকারী বদলানোর সময় ডিসপ্লে এক্সপোর্ট করা অনুমোদন/নিষিদ্ধ " "করো। pam_xauth(8) তে বিস্তারিত দেখুন।'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -359,17 +364,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "শেল টাইম-আউট নির্দিষ্ট করো। এর মান ০ হওয়ার অর্থ কোন টাইম-আউট নেই।" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "দৈনিক নিরাপত্তা পরীক্ষা চালাও" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "আই.সি.এম.পি. ইকো অনুমোদন করো" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -379,7 +388,7 @@ msgstr "" "অক্ষর সংখ্যা নির্দিষ্ট করো।" # সাম -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -399,19 +408,20 @@ msgstr "" "আপনার প্রয়োজনীয় সার্ভিসগুলোকে অনুমোদন করতে, /etc/hosts.allow ব্যবহার করুন (hosts." "allow(5) দেখুন)।" -# FIXME -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "ইথারনেট কার্ডের বহুরূপী পরীক্ষা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -421,39 +431,33 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "রুট-এর umask নির্দিষ্ট করো।" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "ভূয়া IPv4 সমস্যাসূচক বার্তা অনুমোদন করো" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "sgid ফাইলের অন্তর্ভুক্তি/অপসারণ পরীক্ষা করো" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +# FIXME +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "ইথারনেট কার্ডের বহুরূপী পরীক্ষা সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করো।" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1351,71 +1355,71 @@ msgstr "নেইম রেজলুশন স্পুফিং প্রতি msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "নেইম রেজলুশন স্পুফিং প্রতিরক্ষা" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচয় পরীক্ষার জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবহার করো" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "ব্যবহারকারীর পরিচয় পরীক্ষার জন্য পাসওয়ার্ড ব্যবহার করো" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ডের তালিকার দৈর্ঘ্য" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ডের তালিকার দৈর্ঘ্য" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "পুরনো পাসওয়ার্ডের তালিকার দৈর্ঘ্য" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "শুধুমাত্র wheel গ্রুপের সদস্যদের জন্য অথবা সকল ব্যবহারকারীর জন্য su ব্যবহারের সুযোগ " "সক্রিয় করো" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 10.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-16 11:46+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n" "Language-Team: Brezhoneg <ofisk@wanadoo.fr>\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -83,8 +83,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -92,39 +92,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Bevaat adloc'hañ gant arveriad al letrin." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -247,44 +247,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Bevaat dazont root war-eeun." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -292,29 +296,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -322,21 +326,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -344,17 +352,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -364,36 +375,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Lakaat maskl krouiñ restr evit gwrizienn." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1284,66 +1288,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Hirder istorig an tremegerioù" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Hirder istorig an tremegerioù" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Hirder istorig an tremegerioù" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-13 19:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -77,12 +77,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Provjeri datoteke/direktorije koje svako može pisati" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Uključi zaštitu od lažiranja IP adrese" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Zaštita od lažiranja rezolucije imena" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -97,8 +99,8 @@ msgstr "Prihvati broadcast ICMP eho" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -106,40 +108,40 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Podesi veličinu historije naredbi shella. Vrijednost -1 znači neograničeno." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Dozvoli/zabrani restartovanje računara iz konzole." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -167,8 +169,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Prijavi datoteke bez vlasnika" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Prihvati neispravne IPv4 poruke o grešci" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -230,18 +232,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Prijavi datoteke bez vlasnika" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Postavlja istek vremena shella. Vrijednost nula znači bez isteka vremena." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Zaštita od lažiranja rezolucije imena" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -278,45 +278,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Prijavi datoteke bez vlasnika" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Dozvoli/zabrani direktan root login." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Uključi logovanje čudnih IPv4 paketa" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -324,25 +329,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Uključi zaštitu od lažiranja IP adrese" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Prijavi rezultate provjere mailom" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -353,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" "Pogledajte pam_xauth(8) za više detalja.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -361,17 +365,22 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Postavlja istek vremena shella. Vrijednost nula znači bez isteka vremena." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Izvršavaj dnevne sigurnosne provjere" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Prihvati ICMP eho" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -380,7 +389,7 @@ msgstr "" "Podesite minimalnu dužinu šifre, minimalan broj cifara i minimalan broj " "velikih slova." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -400,18 +409,20 @@ msgstr "" "Da biste autorizovali servise koji su vam potrebni, koristite /etc/hosts." "allow (vidi hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktiviraj/isključi provjeru promiskuitetnog moda Ethernet kartica." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -421,39 +432,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Postavlja root-ov umask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Prihvati neispravne IPv4 poruke o grešci" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Provjeri dodavanje/brisanje sgid datoteka" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktiviraj/isključi provjeru promiskuitetnog moda Ethernet kartica." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1350,69 +1354,69 @@ msgstr "Zaštita od lažiranja rezolucije imena" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Zaštita od lažiranja rezolucije imena" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Koristi šifru da provjeriš autentičnost korisnika" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Koristi šifru da provjeriš autentičnost korisnika" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Dužina historije šifara" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Dužina historije šifara" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Dužina historije šifara" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Omogući su samo za članove wheel grupe" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Omogući su samo za članove wheel grupe" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -76,12 +76,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Comprova els fitxers/directoris que tothom pot escriure" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Habilita la protecció contra falsejament de la IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Habilita la protecció contra falsejament de la IP." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -96,8 +98,8 @@ msgstr "Accepta l'eco icmp broadcast" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -105,41 +107,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Defineix la mida de l'historial d'ordres de l'intèrpret d'ordres. El valor -" "1 indica il·limitada." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permet/Impedeix tornar a arrencar per l'usuari de la consola." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -167,8 +169,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Informa dels fitxers sense propietari" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Accepta els missatges d'error IPv4 falsos." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -231,19 +233,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Informa dels fitxers sense propietari" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Defineix el temps màxim d'espera per a l'intèrpret d'ordres. El valor zero " -"indica 'sense temps màxim'." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Habilita la protecció contra falsejament de la IP." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -280,45 +279,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Informa dels fitxers sense propietari" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permet/Impedeix l'entrada directa de root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Habilita el registre de paquets IPv4 estranys" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -326,31 +330,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Habilita la protecció contra falsejament de la IP." - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Informa el resultat de la comprovació per correu" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -358,17 +361,23 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Defineix el temps màxim d'espera per a l'intèrpret d'ordres. El valor zero " +"indica 'sense temps màxim'." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Executa les comprovacions diàries de seguretat" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Accepta echo icmp" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -377,7 +386,7 @@ msgstr "" "Defineix la llargada mínima de la contrasenya i el nombre mínim de xifres i " "de lletres en majúscules." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -397,19 +406,20 @@ msgstr "" "Per autoritzar els serveis que us calguin, utilitzeu /etc/hosts.allow\n" "(vegeu hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -"Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -419,39 +429,33 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Defineix umask de root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Accepta els missatges d'error IPv4 falsos." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Comprova les addicions/supressions dels fitxers sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1348,69 +1352,69 @@ msgstr "Habilita la protecció contra falsejament de la IP." msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Habilita la protecció contra falsejament de la IP." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Utilitza una contrasenya per autenticar usuaris." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Longitud de la història de contrasenyes" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Longitud de la història de contrasenyes" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Longitud de la història de contrasenyes" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Habilita su només per a membres del grup wheel o per qualsevol usuari" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Habilita su només per a membres del grup wheel o per qualsevol usuari" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-10 00:06+0200\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -71,12 +71,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Kontrolovat, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné pro všechny." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Zapisovat zprávy syslogu na terminál konzole 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Povolit ochranu před IP spoofingem." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Posílat emailová hlášení i pokud nebyly nalezeny žádné změny." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Povolit ochranu před zaměňováním dotazů na doménová jména." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -92,9 +92,11 @@ msgstr "Přijímat všesměrové ICMP echo." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Povolit kontrolu změn v instalovaných balíčcích RPM. Budete upozorněni, " +"pokud byly instalovány nové balíčky nebo byly nějaké odstraněny." #: ../src/msec/help.py:28 #, fuzzy @@ -102,41 +104,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Periodicky kontrolovat oprávnění pro systémové soubory." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Kontrolovat otevřené síťové porty." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "Dovolit X serveru přijímat připojení ze sítě na TCP portu 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Kontrolovat známé rootkity pomocí nástroje chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Povolit kontrolu změn v instalovaných balíčcích RPM. Budete upozorněni, " -"pokud byly instalovány nové balíčky nebo byly nějaké odstraněny." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Nastaví velikost historie pro příkazy. Hodnota -1 znamená neomezená." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Povolit restart a vypnutí systému lokálním uživatelům." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" -"Povolit přístup s právy root bez hesla pro uživatele ze skupiny „wheel”." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Povolit kontrolu změn v nastavení firewallu." @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "" "(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Povolit kontrolu změn v systémových skupinách." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Přijímat nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -221,8 +221,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Vyhledávat soubory bez vlastníka." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Nastaví čas vypršení pro shell. Nulová hodnota znamená žádný čas." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Zapisovat zprávy syslogu na terminál konzole 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -230,8 +230,8 @@ msgstr "" "Umožnit správcům obrazovky (kdm a gdm) zobrazovat seznam lokálních uživatelů." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Povolit ochranu před zaměňováním dotazů na doménová jména." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Posílat emailová hlášení i pokud nebyly nalezeny žádné změny." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -283,51 +283,55 @@ msgstr "" "hesel, jelikož jejich vypnutí ponechá váš počítač zranitelný." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Zobrazovat bezpečnostní upozornění v oznamovací oblasti pomocí libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Povolit kontrolu změn v systémových skupinách." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Nastavit volbu umask při připojení oddílů VFAT a NTFS. Pokud je volba umask " -"nastavena na „-1”, použije se výchozí nastavení volby umask ze systému." +"Umožnit přihlášení uživatele root pomocí sshd. Pokud je nastaveno na „yes”, " +"přihlášení je umožněno. Pokud je nastaveno bez hesla, jsou povolena pouze " +"přihlášení s ověřením pomocí veřejného klíče. Více informací naleznete v " +"manuálové stránce sshd_config(5)." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Zobrazovat bezpečnostní upozornění v oznamovací oblasti pomocí libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Kontrolovat otevřené síťové porty." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Umožnit přímé přihlášení uživatele root na terminálu." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Kontrolovat nebezpečné volby v uživatelských souborech .rhosts/.shosts." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Umožnit přihlášení uživatele root pomocí sshd. Pokud je nastaveno na „yes”, " -"přihlášení je umožněno. Pokud je nastaveno bez hesla, jsou povolena pouze " -"přihlášení s ověřením pomocí veřejného klíče. Více informací naleznete v " -"manuálové stránce sshd_config(5)." +"Nastavit volbu umask při připojení oddílů VFAT a NTFS. Pokud je volba umask " +"nastavena na „-1”, použije se výchozí nastavení volby umask ze systému." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Zaznamenávat podivné síťové pakety." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -335,25 +339,26 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Dotázat se na heslo uživatele root při přechodu do jednouživatelského režimu " "(man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Povolit ochranu před IP spoofingem." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" +"Povolit přístup s právy root bez hesla pro uživatele ze skupiny „wheel”." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Opravit vlastníka a skupinu u nevlastněných souborů na nobody/nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Odeslat výsledky bezpečnostní kontroly emailem." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -361,7 +366,7 @@ msgstr "" "Povolit export obrazovky při přechodu z uživatele root na jiné uživatele. " "Více podrobností viz pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -369,15 +374,19 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Nastaví čas vypršení pro shell. Nulová hodnota znamená žádný čas." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Spustit každý den bezpečnostní kontroly." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Přijímat ICMP echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -385,7 +394,7 @@ msgstr "" "Nastavit minimální délku hesla, minimální počet číslic a velkých písmen v " "hesle, pomocí formátu „délka,počet_číslic,počet_velkých”." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -398,18 +407,23 @@ msgstr "" "službám. Pokud je nastaveno „no”, je třeba povolit služby ručně v souboru /" "etc/host.allow (více najdete v man hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -"Aktivovat kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní." +"Povolit kontrolu integrity instalovaných balíčků RPM. Toto vás upozorní, " +"pokud se kontrolní součty instalovaných souborů změní; zobrazí se zvlášť " +"výsledky pro binární soubory a soubory s nastavením." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -419,39 +433,30 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Nastavit volbu umask pro uživatele root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Provádět hodinové bezpečnostní kontroly změn v nastavení systému." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Vynutit nastavení MSEC při startu systému" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Vypisovat výsledky pravidelných bezpečnostních kontrol na terminál." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Přijímat nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Kontrolovat přidané/odebrané soubory sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -"Povolit kontrolu integrity instalovaných balíčků RPM. Toto vás upozorní, " -"pokud se kontrolní součty instalovaných souborů změní; zobrazí se zvlášť " -"výsledky pro binární soubory a soubory s nastavením." +"Aktivovat kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1318,65 +1323,65 @@ msgstr "Povoluji ochranu před zaměňováním dotazů na doménová jména" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Vypínám ochranu před zaměňováním dotazů na doménová jména" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Používat heslo pro ověření uživatelů" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Nepoužívat heslo pro ověření uživatelů" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Historie hesel není podporovaná pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Neplatná maximální délka historie hesel: „%s”" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Nastavuji délku historie hesel na %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Vypínám historii hesel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Neplatná délka hesla „%s”. Použijte jako parametr „délku_hesla,počet_číslic," "počet_velkých_písmen”" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Nastavuji minimální délku hesla na %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Povoluji su pouze členům skupiny wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "není skupina wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Povoluji su všem" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Povoluji transparentní přístup uživatele root členům skupiny wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Vypínám transparentní přístup uživatele root členům skupiny wheel" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mandriva DrakX.cy\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-27 08:42-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <post@meddal.com>\n" @@ -74,12 +74,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Gwirio ffeiliau/cyfeiriaduron ysgrifennadwy gan bawb." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Galluogi amddiffyn sbwlio IP" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Amddiffyniad ffugio cydraniad enw" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -94,8 +95,8 @@ msgstr "Derbyn darllediad atsain icmp." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -103,39 +104,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Gosod maint hanes gorchymyn cragen. Gwerth -1 yn golygu diderfyn." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Caniatáu ailgychwyn gan ddefnyddiwr y consol." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -162,9 +163,8 @@ msgstr "" " (gw. man yn(1) a crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Adrodd ar ffeiliau heb berchennog." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Derbyn negeseuon gwall IPv4 ffug." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -224,17 +224,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Adrodd ar ffeiliau heb berchennog." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Gosod amser allan y gragen. Gwerth sero'n golygu dim amser allan." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Amddiffyniad ffugio cydraniad enw" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -271,45 +270,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Adrodd ar ffeiliau heb berchennog." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Caniatáu mewngofnodi gwraidd uniongyrchol." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Galluogi mewngofnodi pecynnau anarferol IPv4." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -317,24 +321,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Galluogi amddiffyn sbwlio IP" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Adrodd y gwirio drwy e-bost" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -345,7 +349,7 @@ msgstr "" "\n" "Gw. pam_xauth(8) a, ragor o fanylion.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -353,17 +357,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Gosod amser allan y gragen. Gwerth sero'n golygu dim amser allan." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Rhedeg y gwiriadau diogelwch dyddiol." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Derbyn atsain icmp" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -372,7 +380,7 @@ msgstr "" "Gosod lleiafswm hyd gyfrinair a lleiafswm digidau a lleiafswm llythrennau " "mawr." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -393,17 +401,20 @@ msgstr "" " I ganiatáu'r gwasanaethau sydd eu hangen, defnyddiwch /etc/hosts.allow (gw. " "hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Galluogi gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -413,38 +424,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Gosod creu modd ffeil gwraidd mask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Derbyn negeseuon gwall IPv4 ffug." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Gwirio ychwanegiadau/tynnu ffeiliau sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Galluogi gwiriad cymysgaredd cardiau ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1342,69 +1346,69 @@ msgstr "Amddiffyniad ffugio cydraniad enw" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Amddiffyniad ffugio cydraniad enw" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddiwr." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Defnyddio cyfrinair i wirio defnyddiwr." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Hyd gyfrinair hanes" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Hyd gyfrinair hanes" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Hyd gyfrinair hanes" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Galluogi su o aelodau grŵp olwyn yn unig." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Galluogi su o aelodau grŵp olwyn yn unig." @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-30 02:30+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -73,12 +73,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Aktivér kontrol for filer og kataloger skrivbare for alle." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Log syslog-beskeder på konsolterminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Aktivér beskyttelse mod falske navneoplysninger (IP-spoofing)." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Send epost-rapporter selv hvis ingen ændringer blev fundet." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Aktivér beskyttelse mod falske navneoplysninger (spoofing)" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -94,51 +94,52 @@ msgstr "Acceptér rundsendt ICMP-echo." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Aktivér kontrol for at finde ændringer i de installerede RPM-pakker. Dette " +"vil give dig besked når pakker bliver installeret eller fjernet." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Aktivér kontrol for åbne netværksporte." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Tillad X-serveren at acceptere tilkoblinger fra netværket på tcp-port 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Aktivér kontrol for kendte rootkit med chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Aktivér kontrol for at finde ændringer i de installerede RPM-pakker. Dette " -"vil give dig besked når pakker bliver installeret eller fjernet." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Sæt historiklængden for kommandoskallen. En værdi på -1 betyder ubegrænset." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Tillad genstart og nedlukning af systemet for lokale brugere." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Tillad root-adgang uden adgangskode for medlemmerne i wheel-gruppen." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Aktivér kontrol for ændring af brandmursindstillinger." @@ -160,8 +161,8 @@ msgstr "" "allow og /etc/at.allow (se man at(1) og crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Aktivér kontrol for ændringer i systemgrupper." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Acceptér falske IPv4-fejlmeddelelser." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -221,8 +222,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Aktivér tjek for filer der ikke ejes af nogen." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Sæt skallens tidsudløb. En værdi på nul betyder intet tidsudløb." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Log syslog-beskeder på konsolterminal 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -230,8 +231,8 @@ msgstr "" "Tillad sessions-håndterere (KDM og GDM) at vise en liste med lokale brugere." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Aktivér beskyttelse mod falske navneoplysninger (spoofing)" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Send epost-rapporter selv hvis ingen ændringer blev fundet." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -283,48 +284,52 @@ msgstr "" "deaktiverer brugen af adgangskoder da det vil gøre maskinen sårbar." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Vis sikkerhedsbeskeder i systemkurven ved brug af libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Aktivér kontrol for ændringer i systemgrupper." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Sæt umask-valg for montering af vfat og ntfs-partitioner. Hvis umask er '-1' " -"vil det normale systemvalg benyttes." +"Tillad ekstern indlogning for root via sshd. Hvis Ja, er indlogning tilladt. " +"Hvis uden adgangskode, er kun indlogning med offentlig nøgle-autenticering " +"tilladt. Se manualsiden sshd_config(5) for mere information." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Vis sikkerhedsbeskeder i systemkurven ved brug af libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Aktivér kontrol for åbne netværksporte." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Tillad direkte root-logind på terminal." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Aktivér kontrol for farlige valg i brugeres .rhosts/.shosts-filer." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Tillad ekstern indlogning for root via sshd. Hvis Ja, er indlogning tilladt. " -"Hvis uden adgangskode, er kun indlogning med offentlig nøgle-autenticering " -"tilladt. Se manualsiden sshd_config(5) for mere information." +"Sæt umask-valg for montering af vfat og ntfs-partitioner. Hvis umask er '-1' " +"vil det normale systemvalg benyttes." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Aktivér logning af mærkelige netværkspakker." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -332,25 +337,25 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Spørg efter root-adgangskode når man går til enkeltbrugerniveau (man sulogin" "(8))" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Aktivér beskyttelse mod falske navneoplysninger (IP-spoofing)." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Tillad root-adgang uden adgangskode for medlemmerne i wheel-gruppen." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Ret ejer og gruppe for ikke-ejede filer til at bruge nobody/nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Send resultat for sikkerhedskontrol per epost." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -358,7 +363,7 @@ msgstr "" "Tillad eksportering af skærm ved overgang fra 'root'-kontoen til de andre " "brugere. Se pam_xauth(8) for flere detaljer." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -366,15 +371,19 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Sæt skallens tidsudløb. En værdi på nul betyder intet tidsudløb." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Aktivér daglige sikkerhedskontroller." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Acceptér ICMP echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "" "Sæt mindste længde (length) for adgangskoder, mindste antal cifre (ndigits) " "og mindste antal store bogstaver (nupper) i formatet length,ndigits,nupper." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -394,17 +403,23 @@ msgstr "" "til lokale tjenester tilladt. Hvis nej, skal tjenesterne autoriseres manuelt " "i /etc/hosts.allow (se hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktivér åbenhedstjek på ethernetkort." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Aktivér integritetstjek af installerede pakker. Dette vil give dig besked " +"hvis kontrolsummen for de installerede pakker er blevet ændret. Der er " +"separate resultater for binære filer og konfigurationsfiler." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -414,39 +429,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Sæt umask-masken for root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Udfør sikkerhedstjek for ændringer i systemopsætningen hver time." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Gennemtving MSEC-indstillinger ved systemopstart" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Aktivér periodiske sikkerhedstjek-resultater til terminalen." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Acceptér falske IPv4-fejlmeddelelser." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Aktivér tjek for tilføjelser og fjernelser af sgid-filer." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Aktivér integritetstjek af installerede pakker. Dette vil give dig besked " -"hvis kontrolsummen for de installerede pakker er blevet ændret. Der er " -"separate resultater for binære filer og konfigurationsfiler." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktivér åbenhedstjek på ethernetkort." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1313,65 +1318,65 @@ msgstr "Aktiverer beskyttelse mod falske navneoplysninger (spoofing)" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Deaktiverer beskyttelse mod falske navneoplysninger (spoofing)" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Bruger adgangskode til at autentificere brugere" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Brug ikke adgangskode til at autentificere brugere" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Adgangskodehistorik er ikke understøttet med pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ugyldig maksimal adgangskodehistoriklængde: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Sætter historik for adgangskode til %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Deaktivér adgangskodehistorik" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Ugyldig adgangskodelængde \"%s\". Brug \"length,ndigits,nupper\" som " "parameter." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Setter minimum adgangskodelængde %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Tillader 'su' kun fra medlemmer af wheel-gruppen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "ingen wheel-gruppe" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Tillader su for alle" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Tillader transparent root-adgang for medlemmer af wheel-gruppen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Deaktiverer transparent root-adgang for medlemmer af wheel-gruppen" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-17 00:12+0100\n" "Last-Translator: Thorsten van Lil <i18n@mandrivauser.de>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -87,14 +87,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Überprüfe Dateien/Verzeichnisse die für jedermann schreibbar sind." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Leite syslog Meldungen auf Terminal 12 um." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Aktiviere Schutz gegen Manipulation der IP" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" -"Verschicke die Email-Statusreports auch, wenn keine Änderungen vorhanden " -"sind." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Aktiviere Schutz vor Manipulation bei der Namensauflösungs" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -110,9 +108,11 @@ msgstr "Gesendetes ICMP-Echo akzeptieren." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"RPM-Pakete auf Veränderungen überprüfen. Sie werden benachrichtigt, wenn " +"Pakete installiert oder deinstalliert werden." #: ../src/msec/help.py:28 #, fuzzy @@ -120,46 +120,45 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Aktiviert periodische Checks der Systemdateien." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Suche nach offenen Netzwerk-Ports aktivieren." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Erlaube es dem X-Server, Netzwerk-Verbindungen auf tcp-Port 6000 zu " "akzeptieren" -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Aktiviere die Suche nach bekannten Rootkits mittels chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"RPM-Pakete auf Veränderungen überprüfen. Sie werden benachrichtigt, wenn " -"Pakete installiert oder deinstalliert werden." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Setzt die Größe des Kommandozeilenarchivs. Der Wert „-1“ steht für " "unbegrenzt." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Das Neustarten und Herunterfahren des Rechners durch den lokalen Benutzer " "erlauben." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Erlaube Mitgliedern der Gruppe wheel den passwortlosen Root-Zugang." - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -185,9 +184,8 @@ msgstr "" "etc/cron.allow und /etc/at.allow (siehe man at(1) und crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Überprüfungen von Veränderungen in den Systemgruppen aktivieren." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Akzeptiere gefälschte IPv4 Fehlermeldungen." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -249,8 +247,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Dateien ohne Eigentümer melden" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Setzen des Shell-Timeouts. Der Wert Null bedeutet kein Timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Leite syslog Meldungen auf Terminal 12 um." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -259,8 +257,10 @@ msgstr "" "anzuzeigen." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Aktiviere Schutz vor Manipulation bei der Namensauflösungs" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" +"Verschicke die Email-Statusreports auch, wenn keine Änderungen vorhanden " +"sind." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -315,50 +315,55 @@ msgstr "" "angreifbar macht." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Zeige Sicherheitshinweise im Systemabschnitt mittels libnotify." +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Überprüfungen von Veränderungen in den Systemgruppen aktivieren." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Beim einhängen von vfat und ntfs Partitionen die umask Option setzen. Wenn " -"umask '-1' ist, so wird die Standard umask des Systems genutzt." +"Erlaube entferntzen Root-Zugang mittels sshd.Akzeptierte Argumente sind: ja " +"(Zugang ist erlaubt), ohne-Passwort (nur public-key-Authentifizierung " +"gestattet). Siehe man sshd_config (5) für mehr Informationen." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Zeige Sicherheitshinweise im Systemabschnitt mittels libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Suche nach offenen Netzwerk-Ports aktivieren." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Erlaube direkte Root Anmeldung auf dem Terminal." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Aktiviert die Überprüfung auf gefährliche Einstellungen in den .rhosts/." "shosts Dateien der Benutzer" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Erlaube entferntzen Root-Zugang mittels sshd.Akzeptierte Argumente sind: ja " -"(Zugang ist erlaubt), ohne-Passwort (nur public-key-Authentifizierung " -"gestattet). Siehe man sshd_config (5) für mehr Informationen." +"Beim einhängen von vfat und ntfs Partitionen die umask Option setzen. Wenn " +"umask '-1' ist, so wird die Standard umask des Systems genutzt." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Aktiviere das Protokollieren seltsamer Netzwerk-Pakete" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -366,25 +371,25 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Frage beim Wechsel zum Ein-Benutzer Modus nach dem Root-Passwort (man " "sulogin (8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Aktiviere Schutz gegen Manipulation der IP" - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Erlaube Mitgliedern der Gruppe wheel den passwortlosen Root-Zugang." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Sicherheitsbericht per E-Mail verschicken." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -392,7 +397,7 @@ msgstr "" "Erlaube die Freigabe der Anzeige, wenn von root zu einem anderen Nutzer " "gewechselt wird. Siehe pam_xauth(8) für mehr Informationen" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -400,15 +405,19 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Setzen des Shell-Timeouts. Der Wert Null bedeutet kein Timeout." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Tägliche Sicherheitsüberprüfungen durchführen" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Akzeptiere ICMP Echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -416,7 +425,7 @@ msgstr "" "Setzen der minimale Passwort-Länge sowie minimale Anzahl von Ziffern und " "Großbuchstaben durch 'Länge,nZiffern,nGrußbuchstaben'." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -429,17 +438,24 @@ msgstr "" "lokale Dienste erlaubt. Wenn \"nein\" gewählt ist, müssen die Zugriffe auf " "Dienste manuell in /etc/hosts.allow erlaubt werden (siehe hosts.allow (5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktiviere die Vermischtheitsprüfung für Netzwerkkarten." +#: ../src/msec/help.py:134 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Überprüfen der Integrität installierter RPM Pakete aktivieren. Sie werden " +"benachrichtigt, falls die Prüfsumme installierter Pakete verändert wurde und " +"zeigt das Ergebnis der Konfigurationsdatei sowie der Binary." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -449,42 +465,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Setzen der Root Umask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Führe stündliche Sicherheitsüberprüfungen auf Änderungen in der " "Systemkonfiguration durch." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Erzwinge MSEC-Einstellungen beim Systemstart" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Akzeptiere gefälschte IPv4 Fehlermeldungen." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Überprüfe das Hinzufügen/Entfernen von „sgid“ Dateien." -#: ../src/msec/help.py:148 -#, fuzzy -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Überprüfen der Integrität installierter RPM Pakete aktivieren. Sie werden " -"benachrichtigt, falls die Prüfsumme installierter Pakete verändert wurde und " -"zeigt das Ergebnis der Konfigurationsdatei sowie der Binary." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktiviere die Vermischtheitsprüfung für Netzwerkkarten." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1354,65 +1359,65 @@ msgstr "Schutz gegen falsche Namenauflösung (spoofing) aktivieren" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Schutz gegen falsche Namenauflösung (spoofing) deaktivieren." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Benutzer müssen sich mit Passwort authentifizieren." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Benutzer müssen sich nicht mit Passwort authentifizieren." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Passwort-Verlauf wird nicht von pam_tcb unterstützt." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ungültige maximale Historylänge des Passworts: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Passwort Verlaufslänge auf %d setzen." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Passwort Verlauf abschalten" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 #, fuzzy msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Setzten der minimalen Passwortlänge %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Erlaube su nur für Mitglieder der Wheel-Gruppe" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "keine wheel Gruppe" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Allen su erlauben" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Erlaube transparenten Root-Zugang für Mitglieder der Gruppe wheel " -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Deaktiviere transparenten Root-Zugang für Mitglieder der Gruppe wheel " @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-20 14:32+0100\n" "Last-Translator: Glentadakis Dimitrios\n" "Language-Team: Greek <translators_team@mandrivalinux.gr>\n" @@ -72,12 +72,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Έλεγχος των αρχείων/καταλόγων που είναι εγγράψιμοι από όλους." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Καταγραφή των μηνυμάτων στην κονσόλα τερματικού 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Ενεργοποίηση της προστασίας κατά της παραπλάνησης της IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Αποστολή μηνυμάτων αναφορών ακόμα και αν δεν έχουν εντοπιστεί αλλαγές." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Ενεργοποίηση της προστασίας κατά της παραπλάνησης του DNS" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -93,11 +93,11 @@ msgstr "Αποδοχή του μεταδιδόμενου ICMP echo." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Ενεργοποίηση του msec να επιβάλλει στις άδειες αρχείων τις τιμές που " -"καθορίζονται στην πολιτική ασφαλείας του msec." +"Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στα εγκατεστημένα πακέτα RPM. Θα σας " +"ειδοποιεί όταν γίνεται εγκατάσταση νέων πακέτων ή απεγκατάσταση." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." @@ -106,24 +106,29 @@ msgstr "" "πολιτική msec." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου ανοιχτών θυρών του δικτύου." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Επέτρεψε στον εξυπηρετητή X να δέχεται συνδέσεις από το δίκτυο στη θύρα tcp " "6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για γνωστά rootkits με chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στα εγκατεστημένα πακέτα RPM. Θα σας " -"ειδοποιεί όταν γίνεται εγκατάσταση νέων πακέτων ή απεγκατάσταση." +"Ενεργοποίηση του msec να επιβάλλει στις άδειες αρχείων τις τιμές που " +"καθορίζονται στην πολιτική ασφαλείας του msec." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " @@ -134,24 +139,18 @@ msgstr "" "ασφαλείας που θα χρησιμοποιηθεί κατά την διάρκεια αυτού του ελέγχου " "καθορίζεται από την μεταβλητή CHECK_SECTOOL_LEVELS." -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Όρισε το μέγεθος του ιστορικού των εντολών του κελύφους. Η τιμή -1 σημαίνει " "χωρίς όριο." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Επέτρεψε την επανεκκίνηση και τον τερματισμό του συστήματος από τους " "τοπικούς χρήστες." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" -"Επέτρεψε την πρόσβαση root χωρίς κωδικό πρόσβασης για τα μέλη της ομάδας " -"wheel." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "" @@ -177,8 +176,8 @@ msgstr "" "το crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στις ομάδες του συστήματος." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Αποδοχή των δυσλειτουργικών μηνυμάτων λάθους IPv4" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -242,8 +241,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αρχεία χωρίς ιδιοκτήτη." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Όρισε το χρόνο λήξης του κελύφους. Η τιμή μηδέν σημαίνει χωρίς λήξη." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Καταγραφή των μηνυμάτων στην κονσόλα τερματικού 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -252,8 +251,8 @@ msgstr "" "με τους τοπικούς χρήστες." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Ενεργοποίηση της προστασίας κατά της παραπλάνησης του DNS" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Αποστολή μηνυμάτων αναφορών ακόμα και αν δεν έχουν εντοπιστεί αλλαγές." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -310,54 +309,58 @@ msgstr "" "υπολογιστή εκτεθειμένο." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Εμφάνιση των ειδοποιήσεων ασφαλείας στο πλαίσιο συστήματος χρησιμοποιώντας " -"libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου για αλλαγές στις ομάδες του συστήματος." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Όρισε την επιλογή umask για την προσάρτηση κατατμήσεων vfat και ntfs. Αν το " -"umask είναι '-1', θα χρησιμοποιείται το umask του συστήματος από προεπιλογή." +"Επέτρεψε την απομακρυσμένη σύνδεση του root μέσω sshd. Αν είναι « yes » η " +"σύνδεση επιτρέπεται. Αν επιλέξετε « without- password », επιτρέπονται " +"συνδέσεις μόνο με δημόσιο κλειδί. Δείτε την τεκμηρίωση man του sshd_config " +"(5) για περισσότερες πληροφορίες." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Εμφάνιση των ειδοποιήσεων ασφαλείας στο πλαίσιο συστήματος χρησιμοποιώντας " +"libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου ανοιχτών θυρών του δικτύου." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Επέτρεψε την απευθείας σύνδεση root στο τερματικό." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" "Εκτέλεση των ελέγχων ασφαλείας όταν ο υπολογιστής λειτουργεί με την μπαταρία." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Ενεργοποίηση του ελέγχου για επικίνδυνες ρυθμίσεις στα αρχεία .rhosts/." "shosts των χρηστών." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Επέτρεψε την απομακρυσμένη σύνδεση του root μέσω sshd. Αν είναι « yes » η " -"σύνδεση επιτρέπεται. Αν επιλέξετε « without- password », επιτρέπονται " -"συνδέσεις μόνο με δημόσιο κλειδί. Δείτε την τεκμηρίωση man του sshd_config " -"(5) για περισσότερες πληροφορίες." +"Όρισε την επιλογή umask για την προσάρτηση κατατμήσεων vfat και ntfs. Αν το " +"umask είναι '-1', θα χρησιμοποιείται το umask του συστήματος από προεπιλογή." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Ενεργοποίηση της καταγραφής των ύποπτων πακέτων δικτύου." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -370,28 +373,30 @@ msgstr "" "καθορίζει τον αριθμό των προηγούμενων αρχείων καταγραφών που θα διατηρούνται " "από το logrotate στο σύστημα." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Ερώτηση του κωδικού root κατά την μετάβαση σε επίπεδο απλού χρήστη (man " "sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Ενεργοποίηση της προστασίας κατά της παραπλάνησης της IP." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" +"Επέτρεψε την πρόσβαση root χωρίς κωδικό πρόσβασης για τα μέλη της ομάδας " +"wheel." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" "Διόρθωση ιδιοκτήτη και ομάδας στα αρχεία χωρίς ιδιοκτήτη, ώστε να γίνεται " "χρήση του nobody/nogroup. " -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Αναφορά των αποτελεσμάτων ελέγχου μέσω ηλ. ταχυδρομείου." # ????? -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -400,7 +405,7 @@ msgstr "" "λογαριασμό root στους άλλους χρήστες. Δες το pam_xauth(8) για περισσότερες " "λεπτομέρειες." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -413,15 +418,19 @@ msgstr "" "καθοριστεί, θα χρησιμοποιηθεί το προκαθορισμένο επίπεδο από τις ρυθμίσεις " "του sectool." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Όρισε το χρόνο λήξης του κελύφους. Η τιμή μηδέν σημαίνει χωρίς λήξη." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Ενεργοποίηση των καθημερινών ελέγχων ασφαλείας." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Αποδοχή του icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -430,7 +439,7 @@ msgstr "" "και τον ελάχιστο αριθμό κεφαλαίων γραμμάτων, με τη μορφή « μήκος,nψηφία," "nκεφαλαία »." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -443,17 +452,24 @@ msgstr "" "υπηρεσίες. Αν « no », οι υπηρεσίες πρέπει να πιστοποιούνται χειροκίνητα στο /" "etc/hosts.allow (δες hosts.allow(5)). " -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου κατασκοπίας των καρτών ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Ενεργοποίηση της επαλήθευσης ακεραιότητας των εγκατεστημένων πακέτων RPM. Θα " +"σας ειδοποιεί αν το άθροισμα ελέγχου των εγκατεστημένων αρχείων έχει " +"αλλάξει, εμφανίζοντας ξεχωριστά τα αποτελέσματα για δυαδικά αρχεία και " +"αρχεία ρυθμίσεων. " -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -463,44 +479,33 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Όρισε την umask root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Εκτελεί κάθε ώρα έναν έλεγχο ασφαλείας για αλλαγές στην διαμόρφωση του " "συστήματος." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Εφαρμογή των ρυθμίσεων του MSEC στην εκκίνηση" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" "Ενεργοποίηση των αποτελεσμάτων του περιοδικού ελέγχου ασφαλείας στο " "τερματικό." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Αποδοχή των δυσλειτουργικών μηνυμάτων λάθους IPv4" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου προσθήκης/αφαίρεσης των αρχείων sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Ενεργοποίηση της επαλήθευσης ακεραιότητας των εγκατεστημένων πακέτων RPM. Θα " -"σας ειδοποιεί αν το άθροισμα ελέγχου των εγκατεστημένων αρχείων έχει " -"αλλάξει, εμφανίζοντας ξεχωριστά τα αποτελέσματα για δυαδικά αρχεία και " -"αρχεία ρυθμίσεων. " +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Ενεργοποίηση του ελέγχου κατασκοπίας των καρτών ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1378,67 +1383,67 @@ msgstr "Ενεργοποίηση της προστασίας κατά της π msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Απενεργοποίηση της προστασίας κατά της παραπλάνησης του DNS" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Χρήση κωδικού πρόσβασης, για την πιστοποίηση των χρηστών" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Μη χρήση κωδικού πρόσβασης, για την πιστοποίηση των χρηστών" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Το ιστορικό των κωδικών ασφαλείας δεν υποστηρίζεται από το pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Άκυρο μέγιστο μέγεθος του ιστορικού των κωδικών ασφαλείας: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Ορισμός του ιστορικού των κωδικών ασφαλείας σε %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Απενεργοποίηση του ιστορικού των κωδικών ασφαλείας" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Άκυρο μήκος του κωδικού ασφαλείας \"%s\". Χρησιμοποίησε για παράμετρο το " "\"length,ndigits,nupper\" " -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Ρύθμιση του ελάχιστου μήκους του κωδικού σε %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Ενεργοποίηση του su, μόνο για τα μέλη της ομάδας διαχειριστών (wheel)" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "δεν υπάρχει ομάδα υπερχρηστών (wheel)" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Επέτρεψε su για όλους" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Επιτρέπεται η διάφανη πρόσβαση διαχειριστή (root), για τα μέλη της ομάδας " "υπερχρηστών (wheel)" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Απενεργοποίηση της διάφανης πρόσβασης διαχείρισης (root) για τα μέλη της " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-12 18:31-0400\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: esperanto <eo@li.org>\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -90,36 +90,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -244,44 +244,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Malproksima printilo" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -289,29 +293,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -319,21 +323,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -341,17 +349,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -361,36 +372,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Root-pasvorto" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1263,66 +1267,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Ĉi tiu pasvorto estas tro simpla" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-04 15:54-0300\n" "Last-Translator: Diego Bello <dbello@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@mandrivalinux.org >\n" @@ -69,12 +69,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Habilitar revisión de archivos/directorios que todos pueden escribir." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Mensajes de registro syslog en terminal de consola 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Habilitar protección contra usurpación de IP" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Enviar reportes de correo aún si no se detectaron cambios." +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -90,11 +91,11 @@ msgstr "Aceptar eco ICMP enviado por difusión (broadcast)." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Habilitar msec para que los permisos de archivos cumplan con los valores " -"especificados en la política de seguridad de msec." +"Habilitar la verificación de cambios en los paquetes RPM instalados. Esto le " +"notificará cuando paquetes nuevos sean instalados o removidos." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." @@ -103,24 +104,28 @@ msgstr "" "política de msec." #: ../src/msec/help.py:30 +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Permitir que el servidor X acepte conexiones desde la red en el puerto 6000 " "tcp." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Habilitar el chequeo para rootkits conocidos utilizando chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Habilitar la verificación de cambios en los paquetes RPM instalados. Esto le " -"notificará cuando paquetes nuevos sean instalados o removidos." +"Habilitar msec para que los permisos de archivos cumplan con los valores " +"especificados en la política de seguridad de msec." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " @@ -131,20 +136,16 @@ msgstr "" "a ser utilizado durante este test es determinado por la variable " "CHECK_SECTOOL_LEVELS." -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa " "ilimitada." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permitir reinicio y apagado del sistema a usuarios locales." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Permitir acceso de root sin password a los miembros del grupo wheel." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Habilitar el chequeo de cambios en la configuración de cortafuegos." @@ -169,9 +170,8 @@ msgstr "" "(ver man at(1) y crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Reportar archivos sin dueño" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Aceptar mensajes de error IPv4 simulados." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -233,17 +233,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Reportar archivos sin dueño" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Mensajes de registro syslog en terminal de consola 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Enviar reportes de correo aún si no se detectaron cambios." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -280,45 +279,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Reportar archivos sin dueño" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permitir conexión directa del administrador del sistema." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Habilitar registro de paquetes IPv4 extraños." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -326,24 +330,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Habilitar protección contra usurpación de IP" - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Permitir acceso de root sin password a los miembros del grupo wheel." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Reportar resultado de verificación por correo-e" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -354,7 +358,7 @@ msgstr "" "\n" "Consulte pam_xauth(8) para más detalles.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -362,17 +366,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Ejecutar verificaciones de seguridad diarias" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aceptar eco ICMP." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -381,7 +389,7 @@ msgstr "" "Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos " "y cantidad mínima de letras mayúsculas." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -401,17 +409,20 @@ msgstr "" "Para autorizar los servicios que necesita, use /etc/hosts.allow (ver hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Activar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -421,40 +432,33 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "" "Configurar la máscara de modo de creación de archivos para el administrador " "del sistema." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Aceptar mensajes de error IPv4 simulados." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Verificar adiciones/remociones de archivos sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Activar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1352,69 +1356,69 @@ msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Protección contra usurpación de resolución de nombres" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Usar contraseña para autenticar usuarios" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Usar contraseña para autenticar usuarios" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Longitud de historia de contraseñas" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Longitud de historia de contraseñas" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Longitud de historia de contraseñas" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Permitir su sólo a miembros del grupo wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Permitir su sólo a miembros del grupo wheel" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-01 11:58+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -64,12 +64,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Kõigi kirjutatavate failide/kataloogide kontrollimise lubamine." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Syslogi teadete logimine konsooli terminalis 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Aruande saatmine e-postiga ka siis, kui muudatusi ei tuvastatud." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Üldlevi ICMP echo lubamine." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Msecile õiguse andmine kehtestada failiõiguste väärtused, mis on määratud " -"Mseci turbereegliga." +"Paigaldatud RPM-pakettide muutuste kontrollimise lubamine. See annab märku, " +"kui on paigaldatud uusi pakette või seniseid eemaldatud." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." @@ -95,22 +95,27 @@ msgstr "" "Mseci reegliga määratud failide perioodilise õiguste kontrolli lubamine." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Avatud võrguportide kontrollimise lubamine." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "X-serverile lubatakse ühendusi võrgust TCP pordis 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Teadaolevate rootkittide kontrolli lubamine chkrootkiti abil." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Paigaldatud RPM-pakettide muutuste kontrollimise lubamine. See annab märku, " -"kui on paigaldatud uusi pakette või seniseid eemaldatud." +"Msecile õiguse andmine kehtestada failiõiguste väärtused, mis on määratud " +"Mseci turbereegliga." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " @@ -120,19 +125,15 @@ msgstr "" "mida näeb ette turbetaseme seadistus. Testis kasutatav turbetase on kindlaks " "määratud muutujaga CHECK_SECTOOL_LEVELS." -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Shellikäskude puhvri suuruse määramine. -1 tähendab piiramatu." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Kohalikele kasutajatele süsteemi taaskäivitamise ja seiskamise lubamine." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Paroolita administraatori õiguste lubamine grupi wheel liikmetele." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Tulemüüri seadistuste muutuste kontrollimise lubamine." @@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "" "failidesse /etc/cron.allow ja /etc/at.allow (vt man at(1) ja crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Süsteemsete gruppide muutuste kontrollimise lubamine." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -217,8 +218,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Omanikuta failide kontrollimise lubamine." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Shelli aegumise määramine. Null tähendab aegumise puudumist." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Syslogi teadete logimine konsooli terminalis 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -226,8 +227,8 @@ msgstr "" "Kuvahalduritel (KDM ja GDM) kohalike kasutajate nimekirja näitamise lubamine." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Aruande saatmine e-postiga ka siis, kui muudatusi ei tuvastatud." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -279,50 +280,54 @@ msgstr "" "paroolid keelate, sest see muudab masina väga haavatavaks." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Turbeteadete näitamine süsteemisalves libnotify abil." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Süsteemsete gruppide muutuste kontrollimise lubamine." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Umask-i võtme määramine vfat- ja ntfs-partitsioonide haakimisel. Kui umask " -"on '-1', kasutatakse süsteemi vaikimisi umask-i." +"Administraatori võrgust sisselogimise lubamine sshd kaudu. Kui on 'jah', " +"siis on sisselogimine lubatud. Kui on 'ilma paroolita', siis lubatakse " +"ainult avaliku võtmega autenditud sisselogimist. Täpsemalt vt sshd_config(5) " +"manuaalilehekülge." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Turbeteadete näitamine süsteemisalves libnotify abil." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Avatud võrguportide kontrollimise lubamine." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Administraatori vahetu sisselogimise lubamine terminalis." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "Turbekontrollide käivitamine, kui masin on akutoitel." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Ohtlike võtmete kontrolli lubamine kasutajate .rhosts/.shosts failides." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Administraatori võrgust sisselogimise lubamine sshd kaudu. Kui on 'jah', " -"siis on sisselogimine lubatud. Kui on 'ilma paroolita', siis lubatakse " -"ainult avaliku võtmega autenditud sisselogimist. Täpsemalt vt sshd_config(5) " -"manuaalilehekülge." +"Umask-i võtme määramine vfat- ja ntfs-partitsioonide haakimisel. Kui umask " +"on '-1', kasutatakse süsteemi vaikimisi umask-i." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Võõraste võrgupakettide logimise lubamine." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -334,25 +339,25 @@ msgstr "" "See muutuja määrab varasemate logifailide arvu, mida logrotate peab " "süsteemis alles hoidma." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Administraatori parooli küsimine ainukasutaja tasandile suundudes (man " "sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "IP võltsimiskaitse lubamine." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Paroolita administraatori õiguste lubamine grupi wheel liikmetele." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Omanikuta failide omanikuks ja grupiks määratakse nobody ja nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Turbekontrolli tulemustest e-kirjaga teatamine." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -360,7 +365,7 @@ msgstr "" "Kuva ekspordi lubamine administraatori kontolt muude kasutajate kontole üle " "minnes. Vaadake täpsemalt pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -371,15 +376,19 @@ msgstr "" "tasemele saab konkreetsed testid valida rakendusega sectool-gui. Kui muutuja " "pole määratud, kasutatakse Sectooli seadistuses kindlaks määratud vaiketaset." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Shelli aegumise määramine. Null tähendab aegumise puudumist." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Igapäevase turbekontrolli lubamine." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "ICMP echo lubamine." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -387,7 +396,7 @@ msgstr "" "Parooli minimaalse pikkuse ning arvude ja suurtähtede minimaalse hulga " "määramine, kasutades vormingut pikkus,arvude_arv,suurtähtede_arv." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -399,11 +408,17 @@ msgstr "" "'kohalik', on lubatud ainult ühendused kohalike teenustega. Kui on 'ei', " "tuleb teenused käsitsi lubada failis /etc/hosts.allow (vt. hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontrolli lubamine." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Paigaldatud RPM-pakettide terviklikkuse kontrollimise lubamine. See annab " +"märku, kui paigaldatud failide kontrollsumma peaks muutuma, näidates " +"tulemusi eraldi binaar- ja seadistustefailide kohta." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." @@ -411,7 +426,7 @@ msgstr "" "Mustrid kettakontrollide välistamiseks. Seda parameetrit parsitakse " "regulaaravaldisena, nii et siin võib kasutada ka keerulisi avaldisi." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -421,48 +436,38 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" "Grupi wheel liikmetel lubatakse kasutada sudo'd. Kui väärtuseks määrata " -"'jah', lubatakse grupi wheel liikmetel kasutada sudo'd ning käivitada " -"käske administraatorina enda parooli andes. Kui väärtuseks on määratud " -"'paroolita', võivad liikmed kasutada sudo'd isegi ilma enda parooli " -"andmata. HOIATUS: sudo kasutamine ilma paroolita muudab süsteemi väga " -"haavatavaks ning seda tuleks pruukida ainult siis, kui Te kindlalt " -"teate, miks ja mida teete!" +"'jah', lubatakse grupi wheel liikmetel kasutada sudo'd ning käivitada käske " +"administraatorina enda parooli andes. Kui väärtuseks on määratud " +"'paroolita', võivad liikmed kasutada sudo'd isegi ilma enda parooli andmata. " +"HOIATUS: sudo kasutamine ilma paroolita muudab süsteemi väga haavatavaks " +"ning seda tuleks pruukida ainult siis, kui Te kindlalt teate, miks ja mida " +"teete!" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Administraatori umask-i määramine." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Igatunnise turbekontrolli sooritamine süsteemi seadistuste muudatuste " "tuvastamiseks." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "MSEC-i seadistuste kehtestamine süsteemi käivitamisel" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Perioodilise turbekontrolli tulemuste väljundi lubamine terminalis." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "IPv4 võltsveateadete lubamine." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Sgid-failide lisamise/eemaldamise kontrolli lubamine." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Paigaldatud RPM-pakettide terviklikkuse kontrollimise lubamine. See annab " -"märku, kui paigaldatud failide kontrollsumma peaks muutuma, näidates " -"tulemusi eraldi binaar- ja seadistustefailide kohta." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Võrgukaardi mitte-eelisoleku kontrolli lubamine." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -652,8 +657,8 @@ msgid "" "only accessed by local users and run on batteries." msgstr "" "See profiil on mõeldud eelkõige pisisülearvutite. sülearvutite või muude " -"vähema võimsusega seadmete tarbeks, mida kasutavad ainult kohalikud kasutajad " -"ja mis töötavad aku pealt." +"vähema võimsusega seadmete tarbeks, mida kasutavad ainult kohalikud " +"kasutajad ja mis töötavad aku pealt." #: ../src/msec/msecgui.py:62 msgid "" @@ -670,8 +675,8 @@ msgid "" "This profile is targeted on local network servers, which do not receive " "accesses from unauthorized Internet users." msgstr "" -"See profiil on mõeldud kohalikele võrguserveritele, millele " -"autentimata internetikasutajatel ligipääs puudub." +"See profiil on mõeldud kohalikele võrguserveritele, millele autentimata " +"internetikasutajatel ligipääs puudub." #: ../src/msec/msecgui.py:66 msgid "" @@ -687,8 +692,8 @@ msgid "" "system settings, and use it for periodic checks only. It configures all " "periodic checks to run once a day." msgstr "" -"See profiil on mõeldud kasutajatele, kes süsteemi seadistuste muutmisel " -"ei toetu msecile ning kasutavad seda ainult perioodiliste kontrollide " +"See profiil on mõeldud kasutajatele, kes süsteemi seadistuste muutmisel ei " +"toetu msecile ning kasutavad seda ainult perioodiliste kontrollide " "sooritamiseks. Selle korral seadistatakse kõik perioodilised kontrollid " "toimuma kord päevas." @@ -1331,50 +1336,50 @@ msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse lubamine" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Nimelahenduse võltsimiskaitse keelamine" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Parooli kasutamine kasutajate autentimiseks" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Parooli ei kasutata kasutajate autentimiseks" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Pam_tcb ei toeta paroolipuhvrit." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Vigane paroolipuhvri maksimumsuurus: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Paroolipuhvri suuruseks määratakse %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Paroolipuhvri keelamine" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Vigane parooli pikkus \"%s\". Parameetriteks peavad olema \"pikkus," "arvude_arv,suurtähtede_arv\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Paroolipuhvri miinimumiks määratakse %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Su lubamine ainult grupi wheel liikmetele" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "gruppi wheel ei ole" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " @@ -1384,15 +1389,15 @@ msgstr "" "käsku su administraatori õiguste võtmiseks, kuid grupp on tühi. Palun lisa " "lubatud kasutajad gruppi wheel." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Su lubamine kõigile" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Läbipaistva administraatori ligipääsu lubamine grupi wheel liikmetele" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Läbipaistva administraatori ligipääsu keelamine grupi wheel liikmetele" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-18 14:07+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "" "Gaitu edonork idazteko erabil ditzakeen fitxategi/direktorioen egiaztapena." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Erakutsi sistemaren mezuak (syslog) 12 kontsola terminalean." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Gaitu IP iruzurren aurkako babesa." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Bidali posta txostenak aldaketak detektatu ez arren ere." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Izen-ebazpen iruzurren babesa gaitu." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -93,53 +93,54 @@ msgstr "Onartu broadcast bezala igorritako ICMP echo." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Gaitu instalatuta dauden RPM paketeen gaineko egiaztapena. Honek " +"jakinaraziko dizu pakete berriak instalatu edo ezabatzen direnean." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Gaitu sareko ataka irekien egiaztapena." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Baimendu X zerbitzariak saretik tcp 6000 atakan loturak onartu ditzaten." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Gaitu rootkit ezagunen egiaztapena chkrootkit erabiliz." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Gaitu instalatuta dauden RPM paketeen gaineko egiaztapena. Honek " -"jakinaraziko dizu pakete berriak instalatu edo ezabatzen direnean." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Ezarri shell komandoen historiaren tamaina. -1 balioak mugarik ez dagoela " "esan nahi du." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Baimendu bertako erabiltzaileek sistema berrabiarazi edo itzaldu dezaten." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Gaitu pasahitz gabeko root sarbidea 'wheel' taldeko partaideentzat." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Gaitu suhesi ezarpenetan aldaketa egiaztapena" @@ -163,8 +164,8 @@ msgstr "" "(1) man orriak)." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Sistemaren taldeetan aldaketak egiaztatzea gaitzen du." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Onartu IPv4 akats mezu faltsuak." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -227,10 +228,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Gaitu jaberik ez duten fitxategien egiaztapena." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Ezarri shell-aren denbora-muga. Zero balioak esan nahi du ez dagoela denbora-" -"mugarik." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Erakutsi sistemaren mezuak (syslog) 12 kontsola terminalean." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -239,8 +238,8 @@ msgstr "" "erakutsi dezaten." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Izen-ebazpen iruzurren babesa gaitu." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Bidali posta txostenak aldaketak detektatu ez arren ere." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -281,52 +280,56 @@ msgstr "" "pasahitzak ezgaitzerakoan, makina erasotzen erraz utziko duelako." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Erakutsi segurtasun jakinarazpenak sistemaren erretiluan libnotify erabiliz." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Sistemaren taldeetan aldaketak egiaztatzea gaitzen du." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Ezarri 'umask' aukera vfat eta ntfs partitizioak muntatzeko. Baldin 'umask' " -"'-1' bada, sistemaren 'umask' lehenetsia erabiliko da." +"Baimendu root-aren urruneko saio hasiera sshd bitartez. Baldin bai, saio " +"hasiera onartzen da. Baldin eta pasahitz gabe, soilik gako-publiko " +"autentikazioa onartukoda. Begiratu sshd_config (5) man orria informazio " +"gehiago jasotzeko." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Erakutsi segurtasun jakinarazpenak sistemaren erretiluan libnotify erabiliz." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Gaitu sareko ataka irekien egiaztapena." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Baimendu terminalean root gisa zuzenean saioa hastea." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Gaitu aukera arriskutsuen egiaztapena erabiltaileen .rhosts/.shosts " "fitxategietan." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Baimendu root-aren urruneko saio hasiera sshd bitartez. Baldin bai, saio " -"hasiera onartzen da. Baldin eta pasahitz gabe, soilik gako-publiko " -"autentikazioa onartukoda. Begiratu sshd_config (5) man orria informazio " -"gehiago jasotzeko." +"Ezarri 'umask' aukera vfat eta ntfs partitizioak muntatzeko. Baldin 'umask' " +"'-1' bada, sistemaren 'umask' lehenetsia erabiliko da." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Gaitu sareko pakete susmagarrien erregistroa." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -334,27 +337,27 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Eskatu root-aren pasahitza \"erabiltzaile bakarreko\" mailara igarotzeko " "(man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Gaitu IP iruzurren aurkako babesa." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Gaitu pasahitz gabeko root sarbidea 'wheel' taldeko partaideentzat." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" "Konpondu jaberik gabeko fitxategien jabea eta taldea nobody/nogroup erabili " "dezaten." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Bidali segurtasun egiaztapenaren emaitza post@z." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -362,7 +365,7 @@ msgstr "" "Baimendu bistaratzea esportatzea root kontutik beste erabiltzaileetara " "aldatzerakoan. Begiratu pam_xauth(8) xehetasun gehiago izateko. " -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -370,15 +373,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Ezarri shell-aren denbora-muga. Zero balioak esan nahi du ez dagoela denbora-" +"mugarik." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Gaitu eguneroko segurtasun egiaztapenak." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Onartu ICMP echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -386,7 +395,7 @@ msgstr "" "Ezarri pasahitzaren gutxieneko luzera, gutxieneko digitu kopurua eta " "gutxieneko hizki larri kopurua, luzeera,ndigitu,nlarri formatua erabiliz." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -406,17 +415,23 @@ msgstr "" "Behar dituzun zerbitzuak baimentzeko, eraili /etc/hosts.allow (begiratu " "hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktibatu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Gaitu instalatutako RPM paketeen osotasun egiaztapena. Honek jakinaraziko " +"dizu instalatutako fitxategien batura egiaztapena aldatu den, fitxategi " +"bitar eta konfiguratzeko fitxategien emaitzak banatuta erakutsiz." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -426,41 +441,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Ezarri root-aren 'umask'." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Egin orduoro segurtasun egiaztapenak sistemaren konfiguraketan aldaketak " "atzemateko." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Betearazi MSEC ezarpenak sistemaren abioan" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Gaitu aldizkako segurtasun egiaztapen emaitzak terminalean erakustea." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Onartu IPv4 akats mezu faltsuak." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Gaitu 'sgid' fitxategien gehitzea/ezabaketa egiaztapena." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Gaitu instalatutako RPM paketeen osotasun egiaztapena. Honek jakinaraziko " -"dizu instalatutako fitxategien batura egiaztapena aldatu den, fitxategi " -"bitar eta konfiguratzeko fitxategien emaitzak banatuta erakutsiz." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktibatu ethernet txartelen promiskuotasun egiaztapena." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1302,65 +1307,65 @@ msgstr "Izen-ebazpenaren iruzurren babesa" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Izen-ebazpenaren iruzurren babesa" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Ez erabili pasahitza erabiltzaileak autentifikatzeko" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Pasahitzen historia euskarririk ez pam_tcb-rekin." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Pasahitzen gehienezko historiaren luzera baliogabea: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Pasahitzen historiaren %d ezartzen." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Pasahitzen historia ezgaitzen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Pasahitz luzera baliogabea \"%s\". Erabili \"luzera,ndigito,nmaiuskula\" " "parametro gisa" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Pasahitzaren gutxieneko luzera %d ezartzen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Onartu su soilik wheel taldeko kideei" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "ez dago wheel taldea" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Onartu su guztientzako" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Gaitu root sarbide gardena wheel taldeko kideentzat" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Ezgaitu root sarbide gardena wheel taldeko kideentzat" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -72,12 +72,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "بررسی پروندهها/شاخههای قابل نگارش بوسیلهی هرکس" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "بکاراندازی حفاظت IP spoofing" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "حفاظت از spoofing نامیابی" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -92,8 +94,8 @@ msgstr "پذیرش پخش همگانی انعکاس icmp" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -101,39 +103,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "تعیین اندازهی تاریخ فرمانهای پوسته. یک ارزش ۱- به معنی نامحدود میباشد." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "اجازه/امتناع آغازگری مجدد توسط کاربر کنسول." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -161,8 +163,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "گزارش پروندههای بیصاحب" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "پذیرش پیغامهای خطای bogus IPv4" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -223,17 +225,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "گزارش پروندههای بیصاحب" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "تعیین مدت تاخیر پوسته. صفر بمعنی هیچ تاخیر." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "حفاظت از spoofing نامیابی" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -270,45 +271,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "گزارش پروندههای بیصاحب" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "اجازه/امتناع ثبتورود مستقیم مدیر." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "بکار انداختن ثبت پاکتهای عجیب IPv4" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -316,25 +322,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "بکاراندازی حفاظت IP spoofing" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "گزارش نتیجهی بررسی بوسیلهی پست" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -345,7 +350,7 @@ msgstr "" "\n" "برای جزئیات بیشتر به pam_xauth(۸) مراجعه کنید." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -353,24 +358,28 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "تعیین مدت تاخیر پوسته. صفر بمعنی هیچ تاخیر." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "اجرای بررسی روزانهی امنیت" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "پذیرش پژواک icmp" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "گذاردن حداقل طول و حداقل تعداد ارقام و حداقل تعداد حروف بزرگ گذرواژه." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -390,18 +399,20 @@ msgstr "" "برای اجازه به سرویسهایی که احتیاج دارید، از /etc/hosts.allow استفاده کنید " "((hosts.allow(5)را مشاهده کنید)." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "فعال/غیرفعالسازی بررسی بینظم کارتهای شبکه." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -411,39 +422,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "گذاردن umask مدیر." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "پذیرش پیغامهای خطای bogus IPv4" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "بررسی افزودن/برداشتن پروندههای sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "فعال/غیرفعالسازی بررسی بینظم کارتهای شبکه." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1339,69 +1343,69 @@ msgstr "حفاظت از spoofing نامیابی" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "حفاظت از spoofing نامیابی" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "استفاده از گذرواژه برای تأیید هویت کاربران" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "استفاده از گذرواژه برای تأیید هویت کاربران" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "طول تاریخچهی گذرواژه" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "طول تاریخچهی گذرواژه" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "طول تاریخچهی گذرواژه" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "بکار انداختن su فقط برای اعضای گروه چرخ یا برای هر کاربر" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "بکار انداختن su فقط برای اعضای گروه چرخ یا برای هر کاربر" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-19 20:45+0200\n" "Last-Translator: Jani Välimaa <wally@mandriva.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Tarkista kaikille kirjoituksen sallivat tiedostot/hakemistot." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Tulosta syslog-viestit konsoliin numero 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Ota käyttöön IP spoofing -suojaus." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Lähetä sähköpostiraportti vaikka muutoksia ei havaittu." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Koneen nimen huijaussuojaus" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -99,9 +99,11 @@ msgstr "Salli Broadcast ICMP Echo." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Ota käyttöön asennettujen pakettien muutosten tarkistus. Käytettäessä " +"asetusta, ilmoitetaan, jos paketteja asennetaan tai poistetaan." #: ../src/msec/help.py:28 #, fuzzy @@ -109,44 +111,42 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Tarkista järjestelmätiedostojen oikeudet säännöllisesti." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Tarkista avoimet portit." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "Salli yhteydet verkosta X-palvelimen TCP-porttiin 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Ota käyttöön rootkit-tarkistukset chkrootkitin avulla." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Ota käyttöön asennettujen pakettien muutosten tarkistus. Käytettäessä " -"asetusta, ilmoitetaan, jos paketteja asennetaan tai poistetaan." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Komentotulkin historian koko.\n" "\n" "Asetus -1 tarkoittaa rajoittamatonta." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Salli paikallisten käyttäjien sammuttaa ja käynnistää kone uudelleen." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" -"Salli ryhmän wheel jäsenten saada pääkäyttäjän oikeudet ilman salasanaa." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Tarkista palomuurin asetusten muutokset." @@ -170,8 +170,8 @@ msgstr "" "Lisätietoa komennoilla \"man at\" ja \"man crontab\"." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Ota käyttöön järjestelmän käyttäjäryhmien muutosten tarkistus." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Hyväksy virheelliset IPv4-virheviestit" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -235,19 +235,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Raportoi tiedostot, joilla ei ole omistajaa." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Komentotulkin aikakatkaisu.\n" -"\n" -"Asetus 0 (nolla) poistaa aikakatkaisun." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Tulosta syslog-viestit konsoliin numero 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "Salli näytönhallintasovellusten (KDM ja GDM) näyttää käyttäjälistaus." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Koneen nimen huijaussuojaus" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Lähetä sähköpostiraportti vaikka muutoksia ei havaittu." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -301,53 +298,57 @@ msgstr "" "saattaa järjestelmän haavoittuvaiseksi." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Näytä turvallisuusilmoitukset ilmoitusalueella (libnotifyn avulla)." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Ota käyttöön järjestelmän käyttäjäryhmien muutosten tarkistus." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Käytä asetusta umask liitettäessä VFAT- ja NTFS-osioita.\n" +"Salli pääkäyttäjän etäkirjautuminen SSH-palvelun avulla.\n" "\n" -"Jos umask on -1, käytetään järjestelmän oletusarvoa." +"-jos asetus on \"yes\", sallitaan kirjautuminen.\n" +"-jos asetus on \"without-password\", sallitaan vain kirjautuminen julkisen " +"avaimen avulla.\n" +"\n" +"Lisätietoja komennolla \"man sshd_config\"." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Näytä turvallisuusilmoitukset ilmoitusalueella (libnotifyn avulla)." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Tarkista avoimet portit." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Salli pääkäyttäjän paikallinen kirjautuminen." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Tarkista tiedostojen .rhosts ja .shosts \"vaaralliset\" asetukset." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Salli pääkäyttäjän etäkirjautuminen SSH-palvelun avulla.\n" -"\n" -"-jos asetus on \"yes\", sallitaan kirjautuminen.\n" -"-jos asetus on \"without-password\", sallitaan vain kirjautuminen julkisen " -"avaimen avulla.\n" +"Käytä asetusta umask liitettäessä VFAT- ja NTFS-osioita.\n" "\n" -"Lisätietoja komennolla \"man sshd_config\"." +"Jos umask on -1, käytetään järjestelmän oletusarvoa." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Kirjaa epätavalliset paketit lokiin." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -355,27 +356,28 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Kysy pääkäyttäjän salasanaa siirryttäessä \"single user\"-tilaan\n" "\n" "Lisätietoja komennolla \"man sulogin\"." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Ota käyttöön IP spoofing -suojaus." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" +"Salli ryhmän wheel jäsenten saada pääkäyttäjän oikeudet ilman salasanaa." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" "Korjaa omistamattomien tiedostojen omistajaksi nobody ja ryhmäksi nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja komennolla \"man pam_xauth\"." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -393,15 +395,22 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Komentotulkin aikakatkaisu.\n" +"\n" +"Asetus 0 (nolla) poistaa aikakatkaisun." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Ota käyttöön päivittäiset turvallisuustarkistukset." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Salli ICMP echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -411,7 +420,7 @@ msgstr "" "\n" "Asetus on muotoa pituus,numerot,isotkirjaimet." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -427,17 +436,23 @@ msgstr "" "\n" "Lisätietoja komennoilla \"man hosts.deny\" ja \"man hosts.allow\"." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Ota käyttöön verkkokorttien promiscuous-tarkistus." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Ota RPM-pakettien tarkistus käyttöön. Käytettäessä asetusta, ilmoitetaan, " +"jos asennettujen tiedostojen tarkistussumma on muuttunut. Binääri- ja " +"asetustiedostot käsitellään erikseen." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -447,39 +462,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Aseta pääkäyttäjän umask-arvo." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Tarkista järjestelmäasetusten muutokset kerran tunnissa." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Pakota MSEC-asetukset käyttöön järjestelmän käynnistyessä" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Ohjaa turvallisuustarkistusten tuloste ja tulokset konsoliin." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Hyväksy virheelliset IPv4-virheviestit" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Tarkista sgid-tiedostojen muutokset." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Ota RPM-pakettien tarkistus käyttöön. Käytettäessä asetusta, ilmoitetaan, " -"jos asennettujen tiedostojen tarkistussumma on muuttunut. Binääri- ja " -"asetustiedostot käsitellään erikseen." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Ota käyttöön verkkokorttien promiscuous-tarkistus." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1354,65 +1359,65 @@ msgstr "Otetaan koneen nimen huijaussuojaus käyttöön" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Poistetaan koneen nimen huijaussuojaus käytöstä" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Käytetään salasanoja käyttäjien tunnistamiseen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Älä käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Salasanahistoriaa ei tueta pam_tcb:n kanssa." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Virheellinen salasanahistorian pituus: %s" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Asetetaan salasanahistorian pituudeksi %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Otetaan salasanahistoria pois käytöstä" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Virheellinen salasanan pituus %s. Käytä muotoa \"pituus,numerot,isotkirjaimet" "\"." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Asetetaan salasanan vähimmäispituudeksi %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Sallitaan komento su vain ryhmän wheel jäsenille" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "ei ryhmää wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Sallitaan komento su kaikille" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Sallitaan pääsy pääkäyttäjäksi ilman salasanaa ryhmän wheel jäsenille" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Poistetaan käytöstä ryhmän wheel jäsenten pääsy pääkäyttäjäksi ilman " @@ -75,7 +75,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-26 11:19+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n" "Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -138,12 +138,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Vérifier les fichiers et/ou dossiers modifiables par tout le monde." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Afficher les messages du système sur la console 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Activer la protection contre l'usurpation d'adresse IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Envoyer un rapport par courriel même en l'absence de changements" +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Activer la protection contre l'usurpation de résolution de nom" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -159,55 +159,55 @@ msgstr "Accepter l'écho ICMP émis par diffusion." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Active la vérification des changements dans les paquetages installés. Vous " +"serez alors averti lorsque des paquetages sont nouvellement installés ou " +"supprimés." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Vérifier les ports réseau ouverts." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Autoriser le serveur X à accepter les connexions réseau sur le port tcp 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Activer la recherche de rootkits connus en utilisant chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Active la vérification des changements dans les paquetages installés. Vous " -"serez alors averti lorsque des paquetages sont nouvellement installés ou " -"supprimés." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Régler la profondeur de l'historique du shell. Une valeur de -1 signifie " "historique illimité." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Autoriser l'arrêt et le redémarrage du système par les utilisateurs locaux." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" -"Autoriser l'accès root sans mot de passe pour les membres du groupe wheel." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Surveiller la modification des paramètres du parefeu." @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "" "pages de manuel at(1) et crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Activer la vérification des changements dans les groupes sytème." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Accepter les messages d'erreur IPv4 bogués." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -295,8 +295,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Rechercher les fichiers n'appartenant à aucun utilisateur." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Régler le délai d'expiration du shell. Zéro signifie pas d'expiration." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Afficher les messages du système sur la console 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -305,8 +305,8 @@ msgstr "" "utilisateurs locaux." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Activer la protection contre l'usurpation de résolution de nom" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Envoyer un rapport par courriel même en l'absence de changements" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -361,51 +361,55 @@ msgstr "" "serait alors très vulnérable." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Affiche les notifications de sécurité dans la barre des tâches en utilisant " -"libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Activer la vérification des changements dans les groupes sytème." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Régler l'option umask pour le montage de partitions vfat et ntfs. Si umask " -"est à « -1 » alors l'umask système par défaut est utilisé." +"Autoriser la connexion root distante sur sshd. Si oui, la connexion est " +"autorisée. Avec «without-password», seules les connexions basées sur une clé " +"d'authentification sont autorisées. Voir la page de manuel sshd_config (5) " +"pour plus d'information." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Affiche les notifications de sécurité dans la barre des tâches en utilisant " +"libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Vérifier les ports réseau ouverts." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permettre la connexion directe sur terminal en tant que root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Vérifier les options dangereuses dans les fichiers .rhosts/.shosts." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Autoriser la connexion root distante sur sshd. Si oui, la connexion est " -"autorisée. Avec «without-password», seules les connexions basées sur une clé " -"d'authentification sont autorisées. Voir la page de manuel sshd_config (5) " -"pour plus d'information." +"Régler l'option umask pour le montage de partitions vfat et ntfs. Si umask " +"est à « -1 » alors l'umask système par défaut est utilisé." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Tracer les paquets réseaux suspects." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -413,25 +417,26 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Demander le mot de passe root lors du passage en mode « single user » (man " "sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Activer la protection contre l'usurpation d'adresse IP." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" +"Autoriser l'accès root sans mot de passe pour les membres du groupe wheel." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Affecter les fichiers sans propriétaire à « nobody/nogroup »" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Envoyer le rapport de vérification par courriel." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -439,7 +444,7 @@ msgstr "" "Permettre l'export de l'affichage lorsque l'on passe du compte root à un " "autre utilisateur. Voir pam_xauth(8) pour plus d'informations." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -447,15 +452,19 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Régler le délai d'expiration du shell. Zéro signifie pas d'expiration." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Activer les vérifications de sécurité quotidiennes." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Accepter l'écho ICMP." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -464,7 +473,7 @@ msgstr "" "minimum de lettres en majuscule d'un mot de passe, en utilisant le format " "« longueur,nb_chiffres,nb_majuscules »." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -477,17 +486,24 @@ msgstr "" "dont vous avez besoin doivent être déclarés manuellement dans /etc/hosts." "allow (voir hosts.allow(5)))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Vérifier le mode espion des cartes réseau." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Activer la vérification de l'intégrité des paquetages RPM installés. Ceci " +"vous avertira lorsque la somme de contrôle des fichiers installés n'est plus " +"la même, en affichant séparement les résultats pour les fichiers binaires ou " +"de configuration." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -497,44 +513,33 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Régler le umask de l'administrateur." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Effectuer toutes les heures une vérification de sécurité des changements de " "la configuration système." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Forcer les paramètres MSEC au démarrage" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" "Afficher les résultats des vérifications de sécurité périodiques dans le " "terminal." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Accepter les messages d'erreur IPv4 bogués." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Vérifier les ajouts/retraits des fichiers sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Activer la vérification de l'intégrité des paquetages RPM installés. Ceci " -"vous avertira lorsque la somme de contrôle des fichiers installés n'est plus " -"la même, en affichant séparement les résultats pour les fichiers binaires ou " -"de configuration." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Vérifier le mode espion des cartes réseau." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1419,67 +1424,67 @@ msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" "Désactivation de la protection contre l'usurpation de la résolution de nom" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Utilisation d'un mot de passe pour authentifier les utilisateurs" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Ne pas utiliser de mot de passe pour authentifier les utilisateurs" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Historique des mots de passe non supporté avec pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Taille maximale de l'historique des mots de passe incorrecte : « %s »" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Taille de l'historique des mots de passe fixée à %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Désactivation de l'historique des mots de passe" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Longueur de mot de passe « %s » incorrecte. Utilisez « longueur,nb_chiffres," "nb_majuscules » comme paramètre" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Réglage de la longueur minimale du mot de passe à %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Autoriser su seulement aux membres du groupe wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "pas de groupe wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Autoriser su pour tous" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Autorisation d'accès administrateur transparent pour les membres du groupe " "wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Désactivation d'accès administrateur transparent pour les membres du groupe " @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-28 17:41+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -90,36 +90,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -243,43 +243,47 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 -msgid "Allow direct root login on terminal." +msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:100 -msgid "Run security checks when machine is running on battery power." +msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:102 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:104 -msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:106 -msgid "Enable logging of strange network packets." +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:108 +msgid "Enable logging of strange network packets." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -287,29 +291,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -317,21 +321,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -339,17 +347,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -359,35 +370,28 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1246,63 +1250,63 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-12 18:04+0200\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>\n" "Language-Team: Irish <ga@li.org>\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -88,36 +88,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -242,44 +242,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Scríos Printéir" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -287,29 +291,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -317,21 +321,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -339,17 +347,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -359,36 +370,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Gan pasfhocal" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1261,66 +1265,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Tá an pasfhocal seo ro-shimplí" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Tá an pasfhocal seo ro-shimplí" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Tá an pasfhocal seo ro-shimplí" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-gl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-13 20:37+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -76,12 +76,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Comprobar os ficheiros/directorios escribibles por tods" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Activar protección de spoofing de IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Activar protección de spoofing de IP." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -96,8 +97,8 @@ msgstr "Aceptar o eco icmp." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -105,41 +106,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Establece-lo tamaño do historial de comandos da shell. O valor -1 significa " "sen límite." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permitir o reinicio por usuario de consola." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -167,8 +168,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Informar dos ficheiros sen propietario" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Aceptar mensaxes de erro IPv4 ." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -230,19 +231,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Informar dos ficheiros sen propietario" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Establece o tempo de espera da shell. O valor cero significa sen tempo de " -"espera." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Activar protección de spoofing de IP." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -279,45 +277,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Informar dos ficheiros sen propietario" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permitir o login directo do usuario root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Activar o rexistro de paquetes IPv4 estraños." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -325,24 +328,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Activar protección de spoofing de IP." - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Enviar o resultado da comprobación por correo" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "Consulte pam_xauth(8) para obter máis detalles.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -361,17 +364,23 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Establece o tempo de espera da shell. O valor cero significa sen tempo de " +"espera." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Executar as comprobacións de seguridade diariamente" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aceptar o eco icmp." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -380,7 +389,7 @@ msgstr "" "Establece-la lonxitude mínima, o número mínimo de díxitos e o número mínimo " "de letras maiúsculas do contrasinal." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -400,17 +409,20 @@ msgstr "" "Para autorizar os servicios que precise, use /etc/hosts.allow (consulte " "hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Activar a verificación de promiscuidade de tarxetas ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -420,39 +432,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Establecer a máscara do modo de creación de ficheiros de root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Aceptar mensaxes de erro IPv4 ." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Verificar adicións/eliminacións de ficheiros sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Activar a verificación de promiscuidade de tarxetas ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1350,69 +1354,69 @@ msgstr "Activar a protección contra o spoofing de IP" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Activar a protección contra o spoofing de IP" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Usar contrasinais para autenticar os usuarios" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Usar contrasinais para autenticar os usuarios" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Lonxitude do historial de contrasinais" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Lonxitude do historial de contrasinais" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Lonxitude do historial de contrasinais" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Habilita su só para membros do grupo wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Habilita su só para membros do grupo wheel" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-24 03:26+0200\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -81,12 +81,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "בדיקה של קבצים/ספריות עם הרשאות כתיבה לכולם" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "אפשר הגנה בפני זיוף כתובות IP" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "הגנה בפני זיוף תרגום שמות מתחם" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -101,8 +102,8 @@ msgstr "קבל החזרה של שידור icmp" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -110,39 +111,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "הגדרת גודל היסטורית פקודות המעטפת. הגדרה כ- 1 משמעותה כי אין הגבלה." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "אפשר אתחול מחדש על ידי משתמש במסוף." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -169,9 +170,8 @@ msgstr "" "(פרטים נוספים ב- (man at(1 ו-(crontab(1)." #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "דווח על קבצים ללא שייכות" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "אפשר הודעות שגיאה IPv4 מוזרות" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -231,17 +231,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "דווח על קבצים ללא שייכות" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "הגדרת זמן תפוגת המעטפת. ערך של אפס משמעו כי אין תפוגה." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "הגנה בפני זיוף תרגום שמות מתחם" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -278,45 +277,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "דווח על קבצים ללא שייכות" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "אפשר התחברות מקומית של מנהל המערכת." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "אפשר רישום חבילות IPv4 מוזרות" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -324,24 +328,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "אפשר הגנה בפני זיוף כתובות IP" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "דווח על תוצאות הבדיקה בדוא\"ל" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "פרטים נוספים ב- (pam_xauth(8" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -360,17 +364,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "הגדרת זמן תפוגת המעטפת. ערך של אפס משמעו כי אין תפוגה." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "הרצת בדיקות האבטחה היומיות" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "קבל החזרה של icmp" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -379,7 +387,7 @@ msgstr "" "הגדרת האורך המזערי של סיסמה, המספר המזערי של ספרות והמספר המינימלי של אותיות " "גדולות." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -399,17 +407,20 @@ msgstr "" "לאישור השירותים הדרושים לך יש להשתמש ב-/etc/hosts.allow (פירוט בדף hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "הפעל בדיקתpromiscuity של כרטיסי הרשת." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -419,38 +430,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "קביעת מסיכת מנהל המערכת (root umask)" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "אפשר הודעות שגיאה IPv4 מוזרות" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "בדיקת הוספות או שינויים של קבצי sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "הפעל בדיקתpromiscuity של כרטיסי הרשת." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1347,69 +1351,69 @@ msgstr "הגנה בפני זיוף תרגום שמות מתחם" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "הגנה בפני זיוף תרגום שמות מתחם" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "השתמש בסיסמה בכדי לזהות משתמשים" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "השתמש בסיסמה בכדי לזהות משתמשים" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "אורך היסטורית הסיסמאות" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "אורך היסטורית הסיסמאות" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "אורך היסטורית הסיסמאות" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "אפשר su רק מחברי קבוצת wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "אפשר su רק מחברי קבוצת wheel" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 21:54+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी (Hindi) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -72,12 +72,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "सभी के द्वारा लेखन-योग्य संचिकाओं/निर्देशिकाओं की जाँच करें" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "आईपी स्पूफ़िंग सुरक्षा सक्रिय" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "नाम रेजयुलेशन स्पूफ़िंग सुरक्षा" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -92,8 +94,8 @@ msgstr "घोषणा किये जा चुकी आईसीएमप #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -101,40 +103,40 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "कोश निर्देशों के इतिहास के आकार को निर्धारित करें । एक -१ मूल्य का अर्थ असीमित है । " -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "कन्सोल उपयोगकर्ता द्वारा रीबूट की अनुमति/निषेधाज्ञा । " -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -157,8 +159,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "बिना स्वामित्व वाली संचिकाओं के बारे में बतायें" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकार करें" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -219,17 +221,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "बिना स्वामित्व वाली संचिकाओं के बारे में बतायें" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "कोश की समय-सीमा निर्धारित करें । एक शून्य मूल्य का अर्थ कोई समय-सीमा नहीं है ।" +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "नाम रेजयुलेशन स्पूफ़िंग सुरक्षा" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -266,45 +267,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "बिना स्वामित्व वाली संचिकाओं के बारे में बतायें" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "सीधे रूट संत्र-आरम्भ की अनुमति/निषेधाज्ञा ।" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "आईपी संस्मरण-४ के विचित्र पैकेटों की लॉग-इन को सक्रिय करना" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -312,31 +318,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "आईपी स्पूफ़िंग सुरक्षा सक्रिय" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "जाँच परिणामों को विपत्र द्वारा प्रेषित करें" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -344,17 +349,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "कोश की समय-सीमा निर्धारित करें । एक शून्य मूल्य का अर्थ कोई समय-सीमा नहीं है ।" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "नित्य सुरक्षा जाँचों को चलायें" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "आईसीएमपी पराध्वनि को स्वीकार करें" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -363,7 +372,7 @@ msgstr "" "कूट-शब्द की लघुत्तम लंबाई और अंकों की लघुत्तम संख्या और बड़ें (कैप्टलाईय़ज) अक्षरों की संख्या " "निर्धारित करें ।" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -371,18 +380,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "ईथरनेट कार्डों की अभेदता जाँच सक्रिय/निष्क्रिय ।" +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -392,39 +403,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "रूट यूमास्क (umask) को स्थापित करें ।" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "बकवास आईपी संस्मरण-४ त्रुटि संदेशों को स्वीकार करें" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "एसजीआईडी संचिकाओं का जोड़ना/हटाना को चेक करो" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "ईथरनेट कार्डों की अभेदता जाँच सक्रिय/निष्क्रिय ।" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1320,69 +1324,69 @@ msgstr "नाम रेजयुलेशन स्पूफ़िंग सुर msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "नाम रेजयुलेशन स्पूफ़िंग सुरक्षा" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "उपयोगकर्ताओं की प्रमाणिकता को जाँचने के लिए कूट-शब्द का उपयोग" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "उपयोगकर्ताओं की प्रमाणिकता को जाँचने के लिए कूट-शब्द का उपयोग" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "कूटशब्द इतिहास की लंबाई" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "कूटशब्द इतिहास की लंबाई" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "कूटशब्द इतिहास की लंबाई" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "व्हील समूह सदस्यों या किसी उपयोगकर्ता के लिए सिर्फ़ महा-उपयोगकर्ता को सक्रिय करें" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "व्हील समूह सदस्यों या किसी उपयोगकर्ता के लिए सिर्फ़ महा-उपयोगकर्ता को सक्रिय करें" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:25+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -73,12 +73,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Provjera datoteka/mapa za koje svi imaju pravo pisanja" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -93,8 +95,8 @@ msgstr "Prihvati broadcastani icmp echo" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -102,39 +104,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Dozvoli/Zabrani ponovno pokretanje od strane korisnika konzole." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -163,8 +165,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Provjera dodavanja/uklanjanja suid root datoteka" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Prihvati lažne IPv4 poruke o greškama" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -222,7 +224,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -230,9 +232,8 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -269,45 +270,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Provjera dodavanja/uklanjanja suid root datoteka" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "(na ovom računalu)" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Omogući vođenje zapisa čudnih IPv4 paketa" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -315,24 +321,23 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 -msgid "Send security check results by email." +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:118 +msgid "Send security check results by email." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -343,7 +348,7 @@ msgstr "" "\n" "Pogledajte pam_xauth(8) za više detalja.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -351,23 +356,27 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Prihvati/Odbij dnevnu sigurnosnu provjeru." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Prihvati icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -375,18 +384,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktiviraj/Onemogući provjeru promiskuitetnog moda rada mrežnih kartica" +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -396,39 +407,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Bez lozinke" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Prihvati lažne IPv4 poruke o greškama" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Provjera dodavanja/uklanjanja sgid datoteka" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktiviraj/Onemogući provjeru promiskuitetnog moda rada mrežnih kartica" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1318,69 +1322,69 @@ msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Omogući zaštitu od krivotvorenja IP adresa" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Lozinka je prejednostavna" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Lozinka je prejednostavna" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Lozinka je prejednostavna" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "Omogući su (switch user) samo za članove whell grupe ili za bilo kojeg " "korisnika" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec-2010.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-29 10:36+0100\n" "Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n" "Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n" @@ -75,12 +75,16 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "A mindenki által írható fájlok/könyvtárak ellenőrzése." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Naplózza a rendszerüzeneteket a 12. terminálra." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "" +"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni " +"védelem bekapcsolása" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Küldjön email értesítést akkor is, ha nincs változás." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "" +"A névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való végeztetése elleni " +"védelem bekapcsolása" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -96,9 +100,12 @@ msgstr "Broadcast-olt ICMP echo elfogadása" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Engedélyezi a telepített RPM csomagok sértetlenségének ellenőrzését. " +"Értesítést küld, amennyiben új csomag került telepítésre, vagy egy régebbi " +"csomag került eltávolításra." #: ../src/msec/help.py:28 #, fuzzy @@ -106,44 +113,42 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Engedélyezi az ismétlődő jogosultság-ellenőrzést a fájlrendszeren." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Engedélyezi a nyitott hálózati portok ellenőrzését." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Engedélyezi, hogy az X kiszolgáló kapcsolatot fogadhasson a 6000/tcp porton." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Enfgedélyezi, hogy a chkrootkit ismert rootkit után keressen." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Engedélyezi a telepített RPM csomagok sértetlenségének ellenőrzését. " -"Értesítést küld, amennyiben új csomag került telepítésre, vagy egy régebbi " -"csomag került eltávolításra." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "A parancsértelmező parancstörténeti listájának méretének beállítása.\n" "A -1 érték jelentése: korlátlan." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Újraindítás és leállítás engedélyezése a helyi felhasználók számára." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Engedélyezi a jelszó nélküli root-tá válást a wheel csoport tagjainak." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Engedélyezi a tűzfalszabályok változásának az ellenőrzését." @@ -166,8 +171,8 @@ msgstr "" "fájlokba kell beírni (információ az at(1) illetve a crontab(1) man oldalán)." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "A rendszercsoportok változásainak ellenőrzése." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -231,10 +236,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "A tulajdonos nélküli fájlok ellenőrzésének engedélyezése." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"A parancsértelmező várakozási idejének beállítása. A 0 érték jelentése:\n" -"végtelen hosszúságú várakozási időtartam." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Naplózza a rendszerüzeneteket a 12. terminálra." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -243,10 +246,8 @@ msgstr "" "bejelentkezéskezelőkben (KDM és GDM)." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "" -"A névfeloldásnak az eredetitől eltérő rendszerrel való végeztetése elleni " -"védelem bekapcsolása" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Küldjön email értesítést akkor is, ha nincs változás." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -302,51 +303,55 @@ msgstr "" "jelszavak letiltása, mert a számítógép sebezhetővé válik." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Mutassa a biztonsági eseményeket a libnotify eszközzel a rendszertálcán." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "A rendszercsoportok változásainak ellenőrzése." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Umask opció beállítása a vfat és ntfs partíciók csatolásához. Ha az umask " -"értéke '-1', akkor a rendszer umask értéke lesz használva." +"Engedélyezi a root-nak a bejelentkezést ssh-n keresztül. Ha az érték without-" +"password. akkor csak publikus kulccsal elfogadott a bejelentkezés. Lásd " +"további információkért az sshd_config(5) manlapot." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Mutassa a biztonsági eseményeket a libnotify eszközzel a rendszertálcán." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Engedélyezi a nyitott hálózati portok ellenőrzését." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Közvetlen rendszergazdai bejelentkezés engedélyezése a terminálon." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Engedélyezi a felhasználók .rhosts/.shosts fájljai veszélyes opcióinak " "ellenőrzését." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Engedélyezi a root-nak a bejelentkezést ssh-n keresztül. Ha az érték without-" -"password. akkor csak publikus kulccsal elfogadott a bejelentkezés. Lásd " -"további információkért az sshd_config(5) manlapot." +"Umask opció beállítása a vfat és ntfs partíciók csatolásához. Ha az umask " +"értéke '-1', akkor a rendszer umask értéke lesz használva." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Az erőszakos IPv4 csomagok naplózásának bekapcsolása." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -354,27 +359,25 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "Kérjen root jelszót egyfelhasználós módba lépéskor (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "" -"Az 'IP spoofing' (más gép IP-címének használata forráscímként) elleni " -"védelem bekapcsolása" - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Engedélyezi a jelszó nélküli root-tá válást a wheel csoport tagjainak." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" "A tulajdonos nélküli fájlok jogosultságának kijavítása nobody/nogroup " "tulajdonal." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "A biztonsági ellenőrzés eredményének elküldése levélben." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "" "A képernyő exportálásának engedélyezése a rendszergazdai azonosítóról egy " "másikra való átlépéskor. További részletek: pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -390,15 +393,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"A parancsértelmező várakozási idejének beállítása. A 0 érték jelentése:\n" +"végtelen hosszúságú várakozási időtartam." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "A napi biztonsági ellenőrzések engedélyezése." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "ICMP echo elfogadása." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -406,7 +415,7 @@ msgstr "" "A minimális jelszóhossz és számjegyek illetve nagybetűk minimális számának " "beállítása. Használja a hossz,nszám,nnagybetű formát." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -419,19 +428,24 @@ msgstr "" "szolgáltatásokat a /etc/hosts.allow (lásd. hosts.allow(5)) fájlban kézzel " "kell engedélyezni." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -"Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának " -"ellenőrzésének bekapcsolása" +"Engedélyezi a telepített RPM csomagok sértetlenségének ellenőrzését. " +"Ellenőrzi a telepített fájlok ellenőrzőösszegét, és értesítést küld, " +"amennyiben változást tapasztal. Különbséget tesz a bináris és a " +"konfigurációs állományok között." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -441,42 +455,33 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "A root umask beállítása." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Végezzen óránkénti biztonsági ellenőrzést rendszerbeállításokon." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Az MSEC beállítások kikényszerítése rendszerindításkor" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" "Engedélyezi az ismétlődő biztonsági ellenőrzés eredményének képernyőre " "írását." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "A hamis IPv4 hibaüzenetek elfogadása" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "A sgid fájlok létrehozásának/törlésének ellenőrzése." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -"Engedélyezi a telepített RPM csomagok sértetlenségének ellenőrzését. " -"Ellenőrzi a telepített fájlok ellenőrzőösszegét, és értesítést küld, " -"amennyiben változást tapasztal. Különbséget tesz a bináris és a " -"konfigurációs állományok között." +"Az Ethernet kártyák 'promiscuous' (minden csomagot megtartó) üzemmódjának " +"ellenőrzésének bekapcsolása" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1355,65 +1360,65 @@ msgstr "'DNS spoofing' elleni védelem engedélyezése" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "'DNS spoofing' elleni védelem tiltása" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Jelszó használata a felhasználók azonosításához" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Jelszó használatának mellőzése a felhasználók azonosításához" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "A jelszótörténetet nem támogatja a pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "A jelszótörténet maximális hossza: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "A jelszótörténet hosszának beállítása: %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "jelszótörténeti lista letiltása" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Érvénytelen jelszóhossz \"%s\". Használja a \"hossz,nszám,nnagybetű\" " "kifejezést" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "A jelszó minimális hossza: %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "A su csak a wheel csoport tagjainak legyen elfogadva" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "nincs wheel csoport" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "su elfogadva mindenkitől" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Engedélyezi az átjárható root hozzáférést a wheel csoport tagjainak" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "a wheel csopornál letiltott áttetsző root hozzáférés" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-27 19:26+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -83,12 +83,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Proteksi penipuan nama" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -103,8 +104,8 @@ msgstr "Terima echo icmp tersiar." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -112,39 +113,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Menentukan sejarah perintah shell. -1 berarti tidak terbatas." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Izinkan reboot oleh pengguna konsol." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -171,9 +172,8 @@ msgstr "" "(lihat man at(1) dan crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -235,17 +235,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Menentukan timeout shell. Nol berarti tidak ada timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Proteksi penipuan nama" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -282,45 +281,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Izinkan login root langsung." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -328,24 +332,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP." - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Laporkan hasil pengujian via mail" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -356,7 +360,7 @@ msgstr "" "\n" "Lihat pam_xauth(8) untuk detail lebih lanjut.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -364,17 +368,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Menentukan timeout shell. Nol berarti tidak ada timeout." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Jalankan pengujian keamanan harian" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Terima mode icmp." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -382,7 +390,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tentukan panjang minimum, jumlah minimum digit dan huruf besar kata sandi." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -402,17 +410,20 @@ msgstr "" "Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow " "(lihat hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktifkan pengujian mode promiscuous kartu ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -422,38 +433,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Tentukan mode mask pembuatan file root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Periksa penambahan/penghapusan file sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktifkan pengujian mode promiscuous kartu ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1350,69 +1354,69 @@ msgstr "Proteksi penipuan nama" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Proteksi penipuan nama" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Pakai kata sandi untuk meng-otentikasi pengguna" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Pakai kata sandi untuk meng-otentikasi pengguna" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Panjang sejarah kata sandi" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Panjang sejarah kata sandi" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Panjang sejarah kata sandi" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-31 15:56+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" @@ -74,12 +74,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Virkja leitun að skrám/möppum sem hver sem er má skrifa í." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Skrá syslog annál á stjórnskjá 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Verjast IP vélarstuldi." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Senda póst þó engar breytingar hafi fundist." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Virkja vörn við stuldi á IP-tölum." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Taka á móti útvörpuðu \"icmp echo\"." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -104,38 +104,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Virkja reglulega athugun á heimildum kerfisskráa." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Virkja leitun á opnum net-portum." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "Leyfa X miðlara að taka á móti tengingum á porti 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Virkja leitun á \"rootkits\" með chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Setja lengd skipanasögu skeljar. Gildið -1 þýðir ótakmarkað." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Leyfa staðbundnum notendum að stöðva og endurræsa kerfi." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Leyfa kerfisaðgang (root), án lykilorðs fyrir meðlimi í wheel hópnum." - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -158,9 +159,8 @@ msgstr "" "allow og /etc/at.allow (sjá man at(1) og crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Virkja leitun að skrám sem enginn á." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Taka á móti röngum IPv4 villuskeytum." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -221,10 +221,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Virkja leitun að skrám sem enginn á." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Setja hvenær skel fellur á tíma. Gildið núll þýðir að skelin fellur aldrei á " -"tíma." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Skrá syslog annál á stjórnskjá 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -232,8 +230,8 @@ msgstr "" "Leyfa gluggastjórum (kdm og gdm) að sýna lista af staðbundnum notendum." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Virkja vörn við stuldi á IP-tölum." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Senda póst þó engar breytingar hafi fundist." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -285,49 +283,54 @@ msgstr "" "ALGER undantekning, þar sem vél er þá mjög varnarlaus." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Sýna öryggis-tilkynningar í kerfisbakkanum með libnotify." +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Virkja leitun að skrám sem enginn á." #: ../src/msec/help.py:94 -#, fuzzy msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Setja umask gildi fyrir tengingu á vfat og ntfs disksneiðum. Ef umask er " -"'0', þá er sjálfgefið kerfis-umask notað." +"Leyfa kerfisstjóra (root) fjartengdan aðgang um sshd. Ef 'yes', þá er " +"aðgangur leyfður. Ef 'without-password' þá er aðeins leyfður aðgangur með " +"dulritunar-lyklum. Sjá nánar á man síðunni sshd_config(5)." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Sýna öryggis-tilkynningar í kerfisbakkanum með libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Virkja leitun á opnum net-portum." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Leyfa beina innskráningu sem kerfisstjóri (root) á skjá." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Virkja leit að hættulegum valkostum í .rhosts/.shosts skrám notanda." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 +#, fuzzy msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Leyfa kerfisstjóra (root) fjartengdan aðgang um sshd. Ef 'yes', þá er " -"aðgangur leyfður. Ef 'without-password' þá er aðeins leyfður aðgangur með " -"dulritunar-lyklum. Sjá nánar á man síðunni sshd_config(5)." +"Setja umask gildi fyrir tengingu á vfat og ntfs disksneiðum. Ef umask er " +"'0', þá er sjálfgefið kerfis-umask notað." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Virkja skráningu á undarlegum net-pökkum." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -335,25 +338,25 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Biðja um lykilorð kerfisstjóra (root) þegar kerfis er ræst í eins-notanda " "ham (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Verjast IP vélarstuldi." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Leyfa kerfisaðgang (root), án lykilorðs fyrir meðlimi í wheel hópnum." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Senda öryggis-athuganir með tölvupósti." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "" "Leyfa útflutning skjáborðs þegar farið er frá kerfisstjóra (root) yfir í " "aðra notendur. Sjá nánar á man síðu pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -369,15 +372,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Setja hvenær skel fellur á tíma. Gildið núll þýðir að skelin fellur aldrei á " +"tíma." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Virkja daglegar öryggisathuganir." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Taka á móti \"ICMP echo\"." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -386,7 +395,7 @@ msgstr "" "lágmarksfjölda hástafa, með því að nota sniðið: 'lengd,fj-tölustafa,fj-" "hástafa'." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -398,17 +407,20 @@ msgstr "" "aðeins leyfður aðgangur að staðbundnum þjónustum. Ef 'no', þá verður að " "stilla hverja þjónustu fyrir sig í /etc/hosts.allow (sjá hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Virkja athugun á hvort ethernet-kort séu í opnum (promiscuous) ham." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -418,38 +430,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Setja 'umask' rótar." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Athuga á klukkustundar fresti hvort einhverjar breytingar hafi orðið á " "kerfisuppsetningu." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Þvinga MSEC stillingar við ræsingu kerfis" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Virkja að reglulegar öryggisathuganir séu sendar á skjá." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Taka á móti röngum IPv4 villuskeytum." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Virkja athuganir á viðbættum/fjarlægðum sgid skrám." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Virkja athugun á hvort ethernet-kort séu í opnum (promiscuous) ham." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1319,65 +1324,65 @@ msgstr "Virkja vörn við stuldi á IP-tölum" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Aftengja vörn við stuldi á IP-tölum" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Nota lykilorð til að auðkenna notendur" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Ekki nota lykilorð til að auðkenna notendur" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Lykilorða-saga er ekki studd með pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ógilt viðfang, hámarks-lengd lykilorða-sögu: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Set lykilorða-sögu sem %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Aftengi lykilorða-sögu" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Lengd lykilorðs ógild \"%s\". Notið \"lengd,fj-tölustafa,fj-hástafa\" sem " "viðfang" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Set lágmarkslengd lykilorðs sem %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Leyfi aðeins notkun su frá notendum í wheel hópnum" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "enginn wheel hópur" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Leyfa öllum að nota su" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Leyfa gagnsæan kerfisstjórnunar-aðgang fyrir meðlimi í wheel hópnum" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Aftengja gagnsæan kerfisstjórnunar-aðgang fyrir meðlimi í wheel hópnum" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-08 13:12+0100\n" "Last-Translator: Moreno Manzini <moreno.mg@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <timl@frelist.org>\n" @@ -78,13 +78,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Abilita il controllo dei file e delle directory scrivibili da tutti" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Registra i messaggi di sistema sulla console del terminale 12" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Abilita la protezione da IP spoofing (falsificazione indirizzi IP)." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" -"Invia una notifica via email anche se non sono stati rilevati cambiamenti." +"Abilita la protezione contro lo falsificazione della risoluzione dei nomi " +"(dns spoofing)" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -100,12 +101,11 @@ msgstr "Accetta comandi ICMP echo in broadcast." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Abilita msec a rafforzare i permessi dei file con i valori specificati nelle " -"regole " -"di sicurezza di msec." +"Abilita la verifica dei cambiamenti nei pacchetti RPM installati. Sarà " +"generata una notifica quando saranno installati o rimossi dei pacchetti." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." @@ -114,49 +114,47 @@ msgstr "" "regole di msec." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Abilita il controllo delle porte di rete aperte." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Permette al server X di accettare connessioni dalla rete sulla porta tcp 6000" -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Abilita la ricerca di rootkit conosciuti con l'utilizzo di chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Abilita la verifica dei cambiamenti nei pacchetti RPM installati. Sarà " -"generata una notifica quando saranno installati o rimossi dei pacchetti." +"Abilita msec a rafforzare i permessi dei file con i valori specificati nelle " +"regole di sicurezza di msec." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" "Abilita i controlli sectools. Questi eseguirà tutti i controlli del livello " -"di " -"sicurezza configurato. Il livello di sicurezza da usare durante questi " +"di sicurezza configurato. Il livello di sicurezza da usare durante questi " "test è determinato dalla variabile CHECK_SECTOOL_LEVELS." -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Imposta la lunghezza della cronologia per la shell.\n" "Con il valore -1, risulta illimitata." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permette lo spegnimento o il riavvio del sistema agli utenti locali." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" -"Abilita l'accesso a root senza la password agli appartenenti al gruppo " -"'wheel'" - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Abilita il controllo dei cambiamenti nelle impostazioni del firewall." @@ -182,8 +180,8 @@ msgstr "" " (vedi i man di at(1) e crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Abilita il controllo dei cambiamenti nei gruppi del sistema." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Accetta messaggi d'errore IPv4 simulati." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -247,8 +245,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Abilita il controllo dei file senza proprietario" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Imposta il timeout per la shell. Il valore 0 disabilita il timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Registra i messaggi di sistema sulla console del terminale 12" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -257,10 +255,9 @@ msgstr "" "utenti locali. " #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" -"Abilita la protezione contro lo falsificazione della risoluzione dei nomi " -"(dns spoofing)" +"Invia una notifica via email anche se non sono stati rilevati cambiamenti." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -314,54 +311,58 @@ msgstr "" "nel disabilitare le password, così facendo si lascia la macchina vulnerabile." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Mostra i messaggi di sicurezza nel vassoio di sistema usando libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Abilita il controllo dei cambiamenti nei gruppi del sistema." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Imposta la umask per il montaggio di partizioni vfat e ntfs. Se il valore è " -"'-1' sarà utilizzata la maschera umask di sistema predefinita." +"Permette il login remoto come root attraverso ssdh.\n" +"Se 'Yes' Il login è permesso \n" +"Se 'without-password' sono permesse solo le autenticazioni con chiave " +"pubblica.\n" +"Per informazioni riferirsi alle pagine man sshd_config (5)." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Mostra i messaggi di sicurezza nel vassoio di sistema usando libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Abilita il controllo delle porte di rete aperte." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permette il login diretto come root da terminale." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" "Esegue i controlli periodici quando la macchina è alimentata dalle batterie." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Abilita il controllo sulla presenza di opzioni pericolose nei file utente ." "rhosts/.shosts." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Permette il login remoto come root attraverso ssdh.\n" -"Se 'Yes' Il login è permesso \n" -"Se 'without-password' sono permesse solo le autenticazioni con chiave " -"pubblica.\n" -"Per informazioni riferirsi alle pagine man sshd_config (5)." +"Imposta la umask per il montaggio di partizioni vfat e ntfs. Se il valore è " +"'-1' sarà utilizzata la maschera umask di sistema predefinita." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Abilita la registrazione su log dei pacchetti di rete anomali." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -370,32 +371,33 @@ msgid "" msgstr "" "Definisce il tempo di ritenzione predefinito dei log, espresso in settimane. " "Alcuni stati richiedono che i file log siano conservati per 12 mesi, altri " -"non " -"hanno queste richieste restrittive. Questa variabile definisce il numero di " -"file " -"di storico dei log che devono essere conservati da logrotate sul sistema." +"non hanno queste richieste restrittive. Questa variabile definisce il numero " +"di file di storico dei log che devono essere conservati da logrotate sul " +"sistema." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Richiede la password di root quando si va in modalità utente singolo (man " "sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Abilita la protezione da IP spoofing (falsificazione indirizzi IP)." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" +"Abilita l'accesso a root senza la password agli appartenenti al gruppo " +"'wheel'" + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" "Imposta a nobody/nogroup il proprietario ed il gruppo dei file senza " "proprietario." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Invia via email il risultato delle verifiche di sicurezza" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "" "normale.\n" "Per maggiori dettagli riferirsi a ma pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -412,21 +414,23 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" "Definisce il livello si sectool da utilizzare durante i controlli periodici " -"di sicurezza. " -"Puoi usare il programma sectool-gui per configurare i test da eseguire in " -"ogni " -"livello. Se questa variabile non è definita, sarà utilizzato il livello di " -"configurazione predefinito in sectool" +"di sicurezza. Puoi usare il programma sectool-gui per configurare i test da " +"eseguire in ogni livello. Se questa variabile non è definita, sarà " +"utilizzato il livello di configurazione predefinito in sectool" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Imposta il timeout per la shell. Il valore 0 disabilita il timeout." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Abilita i controlli giornalieri per la sicurezza." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Accetta comandi ICMP ECHO." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -434,7 +438,7 @@ msgstr "" "Fissa la lunghezza minima della password, con numero minimo di cifre e " "lettere maiuscole, usando il formato Lunghezza,NumCifre,NumMaiuscole." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -448,20 +452,25 @@ msgstr "" "Se 'No' i servizi dovranno essere autorizzati manualmente in /etc/hosts." "allow ( man hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Attiva il controllo del modo promiscuo sulle schede di rete." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Abilita la verifica dell'integrità dei pacchetti RPM installati. Verrà " +"notificato se il checksum dei file installati risulta cambiato, mostrando " +"risultati separati per i file binari e quelli di configurazione." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" "Schemi di esclusione dal controllo sui dischi. Questo parametro è analizzato " -"da regex " -"(7), in questo modo è possibile usare espressioni complesse." +"da regex (7), in questo modo è possibile usare espressioni complesse." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -471,53 +480,39 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" "Permette agli utenti del gruppo 'wheel' di usare sudo, se questa opzione è " -"impostata " -"a 'yes' gli utenti del gruppo 'wheel' saranno abilitati ad usare sudo e ad " -"eseguire " -"comandi come root inserendo la propria password. se questa opzione è " -"impostata a " -"'without-password' gli utenti potranno usare sudo senza la richiesta di " -"password. " -"ATTENZIONE: l'utilizzo di sudo senza la password renderà il mostro sistema " -"estremamente " -"vulnerabile, usate questa impostazione solo se sapete cosa state facendo!" +"impostata a 'yes' gli utenti del gruppo 'wheel' saranno abilitati ad usare " +"sudo e ad eseguire comandi come root inserendo la propria password. se " +"questa opzione è impostata a 'without-password' gli utenti potranno usare " +"sudo senza la richiesta di password. ATTENZIONE: l'utilizzo di sudo senza la " +"password renderà il mostro sistema estremamente vulnerabile, usate questa " +"impostazione solo se sapete cosa state facendo!" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Imposta l'umask per la creazione dei file di root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Esegue i controlli sui cambiamenti nella configurazione del sistema ad ogni " "ora." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Forza le impostazioni di MSEC all'avvio." -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Abilita l'invio dei risultati dei controlli periodici al terminale." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Accetta messaggi d'errore IPv4 simulati." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" "Abilita il controllo sull'aggiunta o la rimozione di file con flag sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Abilita la verifica dell'integrità dei pacchetti RPM installati. Verrà " -"notificato se il checksum dei file installati risulta cambiato, mostrando " -"risultati separati per i file binari e quelli di configurazione." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Attiva il controllo del modo promiscuo sulle schede di rete." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -698,8 +693,8 @@ msgid "" "one." msgstr "" "Questo profilo configura un insieme di regole di sicurezza ragionevolmente " -"sicure. Questo è il livello di sicurezza suggerito per macchine " -"Desktop. Se non sei sicuro su quale profilo utilizzare, usa questo." +"sicure. Questo è il livello di sicurezza suggerito per macchine Desktop. Se " +"non sei sicuro su quale profilo utilizzare, usa questo." #: ../src/msec/msecgui.py:60 msgid "" @@ -707,8 +702,7 @@ msgid "" "only accessed by local users and run on batteries." msgstr "" "Questo profilo è specializzato per netbook, laptops e dispositivi di fascia " -"bassa, " -"usati solo da utenti locali ed alimentati a batteria." +"bassa, usati solo da utenti locali ed alimentati a batteria." #: ../src/msec/msecgui.py:62 msgid "" @@ -733,8 +727,8 @@ msgid "" "This profile is provided for servers which are intended to be accessed by " "unauthorized Internet users." msgstr "" -"Questo profilo è specializzato per server che daranno accesso ad " -"utenti internet non autorizzati." +"Questo profilo è specializzato per server che daranno accesso ad utenti " +"internet non autorizzati." #: ../src/msec/msecgui.py:67 msgid "" @@ -745,8 +739,7 @@ msgstr "" "Questo profilo è stato progettato per gli utenti che non si basano su msec " "per cambiare le impostazioni del sistema e desiderano usare solo per i " "controlli periodici. Tutti controlli periodici vengono configurati per " -"essere " -"eseguiti una volta al giorno." +"essere eseguiti una volta al giorno." #: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" @@ -1391,72 +1384,70 @@ msgstr "Abilitata la risoluzione dei nomi contro lo spoofing" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Disabilitata la risoluzione dei nomi contro lo spoofing" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Autenticazione degli utenti tramite password" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Autenticazione degli utenti senza usare password" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "La cronologia delle password non è gestita da pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "" "Lunghezza massima della cronologia delle password non valida, lunghezza: \"%s" "\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Impostazione della cronologia delle password a %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Disabilitata la cronologia delle password" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Lunghezza password \"%s\" non valida. Usare \"Lunghezza,NumCifre,NumMaiuscole" "\" come parametri." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Impostazione della lunghezza minima della password a %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Permesso l'uso di su solo ai membri del gruppo 'wheel'" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "Il gruppo 'wheel' non esiste" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" "La configurazione di sicurezza è definita per permettere ai soli utenti del " -"gruppo 'wheel' " -"di diventare root con su ma questo gruppo risulta vuoto. Aggiungi gli utenti " -"autorizzati al " -"gruppo 'wheel'." +"gruppo 'wheel' di diventare root con su ma questo gruppo risulta vuoto. " +"Aggiungi gli utenti autorizzati al gruppo 'wheel'." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Permesso l'uso di su a tutti" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Permesso l'accesso trasparente a root agli utenti del gruppo 'wheel'." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Disabilitato l'accesso trasparente a root agli utenti del gruppo 'wheel'." @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-22 19:41+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -77,12 +77,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "world-writable ファイル/ディレクトリをチェック" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "IP spoofing protection を有効にします。" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Name resolution spoofing protection を有効にする" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -97,8 +98,8 @@ msgstr "ブロードキャストされた icmp echo を許可します。" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -106,39 +107,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "シェルコマンドの履歴サイズを設定します。-1 は無制限。" -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "コンソールユーザによる再起動を許可します。" -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -165,9 +166,8 @@ msgstr "" "man at(1) と crontab(1) を参照。" #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "所有者のないファイルを報告" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可します。" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -227,17 +227,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "所有者のないファイルを報告" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "シェルのタイムアウトを設定します。ゼロはタイムアウトなし。" +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Name resolution spoofing protection を有効にする" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -274,45 +273,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "所有者のないファイルを報告" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "ダイレクト root ログインを許可します。" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "IPv4 strange packets のログを有効にします。" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -320,24 +324,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "IP spoofing protection を有効にします。" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "チェック結果をメールで報告" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "" "\n" "詳しくは man pam_xauth(8) を参照してください。" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -356,24 +360,28 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "シェルのタイムアウトを設定します。ゼロはタイムアウトなし。" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "毎日のセキュリティチェックを実行" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "icmp echo を許可します。" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "パスワードの最小の長さ、最小の桁数、最小の大文字数を設定します。" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -392,17 +400,20 @@ msgstr "" "必要なサービスを認可するには、/etc/hosts.allow を使ってください。man hosts." "allow(5) を参照。" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "ethernet カードの promiscuity チェックを有効にします。" +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -412,38 +423,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "root のファイルモード作成マスクを設定します。" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "偽の IPv4 エラーメッセージを許可します。" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "sgid ファイルの追加/削除をチェック" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "ethernet カードの promiscuity チェックを有効にします。" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1339,69 +1343,69 @@ msgstr "Name resolution spoofing protection を有効にする" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Name resolution spoofing protection を有効にする" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "ユーザの認証にパスワードを使う" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "ユーザの認証にパスワードを使う" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "パスワード履歴の長さ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "パスワード履歴の長さ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "パスワード履歴の長さ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "su を wheel グループのメンバーのみに許可する" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "su を wheel グループのメンバーのみに許可する" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:12+0200\n" "Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n" "Language-Team: Korean <beadaron@hanafos.com>\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -91,36 +91,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -199,7 +199,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -207,7 +207,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -245,44 +245,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "(이 서버상의)" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -290,29 +294,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -320,21 +324,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -342,17 +350,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -362,36 +373,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "암호 없음" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1270,66 +1274,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "이 암호는 너무 단순합니다." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "이 암호는 너무 단순합니다." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "이 암호는 너무 단순합니다." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-20 20:27+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev <nurlan@tamga.info>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -63,11 +63,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -91,36 +91,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -244,43 +244,47 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 -msgid "Allow direct root login on terminal." +msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:100 -msgid "Run security checks when machine is running on battery power." +msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:102 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:104 -msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:106 -msgid "Enable logging of strange network packets." +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:108 +msgid "Enable logging of strange network packets." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -288,29 +292,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -318,21 +322,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -340,17 +348,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -360,35 +371,28 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1252,63 +1256,63 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-23 13:50+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaias <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -60,11 +60,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -88,36 +88,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -242,44 +242,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -287,29 +291,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -317,21 +321,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -339,17 +347,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -359,36 +370,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Jokio slaptažodžio" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1254,66 +1258,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Šis slaptažodis pernelyg paprastas" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 13:01+0200\n" "Last-Translator: Māris Laureckis <linux@latgola.lv>\n" "Language-Team: Latgalian <linux@latgola.lv>\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -89,36 +89,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -244,44 +244,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Atļaut/Aizlīgt tīšu root dasasliegšonu sistemai" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -289,29 +293,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -319,21 +323,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -341,17 +349,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -361,36 +372,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Uzstuodeit root lītuotuoja umask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1273,66 +1277,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Parolis viesturis garums" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Parolis viesturis garums" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Parolis viesturis garums" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:45+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -61,11 +61,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -80,8 +80,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -89,36 +89,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -244,44 +244,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "(pie šī datora)" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -289,29 +293,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -319,21 +323,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -341,17 +349,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -361,36 +372,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Bez paroles" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1270,66 +1274,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Šī parole ir pārāk vienkārša" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Šī parole ir pārāk vienkārša" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Šī parole ir pārāk vienkārša" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-03 18:47+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" @@ -78,12 +78,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Провери ги датотеките/директориумите на кои може секој да пишува" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Овозможи IP заштита" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Овозможи IP заштита" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -98,8 +100,8 @@ msgstr "Прифати емитираното icmp ехо" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -107,41 +109,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Постави ја големинта на поранешните команди во школката. -1 значи " "неограничен простор." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Дозволи/Забрани рестартирање од конзолниот корисник." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -169,8 +171,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Пријави непознати датотеки" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Прифати лажни IPv4 пораки со грешка" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -230,7 +232,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Пријави непознати датотеки" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -238,9 +240,8 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Овозможи IP заштита" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -277,45 +278,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Пријави непознати датотеки" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Дозволи/Забрани ги директните пријавувања како root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Овозможи го логирањето на IPv4 чудните пакети" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -323,31 +329,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Овозможи IP заштита" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Резултатите од проверките на маил" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -355,17 +360,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Вклучи ги дневните сигурносни проверки" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Прифати icmp ехо" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -374,7 +383,7 @@ msgstr "" "Поставете јалозинката на минимум ... и минимум борјки и минимум број на " "големи букви." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -394,18 +403,20 @@ msgstr "" "За да ги овластите сервисите кои ви требаат, користите /etc/hosts.allow " "(види hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Активирај/Забрани проверка на ethernet картичките" +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -415,39 +426,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Подеси го umask за root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Прифати лажни IPv4 пораки со грешка" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Провери ги додавањата/отстранувањата од sgid датотеките" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Активирај/Забрани проверка на ethernet картичките" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1339,70 +1343,70 @@ msgstr "Овозможи IP заштита" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Овозможи IP заштита" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Користи лозинка за логирање корисници" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Користи лозинка за логирање корисници" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Лозинка" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Лозинка" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Лозинка" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "Овозможите su само од членовите на контролната група или од секој корисник." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 00:35+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -66,12 +66,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Тийм." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Аргумент Сонордуулга г." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Аргумент Сонордуулга г." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -88,8 +90,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -97,40 +99,40 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 #, fuzzy msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Аргумент хэмжээ г хэмжээ аас." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Аргумент г." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -153,8 +155,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Тийм." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Аргумент г." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -217,18 +219,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Тийм." #: ../src/msec/help.py:76 -#, fuzzy -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Аргумент г аас үгүй." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Аргумент Сонордуулга г." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -265,45 +265,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Тийм." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Аргумент г." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Аргумент г аас." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -311,31 +316,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Аргумент Сонордуулга г." - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "хэрэв тийм гэвэл тайлангийн үр дүн и-мэйлээр шалгагдах болно." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -343,26 +347,31 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +#, fuzzy +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Аргумент г аас үгүй." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Тийм өдөр тутам." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" "Аргумент г\n" " Зөвшөөрөх." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "Аргумент г аас аас." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -371,21 +380,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "Аргумент г байхгүй тийш вы г." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -"Аргумент: (arg)\n" -"\n" -"итернэт карт шалгалт идэвхижүүлэх/болих." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -395,39 +403,35 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Аргумент г." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Аргумент г." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Тийм аас." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Аргумент: (arg)\n" +"\n" +"итернэт карт шалгалт идэвхижүүлэх/болих." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1317,71 +1321,71 @@ msgstr "Аргумент Сонордуулга г." msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Аргумент Сонордуулга г." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Аргумент г хэрэглэгчид." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Аргумент г хэрэглэгчид." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "бол" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "бол" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "бол" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "Аргумент г\n" " аас бүлэг." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-04 13:34+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -64,12 +64,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "fail" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "IP" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -84,8 +86,8 @@ msgstr "Terima" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -93,40 +95,40 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 #, fuzzy msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "A." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "pengguna." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -150,8 +152,8 @@ msgstr "dan dalam dan." #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Semua Fail Imej" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Terima ralat" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -210,18 +212,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Semua Fail Imej" #: ../src/msec/help.py:76 -#, fuzzy -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "A tidak." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -258,44 +258,49 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Semua Fail Imej" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Anggap pengguna _root jauh sebagai root tempatan" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -303,31 +308,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "IP" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "ya." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -335,24 +339,29 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +#, fuzzy +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "A tidak." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Hasil Pemeriksaan Media" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Terima gantian yang dicadang" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "dan dan." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -361,17 +370,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "hos lokal tiada hos hos." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -381,38 +393,30 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Tetapkan Katalaluan Root" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Terima ralat" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "jika tetap kepada ya, periksa penambahan/pembuangan fail suid root." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1304,69 +1308,69 @@ msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "kegagalan sementara di dalam resolusi nama" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Katalaluan untuk digunakan bagi proksi berpengesahan" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Kekalkan Sejarah Penuh" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "pengguna." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "pengguna." diff --git a/po/msec.pot b/po/msec.pot index 9acf875..2070c3b 100644 --- a/po/msec.pot +++ b/po/msec.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -58,11 +58,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Accept broadcasted ICMP echo." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 -msgid "Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec security policy." +msgid "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -82,31 +82,31 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 -msgid "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a security level configuration. The security level to be used during this test is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +msgid "Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a security level configuration. The security level to be used during this test is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -182,7 +182,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -206,119 +206,123 @@ msgid "Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling pass msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 -msgid "Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', default system umask is used." +msgid "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 -msgid "Allow direct root login on terminal." +msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:100 -msgid "Run security checks when machine is running on battery power." +msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:102 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:104 -msgid "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config(5) man page for more information." +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:106 -msgid "Enable logging of strange network packets." +msgid "Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', default system umask is used." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:108 -msgid "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries require that the log files should be kept for 12 months, other do not have such strict requirements. This variable defines the number of past log files that should be kept by logrotate on the system." +msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:110 -msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." +msgid "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries require that the log files should be kept for 12 months, other do not have such strict requirements. This variable defines the number of past log files that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 -msgid "Send security check results by email." +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:118 -msgid "Allow to export display when passing from the root account to the other users. See pam_xauth(8) for more details." +msgid "Send security check results by email." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:120 -msgid "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may use the sectool-gui application to select individual tests for each level. If this variable is not defined, the default level defined in sectool configuration will be used." +msgid "Allow to export display when passing from the root account to the other users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:122 -msgid "Enable daily security checks." +msgid "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may use the sectool-gui application to select individual tests for each level. If this variable is not defined, the default level defined in sectool configuration will be used." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:124 -msgid "Accept ICMP echo." +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:126 -msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." +msgid "Enable daily security checks." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:128 -msgid "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to local services are authorized. If no, the services must be authorized manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:132 -msgid "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex (7), so you may use complex expressions." +msgid "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to local services are authorized. If no, the services must be authorized manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:134 -msgid "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by using their passwords. If this option to set to 'without-password', the users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should only use this setting if you know what you are doing!" +msgid "Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify you if checksums of the installed files were changed, showing separate results for binary and configuration files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:136 -msgid "Set the root umask." +msgid "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex (7), so you may use complex expressions." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:138 -msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." +msgid "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by using their passwords. If this option to set to 'without-password', the users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:140 -msgid "Enforce MSEC settings on system startup" +msgid "Set the root umask." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:142 -msgid "Enable periodic security check results to terminal." +msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:146 -msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." +msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:148 -msgid "Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify you if checksums of the installed files were changed, showing separate results for binary and configuration files." +msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1107,59 +1111,59 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-04 18:45+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -74,12 +74,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Iċċekkja fajls u direttorji jinkitbu minn kulħadd" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Protezzjoni kontra spoofing IP" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -94,8 +96,8 @@ msgstr "Aċċetta icmp echo imxandrin" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -103,40 +105,40 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Issettja d-daqs tal-kronoloġija tax-shell. Valur ta' -1 ifisser bla limitu." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Ippermetti/iċħad reboot mill-utent fuq il-konsol." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -164,8 +166,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Irrapporta fajls bla sid" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Aċċetta messaġġi fittizji ta' problemi IPv4" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -228,19 +230,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Irrapporta fajls bla sid" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Issettja \"timeout\" għax-shell. Valur ta' żero jfisser is-sessjoni ma " -"tiskadix." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -277,45 +276,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Irrapporta fajls bla sid" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Ippermetti/iċħad login dirett ta' root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Illoggja pakketti strambi IPv4" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -323,25 +327,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Protezzjoni kontra spoofing IP" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Irrapporta r-riżultat tal-iċċekkjar bl-imejl" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -352,7 +355,7 @@ msgstr "" "\n" "Ara pam_xauth(8) għal iżjed tagħrif." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -360,17 +363,23 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Issettja \"timeout\" għax-shell. Valur ta' żero jfisser is-sessjoni ma " +"tiskadix." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Ħaddem it-testijiet ta' sigurtà ta' kuljum" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aċċetta icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -378,7 +387,7 @@ msgid "" msgstr "" "Issettja t-tul minimu ta' password u numru minimu ta' numri u ittri kbar." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -397,18 +406,20 @@ msgstr "" "\n" "Biex tissettja s-servizzi li trid, uża /etc/hosts.allow (ara hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Ixgħel/itfi l-iċċekkjar għall-promiskwità tal-kards ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -418,39 +429,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Issettja umask ta' root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Aċċetta messaġġi fittizji ta' problemi IPv4" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Iċċekkja żieda/tneħħija ta' fajls sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Ixgħel/itfi l-iċċekkjar għall-promiskwità tal-kards ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1346,69 +1350,69 @@ msgstr "Protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Protezzjoni kontra \"spoofing\" tar-reżoluzzjoni ta' ismijiet" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Uża password biex tawtentika users" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Uża password biex tawtentika users" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Tul ta' kronoloġija ta' passwords" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Tul ta' kronoloġija ta' passwords" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Tul ta' kronoloġija ta' passwords" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Ippermetti su biss minn membri tal-grupp \"wheel\", jew utenti kollha" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Ippermetti su biss minn membri tal-grupp \"wheel\", jew utenti kollha" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-10 23:40+0100\n" "Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -80,12 +80,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Slå på sjekk for filer/kataloger skrivbare for alle." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Logg syslog-meldinger på konsollterminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Slå på beskyttelse mot IP-forfalskning." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Send e-postrapporter selv om ingen forandringer ble oppdaget." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Slå på beskytteslse mot navneoppslagsforfalskning." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Aksepter kringkastet ICMP-ekko." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Lar MSEC tvinge filrettigheter til verdiene satt i sikkerhetspraksisen for " -"MSEC." +"Slå på sjekk for å finne forandringer i de innstallerte RPM-pakkene. Dette " +"vil gi deg beskjed når pakker blir innstallert eller fjernet." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." @@ -113,23 +113,28 @@ msgstr "" "Slå på periodisk sjekk av rettigheter for filer spesifisert i MSEC-praksisen." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Slå på sjekk for åpne nettverksporter." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Tillat X-tjeneren å akseptere tilkoblinger fra nettverket på TCP-port 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Slå på sjekk for kjente rootkit ved hjelp av chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Slå på sjekk for å finne forandringer i de innstallerte RPM-pakkene. Dette " -"vil gi deg beskjed når pakker blir innstallert eller fjernet." +"Lar MSEC tvinge filrettigheter til verdiene satt i sikkerhetspraksisen for " +"MSEC." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " @@ -139,18 +144,14 @@ msgstr "" "sikkerhetsnivåoppsett. Nivået som skal brukes under denne testen bestemmes " "av variabelen CHECK_SECTOOL_LEVELS." -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Setter skallets kommandohistoriestørrelse. -1 betyr ubegrenset." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Tillat omstart og nedstengning av systemet for lokale brukere." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Tillat root-tilgang uten passord for medlemmene i wheel-gruppa." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Slå på sjekk for endringer i for brannmursinnstillingene." @@ -172,8 +173,8 @@ msgstr "" "og /etc/at.allow (se man at(1) og crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Slå på sjekk for forandringer i systemgrupper." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Tillat ugyldige IPv4-feilmeldinger." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -233,8 +234,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Slå på sjekk for filer uten eier." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Sett skallets tidsavbrudd. Null betyr ingen tidsavbrudd." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Logg syslog-meldinger på konsollterminal 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -242,8 +243,8 @@ msgstr "" "Tillat innloggingsbehandlere (KDM og GDM) å vise en liste med lokale brukere." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Slå på beskytteslse mot navneoppslagsforfalskning." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Send e-postrapporter selv om ingen forandringer ble oppdaget." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -295,48 +296,52 @@ msgstr "" "av bruken av passord, ettersom det vil gjøre maskinen sårbar." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Vis sikkerhetsanmerkninger i systemkurven ved bruk av libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Slå på sjekk for forandringer i systemgrupper." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Sett umask-valg for montering av VFAT og NTFS-partisjoner. Hvis umask er «0» " -"vil systemvalget benyttes." +"Tillat ekstern innlogging for root via sshd. Hvis Ja, er innlogging tillatt. " +"Hvis uten passord, er kun innlogging med offentlig nøkkelautentisering " +"tillatt. Se manualsiden sshd_config(5) for mer informasjon." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Vis sikkerhetsanmerkninger i systemkurven ved bruk av libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Slå på sjekk for åpne nettverksporter." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Tillat direkte root-innlogging på terminal." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "Kjør sikkerhetssjekker når maskina bruker batteri." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Slå på sjekk for farlige valg i brukeres .rhosts/.shosts-filer." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Tillat ekstern innlogging for root via sshd. Hvis Ja, er innlogging tillatt. " -"Hvis uten passord, er kun innlogging med offentlig nøkkelautentisering " -"tillatt. Se manualsiden sshd_config(5) for mer informasjon." +"Sett umask-valg for montering av VFAT og NTFS-partisjoner. Hvis umask er «0» " +"vil systemvalget benyttes." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Slå på logging av rare nettverkspakker." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -344,23 +349,23 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "Spør etter root-passord når man går til enbrukernivå (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Slå på beskyttelse mot IP-forfalskning." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Tillat root-tilgang uten passord for medlemmene i wheel-gruppa." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Tilordne eier og gruppe av filer uten eier til nobody/nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Send resultater fra sikkerhetssjekk som e-post." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -368,7 +373,7 @@ msgstr "" "Tillatt å eksportere skjermen når man går fra root-kontoen til andre " "brukere. Se pam_xauth(8) for detaljer." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -380,15 +385,19 @@ msgstr "" "individuelle tester for hvert nivå. Hvis denne variablene ikke er satt, vil " "standardnivået angitt i oppsettet for sectool brukes." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Sett skallets tidsavbrudd. Null betyr ingen tidsavbrudd." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Slå på daglige sikkerhetssjekker." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aksepter ICMP-ekko." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -396,7 +405,7 @@ msgstr "" "Sett minimumslengden for passord og minimum av antall siffer og store " "bokstaver ved bruk av length,ndigits,nuppler-formatet." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -408,20 +417,25 @@ msgstr "" "til lokale tjenester godtatt. Hvis Nei må tjenestene tillates manuelt i /etc/" "hosts.allow (se hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Slå på løsaktighetsskontroll for Ethernet-kort." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Slå på integritetssjekk av innstallerte RPM-pakker. Dette vil gi deg beskjed " +"hvis kontrollsummen for de innstallerte pakkene har blitt forandret. Det er " +"separate resultater for binære filer og konfigurasjonsfiler." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" "Mønstre som skal utelates fra disksjekker. Denne parameteren blir tolket som " -"regex " -"(7), så du kan bruke avanserte uttrykk." +"regex (7), så du kan bruke avanserte uttrykk." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -431,39 +445,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Sett rot-umask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Utfør sikkerhetssjekk for endringer i systemoppsettet hver time." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Håndhev innstillinger for MSEC på systemoppstart" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Slå på regelmessige sikkerhetssjekkresultater til terminalen." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Tillat ugyldige IPv4-feilmeldinger." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Slå på sjekk for lagt til/fjernede av sgid-filer." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Slå på integritetssjekk av innstallerte RPM-pakker. Dette vil gi deg beskjed " -"hvis kontrollsummen for de innstallerte pakkene har blitt forandret. Det er " -"separate resultater for binære filer og konfigurasjonsfiler." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Slå på løsaktighetsskontroll for Ethernet-kort." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -642,8 +646,8 @@ msgid "" "one." msgstr "" "Denne profilen setter opp et forholdsvis sikkert system. Dette er det " -"anbefalte nivået " -"for skrivebord. Bruk denne hvis du er usikker på hva som passer deg." +"anbefalte nivået for skrivebord. Bruk denne hvis du er usikker på hva som " +"passer deg." #: ../src/msec/msecgui.py:60 msgid "" @@ -687,8 +691,8 @@ msgid "" "periodic checks to run once a day." msgstr "" "Denne profilen er beregnet på de som ikke lar MSEC endre " -"systeminnstillinger, men som kun bruker det til periodiske sjekker. " -"Alle periodiske sjekker settes opp til å kjøre en gang daglig." +"systeminnstillinger, men som kun bruker det til periodiske sjekker. Alle " +"periodiske sjekker settes opp til å kjøre en gang daglig." #: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" @@ -1326,48 +1330,48 @@ msgstr "Slår på beskyttelse mot navneoppslagsforfalskning" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Slår av beskyttelse mot navneoppslagsforfalskning" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Benytter passord for å autentisere brukere" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Ikke benytt passord for å autentisere brukere" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Passordhistorie er ikke støttet med pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ugyldig maksimum passordhistorielengde: «%s»" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Setter passordhistorie til %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Slå av passordhistorie" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "Ugyldig passordlengde «%s». Bruk «length,ndigits,nupper» som parametre" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Setter minimum passordlengde %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Tillater su kun for medlemmer av gruppa wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "ingen gruppe «wheel»" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " @@ -1377,16 +1381,14 @@ msgstr "" "tilgang til root-kontoen via kommandoen «su», men gruppa er tom. Legg til de " "tillatte brukerene i gruppa «wheel»." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Tillat su for alle" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Tillater gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Slår av gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av gruppa «wheel»" - - @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:06+0200\n" "Last-Translator: Frederik Himpe <fhimpe@telenet.be>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -77,13 +77,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Controleren op bestanden/mappen die voor iedereen beschrijfbaar zijn." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Boodschappen van het systeemlogboek op terminal 12 tonen." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Bescherming tegen vervalste IP's." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" -"E-mailrapporten versturen zelfs als er geen wijzigingen werden gedetecteerd." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Bescherming tegen nep-name resolution." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -99,8 +98,8 @@ msgstr "Uitgezonden ICMP-echo accepteren." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -109,40 +108,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Regelmatig de toegangsrechten op systeembestanden nakijken." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Controleren op openstaande netwerkpoorten." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "De X-server netwerkconnecties laten accepteren via TCP poort 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Zoeken naar rootkits met chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Grootte van opdrachtgeheugen van shell instellen. Een waarde van -1 betekent " "ongelimiteerd." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Toestaan dat lokale gebruikers het systeem herstarten of afsluiten." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Root-toegang zonder wachtwoord toelaten voor leden van de groep wheel." - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -165,9 +165,8 @@ msgstr "" "cron.allow en /etc/at.allow (zie de man-pagina van at(1) en crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Controleren op bestanden zonder eigenaar." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -228,18 +227,17 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Controleren op bestanden zonder eigenaar." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"De maximale shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen " -"maximale wachttijd." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Boodschappen van het systeemlogboek op terminal 12 tonen." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "Lijst van gebruikers tonen in de grafische loginschermen KDM en GDM." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Bescherming tegen nep-name resolution." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" +"E-mailrapporten versturen zelfs als er geen wijzigingen werden gedetecteerd." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -296,52 +294,57 @@ msgstr "" "kwetsbaar." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Veiligheidsmeldingen in het systeemvak tonen met libnotify." +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Controleren op bestanden zonder eigenaar." #: ../src/msec/help.py:94 -#, fuzzy msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"De umask-optie voor VFAT- en NTFS-partities instellen. Als de umpask 0 is, " -"wordt de systeem-umask gebruikt." +"Op afstand aanmelden als root via sshd toelaten. Het aanmelden wordt " +"toegelaten wanneer \"ja\" is ingesteld. Indien \"without-password\" is " +"gekozen, wordt enkel aanmelden als root met publieke sleutels toegelaten. " +"Zie de sshd_config(5) handleiding voor meer informatie." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Veiligheidsmeldingen in het systeemvak tonen met libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Controleren op openstaande netwerkpoorten." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Directe aanmelding van root op de terminal toestaan." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Controleren op gevaarlijke opties in de bestanden .rhosts en .shosts van " "gebruikers." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 +#, fuzzy msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Op afstand aanmelden als root via sshd toelaten. Het aanmelden wordt " -"toegelaten wanneer \"ja\" is ingesteld. Indien \"without-password\" is " -"gekozen, wordt enkel aanmelden als root met publieke sleutels toegelaten. " -"Zie de sshd_config(5) handleiding voor meer informatie." +"De umask-optie voor VFAT- en NTFS-partities instellen. Als de umpask 0 is, " +"wordt de systeem-umask gebruikt." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "In logboek bijhouden van vreemde netwerkpakketten." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -349,25 +352,25 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Root-wachtwoord vragen wanneer naar single user level wordt gegaan (zie man-" "pagina sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Bescherming tegen vervalste IP's." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Root-toegang zonder wachtwoord toelaten voor leden van de groep wheel." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Resultaten van veiligheidscontrole via e-mail versturen." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -376,7 +379,7 @@ msgstr "" "naar andere gebruiker wordt overgeschakeld. Zie de man-pagina pam_xauth (8) " "voor meer details." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -384,15 +387,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"De maximale shell-wachttijd instellen. Een waarde van nul betekent geen " +"maximale wachttijd." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Dagelijkse beveiligingscontroles uitvoeren." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "ICMP-echo accepteren." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -401,7 +410,7 @@ msgstr "" "en hoofdletters, volgens het formaat lengte,aantal-cijfers,aantal-" "hoofdletters." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -414,17 +423,20 @@ msgstr "" "\", moeten de systeemdiensten handmatig toegevoegd worden aan /etc/hosts." "allow (zie hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Controleren op afluistermodus van ethernetkaarten." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -434,37 +446,30 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Instellen van de umask voor root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Elk uur een veiligheidscontrole op veranderingen in de systeemconfiguratie." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "MSEC-instellingen afdwingen bij systeemopstart" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Resulaten van periode veiligheidscontroles tonen op de terminal." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "IPv4-onzinfoutmeldingen accepteren." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Nagaan van toegevoegde/verwijderde sgid-bestanden." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Controleren op afluistermodus van ethernetkaarten." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1335,65 +1340,65 @@ msgstr "Activeren bescherming tegen vervalsing van DNS-gegevens" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Uitschakelen bescherming tegen vervalsing van DNS-gegevens" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Wachtwoord gebruiken voor aanmeldcontrole van gebruikers" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Geen wachtwoord gebruiken voor aanmeldcontrole van gebruikers" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Wachtwoordgeschiedenis wordt niet ondersteund door pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ongeldige maximale lengte wachtwoordgeschiedenis: ‘%s’" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Lengte wachtwoordgeschiedenis instellen op %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Wachtwoordgeschiedenis uitschakelen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Ongeldige wachtwoordlengte \"%s\". Gebruik \"aantal-karakters,aantal-cijfers," "aantal-hoofdletters\" als parameter" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Nieuwe wachtwoordlengente %d instellen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "su slechts toelaten voor leden van de groep wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "geen groep wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Su toestaan voor iedereen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Transparante root-toegang toestaan voor leden van de groep wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Transparante root-toegang uitschakelen voor leden van de groep wheel" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-07 16:47+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -68,12 +68,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Meld frå om filer og mapper som er skrivbare for alle." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Loggfør systemloggmeldingar på konsollterminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Slå på vern mot IP-forfalsking." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Send e-postrapportar sjølv om ingen endringar vart oppdaga." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Slå på vern mot namneoppslagforfalsking." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -89,9 +89,11 @@ msgstr "Tillat kringkasta ICMP-ekko." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Sjå etter endringar kva RPM-pakkar som er installerte. Du vert då varsla når " +"nye pakkar vert installerte eller gamle fjerna." #: ../src/msec/help.py:28 #, fuzzy @@ -99,40 +101,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Køyr regelmessige kontrollar av filløyve for systemfiler." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Meld frå om opne nettverksportar." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "Tillat X-tenaren å godta samband frå nettverk på TCP-porten 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Sjå etter kjende rootkit med chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Sjå etter endringar kva RPM-pakkar som er installerte. Du vert då varsla når " -"nye pakkar vert installerte eller gamle fjerna." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Vel storleik på kommandologg for skal. Bruk «-1» for inga grense." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "La lokale brukarar slå av eller starta maskina på nytt." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Tillat rottilgang utan passord for medlemmer i «wheel»-gruppa." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Sjå etter endringar i brannmurinnstillingane." @@ -154,8 +155,8 @@ msgstr "" "etc/cron.allow» og «/etc/at.allow» (sjå man at(1) og crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Meld frå om endringar i systemgrupper." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Tillat ugyldige IPv4-feilmeldingar." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -216,8 +217,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Meld frå om eigarlause filer." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Vel tidsavbrot for skalinnlogging. Bruk «0» for inga tidsavbrot." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Loggfør systemloggmeldingar på konsollterminal 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -226,8 +227,8 @@ msgstr "" "brukarar." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Slå på vern mot namneoppslagforfalsking." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Send e-postrapportar sjølv om ingen endringar vart oppdaga." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -278,48 +279,52 @@ msgstr "" "av dette, då det vil gjera maskina sårbar." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Vis tryggleiksvarslingar i systemtrauet med libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Meld frå om endringar i systemgrupper." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Slå på umask-valet ved montering av VFAT- og NTFS-partisjonar. Viss umask er " -"«-1», vert standard-umaska brukt." +"Tillat rotinnlogging utanfrå via sshd viss verdien er «yes». Viss verdien er " +"«without-password», er berre innloggingar med offentlegnøklar tillatne. Sjå " +"manualsida sshd_config(5) for meir informasjon." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Vis tryggleiksvarslingar i systemtrauet med libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Meld frå om opne nettverksportar." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Godta direkte «root»-innlogging på terminalen." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "Meld frå om farlege val i .rhosts- og .shots-filene til brukarane." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Tillat rotinnlogging utanfrå via sshd viss verdien er «yes». Viss verdien er " -"«without-password», er berre innloggingar med offentlegnøklar tillatne. Sjå " -"manualsida sshd_config(5) for meir informasjon." +"Slå på umask-valet ved montering av VFAT- og NTFS-partisjonar. Viss umask er " +"«-1», vert standard-umaska brukt." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Loggfør mistenkjelege nettverkspakkar." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -327,24 +332,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Spør etter rotpassordet ved innlogging i éinbrukarmodus (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Slå på vern mot IP-forfalsking." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Tillat rottilgang utan passord for medlemmer i «wheel»-gruppa." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Rett eigar og gruppe til uåtte filer til nobody og nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Rapporter resultatet av tryggleikskontrollen via e-post." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -352,7 +357,7 @@ msgstr "" "Tillat skjermbileteksportering frå rotbrukar til andre brukarar. Sjå " "pam_xauth(8) for meir informasjon." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -360,15 +365,19 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Vel tidsavbrot for skalinnlogging. Bruk «0» for inga tidsavbrot." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Køyr daglege tryggleikskontrollar." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Tillat ICMP-ekko." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -376,7 +385,7 @@ msgstr "" "Vel minstelengd på passord og minimum tal på siffer og store bokstavar, på " "formatet «lengd,tal på siffer,tal på store bokstavar»." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -389,17 +398,23 @@ msgstr "" "«no», må tenestene autoriserast manuelt i fila «/etc/hosts.allow» (sjå hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Slå på promiskuitetskontroll for nettverkskort." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Kontroller integriteten til installerte RPM-pakkar. Du vert varsla om " +"sjekksummane til dei installerte filene er endra, med ulike resultat for " +"binærfiler og oppsettfiler." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -409,41 +424,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Slå på rot-umask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Køyr tryggleikskontrollar kvar time for å sjå etter endringar i " "systemoppsettet." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Tving gjennom MSEC-innstillingane ved oppstart." -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Vis resultatet av regelmessige tryggleikskontrollar på terminalen." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Tillat ugyldige IPv4-feilmeldingar." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Meld fråm om tillegg/fjerning av sgid-filer." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Kontroller integriteten til installerte RPM-pakkar. Du vert varsla om " -"sjekksummane til dei installerte filene er endra, med ulike resultat for " -"binærfiler og oppsettfiler." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Slå på promiskuitetskontroll for nettverkskort." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1305,65 +1310,65 @@ msgstr "Slår på vern mot namneoppslagforfalsking" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Slår av vern mot namneoppslagforfalsking" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Bruk passord til å autentisera brukarar" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Ikkje bruk passord til å autentisera brukarar" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Passordlogg er ikkje støtta med pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ugyldig makslengd på passordlogg: %s" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Vel passordlogg til %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Slår av passordlogg" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Ugyldig passordlengd: «%s». Bruk formatet «lengd,tal på siffer,tal på store " "bokstavar»." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Vel minstelengd på passord til %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Tillèt berre «su» frå medlemmer i «wheel»-gruppa" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "inga «wheel»-gruppe" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Tillèt «su» for alle" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Tillèt automatisk rottilgang for medlemmer av «wheel»-gruppa" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Slår av automatisk rottilgang for medlemmer av «wheel»-gruppa" diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 65f5aa2..708ef52 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n" "Language-Team: Punjabi <punlinux-i18n@lists.soruceforge.net>\n" @@ -74,12 +74,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "ਹਰੇਕ ਦੁਆਰਾ ਲਿਖਣ ਯੋਗ ਫਾਇਲਾਂ/ਡਾਇਰੈਕਟਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ ਕਰੋ" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -94,8 +96,8 @@ msgstr "ਬਰਾਡਕਾਸਟ icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -103,39 +105,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਕਮਾਂਡ ਅਤੀਤ ਅਕਾਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਮੁੱਲ -1 ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਬੇਅੰਤ।" -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "ਕੰਸੋਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੁਆਰਾ ਮੁੜ-ਚਲਾਓ ਇਜਾਜ਼ਤ/ ਮਨਾਹੀ।" -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -163,8 +165,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -225,17 +227,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਸਿਫਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੋਈ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ।" +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -272,45 +273,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "ਨਾ-ਮਲਕੀਅਤ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਕਰੋ" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "ਸਿੱਧਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਲਾਗਇਨ ਇਜਾਜ਼ਤ/ਮਨਾਹੀ।" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "IPv4 ਅਜੀਬ ਪੈਕੇਟਾਂ ਦੀ ਲਾਗਿੰਗ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -318,25 +324,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "IP spoofing ਬਚਾਓ ਯੋਗ ਕਰੋ" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "ਪੱਤਰ ਦੁਆਰਾ ਜਾਂਚ ਨਤੀਜਾ ਭੇਜੋ" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -347,7 +352,7 @@ msgstr "" "\n" "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ See pam_xauth(8) ਵੇਖੋ।'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -355,17 +360,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "ਸ਼ੈੱਲ ਮਿਆਦ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ। ਸਿਫਰ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕੋਈ ਮਿਆਦ ਨਹੀਂ।" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਚਲਾਓ" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "icmp echo ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -373,7 +382,7 @@ msgid "" msgstr "" "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅੰਕ ਗਿਣਤੀ ਅਤੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵੱਡੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -392,18 +401,20 @@ msgstr "" "\n" "ਲੋੜੀਂਦੀਆਂ ਸੇਵਾਵਾਂ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ, /etc/hosts.allow ਵਰਤੋ (hosts.allow(5) ਵੇਖੋ)।" -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜੂਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।" +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -413,39 +424,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "ਰੂਟ umask ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ।" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "ਬੱਗ IPv4 ਗਲਤੀ ਸੁਨੇਹੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "sgid ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਸ਼ਾਮਲੀਅਤ/ਹਟਾਉਣ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "ਈਥਰਨੈੱਟ ਕਾਰਡ ਮਨਜੂਰੀ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਂਚ ਸਰਗਰਮ/ਅਯੋਗ।" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1341,69 +1345,69 @@ msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "ਨਾਂ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ spoofing ਬਚਾਓ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "ਉਪਭੋਗੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕਤਾ ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਵਰਤੋ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਅਤੀਤ ਲੰਬਾਈ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਚੱਕਰ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "su ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਚੱਕਰ ਸਮੂਹ ਮੈਂਬਰ ਜਾਂ ਕਿਸੇ ਉਪਭੋਗੀ ਲਈ ਯੋਗ ਕਰੋ" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-19 14:40+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak <kubdat@poczta.fm>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Aktywuj kontrolę plików/katalogów dostępnych dla każdego do zapisu." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Wyświetlaj komunikaty syslog na terminalu 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Włącz ochronę przed fałszowaniem IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Wysyłaj raporty e-mailem nawet jeżeli nie wykryto zmian." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Ochrona przed spoofingiem (fałszowaniem) wyszukiwania nazw." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "Akceptowanie rozgłoszeniowych pakietów echo icmp." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Aktywuj msec by egzekwował uprawnienia określone w konfiguracji " -"bezpieczeństwa msec." +"Aktywuj weryfikację zmian w zainstalowanych pakietach RPM. Będziesz " +"informowany kiedy nowe pakiety są instalowane lub usuwane." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." @@ -112,24 +112,29 @@ msgstr "" "msec." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Aktywuj kontrolę otwartych portów." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Pozwalaj serwerowi X na akceptowanie połączeń sieciowych na porcie tcp 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" "Aktywuj kontrolę w kierunku znanych rootkitów z wykorzystaniem chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Aktywuj weryfikację zmian w zainstalowanych pakietach RPM. Będziesz " -"informowany kiedy nowe pakiety są instalowane lub usuwane." +"Aktywuj msec by egzekwował uprawnienia określone w konfiguracji " +"bezpieczeństwa msec." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " @@ -139,23 +144,18 @@ msgstr "" "dla poziomu konfiguracji bezpieczeństwa. Poziom bezpieczeństwa należy " "stosować w czasie testu wyznaczonego przez zmienną CHECK_SECTOOL_LEVELS." -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Ustaw wielkość historii poleceń powłoki. Wartość -1 oznacza brak " "ograniczenia." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Zezwalaj na wyłączenie i ponowne uruchamianie komputera przez użytkowników " "lokalnych." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" -"Umożliwiaj dostęp do konta root bez hasła przez użytkowników grupy wheel." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Aktywuj kontrolę zmian w ustawieniach zapory sieciowej." @@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "" "do manuala at(1) i crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Aktywuj kontrolę zmian w systemie grup." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Akceptowanie nieprawidłowych komunikatów o błędach IPv4" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -242,9 +242,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Aktywuj kontrolę plików bez właściciela." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Wyświetlaj komunikaty syslog na terminalu 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -253,8 +252,8 @@ msgstr "" "gdm)." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Ochrona przed spoofingiem (fałszowaniem) wyszukiwania nazw." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Wysyłaj raporty e-mailem nawet jeżeli nie wykryto zmian." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -306,53 +305,57 @@ msgstr "" "wyłączając hasła, ponieważ sprawi to że komputer będzie podatny na atak." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Wyświetlaj powiadomienia bezpieczeństwa w zasobniku systemowym z użyciem " -"libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Aktywuj kontrolę zmian w systemie grup." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Ustaw opcję umask dla montowanych partycji vfat i ntfs. Jeżeli umask ma " -"wartość '-1', stosowana jest domyślna wartość systemowa umask." +"Zezwalaj na zdalne logowanie roota przez sshd. Jeżeli wybrano opcję yes - " +"logowanie jest dozwolone. Jeżeli wybrano opcję without-password możliwe jest " +"tylko uwierzytelnianie z wykorzystaniem klucza publicznego. Zobacz stronę " +"sshd_config (5) podręcznika systemowego, aby uzyskać więcej informacji." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Wyświetlaj powiadomienia bezpieczeństwa w zasobniku systemowym z użyciem " +"libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Aktywuj kontrolę otwartych portów." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Zezwalaj na bezpośrednie logowanie użytkownika root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "Uruchom kontrolę bezpieczeństwa gdy komputer zasilany jest z baterii." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Aktywuj kontrolę niebezpiecznych opcji w plikach .rhosts/.shosts należących " "do użytkowników." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Zezwalaj na zdalne logowanie roota przez sshd. Jeżeli wybrano opcję yes - " -"logowanie jest dozwolone. Jeżeli wybrano opcję without-password możliwe jest " -"tylko uwierzytelnianie z wykorzystaniem klucza publicznego. Zobacz stronę " -"sshd_config (5) podręcznika systemowego, aby uzyskać więcej informacji." +"Ustaw opcję umask dla montowanych partycji vfat i ntfs. Jeżeli umask ma " +"wartość '-1', stosowana jest domyślna wartość systemowa umask." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Aktywuj logowanie dziwnych pakietów sieciowych." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -364,25 +367,26 @@ msgstr "" "inne nie mają takich surowych wymogów. Zmiana ta definiuje liczbę " "wcześniejszych plików dziennika, które powinny być przechowywane w systemie." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Pytaj o hasło root podczas uruchamiania w trybie pojedynczego użytkownika " "(man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Włącz ochronę przed fałszowaniem IP." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" +"Umożliwiaj dostęp do konta root bez hasła przez użytkowników grupy wheel." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Ustaw właściciela i grupę dla osieroconych plików na nobody/nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Przesyłanie wyników sprawdzania pocztą." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -390,7 +394,7 @@ msgstr "" "Dozwolony eksport ekranu podczas przechodzenia z konta root na innego " "użytkownika. Zobacz pam_xauth(8) aby uzyskać więcej szczegółów. " -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -403,15 +407,20 @@ msgstr "" "określona, zostanie wykorzystany poziom domyślny określony w konfiguracji " "sectool." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Ustaw czas wygaśnięcia powłoki. Wartość zero oznacza brak czasu wygasania." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Aktywuj codzienną kontrolę bezpieczeństwa." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Akceptowanie pakietów ICMP." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -420,7 +429,7 @@ msgstr "" "liczbę liter pisanych wielką literą. Użyj formatu długość, liczba cyfr, " "wielkość." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -434,17 +443,23 @@ msgstr "" "uwierzytelniane ręcznie w pliku /etc/hosts.allow (zajrzyj do manuala hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Uaktywnij sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Włącz weryfikację spójności dla zainstalowanych pakietów RPM. Program " +"poinformuje Cię, jeżeli zmieniły się sumy kontrolne zainstalowanych plików, " +"i pokaże wyniki oddzielnie dla plików binarnych i konfiguracyjnych. " -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -454,39 +469,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Ustaw maskę tworzenia plików roota." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Co godzinę poszukuj zmian konfiguracji systemu." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Wymuszaj ustawienia MSEC podczas startu systemu." -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Aktywuj wyświetlanie na terminalu wyników okresowej kontroli." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Akceptowanie nieprawidłowych komunikatów o błędach IPv4" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Aktywuj sprawdzanie dodatków/usunięć plików sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Włącz weryfikację spójności dla zainstalowanych pakietów RPM. Program " -"poinformuje Cię, jeżeli zmieniły się sumy kontrolne zainstalowanych plików, " -"i pokaże wyniki oddzielnie dla plików binarnych i konfiguracyjnych. " +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Uaktywnij sprawdzanie \"gadatliwości\" karty sieciowej." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1362,50 +1367,50 @@ msgstr "Aktywuj ochronę przed spoofingiem wyszukiwania nazw" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Wyłącz ochronę przed spoofingiem wyszukiwania nazw" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Wykorzystanie hasła do uwierzytelniania użytkowników" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Nie używaj hasła do uwierzytelniania użytkowników" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Historia haseł jest nie obsługiwana przez pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowa maksymalna długość historii hasła: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Ustawianie długości historii hasła na %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Wyłącz historię haseł" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Nieprawidłowa długość hasła \"%s\". Użyj parametru wg schematu \"długość, " "liczba znaków, wielkość znaków\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Ustawianie minimalnej długości hasła %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Mechanizm su tylko dla członków grupy wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "brak grupy wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " @@ -1415,16 +1420,16 @@ msgstr "" "roota, ale ta grupa jest pusta. Należy dodać uprawnionych użytkowników do " "tej grupy." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Mechanizm su dostępny dla wszystkich użytkowników" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Aktywuj przeźroczysty dostęp do konta root dla użytkowników grupy wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Wyłącz przeźroczysty dostęp do konta root dla użytkowników grupy wheel" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:09+0100\n" "Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -89,12 +89,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Verificar ficheiros/directórios graváveis para todos" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Activar protecção contra usurpação de endereço IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Protecção spoofing de resolução de nomes" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -109,8 +110,8 @@ msgstr "Aceitar ecos icmp transmitidos" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -118,41 +119,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Define o tamanho do histórico da Linha de Comandos (shell). O valor -1 " "significa ilimitado." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permitir reiniciar pelo utilizador da consola." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -179,9 +180,8 @@ msgstr "" "/etc/at.allow (veja man em (1) e crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Comunicar ficheiros sem dono" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 adulteradas." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -242,19 +242,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Comunicar ficheiros sem dono" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). O valor zero " -"significa sem tempo de espera.." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Protecção spoofing de resolução de nomes" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -291,45 +288,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Comunicar ficheiros sem dono" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permitir autenticação root directa." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Activar registo de pacotes IPv4 estranhos." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -337,24 +339,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Activar protecção contra usurpação de endereço IP." - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Comunicar resultados das verificações por correio" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -365,7 +367,7 @@ msgstr "" "\n" "Ver pam_xauth(8) para mais detalhes.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -373,17 +375,23 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Define o tempo de espera da Linha de Comandos (shell). O valor zero " +"significa sem tempo de espera.." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Executar diáriamente verificações de segurança" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aceitar eco icmp." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -392,7 +400,7 @@ msgstr "" "Define o comprimento mínimo da senha assim como o número mínimo de dígitos e " "de letras Maiúsculas." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -412,17 +420,20 @@ msgstr "" "Para autorizar os serviços que precisa, use /etc/hosts.allow (veja hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Activar teste de promiscuidade das placas ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -432,38 +443,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Define o modo de criação máscara de ficheiros root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Aceitar mensagens de erro IPv4 adulteradas." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Verificar adições/remoções dos ficheiros sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Activar teste de promiscuidade das placas ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1359,69 +1363,69 @@ msgstr "Protecção spoofing de resolução de nomes" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Protecção spoofing de resolução de nomes" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Usar senha para autentificar utilizadores" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Usar senha para autentificar utilizadores" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Comprimento do histórico da senha" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Comprimento do histórico da senha" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Comprimento do histórico da senha" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Activar su apenas para membros do grupo wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Activar su apenas para membros do grupo wheel" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 634c5c2..bc085c1 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-26 15:55-0300\n" "Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Verificar arquivos/diretórios com permissão de escrita para todos." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Passa mensagens do syslog no terminal console 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Habilita proteção para IP spoofing." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Envia relatórios por e-mail mesmo se nenhuma alteração foi detectada." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Habilita proteção contra falsificação na resolução de nomes." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Aceita eco ICMP por broadcast." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Habilitar o msec a impor permissões de arquivos para os valores " -"especificados na politica de segurança do msec." +"Habilita verificação por alterações de pacotes RPM instalados. Isto vai " +"notificar você quando novos programas são instalados ou removidos." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." @@ -110,22 +110,27 @@ msgstr "" "política msec." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Habilita checagem por portas de rede abertas." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "Habilita o servidor X aceitar conexões da rede na porta TCP 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Habilita checagem por rootkits conhecidos usando chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Habilita verificação por alterações de pacotes RPM instalados. Isto vai " -"notificar você quando novos programas são instalados ou removidos." +"Habilitar o msec a impor permissões de arquivos para os valores " +"especificados na politica de segurança do msec." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " @@ -136,19 +141,15 @@ msgstr "" "segurança para ser utilizado durante este teste é determinado pela variável " "CHECK_SECTOOL_LEVELS." -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Determina tamanho do histórico do shell. Um valor de -1 significa ilimitado." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permite usuários locais reiniciar/desligar o sistema." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Permite acesso root sem senha para membros do grupo wheel." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Habilita verificação de alterações nas configurações do firewall." @@ -171,8 +172,8 @@ msgstr "" "cron.allow e /etc/at.allow (veja o manual do at(1) e crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Habilita checagem por alterações nos grupos do sistema." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Aceita mensagens espúrias de erros IPv4." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -233,9 +234,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Habilita checagem por arquivos órfãos." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Passa mensagens do syslog no terminal console 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -244,8 +244,8 @@ msgstr "" "locais." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Habilita proteção contra falsificação na resolução de nomes." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Envia relatórios por e-mail mesmo se nenhuma alteração foi detectada." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -296,83 +296,86 @@ msgstr "" "senhas, já que isso deixa a máquina vulnerável." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Mostrar notificações de segurança na área de noticações usando libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Habilita checagem por alterações nos grupos do sistema." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Define a opção umask para montar partições vfat e ntfs. Se umask for '-1', o " -"umask padrão do sistema é usado." +"Permitir login remoto via sshd. Se sim, login é permitido. A opção without-" +"password permite login apenas com chave pública. Veja o manual do sshd_config" +"(5) para mais informações." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Mostrar notificações de segurança na área de noticações usando libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Habilita checagem por portas de rede abertas." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permite login direto do root no terminal." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" "Executar verificações de segurança quando a máquina está funcionando com a " "energia da bateria." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Habilita checagem por opções perigosas nos arquivos' .rhosts/.shosts dos " "usuários." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Permitir login remoto via sshd. Se sim, login é permitido. A opção without-" -"password permite login apenas com chave pública. Veja o manual do sshd_config" -"(5) para mais informações." +"Define a opção umask para montar partições vfat e ntfs. Se umask for '-1', o " +"umask padrão do sistema é usado." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Habilita relatório sobre pacotes estranhos na rede." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " "such strict requirements. This variable defines the number of past log files " "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -"Definir o período padrão de retenção de logs, em semanas. Alguns países" -"exigem que os arquivos de log devem ser mantidos por 12 meses, outros não " -"têm tais requisitos rigorosos. Esta variável define o número de arquivos de " -"log " -"passados que devem ser mantidos pelo logrotate no sistema." +"Definir o período padrão de retenção de logs, em semanas. Alguns " +"paísesexigem que os arquivos de log devem ser mantidos por 12 meses, outros " +"não têm tais requisitos rigorosos. Esta variável define o número de arquivos " +"de log passados que devem ser mantidos pelo logrotate no sistema." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Pedir a senha de root quando for para o modo single user (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Habilita proteção para IP spoofing." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Permite acesso root sem senha para membros do grupo wheel." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Colocar grupo e usuário nobody/nogroup para arquivos sem dono." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Envia resultado da checagem de segurança por e-mail." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -380,7 +383,7 @@ msgstr "" "Permite exportar o display ao mudar da conta de root para outros usuários. " "Veja pam_xauth(8) para mais detalhes." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -392,15 +395,20 @@ msgstr "" "individuais para cada nível. Se esta variável não estiver definida, o nível " "padrão definido na configuração do sectool será usado." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Habilita checagems diárias de segurança." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Aceitar eco ICMP (ping)." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -408,7 +416,7 @@ msgstr "" "Seleciona o comprimento, número mínimo de dígitos e o número de letras " "maísculas obrigatórias na senha e mais definições." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -420,20 +428,25 @@ msgstr "" "conexões a serviços locais são permitidas. Se não, o serviço tem que ser " "utorizado manualmente em /etc/hosts.allow (veja hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Ativa a checagem do modo promíscuo em placas ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Habilita verificação de integridade dos pacotes RPM instalados. Isto vai " +"notificar você se os checksums dos arquivos instalados foram alterados, " +"mostrando resultados separados para binários e arquivos de configuração." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" "Padrões de exclusão nas verificações de disco. Este parâmetro é analisado " -"como " -"uma regex (7), assim você pode usar expressões mais complexas." +"como uma regex (7), assim você pode usar expressões mais complexas." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -442,49 +455,39 @@ msgid "" "sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should " "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -"Permitir que os usuários no grupo wheel usem o sudo. Se esta opção " -"estiver definida para \"sim\", os usuários no grupo wheel estão autorizados " -"a utilizar o sudo para executar comandos como root, usando suas senhas. " -"Se esta opção estiver definida como 'without-password', os usuários poderão " +"Permitir que os usuários no grupo wheel usem o sudo. Se esta opção estiver " +"definida para \"sim\", os usuários no grupo wheel estão autorizados a " +"utilizar o sudo para executar comandos como root, usando suas senhas. Se " +"esta opção estiver definida como 'without-password', os usuários poderão " "usar o sudo sem inserir senha. AVISO: usar o sudo sem senha torna o sistema " "muito vulnerável, e você só deve usar essa configuração se realmente sabe o " "que está fazendo!" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Define o umask root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Executar checagem de segurança de hora em hora por mudanças nas " "configurações do sistema." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Impor configurações do MSEC na inicialização do sistema" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Habilita resultados da checagem periódica para o terminal." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Aceita mensagens espúrias de erros IPv4." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Verifica adições/remoções de arquivos com sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Habilita verificação de integridade dos pacotes RPM instalados. Isto vai " -"notificar você se os checksums dos arquivos instalados foram alterados, " -"mostrando resultados separados para binários e arquivos de configuração." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Ativa a checagem do modo promíscuo em placas ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -673,8 +676,8 @@ msgid "" "This profile is focused on netbooks, laptops or low-end devices, which are " "only accessed by local users and run on batteries." msgstr "" -"Este perfil tem foco em netbooks, laptops ou dispositivos low-end, " -"acessados apenas por usuários locais e funcionam com baterias." +"Este perfil tem foco em netbooks, laptops ou dispositivos low-end, acessados " +"apenas por usuários locais e funcionam com baterias." #: ../src/msec/msecgui.py:62 msgid "" @@ -683,16 +686,16 @@ msgid "" "security-concerned systems and servers. " msgstr "" "Este perfil é configurado para oferecer segurança máxima, inclusive " -"limitando o acesso remoto ao sistema. Este nível é sugerido para " -"servidores e máquinas que necessitam de segurança extrema." +"limitando o acesso remoto ao sistema. Este nível é sugerido para servidores " +"e máquinas que necessitam de segurança extrema." #: ../src/msec/msecgui.py:64 msgid "" "This profile is targeted on local network servers, which do not receive " "accesses from unauthorized Internet users." msgstr "" -"Este perfil é destinado a servidores de rede local, que não recebem" -"acessos de usuários da Internet não autorizados." +"Este perfil é destinado a servidores de rede local, que não recebemacessos " +"de usuários da Internet não autorizados." #: ../src/msec/msecgui.py:66 msgid "" @@ -708,9 +711,10 @@ msgid "" "system settings, and use it for periodic checks only. It configures all " "periodic checks to run once a day." msgstr "" -"Este perfil é destinado a usuários que não dependem do msec para alterar" -"configurações no sistema, e usam-no apenas para as verificações periódicas. " -"Ele configura todas as verificações periódicas para executar uma vez por dia." +"Este perfil é destinado a usuários que não dependem do msec para " +"alterarconfigurações no sistema, e usam-no apenas para as verificações " +"periódicas. Ele configura todas as verificações periódicas para executar uma " +"vez por dia." #: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" @@ -1353,70 +1357,68 @@ msgstr "Habilitando proteção contra falsificações na resolução de nomes" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Desabilitando proteção contra falsificações na resolução de nomes" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Usando senha para autenticar usuários" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Não use senhas para autenticar usuários" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Histórico de senha não suportado com pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Comprimento máximo do histórico de senha inválido: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Ajustando histórico de senha para %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Desabilitando histórico da senha" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Comprimento de senha inválido \"%s\". Use como parâmentro \"length,ndigits," "nupper\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Ajustando comprimento mínimo da senha %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Permitindo su somente a membros do grupo wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "sem grupo wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" "A Configuração de segurança está definida para permitir que apenas os " -"membros " -"do grupo wheel possam digitar \"su\" para virar root, mas este grupo está " -"vazio. " -"Por favor, adicione os usuários autorizados ao grupo wheel." +"membros do grupo wheel possam digitar \"su\" para virar root, mas este grupo " +"está vazio. Por favor, adicione os usuários autorizados ao grupo wheel." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Permitindo su para todos" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Permitindo acesso transparente root a membros do grupo wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Desabilitando acesso transparente root a membros do grupo wheel" @@ -44,7 +44,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-09 13:17+0100\n" "Last-Translator: Cătălin Florin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -108,12 +108,12 @@ msgstr "" "toată lumea." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Înregistrează mesajele syslog în consola terminalului 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Activați protecția împotriva uzurpării de adresă IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Trimite raport pe mail chiar dacă nu s-a detectat nici o schimbare." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Activează protecția împotriva uzurpării rezoluției de nume." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Aceptă difuzarea de ecou ICMP." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" -"Activați msec pentru a impune fișierelor permisiunile specificate în " -"politica de securitate msec." +"Activează verificarea pentru modificări în pachetele RPM instalate. Aceasta " +"vă va avertiza cînd pachete noi sînt instalate sau înlăturate." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." @@ -142,24 +142,29 @@ msgstr "" "în politica msec." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Activează verificarea de porturi de rețea deschise." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Permite serverului X să accepte conexiuni din rețea pe portul tcp 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" "Activează verificarea pentru rootkit-urile cunoscute utilizînd chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Activează verificarea pentru modificări în pachetele RPM instalate. Aceasta " -"vă va avertiza cînd pachete noi sînt instalate sau înlăturate." +"Activați msec pentru a impune fișierelor permisiunile specificate în " +"politica de securitate msec." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " @@ -170,20 +175,16 @@ msgstr "" "de securitate utilizat în acest test este determinat de variabila " "CHECK_SECTOOL_LEVELS." -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Reglează profunzimea istoricului interpretorului de comenzi. O valoare de -1 " "înseamnă nelimitat." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permite repornirea și oprirea sistemului de către utilizatorii locali." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Permite accesul ca root fără parolă pentru membrii grupului wheel." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Activează verificarea petru modificări în configurările parafocului." @@ -208,8 +209,8 @@ msgstr "" "manual at(1) și crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Activează verificarea pentru modificări în grupurile sistemului." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Acceptă mesaje de eroare IPv4 fictive." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -271,10 +272,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Activează verificarea fișierelor fără proprietar." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Reglează perioada de expirare a interpretorului de comenzi. Zero înseamnă " -"fără expirare." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Înregistrează mesajele syslog în consola terminalului 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -283,8 +282,8 @@ msgstr "" "locali." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Activează protecția împotriva uzurpării rezoluției de nume." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Trimite raport pe mail chiar dacă nu s-a detectat nici o schimbare." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -337,54 +336,58 @@ msgstr "" "prudent cînd dezactivați parolele, asta va lăsa mașina complet vulnerabilă," #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Arată notificările de securitate în zona de notificare sistem utilizînd " -"libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Activează verificarea pentru modificări în grupurile sistemului." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Configurați opțiunea umask pentru montarea partițiilor VFAT și NTFS. Dacă " -"umask este „-1”, atunci este utilizată valoarea umask implicită a sistemului." +"Permite autentificarea distantă cu root via sshd. Dacă este da, " +"autentificarea este permisă. Dacă este fără parolă, numai autentificările cu " +"cheie publică sînt permise. Consultați pagina de manual sshd_config(5) " +"pentru mai multe informații." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Arată notificările de securitate în zona de notificare sistem utilizînd " +"libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Activează verificarea de porturi de rețea deschise." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permite autentificarea directă cu root în terminal." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" "Execută verificările de securitate cînd calculatorul funcționează pe baterie." -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Activează verificarea pentru opțiunile periculoase din fișierele .rhosts/." "shosts ale utilizatorilor." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Permite autentificarea distantă cu root via sshd. Dacă este da, " -"autentificarea este permisă. Dacă este fără parolă, numai autentificările cu " -"cheie publică sînt permise. Consultați pagina de manual sshd_config(5) " -"pentru mai multe informații." +"Configurați opțiunea umask pentru montarea partițiilor VFAT și NTFS. Dacă " +"umask este „-1”, atunci este utilizată valoarea umask implicită a sistemului." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Activează înregistrarea în jurnal a pachetelor de rețea bizare." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -396,23 +399,23 @@ msgstr "" "cerințe așa de stricte. Această variabliă definește numărul de fișiere " "jurnal trecute, ce ar trebui păstrate prin rotație în sistem." -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "Se cere parola de root în mod mono-utilizator (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Activați protecția împotriva uzurpării de adresă IP." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Permite accesul ca root fără parolă pentru membrii grupului wheel." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Afectează fișierele fără proprietar la „nobody/nogroup”." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Trimite pe mail rezultatul verificărilor de securitate." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "" "Permite exportarea ecranului la trecerea din contul root în alte conturi " "utilizator. Vedeți pam_xauth(8) pentru mai multe detalii." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -432,15 +435,21 @@ msgstr "" "testele individuale pentru fiecare nivel. Dacă această variabilă nu este " "definită, se va utiliza nivelul implicit definit în configurația sectool." -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Reglează perioada de expirare a interpretorului de comenzi. Zero înseamnă " +"fără expirare." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Activează verificările de securitate cotidiene." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Acceptă ecoul ICMP." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -448,7 +457,7 @@ msgstr "" "Reglați lungimea minimă a parolei, numărul minim de cifre și numărul minim " "de majuscule conținute, utilizînd formatul lungime,n-cifre,n-majuscule." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -461,11 +470,17 @@ msgstr "" "locale sînt autorizate. Dacă este reglat pe „nu”, serviciile trebuiesc " "autorizate manual în /etc/hosts.allow (vezi hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Activați verificarea modului spion pentru plăcile de rețea." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Activează verificarea integrității pachetelor RPM instalate. Aceasta vă va " +"avertiza cînd sumele de control ale fișierelor instalate se vor schimba, " +"afișînd rezultate separate pentru fișierele binare și de configurare." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." @@ -473,7 +488,7 @@ msgstr "" "Modele de excuziune de la verificările de disc. Acest parametru este " "analizat ca regex (7), deci puteți utiliza expresii complexe." -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -490,42 +505,32 @@ msgstr "" "parolă vă face sistemul foarte vulnerabil și ar trebui să utilizați această " "opțiune numai în cunoștință de cauză." -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Configurați masca modului de creare a fișierelor pentru root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Execută verificări de securitate orare pentru modificări în configurația " "sistemului." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Impune configurările MSEC la demararea sistemului" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" "Activează rezultatele verificărilor periodice de securitate la terminal." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Acceptă mesaje de eroare IPv4 fictive." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Activează verificarea adăugărilor/înlăturărilor de fișiere sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Activează verificarea integrității pachetelor RPM instalate. Aceasta vă va " -"avertiza cînd sumele de control ale fișierelor instalate se vor schimba, " -"afișînd rezultate separate pentru fișierele binare și de configurare." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Activați verificarea modului spion pentru plăcile de rețea." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1400,50 +1405,50 @@ msgstr "Se activează protecția împotriva uzurpării rezoluției de nume" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Se dezactivează protecția împotriva uzurpării rezoluției de nume" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Utilizați parole pentru autentificarea utilizatorilor" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Nu utilizați parole pentru autentificarea utilizatorilor" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Istoricul de parolă nu este suportat cu pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Lungime maximă invalidă istoric parolă: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Se reglează istoricul de parolă la %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Se dezactivează istoricul de parolă" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Parolă de lungime \"%s\" invalidă. Utilizați \"length,ndigits,nupper\" ca " "parametru" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Se reglează lungimea minimă a parolei la %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Se permite su numai pentru membrii grupului wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "fără grup wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " @@ -1453,15 +1458,15 @@ msgstr "" "wheel să facă su la root, dar acest grup este vid. Adăugați vă rog " "utilizatorii autorizați în grupul wheel." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Se permite su pentru toți" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Se permite accesul transparent ca root pentru membrii grupului wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Se dezactivează accesul root transparent pentru membrii grupului wheel" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-16 01:50+0500\n" "Last-Translator: akdengi <kazancas@mandriva.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -79,13 +79,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Проверять файлы/каталоги на запись для всех." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Протоколировать сообщения syslog на консольном терминале 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Включить защиту от IP-спуфинга." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" -"Отправлять отчёты по электронной почте, если изменения не были обнаружены." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Защита от спуфинга определения имени." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -101,53 +100,53 @@ msgstr "Принимать широковещательные эхо-пакет #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Включить проверку изменений в установленных RPM-пакетах. Вы будете оповещены " +"при установке или удалении новых пакетов." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Включить проверку открытых сетевых портов." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "Разрешить X серверу принимать соединения из сети через tcp порт 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Включить проверку на известные руткиты с помощью chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Включить проверку изменений в установленных RPM-пакетах. Вы будете оповещены " -"при установке или удалении новых пакетов." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Устанавливает размер истории команд командного процессора. Значение -1 " "означает неограниченную историю." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Разрешить пользователям из консоли перезагружать и завершать работу системы." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" -"Позволить доступ root без пароля для членов руководящей (wheel).группы." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Включить проверку изменений настроек файервола." @@ -170,8 +169,8 @@ msgstr "" "(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Включить проверку изменений в системных группах." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Принимать сообщения об ошибках bogus IPv4." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -235,10 +234,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Сообщать о файлах без владельца." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Устанавливает таймаут для командного процессора. Нулевое значение означает " -"отсутствие таймаута." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Протоколировать сообщения syslog на консольном терминале 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -247,8 +244,9 @@ msgstr "" "пользователей." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Защита от спуфинга определения имени." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" +"Отправлять отчёты по электронной почте, если изменения не были обнаружены." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -302,51 +300,55 @@ msgstr "" "недоступной." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Показывать сообщения безопасности в системном лотке используя libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Включить проверку изменений в системных группах." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Установить параметр umask при монтировании разделов vfat и ntfs. Если umask " -"равен '-1', будет использоваться системное значение umask по умолчанию." +"Позволить удаленный доступ root через sshd. Если да, вход разрешается, если " +"без пароля, то разрешается только вход с помощью публичного ключа " +"аутенфикации. Смотрите man страницу sshd_config(5) для большей информации." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Показывать сообщения безопасности в системном лотке используя libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Включить проверку открытых сетевых портов." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Разрешить вход в систему под root'ом в консоли." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Включить проверку на опасные параметры в пользовательских файлах .rhosts/." "shosts." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Позволить удаленный доступ root через sshd. Если да, вход разрешается, если " -"без пароля, то разрешается только вход с помощью публичного ключа " -"аутенфикации. Смотрите man страницу sshd_config(5) для большей информации." +"Установить параметр umask при монтировании разделов vfat и ntfs. Если umask " +"равен '-1', будет использоваться системное значение umask по умолчанию." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Включить регистрацию необычных пакетов." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -354,27 +356,28 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Спрашивать пароль root при переходе в однопользовательский режим (man sulogin" "(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Включить защиту от IP-спуфинга." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" +"Позволить доступ root без пароля для членов руководящей (wheel).группы." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" "Исправить владельца и пользователя для файлов без их указания используя " "nobody/nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Сообщать о результатах проверки по почте." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "" "Разрешить экспорт дисплея при переходе из учётной записи root'а в учётные " "записи других пользователей. Дополнительные сведения см. в pam_xauth(8).'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -390,15 +393,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Устанавливает таймаут для командного процессора. Нулевое значение означает " +"отсутствие таймаута." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Запускать ежедневные проверки безопасности." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Принимать icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -407,7 +416,7 @@ msgstr "" "минимального количества символов в верхнем регистре в формате «длина,n-цифр,n-" "верх»." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -420,17 +429,23 @@ msgstr "" "установлено «no», службы необходимо разрешить вручную в файлах /etc/hosts." "allow (см. hosts.allow (5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Включить проверку режима promiscuity для ethernet-карт." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Включить проверку целостности установленных RPM-пакетов. Вы будете оповещены " +"если контрольная сумма установленных файлов была изменена, показывая " +"различные результаты для бинарных и конфигурационных файлов." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -440,41 +455,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Установить значение umask для пользователя root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Каждый час выполнять проверку безопасности для изменений в системной " "конфигурации." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Принудительно установить настройки MSEC при старте системы" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Выводить на терминал результаты периодических проверок безопасности." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Принимать сообщения об ошибках bogus IPv4." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Проверять добавления/удаления бита sgid файлов." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Включить проверку целостности установленных RPM-пакетов. Вы будете оповещены " -"если контрольная сумма установленных файлов была изменена, показывая " -"различные результаты для бинарных и конфигурационных файлов." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Включить проверку режима promiscuity для ethernet-карт." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1346,65 +1351,65 @@ msgstr "Включение защиты от спуфинга определен msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Отключение защиты от спуфинга определения имени" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Использовать пароль для аутентификации пользователей" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Не использовать пароль для аутентификации пользователей" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "История паролей не поддерживается в pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Недопустимая максимальная длина истории пароля: «%s»" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Установить длину истории пароля, равную %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Отключить длину истории пароля" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Недопустимая длина пароля «%s». Используйте «length,ndigits,nupper» как " "параметр" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Установить минимальную длину пароля %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Разрешить su только для членов группы wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "нет группы wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Разрешить su для всех" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Разрешить прозрачный доступ root для всех членов группы wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Разрешить su только для членов группы wheel" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 11:29+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -90,36 +90,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -243,43 +243,47 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 -msgid "Allow direct root login on terminal." +msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:100 -msgid "Run security checks when machine is running on battery power." +msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:102 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:104 -msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:106 -msgid "Enable logging of strange network packets." +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:108 +msgid "Enable logging of strange network packets." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -287,29 +291,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -317,21 +321,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -339,17 +347,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -359,35 +370,28 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1250,63 +1254,63 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 14:03+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n" "Language-Team: <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -73,12 +73,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Kontrolovať súbory/priečinky či sú zapisovateľné pre všetkých" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Poviliť ochranu proti IP spoofingu" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Ochrana voči dns spoofingu" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -93,8 +95,8 @@ msgstr "Akceptovať icmp echo poslané na broadcast adresu" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -102,43 +104,43 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Nastavenie veľkosti histórie príkazového riadku. Hodnota -1 znamená " "neobmedzenú históriu." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Povoliť/Zakázať možnosť reštartovať systém používateľom prihláseným ku " "konzole." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -167,8 +169,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -231,19 +233,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické " -"odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Ochrana voči dns spoofingu" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -280,45 +279,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Vyhľadať súbory, ktoré nemajú vlastníka" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Povoliť/Zakázať priame prihlásenie root-a z konzoly." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Povoliť logovanie neštandardných IPv4 paketov." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -326,25 +330,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Poviliť ochranu proti IP spoofingu" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Sumár z kontroly odoslať emailom" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -355,7 +358,7 @@ msgstr "" "\n" "Pozrite pam_xauth(8) pre bližšie podrobnosti." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -363,17 +366,23 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Nastavenie času, po ktorom príkazový interpreter prevedie automatické " +"odhlásenie. Hodnota nula nenastavuje žiaden čas." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Spúšťať denné bezpečnostné kontroly" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Akceptovať icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -382,7 +391,7 @@ msgstr "" "Nastaviť minimálnu dĺžku hesla, minimálny počet číslic a minimálny počet " "veľkých písmen." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -402,19 +411,20 @@ msgstr "" "Pre autorizovanie služieb je potrebné použiť /etc/hosts.allow (viď. hosts." "allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -424,39 +434,33 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Nastaviť umask pre root-a." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Akceptovať IPv4 chybové správy" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Kontrolovať pridanie/odstránenie súborov s nastaveným sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Aktivovať/Deaktivovať kontrolu promiskuitného režimu ethernetovej karty." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1359,71 +1363,71 @@ msgstr "Ochrana voči dns spoofingu" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Ochrana voči dns spoofingu" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Používať heslá pre autentikáciu používateľov" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Dĺžka histórie hesiel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Dĺžka histórie hesiel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Dĺžka histórie hesiel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "Povoliť su iba pre členov skupiny wheel, alebo povoliť su pre akéhokoľvek " "používateľa" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-03 19:27+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -76,12 +76,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Omogoči preverjanje datotek in map, v katere lahko piše vsakdo." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Prikazuj zapise v sistemski dnevnik v konzoli 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Pošlji poročilo po pošti, četudi ni zaznane nobene spremembe." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Zaščita pred lažnim predstavljanjem pri razreševanju imen." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -96,9 +96,11 @@ msgstr "Sprejmi odmev ICMP, ki je bil oddan večim." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Omogoči potrjevanje sprememb v nameščenih paketih RPM. Obveščeni boste o " +"novo nameščenih in odstranjenih paketih." #: ../src/msec/help.py:28 #, fuzzy @@ -106,44 +108,43 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Omogoči redno preverjanje dovoljenj za sistemske datoteke." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Omogoči preverjanje za odprta omrežna vrata." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Grafičnemu strežniku X omogoči sprejemanje omrežnih povezav na vratih TCP " "6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" "Omogoči pregledovanje za škodljivimi programi, z uporabo orodja chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Omogoči potrjevanje sprememb v nameščenih paketih RPM. Obveščeni boste o " -"novo nameščenih in odstranjenih paketih." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Nastavi velikost zgodovine ukazov v lupini. Vrednost -1 pomeni neomejeno." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Krajevnim uporabnikom dovoli ponovni zagon in izklop sistema." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Članom skupine wheel omogoči dostop do uporabnika root brez gesla." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Omogoči preverjanje za spremembe nastavitev požarnega zidu." @@ -167,8 +168,8 @@ msgstr "" "cron.allow in v /etc/at.allow (več o tem v man at(1) in man crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Omogoči preverjanje za spremembe v sistemskih skupinah." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Sprejmi lažna sporočila o napakah IPv4." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -233,8 +234,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Omogoči preverjanje za datoteke brez lastnika." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Določi časovno omejitev lupine. Vrednost nič pomeni, da omejitve ni." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Prikazuj zapise v sistemski dnevnik v konzoli 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -243,8 +244,8 @@ msgstr "" "uporabnikov." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Zaščita pred lažnim predstavljanjem pri razreševanju imen." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Pošlji poročilo po pošti, četudi ni zaznane nobene spremembe." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -296,51 +297,55 @@ msgstr "" "onemogočanju gesel, saj bo računalnik s tem zelo ranljiv." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Prikazuj varnostna obvestila v sistemski vrstici." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Omogoči preverjanje za spremembe v sistemskih skupinah." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Nastavi uporabniško masko za priklapljanje razdelkov VFAT in NTFS. Če je " -"maska »-1«, se uporabi privzeta sistemska uporabniška maska." +"Dovoli oddaljeno prijavo uporabnika root prek sshd. Če je nastavljeno na " +"»yes«, je prijava dovoljena. Če ni gesla, so dovoljene le prijave z " +"overjanjem s pomočjo javnega ključa. Za več podatkov si oglejte man " +"sshd_config(5)." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Prikazuj varnostna obvestila v sistemski vrstici." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Omogoči preverjanje za odprta omrežna vrata." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "V konzoli dovoli neposredno prijavo uporabnika root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Omogoči preverjanje za nevarne možnosti v uporabniških datotekah .rhosts in ." "shosts." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Dovoli oddaljeno prijavo uporabnika root prek sshd. Če je nastavljeno na " -"»yes«, je prijava dovoljena. Če ni gesla, so dovoljene le prijave z " -"overjanjem s pomočjo javnega ključa. Za več podatkov si oglejte man " -"sshd_config(5)." +"Nastavi uporabniško masko za priklapljanje razdelkov VFAT in NTFS. Če je " +"maska »-1«, se uporabi privzeta sistemska uporabniška maska." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Omogoči beleženje čudnih omrežnih paketov." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -348,25 +353,25 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Ob prehodu na stopnjo za enega uporabnika vprašaj za geslo uporabnika root " "(man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Omogoči zaščito pred lažnim predstavljanjem naslova IP." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Članom skupine wheel omogoči dostop do uporabnika root brez gesla." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Popravi lastnika in skupino datotek brez lastnika na nobody/nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Sporočaj rezulate varnostnih preverjanj po pošti." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -374,7 +379,7 @@ msgstr "" "Ob prehodu iz računa uporabnika root v račun drugega uporabnika dovoli izvoz " "prikazovalnika. Za podrobnosti si oglejte man pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -382,15 +387,19 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Določi časovno omejitev lupine. Vrednost nič pomeni, da omejitve ni." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Omogoči dnevna varnostna preverjanja." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Sprejmi odmev ICMP." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -398,7 +407,7 @@ msgstr "" "Nastavi najkrajšo dolžino gesla in števila števk ter velikih črk. Pri tem se " "uporabi obliko »dolžina,števk,velikih«." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -410,17 +419,23 @@ msgstr "" "Če je to »no«, morajo biti storitve dovoljene ročno z vpisom v /etc/hosts." "allow (oglejte si man hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Omogoči preverjanje promiskuitete omrežne kartice." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Omogoči potrjevanje integritete nameščenih paketov RPM. Če se nadzorne vsote " +"nameščenih datotek spremenijo, boste o tem obveščeni. Rezultati za binarne " +"in nastavitvene datoteke bodo prikazani ločeno." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -430,42 +445,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Nastavi uporabniško masko root-a." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Vsako uro izvedi varnostno preverjanje za spremembe v sistemskih nastavitvah." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Ob zagonu sistema vsili nastavitve MSEC" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Omogoči izpis rezultatov rednih varnostnih preverjanj v terminal." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Sprejmi lažna sporočila o napakah IPv4." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" "Omogoči preverjanje, ali so bile dodane/odstranjene datoteke, ki se zaženejo " "s pravicami njihovih skupin." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Omogoči potrjevanje integritete nameščenih paketov RPM. Če se nadzorne vsote " -"nameščenih datotek spremenijo, boste o tem obveščeni. Rezultati za binarne " -"in nastavitvene datoteke bodo prikazani ločeno." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Omogoči preverjanje promiskuitete omrežne kartice." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1333,66 +1338,66 @@ msgstr "Omogočanje zaščite pred lažnim predstavljanjem pri razreševanju ime msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Onemogočanje zaščite pred lažnim predstavljanjem pri razreševanju imen" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Za overjanje uporabnikov uporabi geslo" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Za overjanje uporabnikov ne uporabi gesla" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Zgodovina gesel s pam_tcb ni podprta." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Neveljavna najdaljša zgodovina gesel: »%s«" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Nastavljanje zgodovine gesel na %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Onemogočanje zgodovine gesel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Neveljavna dolžina gesla (%s). Za parameter uporabite obliko »dolžina,števk," "velikih« (length,ndigits,nupper)" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Nastavljanje najkrajše dolžine gesla na %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Omogočanje uporabe ukaza su samo za člane skupine wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "ni skupine wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Omogočanje uporabe ukaza su za vse" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Omogočanje transparentnega dostopa do uporabnika root za člane skupine wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Onemogočanje transparentnega dostopa do uporabnika root za člane skupine " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX for MDK 9.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -72,12 +72,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Verifikoji skedaret/repertorët e shkrueshëm nga secili personë." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Emri i vendosmërisë me mbrojtje tallëse" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -92,8 +94,8 @@ msgstr "Pranoje transmetuesin echon icmp" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -101,41 +103,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Konfiguroje madhësinë e urdhërave në skedaren histori në shell. Vlera -1 d.m." "th. e pas kufizuar." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Mundëso/Ndalo rinisjen e konsollës së përdoruesit." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -163,8 +165,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Raportim i skedareve jo përkatëse" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Pranoi lajmet e gabueshme të rrejshme IPv4" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -227,18 +229,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Raportim i skedareve jo përkatëse" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Konfiguroje kohën dalëse të shell. Vlera zero d.m.th. asnjë kohë dalëse." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Emri i vendosmërisë me mbrojtje tallëse" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -275,45 +275,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Raportim i skedareve jo përkatëse" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Mundëso/Ndalo lidhje direkte root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Aktivizoje logging e IPv4 në pakot e huaja" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -321,31 +326,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Aktivizoje/Blokoje mbrojtjen nga talljet IP" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Verifikoje rezultatin e raportit nga e-maili" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -353,17 +357,22 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Konfiguroje kohën dalëse të shell. Vlera zero d.m.th. asnjë kohë dalëse." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Nisi për gjdo ditë verifikimet e sigurisë" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Pranoje echon icmp" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -372,7 +381,7 @@ msgstr "" "Konfiguroje parullën me një gjatësi minimale, me numra digjitale minimal dhe " "numër të shkronjave." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -392,18 +401,20 @@ msgstr "" "Për ti autorizuar shërbimet që ju nevojiten, përdoreni /etc/hosts.allow\n" "(shiqo tek hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Activizoje/Blokoje kartelën ethernet me verifikim të përzier." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -413,39 +424,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Konfiguroje umask të administratorit." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Pranoi lajmet e gabueshme të rrejshme IPv4" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Verifikoji mbledhjet/e zhdukura të skedareve sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Activizoje/Blokoje kartelën ethernet me verifikim të përzier." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1340,71 +1344,71 @@ msgstr "Emri i vendosmërisë me mbrojtje tallëse" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Emri i vendosmërisë me mbrojtje tallëse" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Përdore parullën për ti vërtetuar përdoruesit" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Gjatësia parullës së historisë" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Gjatësia parullës së historisë" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Gjatësia parullës së historisë" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "Aftësimi i super përdoruesit (su) vetëm nga anëtaret e grupit timon apo " "njashtu mundëson super përdoruesit (su) nga secili përdorues" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:33+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -75,12 +75,20 @@ msgstr "" "кориснике." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" +"Аргументи: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" +"Аргументи: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -98,8 +106,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -107,27 +115,31 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 #, fuzzy msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" @@ -136,7 +148,7 @@ msgstr "" "Подесите shell величину историје за команде. Вредност -1 значи да нема " "линита." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" @@ -144,10 +156,6 @@ msgstr "" "\n" "Дозволи/Не дозволи рестартовање од стране конзлолног корисника." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -177,8 +185,11 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -248,24 +259,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." #: ../src/msec/help.py:76 -#, fuzzy -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Аргументи: (val)\n" -"\n" -"Подесите shell паузу. Вредност zero - нула значи да нема паузе." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" -"Аргументи: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -302,20 +305,26 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "уколико је подешено на да, пријавите фајлове без власника." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" @@ -323,22 +332,21 @@ msgstr "" "\n" "Дозволи/Не дозволи диектно root логовање." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" @@ -346,7 +354,7 @@ msgstr "" "\n" "Омогући/Онемогући пријављивање IPv4 strange пакета." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -354,34 +362,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -"Аргументи: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "уколико кажете да, пошаљите резултат провере mail-ом." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -389,12 +393,20 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +#, fuzzy +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Аргументи: (val)\n" +"\n" +"Подесите shell паузу. Вредност zero - нула значи да нема паузе." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "уколико је подешено на да, покрените дневне сигурносне провере." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" @@ -402,7 +414,7 @@ msgstr "" "\n" " Прихвати/Одбиј icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -413,7 +425,7 @@ msgstr "" "Подесите најмању дужину лозинке и најмањи број бројева и минималан број " "великих слова." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -429,21 +441,20 @@ msgstr "" "потребних сервиса , користите /etc/hosts.allow\n" "(see hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -453,7 +464,7 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "" @@ -461,37 +472,30 @@ msgstr "" "\n" "Подесите root umask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" -"Аргументи: (arg)\n" -"\n" -"Прихвати/Одбиј IPv4 поруке о грешкама." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "уколико је подешено на да, означите додавање/уклањање sgid фајлова." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Аргументи: (arg)\n" +"\n" +"Активирај/Деактивирај проверу промискуитета мрежних картица." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr "" "\n" "Омогући/Онемогући IP spoofing заштиту." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" @@ -1436,7 +1440,7 @@ msgstr "" "\n" "Користи лозинку за аутентификацију корисника." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" @@ -1444,35 +1448,35 @@ msgstr "" "\n" "Користи лозинку за аутентификацију корисника." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ова лозинка је превише проста" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Ова лозинка је превише проста" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Ова лозинка је превише проста" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" @@ -1480,26 +1484,26 @@ msgstr "" "\n" " Омогућавање su само за корисније wheel групе или за сваког корисника." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 526f777..7b50bf5 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:34+0200\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -75,12 +75,20 @@ msgstr "" "korisnike." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" +"Argumenti: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Omogući/Onemogući IP spoofing zaštitu." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" +"Argumenti: (arg, alert=1)\n" +"\n" +"Omogući/Onemogući IP spoofing zaštitu." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -98,8 +106,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -107,27 +115,31 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 #, fuzzy msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" @@ -136,7 +148,7 @@ msgstr "" "Podesite shell veličinu istorije za komande. Vrednost -1 znači da nema " "linita." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" @@ -144,10 +156,6 @@ msgstr "" "\n" "Dozvoli/Ne dozvoli restartovanje od strane konzlolnog korisnika." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -178,8 +186,11 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "ukoliko je podešeno na da, prijavite fajlove bez vlasnika." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Argumenti: (arg)\n" +"\n" +"Prihvati/Odbij IPv4 poruke o greškama." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -249,24 +260,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "ukoliko je podešeno na da, prijavite fajlove bez vlasnika." #: ../src/msec/help.py:76 -#, fuzzy -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Argumenti: (val)\n" -"\n" -"Podesite shell pauzu. Vrednost zero - nula znači da nema pauze." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" -"Argumenti: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Omogući/Onemogući IP spoofing zaštitu." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -303,20 +306,26 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "ukoliko je podešeno na da, prijavite fajlove bez vlasnika." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "" @@ -324,22 +333,21 @@ msgstr "" "\n" "Dozvoli/Ne dozvoli diektno root logovanje." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" @@ -347,7 +355,7 @@ msgstr "" "\n" "Omogući/Onemogući prijavljivanje IPv4 strange paketa." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -355,34 +363,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -"Argumenti: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Omogući/Onemogući IP spoofing zaštitu." -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "ukoliko kažete da, pošaljite rezultat provere mail-om." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -390,12 +394,20 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +#, fuzzy +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Argumenti: (val)\n" +"\n" +"Podesite shell pauzu. Vrednost zero - nula znači da nema pauze." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "ukoliko je podešeno na da, pokrenite dnevne sigurnosne provere." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" @@ -403,7 +415,7 @@ msgstr "" "\n" " Prihvati/Odbij icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -414,7 +426,7 @@ msgstr "" "Podesite najmanju dužinu lozinke i najmanji broj brojeva i minimalan broj " "velikih slova." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -430,21 +442,20 @@ msgstr "" "potrebnih servisa , koristite /etc/hosts.allow\n" "(see hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -"Argumenti: (arg)\n" -"\n" -"Aktiviraj/Deaktiviraj proveru promiskuiteta mrežnih kartica." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -454,7 +465,7 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "" @@ -462,37 +473,30 @@ msgstr "" "\n" "Podesite root umask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" -"Argumenti: (arg)\n" -"\n" -"Prihvati/Odbij IPv4 poruke o greškama." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "ukoliko je podešeno na da, označite dodavanje/uklanjanje sgid fajlova." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" +"Argumenti: (arg)\n" +"\n" +"Aktiviraj/Deaktiviraj proveru promiskuiteta mrežnih kartica." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1429,7 +1433,7 @@ msgstr "" "\n" "Omogući/Onemogući IP spoofing zaštitu." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" @@ -1437,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\n" "Koristi lozinku za autentifikaciju korisnika." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" @@ -1445,35 +1449,35 @@ msgstr "" "\n" "Koristi lozinku za autentifikaciju korisnika." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ova lozinka je previše prosta" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Ova lozinka je previše prosta" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Ova lozinka je previše prosta" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" @@ -1481,26 +1485,26 @@ msgstr "" "\n" " Omogućavanje su samo za korisnije wheel grupe ili za svakog korisnika." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-13 00:28+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -77,12 +77,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Visa syslog meddelanden på konsolterminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Aktivera skydd mot IP lurendrejeri." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Sänd e-post-rapport även om inga ändringar upptäckts." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Skydd för namnöversättnings-bluffar." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -98,50 +98,51 @@ msgstr "Acceptera broadcast ICMP echo." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Aktivera verifiering av ändringar i installerade RPM paket. Detta kommer att " +"meddela dig när nya paket blir installerade eller gamla av-installerade." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Aktivera kontroll av öppna nätverks-portar." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" "Tillåt X-servern att acceptera anslutningar från nätverket på tcp port 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Aktivera kontroll av kända rootkits med chrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Aktivera verifiering av ändringar i installerade RPM paket. Detta kommer att " -"meddela dig när nya paket blir installerade eller gamla av-installerade." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Ange skalkommandons historikstorlek. Värdet -1 betyder obegränsat." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Tillåt lokala användare att starta om och stänga av systemet." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Tillåt root access utan lösenord för medlemmar i gruppen 'wheel'." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Aktivera kontroll av ändringar i brandväggs-inställningar." @@ -163,8 +164,8 @@ msgstr "" "cron.allow och /etc/at.allow (se man at(1) och crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Aktivera kontroll av ändringar i systemets grupper." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Acceptera falska IPv4 felmeddelanden." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -225,8 +226,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Aktivera kontroll av filer som inte ägs av någon." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Ange skalets tidsgräns. Värdet noll betyder ingen tidsgräns." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Visa syslog meddelanden på konsolterminal 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -234,8 +235,8 @@ msgstr "" "Tillåt skärmhanterare (kdm och gdm) att visa lista på lokala användare." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Skydd för namnöversättnings-bluffar." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Sänd e-post-rapport även om inga ändringar upptäckts." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -286,49 +287,53 @@ msgstr "" "inaktiverar lösenord, eftersom det lämnar din maskin sårbar." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Visa systemets säkerhetsmeddelanden via libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Aktivera kontroll av ändringar i systemets grupper." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Sätt umask för montering av vfat och ntfs partitioner. Om umask är '-1', " -"används standard system umask." +"Tillåt fjärrinloggning via sshd. Om 'yes', är inloggning tillåten. Om " +"'without-password' är endast inloggning via autentisering med publik nyckel " +"godkänd. Se mera in sshd_config(5) manual." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "Visa systemets säkerhetsmeddelanden via libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Aktivera kontroll av öppna nätverks-portar." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Tillåt direkt root-inloggning via terminal." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Aktivera kontroll av farliga alternativ i användarnas .rhosts/.shosts filer." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Tillåt fjärrinloggning via sshd. Om 'yes', är inloggning tillåten. Om " -"'without-password' är endast inloggning via autentisering med publik nyckel " -"godkänd. Se mera in sshd_config(5) manual." +"Sätt umask för montering av vfat och ntfs partitioner. Om umask är '-1', " +"används standard system umask." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Aktivera loggning av märkliga nätverks-paket." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -336,25 +341,25 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Fråga efter root-lösenord när du växlar till en-användar-nivå (man sulogin" "(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Aktivera skydd mot IP lurendrejeri." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Tillåt root access utan lösenord för medlemmar i gruppen 'wheel'." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Ändra ägare och grupp på icke-ägda filer till nobody/nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Rapportera resultat av säkerhetskontroll via e-post." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "" "Tillåt exportering av skärm vid växling från root konto till andra " "användare. Se pam_xauth(8) manual för mera detaljer." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -370,15 +375,19 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Ange skalets tidsgräns. Värdet noll betyder ingen tidsgräns." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Aktivera dagliga säkerhetskontroller." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Acceptera ICMP echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -386,7 +395,7 @@ msgstr "" "Ställ in minimal längd för lösenord, minimalt antal siffror, och minimalt " "antal stora bokstäver, genom att använda formatet Nlängd,Nnummer,Nstora." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -398,17 +407,23 @@ msgstr "" "lokala tjänster. Om 'no', måste varje tjänst tillåtas manuellt i /etc/hosts." "allow (see hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktivera promiskuös kontroll av nätverkskort." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Aktivera integritets-kontroll av installerade rpm-paket. Detta vill " +"rapportera åt dig om kontrollsumman de installerade filerna har ändrats, och " +"visar separata resultat för binära och konfigurations- filer." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -418,40 +433,30 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Ange roots \"umask\"." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "Utför kontroller varje timme för ändringar i systeminställningar." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Tvinga MSEC inställningar vid systemstart." -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" "Aktivera rapportering av regelbundna säkerhetskontroller till terminalen." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Acceptera falska IPv4 felmeddelanden." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Aktivera kontroll av tillägg/borttag av sgid-filer." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Aktivera integritets-kontroll av installerade rpm-paket. Detta vill " -"rapportera åt dig om kontrollsumman de installerade filerna har ändrats, och " -"visar separata resultat för binära och konfigurations- filer." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktivera promiskuös kontroll av nätverkskort." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1316,64 +1321,64 @@ msgstr "Aktiverar skydd för namnöversättnings-bluffar" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Inaktiverar skydd för namnöversättnings-bluffar" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Använder lösenord för att autentisera användare" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Använd inte lösenord för att autentisera användare" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Lösenordshistorik stöds inte med pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Ogiltig maxlängd på lösenordshistorik: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Sätter längd på lösenordshistorik till %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Inaktivera lösenordshistorik" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Ogiltig lösenordslängd \"%s\". Använd \"Nlängd,Nnummer,Nstora\" som parameter" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Sätter minsta lösenordslängd %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Tillåter 'su' endast för medlemmar i gruppen 'wheel'" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "ingen 'wheel' grupp" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Tillåter su för alla" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "Tillåter transparent root åtkomst för medlemmar i gruppen 'wheel'" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Inaktiverar transparent root åtkomst för medlemmar i gruppen 'wheel'" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-06 00:35+0800\n" "Last-Translator: prabu anand <prabu_anand2000@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -93,36 +93,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -247,44 +247,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "தொலைவு அச்சுப்பொறி" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -292,29 +296,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -322,21 +326,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -344,17 +352,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -364,36 +375,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "கடவுச்ெசால் ஏதுமில்ைல" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1269,66 +1273,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "இந்த கடவுச்ெசால் மிக எளிதாக உள்ளது" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "இந்த கடவுச்ெசால் மிக எளிதாக உள்ளது" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "இந்த கடவுச்ெசால் மிக எளிதாக உள்ளது" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:03+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -82,12 +82,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Санҷиши файлҳо/феҳрист барои қайд намудан аз ҷониби ҳар як кас." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Муҳофизат аз IP spoofing даргиронед" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Муҳофизат аз spoofing ҳалли ном" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -102,8 +104,8 @@ msgstr "Радиошунавонии icmp echo-ро қабул кардан" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -111,41 +113,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Андозаи таърихи пардозандаи фармонҳоро барпо месозад. Қиммати -1 маънои " "беҳудудро дорад." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Бозборкуниро барои корвандони нозиргоҳ иҷозат медиҳад/манъ мекунад." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -173,8 +175,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Дар хусуси файлҳои бесоҳиб маълумот додан" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Ахборотро оиди хатогиҳои IPv4 қабул кардан" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -237,19 +239,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Дар хусуси файлҳои бесоҳиб маълумот додан" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Вақти танаффус барои shell муқаррар шудааст. Қиматии сифрӣ маънои мавҷуд " -"набудани вақти танаффусро дорост." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Муҳофизат аз spoofing ҳалли ном" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -286,45 +285,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Дар хусуси файлҳои бесоҳиб маълумот додан" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Вориди рости решавиро иҷозат медиҳад/манъ мекунад." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Номнависии қуттиҳои ғайриоддии IPv4-ро дар гиронидан" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -332,25 +336,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Муҳофизат аз IP spoofing даргиронед" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Оиди натиҷаҳои санҷиш ба воситаи пост маърӯза кардан" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -361,7 +364,7 @@ msgstr "" "\n" "Барои гирифтани маълумоти бештар ба pam_xauth(8) нигаред.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -369,17 +372,23 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Вақти танаффус барои shell муқаррар шудааст. Қиматии сифрӣ маънои мавҷуд " +"набудани вақти танаффусро дорост." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Санҷиши ҳаррӯзаи бехатариро корандозӣ кардан" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "icmp echo-ро қабул кардан" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -388,7 +397,7 @@ msgstr "" "Дарозии хурдтарини гузарвожа, шумораи камтарини рақамҳо ва шумораи камтарини " "ҳарфҳои калоншударо барпо месозад." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -408,18 +417,20 @@ msgstr "" "Барои иҷозати хидматрасонҳои ба шумо лозима /etc/hosts.allow (нигаред ба " "hosts.allow (5))-ро истифода баред." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Тафтиши promiscuity кортҳои ethernet-ро фаъол месозад/хомӯш мекунад." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -429,39 +440,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "root umask гузоред." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Ахборотро оиди хатогиҳои IPv4 қабул кардан" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Тафтиши иловаҳо/барҳам додани файлҳои sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Тафтиши promiscuity кортҳои ethernet-ро фаъол месозад/хомӯш мекунад." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1358,71 +1362,71 @@ msgstr "Муҳофизат аз spoofing ҳалли ном" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Муҳофизат аз spoofing ҳалли ном" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Барои муаяйн намудани ҳақиқии корвандон аз гузарвожа истифода баред" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Барои муаяйн намудани ҳақиқии корвандон аз гузарвожа истифода баред" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Дарозии таърихи гузарвожа" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Дарозии таърихи гузарвожа" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Дарозии таърихи гузарвожа" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "su-ро танҳо барои аъзоёни гурӯҳи wheel ё ин ки барои корванди дилхоҳ иҷозат " "диҳед." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-10 14:24GMT+7\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -62,11 +62,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -90,36 +90,36 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " -"security level configuration. The security level to be used during this test " -"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:44 @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -198,7 +198,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -244,44 +244,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "เครื่องพิมพ์แบบรีโมท" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -289,29 +293,29 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -319,21 +323,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -341,17 +349,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -361,36 +372,29 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "ไม่มีรหัสผ่าน" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1258,66 +1262,66 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "รหัสผ่านนี้ง่ายต่อการเดา" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "รหัสผ่านนี้ง่ายต่อการเดา" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "รหัสผ่านนี้ง่ายต่อการเดา" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 13:35+0200\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -73,12 +73,14 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Suriin ang mga file/directory na masusulatan ng lahat" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Paganahin ang proteksyon sa IP spoofing" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Proteksyon sa name resolution spoofing" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -93,8 +95,8 @@ msgstr "Tanggapin ang na-broadcast na icmp echo." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -102,41 +104,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "I-set ang laki ng kasaysayan ng mga shell command. Ang halaga na 1 ay " "nangangahulugang hindi limitado." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Payagan/Ipagbawal ang pag-reboot ng gumagamit ng console." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -165,8 +167,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Iulat ang mga file na walang may-ari" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Tanggapin ang mga bogus IPv4 na mensaheng error" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -229,19 +231,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Iulat ang mga file na walang may-ari" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"I-set ang timeout ng shell. Ang halaga na zero ay nangangahulugang walang " -"timeout." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Proteksyon sa name resolution spoofing" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -278,45 +277,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Iulat ang mga file na walang may-ari" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Payagan/Ipagbawal ang direktang login ng root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Paganahin ang pagla-log ng mga IPv4 strange packet" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -324,31 +328,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Paganahin ang proteksyon sa IP spoofing" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Iulat ang resulta ng pagsusuri sa pamamagitan ng mail" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -356,17 +359,23 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"I-set ang timeout ng shell. Ang halaga na zero ay nangangahulugang walang " +"timeout." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Patakbuhin ang araw-araw na pagsusuri ng seguridad" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Tanggapin ang icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -375,7 +384,7 @@ msgstr "" "I-set ang pinakamaikling haba ng password at pinakakonting bilang ng digit " "at pinakakonting bilang ng malaking titik." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -395,18 +404,20 @@ msgstr "" "Upang bigyan ng kapangyarihan ang mga service na kailangan ninyo, gamitin " "ang /etc/hosts.allow (tingnan ang hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Paganahin/I-disable ang pagsuri na promiscuity sa mga ethernet card." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -416,39 +427,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "I-set ang umask ng root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Tanggapin ang mga bogus IPv4 na mensaheng error" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Suriin ang mga pagdadagdag/pagtatanggal ng mga sgid file" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Paganahin/I-disable ang pagsuri na promiscuity sa mga ethernet card." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1344,71 +1348,71 @@ msgstr "Proteksyon sa name resolution spoofing" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Proteksyon sa name resolution spoofing" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Gamitin ang password para patunayan ang mga gumagamit." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Gamitin ang password para patunayan ang mga gumagamit." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Haba ng kasaysayan ng password" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Haba ng kasaysayan ng password" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Haba ng kasaysayan ng password" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "Paganahin ang su mula lamang sa mga kasapi ng wheel group o para sa kahit " "sinong user." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-27 12:47+0200\n" "Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n" "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" @@ -39,19 +39,16 @@ msgstr "Sistem dosyalarında değişiklik yok." msgid "Disabled" msgstr "Devredışı" -#: ../src/msec/config.py:211 -#: ../src/msec/config.py:423 +#: ../src/msec/config.py:211 ../src/msec/config.py:423 msgid "Unable to load configuration file %s: %s" msgstr "%s yapılandırma dosyası yüklenemiyor: %s" -#: ../src/msec/config.py:225 -#: ../src/msec/config.py:334 +#: ../src/msec/config.py:225 ../src/msec/config.py:334 #: ../src/msec/config.py:445 msgid "Bad config option: %s" msgstr "Kötü ayar seçeneği: %s" -#: ../src/msec/config.py:260 -#: ../src/msec/config.py:373 +#: ../src/msec/config.py:260 ../src/msec/config.py:373 #: ../src/msec/config.py:471 msgid "Unable to save %s: %s" msgstr "%s kaydedilemiyor: %s" @@ -65,64 +62,93 @@ msgid "No exceptions loaded" msgstr "Hiç istisna yüklenmedi" #: ../src/msec/help.py:14 -msgid "Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." -msgstr "Yerel kullanıcıların X sunucusuna bağlanmasına izin ver. Kullanılabilir seçenekler: evet (bütün bağlantılar), yerel (sadece yerel bağlantılar) hayır (hiçbir bağlantı)." +msgid "" +"Allow local users to connect to X server. Accepted arguments: yes (all " +"connections are allowed), local (only local connection), no (no connection)." +msgstr "" +"Yerel kullanıcıların X sunucusuna bağlanmasına izin ver. Kullanılabilir " +"seçenekler: evet (bütün bağlantılar), yerel (sadece yerel bağlantılar) hayır " +"(hiçbir bağlantı)." #: ../src/msec/help.py:16 msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Herkes tarafından yazılabilen dosya/dizinlerin denetimini etkinleştir" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Konsol terminal 12 üzerindeki syslog mesajlarını kütüğe kaydet" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "IP sızdırmaya karşı korumayı etkinleştir" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Hiçbir değişiklik algılanmasa da e-posta bildirimlerini gönder." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Ad çözümlemesi sızdırma korumasını etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:22 -msgid "Defines the base security level, on top of which the current configuration is based." -msgstr "Mevcut yapılandırmanın temel aldığına bakılarak temel güvenlik seviyesini belirler" +msgid "" +"Defines the base security level, on top of which the current configuration " +"is based." +msgstr "" +"Mevcut yapılandırmanın temel aldığına bakılarak temel güvenlik seviyesini " +"belirler" #: ../src/msec/help.py:24 msgid "Accept broadcasted ICMP echo." msgstr "Yayımlanan icmp yankısını kabul et." #: ../src/msec/help.py:26 -msgid "Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec security policy." -msgstr "Dosya izinlerini msec güvenlik kurallarında belirlenmiş değerlere zorlamak için msec' e yetki ver." +msgid "" +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." +msgstr "" +"Kurulu RPM paketlerindeki değişikliklerin doğrulanmasını etkinleştir. Bu " +"işlev, yeni paketler kurulduğunda veya kaldırıldığında sizi uyaracaktır." #: ../src/msec/help.py:28 msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." -msgstr "Msec kuralındaki dosyaların periyodik olarak izin denetimini etkinleştirir" +msgstr "" +"Msec kuralındaki dosyaların periyodik olarak izin denetimini etkinleştirir" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "X sunucusunun tcp 6000 portundan ağ bağlantılarını kabul etmesine izin ver" +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Açık ağ portlarının denetimini etkinleştir" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." -msgstr "Chkrootkit kullanarak bilinen rootkit denetimini etkinleştir." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgstr "" +"X sunucusunun tcp 6000 portundan ağ bağlantılarını kabul etmesine izin ver" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will notify you when new packages are installed or removed." -msgstr "Kurulu RPM paketlerindeki değişikliklerin doğrulanmasını etkinleştir. Bu işlev, yeni paketler kurulduğunda veya kaldırıldığında sizi uyaracaktır." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgstr "Chkrootkit kullanarak bilinen rootkit denetimini etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:36 -msgid "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a security level configuration. The security level to be used during this test is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." -msgstr "Sectools denetimlerini etkinleştir. Bu, tüm sectool denetimlerini bir güvenlik seviyesi yapılandırması çerçevesinde denetler. Bu denetleme sırasında kullanılan güvenlik seviyesi CHECK_SECTOOL_LEVELS değişkenince belirlenmiştir." +msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" +"Dosya izinlerini msec güvenlik kurallarında belirlenmiş değerlere zorlamak " +"için msec' e yetki ver." #: ../src/msec/help.py:38 -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Kabuk komutlarının geçmiş kayıtları için boyut belirle. -1 değeri sınırsız demektir." +msgid "" +"Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " +"security level configuration. The security level to be used during this test " +"is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." +msgstr "" +"Sectools denetimlerini etkinleştir. Bu, tüm sectool denetimlerini bir " +"güvenlik seviyesi yapılandırması çerçevesinde denetler. Bu denetleme " +"sırasında kullanılan güvenlik seviyesi CHECK_SECTOOL_LEVELS değişkenince " +"belirlenmiştir." #: ../src/msec/help.py:40 -msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." -msgstr "Yerel kullanıcıların sistemi kapatma ve yeniden başlatmasına izin ver" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Kabuk komutlarının geçmiş kayıtları için boyut belirle. -1 değeri sınırsız " +"demektir." #: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "Wheel grubu üyelerinin parola olmadan root erişimine izin ver" +msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." +msgstr "Yerel kullanıcıların sistemi kapatma ve yeniden başlatmasına izin ver" #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -137,28 +163,47 @@ msgid "Enables logging of periodic checks to system log." msgstr "Periyodik denetimlerin sistem kütüğüne kaydını etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:50 -msgid "Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "Kullanıcılar için crontab ve at etkinleştir. İzin verilen kullanıcıları /etc/cron.allow ve /etc/at.allow dosyalarına yerleştir. (at(1) ve crontab(1) el kitaplarına bakın)" +msgid "" +"Enable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron.allow and /" +"etc/at.allow (see man at(1) and crontab(1))." +msgstr "" +"Kullanıcılar için crontab ve at etkinleştir. İzin verilen kullanıcıları /etc/" +"cron.allow ve /etc/at.allow dosyalarına yerleştir. (at(1) ve crontab(1) el " +"kitaplarına bakın)" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Sistem gruplarındaki değişikliklerin denetimini etkinleştir." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Taklit IPv4 hata iletilerini kabul et." #: ../src/msec/help.py:54 -msgid "Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-user accounts." -msgstr "Boş parolalar ya da garip süper kullanıcı hesapları gibi parola ile ilgili denetimleri etkinleştir." +msgid "" +"Enable password-related checks, such as empty passwords and strange super-" +"user accounts." +msgstr "" +"Boş parolalar ya da garip süper kullanıcı hesapları gibi parola ile ilgili " +"denetimleri etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:56 -msgid "Set the password history length to prevent password reuse. This is not supported by pam_tcb." -msgstr "Parola geçmişi kaydı uzunluğunu parolaların yeniden kullanımını engelleyecek şekilde belirle. Bu özellik pam_tcb ile desteklenmemektedir. " +msgid "" +"Set the password history length to prevent password reuse. This is not " +"supported by pam_tcb." +msgstr "" +"Parola geçmişi kaydı uzunluğunu parolaların yeniden kullanımını engelleyecek " +"şekilde belirle. Bu özellik pam_tcb ile desteklenmemektedir. " #: ../src/msec/help.py:58 msgid "Enable checksum verification for suid files." msgstr "Suid dosyalar için checksum denetimini etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:60 -msgid "Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will be used." -msgstr "Geçici dosyalar için güvenli konum kullan. Bu parametre 'evet' olarak ayarlanmışsa kullanıcının ev dizini geçici dosyalar için kullanılacaktır. Aksi takdirde, /tmp kullanılacaktır." +msgid "" +"Use secure location for temporary files. If this parameter is set to 'yes', " +"user home directory will be used for temporary files. Otherwise, /tmp will " +"be used." +msgstr "" +"Geçici dosyalar için güvenli konum kullan. Bu parametre 'evet' olarak " +"ayarlanmışsa kullanıcının ev dizini geçici dosyalar için kullanılacaktır. " +"Aksi takdirde, /tmp kullanılacaktır." #: ../src/msec/help.py:62 msgid "User email to receive security notifications." @@ -174,7 +219,8 @@ msgstr "Sadece 'wheel' grubu üyelerinin 'root' için 'su' kullanımına izin ve #: ../src/msec/help.py:68 msgid "Enable checking for empty passwords in /etc/shadow (man shadow(5))." -msgstr "/etc/shadow (man shadow(5)) içindeki boş parolaların denetimini etkinleştir." +msgstr "" +"/etc/shadow (man shadow(5)) içindeki boş parolaların denetimini etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:70 msgid "Allow autologin." @@ -189,152 +235,260 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Sahipsiz dosyaların denetimini etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Kabuk zamanaşımını ayarla. Sıfır değeri zamanaşımı yok demektir." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Konsol terminal 12 üzerindeki syslog mesajlarını kütüğe kaydet" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." -msgstr "Görüntü yöneticilerinin (kdm ve gdm) yerel kullanıcıların listesini görüntülemesine izin ver." +msgstr "" +"Görüntü yöneticilerinin (kdm ve gdm) yerel kullanıcıların listesini " +"görüntülemesine izin ver." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Ad çözümlemesi sızdırma korumasını etkinleştir." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Hiçbir değişiklik algılanmasa da e-posta bildirimlerini gönder." #: ../src/msec/help.py:82 -msgid "Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, according to system security settings." -msgstr "MSEC dosya/dizin yetkilendirmelerini sistem açılışında zorla uygula. Bu seçenek 'enforce' olarak ayarlanmış ise sistem yetkilendirmeleri otomatik olarak sistem güvenlik ayarlarına göre yapılacaktır. " +msgid "" +"Enforce MSEC file directory permissions on system startup. If this parameter " +"is set to 'enforce', system permissions will be enforced automatically, " +"according to system security settings." +msgstr "" +"MSEC dosya/dizin yetkilendirmelerini sistem açılışında zorla uygula. Bu " +"seçenek 'enforce' olarak ayarlanmış ise sistem yetkilendirmeleri otomatik " +"olarak sistem güvenlik ayarlarına göre yapılacaktır. " #: ../src/msec/help.py:84 msgid "Include current directory into user PATH by default" msgstr "Öntanımlı olarak geçerli dizini kullanıcının YOLunda konumlandır." #: ../src/msec/help.py:86 -msgid "Enable permission checking on users' files that should not be owned by someone else, or writable." -msgstr "Başkaları tarafından sahiplenmemesi veya yazılmaması gereken kullanıcı dosyalarında izin denetimlerini etkinleştir." +msgid "" +"Enable permission checking on users' files that should not be owned by " +"someone else, or writable." +msgstr "" +"Başkaları tarafından sahiplenmemesi veya yazılmaması gereken kullanıcı " +"dosyalarında izin denetimlerini etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:88 -msgid "Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in the file during the installation of packages. By default, two presets are provided: local (which only enables local services) and remote (which also enables some remote services considered safe). Note that the allowed services must be placed manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." -msgstr "/etc/security/msec/server dosyasına bağlı /etc/security/msec/server kısayolu oluşturur. SERVER_LEVEL./etc/security/msec/server, chkconfig --add tarafından kurulum sırasında paket içindeyse bir hizmeti eklemeye karar vermede kullanılır. Ön tanımlı olarak, iki ayar sunulur: yerel (sadece yerel hizmetleri etkinleştirir.) ve uzak (ayrıca güvenli sayılan uzak hizmetleri de etkinleştirir.) İzin verilen hizmetlerin sunucuya elle eklenmesi gerektiğini unutmayın. Gerektiğinde SERVER_LEVEL dosyaları." +msgid "" +"Creates the symlink /etc/security/msec/server to point to /etc/security/msec/" +"server.SERVER_LEVEL. The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --" +"add to decide to add a service if it is present in the file during the " +"installation of packages. By default, two presets are provided: local (which " +"only enables local services) and remote (which also enables some remote " +"services considered safe). Note that the allowed services must be placed " +"manually into the server.SERVER_LEVEL files when necessary." +msgstr "" +"/etc/security/msec/server dosyasına bağlı /etc/security/msec/server kısayolu " +"oluşturur. SERVER_LEVEL./etc/security/msec/server, chkconfig --add " +"tarafından kurulum sırasında paket içindeyse bir hizmeti eklemeye karar " +"vermede kullanılır. Ön tanımlı olarak, iki ayar sunulur: yerel (sadece yerel " +"hizmetleri etkinleştirir.) ve uzak (ayrıca güvenli sayılan uzak hizmetleri " +"de etkinleştirir.) İzin verilen hizmetlerin sunucuya elle eklenmesi " +"gerektiğini unutmayın. Gerektiğinde SERVER_LEVEL dosyaları." #: ../src/msec/help.py:90 -msgid "Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling passwords, as it will leave the machine vulnerable." -msgstr "Kullanıcılara izin vermek için parolaları kullan. Parolaları devredışı bırakırken ÇOK DİKKATLİ olun, sisteminiz korumasız kalabilir." +msgid "" +"Use password to authenticate users. Take EXTREME care when disabling " +"passwords, as it will leave the machine vulnerable." +msgstr "" +"Kullanıcılara izin vermek için parolaları kullan. Parolaları devredışı " +"bırakırken ÇOK DİKKATLİ olun, sisteminiz korumasız kalabilir." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "Sistem güvenlik bildirimlerini libnotify kullanarak sistem tepsisinde göster." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Sistem gruplarındaki değişikliklerin denetimini etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:94 -msgid "Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', default system umask is used." -msgstr "vfat ve ntfs bölümlerinin bağlanması için umask seçeneğini ayarla. umask '-1' ise varsayılan sistem umask değeri kullanılır." +msgid "" +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." +msgstr "" +"sshd üzerinden uzaktan 'root' girişine izin ver. Seçenek 'evet'(yes) ise " +"girişe izin verilir, 'parolasız' ise yalnızca açık anahtar kimlikleme ile " +"girişe izin verilir. Daha fazla bilgi için bakınız: sshd_config (5) man " +"sayfası." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Sistem güvenlik bildirimlerini libnotify kullanarak sistem tepsisinde göster." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Açık ağ portlarının denetimini etkinleştir" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Terminalde doğrudan kök kullanıcı girişine izin ver." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "Bilgisayar pilden çalışırken de güvenlik denetimlerini çalıştır." -#: ../src/msec/help.py:102 -msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." -msgstr "Kullanıcıların .rhosts/.shosts dosyalarındaki tehlikeli seçeneklerin denetimini etkinleştirir." - #: ../src/msec/help.py:104 -msgid "Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config(5) man page for more information." -msgstr "sshd üzerinden uzaktan 'root' girişine izin ver. Seçenek 'evet'(yes) ise girişe izin verilir, 'parolasız' ise yalnızca açık anahtar kimlikleme ile girişe izin verilir. Daha fazla bilgi için bakınız: sshd_config (5) man sayfası." +msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." +msgstr "" +"Kullanıcıların .rhosts/.shosts dosyalarındaki tehlikeli seçeneklerin " +"denetimini etkinleştirir." #: ../src/msec/help.py:106 -msgid "Enable logging of strange network packets." -msgstr "Garip ağ paketlerinin kütüğe kaydını etkinleştir" +msgid "" +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." +msgstr "" +"vfat ve ntfs bölümlerinin bağlanması için umask seçeneğini ayarla. umask '-" +"1' ise varsayılan sistem umask değeri kullanılır." #: ../src/msec/help.py:108 -msgid "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries require that the log files should be kept for 12 months, other do not have such strict requirements. This variable defines the number of past log files that should be kept by logrotate on the system." -msgstr "Haftalar biçiminde, günlük kayıtlarının tutulacağı dönemi belirleyin. Bazı ülkeler, günlük kayıtlarının 12 ay saklı tutulmasını zorunlu tutabilir; bazılarındaysa böyle bir zorunluluk yoktur. Bu değişken, logrotate tarafından sistemde tutulacak eski günlük dosyalarının sayısını belirler." +msgid "Enable logging of strange network packets." +msgstr "Garip ağ paketlerinin kütüğe kaydını etkinleştir" #: ../src/msec/help.py:110 -msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." -msgstr "Tek kullanıcılı seviyeye geçişte root parolası sor (man sulogin(8))." +msgid "" +"Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " +"require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " +"such strict requirements. This variable defines the number of past log files " +"that should be kept by logrotate on the system." +msgstr "" +"Haftalar biçiminde, günlük kayıtlarının tutulacağı dönemi belirleyin. Bazı " +"ülkeler, günlük kayıtlarının 12 ay saklı tutulmasını zorunlu tutabilir; " +"bazılarındaysa böyle bir zorunluluk yoktur. Bu değişken, logrotate " +"tarafından sistemde tutulacak eski günlük dosyalarının sayısını belirler." #: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "IP sızdırmaya karşı korumayı etkinleştir" +msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." +msgstr "Tek kullanıcılı seviyeye geçişte root parolası sor (man sulogin(8))." #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." -msgstr "nobody/nogroup kullanmak için sahipsiz dosyaların sahiplik ve grubunu düzelt." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "Wheel grubu üyelerinin parola olmadan root erişimine izin ver" #: ../src/msec/help.py:116 -msgid "Send security check results by email." -msgstr "Güvenlik denetimi sonuçlarını e-posta ile gönder" +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" +"nobody/nogroup kullanmak için sahipsiz dosyaların sahiplik ve grubunu düzelt." #: ../src/msec/help.py:118 -msgid "Allow to export display when passing from the root account to the other users. See pam_xauth(8) for more details." -msgstr "'root' hesabından diğer kullanıcılara geçişte ekran görüntüsünün aktarımına izin ver. Ayrıntılar için: pam_xauth(8)." +msgid "Send security check results by email." +msgstr "Güvenlik denetimi sonuçlarını e-posta ile gönder" #: ../src/msec/help.py:120 -msgid "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may use the sectool-gui application to select individual tests for each level. If this variable is not defined, the default level defined in sectool configuration will be used." -msgstr "Periyodik güvenlik denetimi sırasında kullanılacak sectool seviyesini tanımlar. Sectool-gui uygulamasını kullanarak her seviye için farklı denetimleri seçebilirsiniz. Bu değişken tanımlanmamışsa, sectool yapılandırmasındaki öntanımlı seviye kullanılır." +msgid "" +"Allow to export display when passing from the root account to the other " +"users. See pam_xauth(8) for more details." +msgstr "" +"'root' hesabından diğer kullanıcılara geçişte ekran görüntüsünün aktarımına " +"izin ver. Ayrıntılar için: pam_xauth(8)." #: ../src/msec/help.py:122 -msgid "Enable daily security checks." -msgstr "Günlük güvenlik denetimlerini etkinleştir." +msgid "" +"Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " +"use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " +"If this variable is not defined, the default level defined in sectool " +"configuration will be used." +msgstr "" +"Periyodik güvenlik denetimi sırasında kullanılacak sectool seviyesini " +"tanımlar. Sectool-gui uygulamasını kullanarak her seviye için farklı " +"denetimleri seçebilirsiniz. Bu değişken tanımlanmamışsa, sectool " +"yapılandırmasındaki öntanımlı seviye kullanılır." #: ../src/msec/help.py:124 -msgid "Accept ICMP echo." -msgstr "ICMP yankısını kabul et." +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Kabuk zamanaşımını ayarla. Sıfır değeri zamanaşımı yok demektir." #: ../src/msec/help.py:126 -msgid "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." -msgstr "Uzunluk, sayı, büyük harf sayısı biçimini kullanarak parolada kullanılabilecek en az harf, en az rakam ve en az büyük harf sayısını belirle." +msgid "Enable daily security checks." +msgstr "Günlük güvenlik denetimlerini etkinleştir." #: ../src/msec/help.py:128 -msgid "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to local services are authorized. If no, the services must be authorized manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." -msgstr "tcp_wrapper ile kontrol edilen ağ servislerine tam erişime izin ver (bakınız: hosts.deny(5)). Seçim 'evet' ise servislere izin verilir, 'yerel' ise yalnızca yerel servislere bağlantıya izin verilir, 'hayır' ise servisler /etc/hosts.allow dosyası ile düzenlenmelidir. (Bkz: hosts.allow(5))." +msgid "Accept ICMP echo." +msgstr "ICMP yankısını kabul et." #: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Ethernet kartları karışıklık denetimini etkinleştir." +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." +msgstr "" +"Uzunluk, sayı, büyük harf sayısı biçimini kullanarak parolada " +"kullanılabilecek en az harf, en az rakam ve en az büyük harf sayısını " +"belirle." #: ../src/msec/help.py:132 -msgid "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex (7), so you may use complex expressions." -msgstr "Disk denetimlerinden hariç tutulacak şablonlar. Bu parametre bir regex (7) olarak ayrıştırılır; böylece karmaşık ifadeler kullanabilirsiniz." +msgid "" +"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." +"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " +"local services are authorized. If no, the services must be authorized " +"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." +msgstr "" +"tcp_wrapper ile kontrol edilen ağ servislerine tam erişime izin ver " +"(bakınız: hosts.deny(5)). Seçim 'evet' ise servislere izin verilir, 'yerel' " +"ise yalnızca yerel servislere bağlantıya izin verilir, 'hayır' ise " +"servisler /etc/hosts.allow dosyası ile düzenlenmelidir. (Bkz: hosts.allow" +"(5))." #: ../src/msec/help.py:134 -msgid "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by using their passwords. If this option to set to 'without-password', the users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should only use this setting if you know what you are doing!" -msgstr "Wheel grubundaki tüm kullanıcılar \"sudo\" kullanabilir. Bu seçenek 'yes' olarak ayarlanmışsa, wheel grubundaki tüm kullanıcıların sudo' yu kullanmalarına ve kendi parolaları ile kök işlemleri yapmalarına izin verilir. Bu seçenek 'without-password' olarak ayarlanmışsa kullanıcılar parola sorulmaksızın sudo' yu kullanabilirler. UYARI: Sudo' yu parolasız kullanmak sisteminizi her türlü tehlikeye açık hale getirir; ne yaptığınızı biliyorsanız bu seçeneği kullanın!" +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Kurulan RPM paketlerinin içeriğini doğrulamayı etkinleştir. Bu işlev kurulu " +"dosyaların boyutları değişmişse, ikili dosyalar ve yapılandırma dosyaları " +"için ayrı sonuçlar göstererek uyaracaktır." #: ../src/msec/help.py:136 +msgid "" +"Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " +"(7), so you may use complex expressions." +msgstr "" +"Disk denetimlerinden hariç tutulacak şablonlar. Bu parametre bir regex (7) " +"olarak ayrıştırılır; böylece karmaşık ifadeler kullanabilirsiniz." + +#: ../src/msec/help.py:138 +msgid "" +"Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " +"users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " +"using their passwords. If this option to set to 'without-password', the " +"users can use sudo without being asked for their password. WARNING: using " +"sudo without any password makes your system very vulnerable, and you should " +"only use this setting if you know what you are doing!" +msgstr "" +"Wheel grubundaki tüm kullanıcılar \"sudo\" kullanabilir. Bu seçenek 'yes' " +"olarak ayarlanmışsa, wheel grubundaki tüm kullanıcıların sudo' yu " +"kullanmalarına ve kendi parolaları ile kök işlemleri yapmalarına izin " +"verilir. Bu seçenek 'without-password' olarak ayarlanmışsa kullanıcılar " +"parola sorulmaksızın sudo' yu kullanabilirler. UYARI: Sudo' yu parolasız " +"kullanmak sisteminizi her türlü tehlikeye açık hale getirir; ne yaptığınızı " +"biliyorsanız bu seçeneği kullanın!" + +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "'root' için umask değerini belirle" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." -msgstr "Sistem yapılandırmasındaki değişiklikler için saatte bir güvenlik denetimi yap." +msgstr "" +"Sistem yapılandırmasındaki değişiklikler için saatte bir güvenlik denetimi " +"yap." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Sistem açılışında MSEC ayarlarını zorla." -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Periyodik güvenlik denetimi sonuçlarını terminale gönder." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Taklit IPv4 hata iletilerini kabul et." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "sgid dosyaları için ekleme/çıkarma denetimini etkinleştir" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify you if checksums of the installed files were changed, showing separate results for binary and configuration files." -msgstr "Kurulan RPM paketlerinin içeriğini doğrulamayı etkinleştir. Bu işlev kurulu dosyaların boyutları değişmişse, ikili dosyalar ve yapılandırma dosyaları için ayrı sonuçlar göstererek uyaracaktır." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Ethernet kartları karışıklık denetimini etkinleştir." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -344,8 +498,7 @@ msgstr "%s değiştirildi. Kullanılan komut: %s" msgid "%s modified so should have run command: %s" msgstr "% değiştirildi. Kullanılması gereken komut: %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:377 -#: ../src/msec/libmsec.py:409 +#: ../src/msec/libmsec.py:377 ../src/msec/libmsec.py:409 msgid "deleted %s" msgstr "%s silindi" @@ -361,8 +514,7 @@ msgstr "%s ile %s arasında sembolik bağ yapıldı" msgid "moved file %s to %s" msgstr "dosya nakledildi %s > %s" -#: ../src/msec/libmsec.py:468 -#: ../src/msec/libmsec.py:484 +#: ../src/msec/libmsec.py:468 ../src/msec/libmsec.py:484 msgid "set variable %s to %s in %s" msgstr "%s değişkenini %s olarak %s içinde değiştir" @@ -382,8 +534,7 @@ msgstr "%s eklentisi yok." msgid "Not supported function '%s' in '%s'" msgstr "%s fonksiyonu %s içinde desteklenmiyor." -#: ../src/msec/libmsec.py:726 -#: ../src/msec/libmsec.py:856 +#: ../src/msec/libmsec.py:726 ../src/msec/libmsec.py:856 msgid "In check-only mode, nothing is written back to disk." msgstr "Salt denetim durumunda diske bir şey yazılmaz." @@ -409,7 +560,9 @@ msgstr "%d ID'li grup adı bulunamadı" #: ../src/msec/libmsec.py:832 msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local." -msgstr "/proc/mounts denetlenemiyor. Tüm dosya sistemleri yerel olarak kabul edilecek." +msgstr "" +"/proc/mounts denetlenemiyor. Tüm dosya sistemleri yerel olarak kabul " +"edilecek." #: ../src/msec/libmsec.py:871 msgid "Forcing ownership of %s to %s" @@ -459,23 +612,19 @@ msgstr "Yerel olmayan dosya: \"%s\". Değişiklik yapılmadı." msgid "Checking paths: %s" msgstr "Yol denetleniyor: %s" -#: ../src/msec/msec.py:87 -#: ../src/msec/msecperms.py:96 +#: ../src/msec/msec.py:87 ../src/msec/msecperms.py:96 msgid "Invalid security level '%s'." msgstr "Geçersiz güvenlik seviyesi '%s'." -#: ../src/msec/msec.py:114 -#: ../src/msec/msecperms.py:121 +#: ../src/msec/msec.py:114 ../src/msec/msecperms.py:121 msgid "Msec: Mandriva Security Center (%s)\n" msgstr "Msec: Mandriva Güvenlik Merkezi (%s)\n" -#: ../src/msec/msec.py:115 -#: ../src/msec/msecperms.py:122 +#: ../src/msec/msec.py:115 ../src/msec/msecperms.py:122 msgid "Error: This application must be executed by root!" msgstr "Hata: Bu uygulama 'root' tarafından çalıştırılmalı!" -#: ../src/msec/msec.py:116 -#: ../src/msec/msecperms.py:123 +#: ../src/msec/msec.py:116 ../src/msec/msecperms.py:123 msgid "Run with --help to get help." msgstr "Yardım almak için --help ile çalıştırın." @@ -495,8 +644,7 @@ msgstr " '%s' seviyesi için kişisel dosya izni yok" msgid "Saving file permissions to '%s' level." msgstr "'%s ' seviyesine dosya izinleri kaydediliyor." -#: ../src/msec/msec.py:192 -#: ../src/msec/msecperms.py:160 +#: ../src/msec/msec.py:192 ../src/msec/msecperms.py:160 msgid "Unable to save config!" msgstr "Yapılandırma kaydedilemiyor." @@ -515,32 +663,67 @@ msgstr "" "etkinleştirmek için uygun bir güvenlik seviyesi seçiniz: " #: ../src/msec/msecgui.py:59 -msgid "This profile configures a reasonably safe set of security features. It is the suggested level for Desktop. If unsure which profile to use, use this one." -msgstr "Bu profilde makul seviyede güvenlik özellikleri ayarlanır. Bu, masaüstü kullanımı için önerilen seviyedir. Hangi profili kullanacağınızdan emin değilseniz bunu kullanın." +msgid "" +"This profile configures a reasonably safe set of security features. It is " +"the suggested level for Desktop. If unsure which profile to use, use this " +"one." +msgstr "" +"Bu profilde makul seviyede güvenlik özellikleri ayarlanır. Bu, masaüstü " +"kullanımı için önerilen seviyedir. Hangi profili kullanacağınızdan emin " +"değilseniz bunu kullanın." #: ../src/msec/msecgui.py:60 -msgid "This profile is focused on netbooks, laptops or low-end devices, which are only accessed by local users and run on batteries." -msgstr "Bu profil, sadece yerel kullanıcılarca erişilen ve pil ile çalışan netbooklar, dizüstü bilgisayarlar ve düşük nitelikli aygıtlar için tasarlanmıştır." +msgid "" +"This profile is focused on netbooks, laptops or low-end devices, which are " +"only accessed by local users and run on batteries." +msgstr "" +"Bu profil, sadece yerel kullanıcılarca erişilen ve pil ile çalışan " +"netbooklar, dizüstü bilgisayarlar ve düşük nitelikli aygıtlar için " +"tasarlanmıştır." #: ../src/msec/msecgui.py:62 -msgid "This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of limiting the remote access to the system. This level is suggested for security-concerned systems and servers. " -msgstr "Bu profilde en yüksek güvenlik seviyesi sağlanır. Sonucunda sistemin uzaktan kullanımı da sınırlanır. Bu sunucular ve yüksek güvenlik gerektiren durumlar için önerilen seviyedir." +msgid "" +"This profile is configured to provide maximum security, even at the cost of " +"limiting the remote access to the system. This level is suggested for " +"security-concerned systems and servers. " +msgstr "" +"Bu profilde en yüksek güvenlik seviyesi sağlanır. Sonucunda sistemin uzaktan " +"kullanımı da sınırlanır. Bu sunucular ve yüksek güvenlik gerektiren durumlar " +"için önerilen seviyedir." #: ../src/msec/msecgui.py:64 -msgid "This profile is targeted on local network servers, which do not receive accesses from unauthorized Internet users." -msgstr "Bu profil, yetkisiz İnternet kullanıcılarınca erişilmeyen yerel ağ sunucuları için tasarlanmıştır." +msgid "" +"This profile is targeted on local network servers, which do not receive " +"accesses from unauthorized Internet users." +msgstr "" +"Bu profil, yetkisiz İnternet kullanıcılarınca erişilmeyen yerel ağ " +"sunucuları için tasarlanmıştır." #: ../src/msec/msecgui.py:66 -msgid "This profile is provided for servers which are intended to be accessed by unauthorized Internet users." -msgstr "Bu profil, yetkisiz İnternet kullanıcılarınca erişilen sunucular için tasarlanmıştır." +msgid "" +"This profile is provided for servers which are intended to be accessed by " +"unauthorized Internet users." +msgstr "" +"Bu profil, yetkisiz İnternet kullanıcılarınca erişilen sunucular için " +"tasarlanmıştır." #: ../src/msec/msecgui.py:67 -msgid "This profile is intended for the users who do not rely on msec to change system settings, and use it for periodic checks only. It configures all periodic checks to run once a day." -msgstr "Bu profil, sistem ayarlarını msec yoluyla değiştirmeyen ve msec' i sadece periyodik denetlemeler için kullananlar düşünülerek hazırlanmıştır. Tüm periyodik denetlemeleri günde bir kere çalıştırılacak şekilde ayarlar." +msgid "" +"This profile is intended for the users who do not rely on msec to change " +"system settings, and use it for periodic checks only. It configures all " +"periodic checks to run once a day." +msgstr "" +"Bu profil, sistem ayarlarını msec yoluyla değiştirmeyen ve msec' i sadece " +"periyodik denetlemeler için kullananlar düşünülerek hazırlanmıştır. Tüm " +"periyodik denetlemeleri günde bir kere çalıştırılacak şekilde ayarlar." #: ../src/msec/msecgui.py:68 -msgid "This profile is similar to the 'audit_daily' profile, but it runs all checks weekly." -msgstr "Bu profil 'audit_daily' profiline benzemekte; ancak tüm denetimleri haftalık olarak yapmaktadır." +msgid "" +"This profile is similar to the 'audit_daily' profile, but it runs all checks " +"weekly." +msgstr "" +"Bu profil 'audit_daily' profiline benzemekte; ancak tüm denetimleri haftalık " +"olarak yapmaktadır." #: ../src/msec/msecgui.py:75 msgid "Custom security level." @@ -549,32 +732,40 @@ msgstr "Kişisel güvenlik seviyesi." #: ../src/msec/msecgui.py:78 msgid "" "<big><b>System security options</b></big>\n" -"These options control the local security configuration, such as the login restrictions,\n" -"password configurations, integration with other security tools, and default file creation\n" +"These options control the local security configuration, such as the login " +"restrictions,\n" +"password configurations, integration with other security tools, and default " +"file creation\n" "permissions. " msgstr "" "<big><b>Sistem güvenliği seçenekleri</b></big>\n" -"Bu seçenekler sisteme giriş sınırlamaları, parola yapılandırmaları, diğer güvenlik,\n" -"araçları ile entegrasyon ve varsayılan dosya oluşturma yetkileri gibi yerel güvenlik \n" +"Bu seçenekler sisteme giriş sınırlamaları, parola yapılandırmaları, diğer " +"güvenlik,\n" +"araçları ile entegrasyon ve varsayılan dosya oluşturma yetkileri gibi yerel " +"güvenlik \n" "yapılandırması ile ilgilidir." #: ../src/msec/msecgui.py:83 msgid "" "<big><b>Network security options</b></big>\n" -"These options define the network security against remote threats, unauthorized accesses,\n" +"These options define the network security against remote threats, " +"unauthorized accesses,\n" "and breakin attempts. " msgstr "" "<big><b>Ağ güvenliği seçenekleri</b></big>\n" -"Bu seçenekler uzaktan saldırılar, yetkisiz erişimler ve kırma girişimlerine karşı \n" +"Bu seçenekler uzaktan saldırılar, yetkisiz erişimler ve kırma girişimlerine " +"karşı \n" "ağ güvenliğini belirler." #: ../src/msec/msecgui.py:87 msgid "" "<big><b>Periodic security checks</b></big>\n" -"These options configure the security checks that should be executed periodically. " +"These options configure the security checks that should be executed " +"periodically. " msgstr "" "<big><b>Periyodik güvenlik denetimleri</b></big>\n" -"Bu seçenekler periyodik olarak yapılması gereken güvenlik denetimlerini ayarlar." +"Bu seçenekler periyodik olarak yapılması gereken güvenlik denetimlerini " +"ayarlar." #: ../src/msec/msecgui.py:90 msgid "" @@ -584,22 +775,30 @@ msgid "" "for each check. Note that each exception is parsed as a regexp." msgstr "" "<big><b>İstisnalar</b></big>\n" -"Burada, msec düzenli güvenlik denetimlerinde izin verilen istisnaları ayarlayabilirsiniz.\n" -"Her desteklenen deneme için, her denetlmeye özgü bir çok istisna ekleyebilirsiniz.\n" +"Burada, msec düzenli güvenlik denetimlerinde izin verilen istisnaları " +"ayarlayabilirsiniz.\n" +"Her desteklenen deneme için, her denetlmeye özgü bir çok istisna " +"ekleyebilirsiniz.\n" "Her istisnanın bir regexp olarak işleneceğini not edin." #: ../src/msec/msecgui.py:95 msgid "" "<big><b>File permissions</b></big>\n" -"These options allow to fine-tune system permissions for important files and directories.\n" -"The following permissions are checked periodically, and any change to the owner, group,\n" -"or current permission is reported. The permissions can be enforced, automatically\n" +"These options allow to fine-tune system permissions for important files and " +"directories.\n" +"The following permissions are checked periodically, and any change to the " +"owner, group,\n" +"or current permission is reported. The permissions can be enforced, " +"automatically\n" "changing them to the specified values when a change is detected. " msgstr "" "<big><b>Dosya yetkileri</b></big>\n" -"Bu seçenekler önemli dosya ve dizinler için sistem yetkilerinin ince ayarı içindir.\n" -"Aşağıdaki seçenekler periyodik olarak denetlenir ve sahiplik, grup ya da mevcut \n" -"yetkilerdeki herhangi bir değişiklik rapor edilir. Yetkilerin bir değişiklik algılandığında \n" +"Bu seçenekler önemli dosya ve dizinler için sistem yetkilerinin ince ayarı " +"içindir.\n" +"Aşağıdaki seçenekler periyodik olarak denetlenir ve sahiplik, grup ya da " +"mevcut \n" +"yetkilerdeki herhangi bir değişiklik rapor edilir. Yetkilerin bir değişiklik " +"algılandığında \n" "otomatik olarak belirlenmiş bir değere getirilmesi zorlanabilir." #: ../src/msec/msecgui.py:101 @@ -626,8 +825,7 @@ msgstr "Ayarları _Kaydet" msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../src/msec/msecgui.py:182 -#: ../src/msec/msecgui.py:184 +#: ../src/msec/msecgui.py:182 ../src/msec/msecgui.py:184 msgid "_Help" msgstr "_Yardım" @@ -667,8 +865,7 @@ msgstr "Periyodik denetimler" msgid "Exceptions" msgstr "İstisnalar" -#: ../src/msec/msecgui.py:240 -#: ../src/msec/msecgui.py:1118 +#: ../src/msec/msecgui.py:240 ../src/msec/msecgui.py:1118 msgid "Permissions" msgstr "Yetkiler" @@ -704,8 +901,7 @@ msgstr "silinen %s <b>%s</b>" msgid "no changes" msgstr "değişiklik yok" -#: ../src/msec/msecgui.py:318 -#: ../src/msec/msecgui.py:325 +#: ../src/msec/msecgui.py:318 ../src/msec/msecgui.py:325 msgid "Saving changes.." msgstr "Değişiklikler kaydediliyor.." @@ -745,8 +941,7 @@ msgstr "Bulunan temel msec seviyesi '%s'" msgid "Security Option" msgstr "Güvenlik Seçeneği" -#: ../src/msec/msecgui.py:488 -#: ../src/msec/msecgui.py:715 +#: ../src/msec/msecgui.py:488 ../src/msec/msecgui.py:715 msgid "Description" msgstr "Tanım" @@ -762,8 +957,7 @@ msgstr "Geçersiz seçenek '%s'!" msgid "Firewall" msgstr "Güvenlik duvarı" -#: ../src/msec/msecgui.py:587 -#: ../src/msec/msecgui.py:622 +#: ../src/msec/msecgui.py:587 ../src/msec/msecgui.py:622 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -827,13 +1021,11 @@ msgstr "Güvenlik denetimi" msgid "Exception" msgstr "İstisna" -#: ../src/msec/msecgui.py:1056 -#: ../src/msec/msecgui.py:1175 +#: ../src/msec/msecgui.py:1056 ../src/msec/msecgui.py:1175 msgid "Add a rule" msgstr "Bir kural ekle" -#: ../src/msec/msecgui.py:1061 -#: ../src/msec/msecgui.py:1180 +#: ../src/msec/msecgui.py:1061 ../src/msec/msecgui.py:1180 msgid "Delete" msgstr "Sil" @@ -862,8 +1054,12 @@ msgid "Adding new exception" msgstr "Yeni istisna kuralı ekleniyor" #: ../src/msec/msecgui.py:1291 -msgid "Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception value\n" -msgstr "İstisna kuralı düzenleniyor. Lütfen uygun msec denetimi ve istisna değerini girin\n" +msgid "" +"Editing exception. Please select the correspondent msec check and exception " +"value\n" +msgstr "" +"İstisna kuralı düzenleniyor. Lütfen uygun msec denetimi ve istisna değerini " +"girin\n" #: ../src/msec/msecgui.py:1298 msgid "Check: " @@ -884,10 +1080,12 @@ msgstr "Yeni yetki denetimi ekleniyor" #: ../src/msec/msecgui.py:1367 msgid "" "Changing permissions on <b>%s</b>\n" -"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current permissions.\n" +"Please specify new permissions, or use 'current' to keep current " +"permissions.\n" msgstr "" "<b>%s</b> için yetkiler değişiyor\n" -"Lütfen yeni bir yetki belirleyin veya mevcut yetkinin kalması için 'current' kullanın.\n" +"Lütfen yeni bir yetki belirleyin veya mevcut yetkinin kalması için 'current' " +"kullanın.\n" #: ../src/msec/msecgui.py:1367 msgid "new file" @@ -952,7 +1150,8 @@ msgstr "Kullanıcıların X sunucusuna heryerden bağlanmasına izin veriliyor." #: ../src/msec/plugins/msec.py:198 msgid "Allowing users to connect X server from localhost" -msgstr "Kullanıcıların X sunucusuna 'localhost'tan bağlanmasına izin veriliyor." +msgstr "" +"Kullanıcıların X sunucusuna 'localhost'tan bağlanmasına izin veriliyor." #: ../src/msec/plugins/msec.py:201 msgid "Restricting X server connection to the console user" @@ -996,7 +1195,9 @@ msgstr "Geçersiz dosya sistemi umask' ı \"%s\"" #: ../src/msec/plugins/msec.py:328 msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user" -msgstr "Konsol kullanıcısının sistemi kapatmasına ve yeniden başlatmasına izin veriliyor." +msgstr "" +"Konsol kullanıcısının sistemi kapatmasına ve yeniden başlatmasına izin " +"veriliyor." #: ../src/msec/plugins/msec.py:335 msgid "Allowing SysRq key to the console user" @@ -1162,82 +1363,101 @@ msgstr "Ad çözümleme kaçağı güvenlik korumasını etkinleştirir" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Ad çözümleme kaçağı güvenlik korumasını kapatır" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Kullanıcılar için parola kullanılıyor" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Kullanıcılar için parola kullanma" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Parola geçmiş kaydı pam_tcb ile desteklenmiyor." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Geçersiz ençok parola geçmişi uzunluğu: \"%s\"" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Parola geçmişi %d olarak ayarlanıyor." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Parola geçmişi tutulmayacak" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 -msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" -msgstr "Geçersiz parola uzunluğu \"%s\". Parametre olarak \"uzunluk, sayı, büyük harf sayısı\" kullanın." +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 +msgid "" +"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgstr "" +"Geçersiz parola uzunluğu \"%s\". Parametre olarak \"uzunluk, sayı, büyük " +"harf sayısı\" kullanın." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Ençok parola uzunluğu %d olarak ayarlanıyor" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Yalnızca 'wheel' grubu üyelerine 'su' hakkı veriliyor" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "'wheel' grubu yok" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 -msgid "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into the wheel group." -msgstr "Güvenlik yapılandırmasında, sadece wheel grubu üyelerinin su ile kök kullanmasına izin verilmiş. Fakat bu grup boş. Lütfen, izin verilen kullanıcıları wheel grubuna ekleyin." +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 +msgid "" +"Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " +"to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " +"the wheel group." +msgstr "" +"Güvenlik yapılandırmasında, sadece wheel grubu üyelerinin su ile kök " +"kullanmasına izin verilmiş. Fakat bu grup boş. Lütfen, izin verilen " +"kullanıcıları wheel grubuna ekleyin." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Herkese 'su' izni veriliyor" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "'wheel' grubu üyelerine saydam 'root' erişimi sağlanıyor" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "'wheel' grubu üyelerinin saydam 'root' erişimi kaldırılıyor" #~ msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" #~ msgstr "Özel temel ayar seviyesi '%s' bulundu. '%s' yapılacak" + #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standart" + #~ msgid "Secure" #~ msgstr "Güvenli" + #~ msgid "System administrator email address:" #~ msgstr "Sistem yöneticisinin e-posta adresi:" + #~ msgid "Save your changes?" #~ msgstr "Değişiklikleriniz kaydedilsin mi?" + #~ msgid "_Cancel" #~ msgstr "İptal" + #~ msgid "_Ignore" #~ msgstr "Yoksay" + #~ msgid "_Save" #~ msgstr "_Kaydet" + #~ msgid "Do you want to save changes before closing?" #~ msgstr "Kapanmadan önce değişiklikler kaydedilsin mi?" + #~ msgid "wheel group is empty" #~ msgstr "'wheel' grubu boş" + #~ msgid "" #~ "Allow users to authenticate with their passwords for sudo. If this " #~ "parameter is set to 'wheel', users must belong to the 'wheel' group to be " @@ -1246,6 +1466,7 @@ msgstr "'wheel' grubu üyelerinin saydam 'root' erişimi kaldırılıyor" #~ "Kullanıcıların parolalarını sudo ile doğrulamasına izin ver. Bu parametre " #~ "'wheel' olarak ayarlanmışsa, kullanıcıların sudo kullanabilmeleri için " #~ "'wheel' grubu üyesi olmaları gereklidir." + #~ msgid "" #~ "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy. " #~ "If set to yes, the permissions are verified on every run. If set to " @@ -1256,26 +1477,37 @@ msgstr "'wheel' grubu üyelerinin saydam 'root' erişimi kaldırılıyor" #~ "etkinleştir. 'Evet' işaretliyse her çalışmada izinler doğrulanır. 'Zorla' " #~ "işaretliyse geçersiz izinler, msec güvenlik kuralında belirlenenler ile " #~ "düzeltilir." + #~ msgid "'%s' is not available in this version" #~ msgstr "%s bu sürümde desteklenmiyor." + #~ msgid "Activating daily security check" #~ msgstr "Günlük güvenlik denetimini açar" + #~ msgid "Disabling daily security check" #~ msgstr "Günlük güvenlik denetimini kapatır" + #~ msgid "Activating periodic promiscuity check" #~ msgstr "Periyodik karışıklık denetimi etkinleştiriliyor" + #~ msgid "Disabling periodic promiscuity check" #~ msgstr "Periyodik karışıklık denetimi kapatılıyor" + #~ msgid "_Import configuration" #~ msgstr "Ayarları Dışa Aktar" + #~ msgid "_Export configuration" #~ msgstr "Ayarları İçeri Aktar" + #~ msgid "Save and apply current policy" #~ msgstr "Yeni kuralı kaydet ve uygula" + #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Çık" + #~ msgid "Enable AppArmor security framework on boot" #~ msgstr "Açılışta AppArmor güvenlik yapısını etkinleştir" + #~ msgid "" #~ "Enable PolicyKit security framework for all users. If this option is not " #~ "enabled, only users in wheel group may change advanced PolicyKit " @@ -1284,6 +1516,6 @@ msgstr "'wheel' grubu üyelerinin saydam 'root' erişimi kaldırılıyor" #~ "PolicyKit güvenlik altyapısını tüm kullanıcılara aç. Eğer bu seçenek " #~ "açılmadıysa yalnızca wheel grubu gelişmiş PolicyKit yetkilerini ve " #~ "ayarlarını değiştirebilir." + #~ msgid "Enable verification of installed RPM packages." #~ msgstr "Yüklü RPM paketlerinin doğrulanmasını etkinleştir" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: msec\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-27 12:30+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" "користувачем." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "Записувати повідомлення syslog на консольному терміналі 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Увімкнути захист від імітації IP." #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "Відсилати повідомлення поштою, навіть якщо змін не знайдено." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Увімкнути захист від обманного доступу до назв." #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -99,9 +99,12 @@ msgstr "Приймати трансльований луна-імпульс ICMP #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" +"Увімкнути перевірку змін у встановлених пакунках RPM. Якщо перевірку буде " +"увімкнено, програма повідомлятиме вам про встановлення або вилучення " +"пакунків." #: ../src/msec/help.py:28 #, fuzzy @@ -109,47 +112,43 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "Увімкнути періодичні перевірки прав доступу для системних файлів." #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "Увімкнути перевірку відкритих мережевих портів." + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "Дозволити серверу X приймати з’єднання з мережі на tcp-порту 6000." -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "Увімкнути перевірку відомих руткітів за допомогою chkrootkit." -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -"Увімкнути перевірку змін у встановлених пакунках RPM. Якщо перевірку буде " -"увімкнено, програма повідомлятиме вам про встановлення або вилучення " -"пакунків." -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Встановити розмір історії команд оболонки. Величина -1 означає відсутність " "обмеження." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "" "Дозволити перезавантаження і завершення роботи системи локальним " "користувачам." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" -"Дозволити адміністративний доступ (root) без пароля користувачам з групи " -"wheel." - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "Увімкнути перевірку змін у параметрах брандмауера." @@ -171,8 +170,8 @@ msgstr "" "вказати у /etc/cron.allow і /etc/at.allow (див. man at(1) і crontab(1))." #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Увімкнути перевірку змін у переліку груп системи." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Приймати повідомлення про фіктивні помилки IPv4." #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -234,10 +233,8 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Увімкнути пошук файлів без власника." #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "" -"Встановити затримку командного процесора. Нульова величина означає " -"відсутність затримки." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "Записувати повідомлення syslog на консольному терміналі 12." #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." @@ -246,8 +243,8 @@ msgstr "" "користувачів." #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Увімкнути захист від обманного доступу до назв." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "Відсилати повідомлення поштою, навіть якщо змін не знайдено." #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -300,54 +297,58 @@ msgstr "" "з вимиканням паролів, оскільки подібне вимикання зробить систему вразливою." #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" -"Показувати сповіщення безпеки у системному лотку за допомогою libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Увімкнути перевірку змін у переліку груп системи." #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" -"Встановити параметр umask для монтування розділів з vfat і ntfs. Якщо " -"значенням umask є «-1», буде використано типове системне значення umask." +"Надати дозвіл на віддалену реєстрацію root за допомогою sshd. Якщо матиме " +"значення «yes», реєстрацію буде дозволено. Якщо значенням буде «without-" +"password», реєстрацію буде уможливлено лише після розпізнавання за відкритим " +"ключем. Докладніше про це можна дізнатися на сторінці довідника (man " +"sshd_config(5))." #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" +"Показувати сповіщення безпеки у системному лотку за допомогою libnotify." + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "Увімкнути перевірку відкритих мережевих портів." -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Надання дозволу на безпосередню реєстрацію root у терміналі" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" "Увімкнути перевірку наявності небезпечних параметрів у файлах .rhosts/." "shosts користувачів." -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -"Надати дозвіл на віддалену реєстрацію root за допомогою sshd. Якщо матиме " -"значення «yes», реєстрацію буде дозволено. Якщо значенням буде «without-" -"password», реєстрацію буде уможливлено лише після розпізнавання за відкритим " -"ключем. Докладніше про це можна дізнатися на сторінці довідника (man " -"sshd_config(5))." +"Встановити параметр umask для монтування розділів з vfat і ntfs. Якщо " +"значенням umask є «-1», буде використано типове системне значення umask." -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" "Увімкнути запис до журналу повідомлень про нестандартні мережеві пакети." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -355,25 +356,27 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" "Надсилати запит на пароль root під час переходу до режиму єдиного " "користувача (man sulogin(8))." -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Увімкнути захист від імітації IP." - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "" +"Дозволити адміністративний доступ (root) без пароля користувачам з групи " +"wheel." + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "Змінювати власника і групу нічийних файлів на nobody/nogroup." -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "Надіслати результати перевірки безпеки електронною поштою." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." @@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "" "облікові записи інших користувачів. Докладніше про це можна дізнатися з " "довідки щодо pam_xauth(8)." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -390,15 +393,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Встановити затримку командного процесора. Нульова величина означає " +"відсутність затримки." + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "Увімкнути щоденні перевірки безпеки." -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Приймати луна-імульс ICMP." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." @@ -406,7 +415,7 @@ msgstr "" "Вкажіть мінімальну довжину пароля, мінімальну кількість цифр і прописних " "літер у форматі довжина,к-ть_цифр,к-ть_прописних." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -419,17 +428,23 @@ msgstr "" "з локальними службами. Якщо значенням буде «no», уповноваження службам слід " "буде вказати вручну у файлі /etc/hosts.allow (див. hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Увімкнути перевірку режиму promiscuous для карт ethernet." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" +"Увімкнути перевірку цілісності встановлених пакунків RPM. Програма " +"повідомлятиме вас про зміни у контрольних сумах встановлених файлів і " +"показуватиме результати окремо для бінарних файлів і для файлів налаштування." -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -439,40 +454,30 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "Встановити umask root." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" "Виконувати щогодинні перевірки безпеки щодо змін у налаштуваннях системи." -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "Примусово застосовувати параметри MSEC під час запуску системи" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "Вивести результати регулярної перевірки безпеки на термінал." -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Приймати повідомлення про фіктивні помилки IPv4." - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Увімкнути перевірку на додавання/вилучення файлів sgid." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" -"Увімкнути перевірку цілісності встановлених пакунків RPM. Програма " -"повідомлятиме вас про зміни у контрольних сумах встановлених файлів і " -"показуватиме результати окремо для бінарних файлів і для файлів налаштування." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Увімкнути перевірку режиму promiscuous для карт ethernet." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1340,67 +1345,67 @@ msgstr "Вмикання захисту від обманного доступу msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Вимикання захисту від обманного доступу до назв" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Використання пароля для розпізнавання користувачів" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Не використовувати паролі для розпізнавання користувачів" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "Журнал паролів не можна використовувати разом з pam_tcb." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Некоректний максимальний розмір журналу паролів: «%s»" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "Встановлення довжини журналу паролів у значення %d." -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "Вимикання журналу паролів" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" "Некоректна довжина пароля «%s». Аргумент слід вказати у вигляді «довжина,к-" "ть_цифр,к-ть_прописних»" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "Встановлення мінімальної довжини пароля у значення %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Встановлення дозволу на su лише для користувачів групи wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "немає групи wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "Встановлення дозволу su для всіх" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" "Встановлення дозволу на прозорий доступ до root для всіх користувачів групи " "wheel" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Вимикання прозорого доступу до root для всіх користувачів групи wheel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:24+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -93,41 +93,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Konsoldan kiritilgan buyruqlar tarixining hajmini aniqlash. -1 cheksizga " "teng." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Terminal orqali kompyuterni oʻchirib-yoqishga ruxsat etish." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -204,7 +204,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -250,44 +250,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Root toʻgʻridan-toʻgʻri kirishiga ruxsat etish." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -295,30 +299,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Tekshiruv natijasini elektron xat orqali joʻnatish" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -326,16 +330,20 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Kundalik xavfsizlik tekshirishlarini bajarish" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -344,7 +352,7 @@ msgstr "" "Maxfiy soʻzning eng qisqa uzunligini, undagi sonlarning va bosh harflarning " "eng kichik sonini aniqlash." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -352,17 +360,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -372,35 +383,28 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1288,68 +1292,68 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy soʻzdan foydalanish" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Foydalanuvchilarni tasdiqlash uchun maxfiy soʻzdan foydalanish" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Maxfiy soʻz tarixining uzunligi" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Maxfiy soʻz tarixining uzunligi" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Maxfiy soʻz tarixining uzunligi" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po index 4d42efc..919a5d2 100644 --- a/po/uz@cyrillic.po +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uz@cyrillic\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-24 01:24+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" @@ -65,11 +65,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -93,40 +93,40 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Консолдан киритилган буйруқлар тарихининг ҳажмини аниқлаш. -1 чексизга тенг." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Терминал орқали компьютерни ўчириб-ёқишга рухсат этиш." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:54 @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -249,44 +249,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgid "Enable checking for changes in system groups." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Root тўғридан-тўғри киришига рухсат этиш." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -294,30 +298,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Текширув натижасини электрон хат орқали жўнатиш" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -325,16 +329,20 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Кундалик хавфсизлик текширишларини бажариш" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -343,7 +351,7 @@ msgstr "" "Махфий сўзнинг энг қисқа узунлигини, ундаги сонларнинг ва бош ҳарфларнинг " "энг кичик сонини аниқлаш." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -351,17 +359,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -371,35 +382,28 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 msgid "Set the root umask." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." msgstr "" #: ../src/msec/libmsec.py:266 @@ -1287,68 +1291,68 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Фойдаланувчиларни тасдиқлаш учун махфий сўздан фойдаланиш" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Махфий сўз тарихининг узунлиги" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Махфий сўз тарихининг узунлиги" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Махфий сўз тарихининг узунлиги" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-vi version\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 21:17+0700\n" "Last-Translator: Larry Nguyen <larry@vnlinux.org>\n" "Language-Team: <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -73,12 +73,14 @@ msgstr "" "Mọi người dùng được phép kiểm tra các tập tin/thư mục có thể ghi vào được." #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -93,8 +95,8 @@ msgstr "Chấp nhận broadcasted icmp echo" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -102,39 +104,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "Đặt kích thước lược sử các lệnh shell. Giá trị là 1 sẽ là vô giới hạn." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Cho phép/Cấm khởi động lại bằng người dùng từ console." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -163,8 +165,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -225,17 +227,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -272,45 +273,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Báo cáo các tập tin vô chủ" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Cho phép/Cấm đăng nhập root trực tiếp." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Cho phép tạo bản ghi (log) các gói IPv4 lạ." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -318,25 +324,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -#, fuzzy -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "Bật chạy việc bảo vệ IP spoofing" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Báo cáo kết quả kiểm tra bằng thư." -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -347,7 +352,7 @@ msgstr "" "\n" "Xem pam_xauth(8) để biết thêm thông tin.'" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -355,17 +360,21 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Đặt thời hạn shell. Giá trị bằng 0 sẽ là không có thời hạn." + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Chạy kiểm tra bảo mật hàng ngày" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Chấp nhận icmp echo" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -374,7 +383,7 @@ msgstr "" "Đặt độ dài tối thiểu của mật khẩu và số tối thiểu các số và số tối thiểu các " "chữ cái viết hoa." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -393,18 +402,20 @@ msgstr "" "\n" "Để cho phép dịch vụ bạn cần, dùng /etc/hosts.allow (hãy xem hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -414,39 +425,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Đặt root umask." -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Chấp nhận các thông điệp báo lỗi giả của IPv4" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Kiểm tra phần thêm/gỡ bỏ của các tập tin sgid" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Kích hoạt/Tắt việc kiểm tra tính hỗn nhiên của ethernet card." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1342,70 +1346,70 @@ msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "Chống giả mạo diễn giải tên" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Dùng mật khẩu để chứng thực người dùng" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Độ dài lược sử mật khẩu" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "" "Chỉ cho phép su từ các thành viên của nhóm wheel hay cho phép mọi người dùng" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 23:14+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -77,11 +77,11 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "Cweri après les fitchîs/ridants sicrijhåve pa tertos" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgid "Enable IP spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgid "Enable name resolution spoofing protection." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:22 @@ -97,8 +97,8 @@ msgstr "Accepter les pakets broadcast icmp echo." #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -106,41 +106,41 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" "Defini li grandeu po l' istwere des cmandes do shell. Ene valixhance di -1 " "vout dire sins limite." -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "Permete/Èn nén permete li renondaedje pa l' uzeu sol conzôle." -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 #, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "Accepter des crons messaedjes d' aroke IPv4" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -232,17 +232,15 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." msgstr "" -"Defini li tårdjaedje pol shell. Ene valixhance di zero po n' nén aveur di " -"tårdjaedje" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:82 @@ -280,45 +278,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "Rapoirter les fitchîs ôrfulins" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "Permete ou nén l' elodjaedje locå po root." -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "Mete en alaedje li rashiaedje ezès djournås des pakets IPv4 bizåres." -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -326,24 +329,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." +#: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:114 +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "Emiler l' rapoirt des verifiaedjes" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -353,7 +356,7 @@ msgstr "" "ôtes uzeus.\n" "Loukîz a pam_xauth(8) po pus di racsegnes." -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -361,17 +364,23 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Defini li tårdjaedje pol shell. Ene valixhance di zero po n' nén aveur di " +"tårdjaedje" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "Enonder les verifiaedjes di såvrité pa msec di tchaeke djoû" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "Accepter l' icmp echo." -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " @@ -380,7 +389,7 @@ msgstr "" "Defini li longueur minimom des screts, li nombe minimom di chifes eyet " "l' nombe minimom di grandès letes." -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -400,18 +409,20 @@ msgstr "" "Po-z otorijhî les siervices ki vos nd avoz mezåjhe, eployîz /etc/hosts.allow " "(voeyoz li pådje di man hosts.allow(5))." -#: ../src/msec/help.py:130 -#, fuzzy -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû." +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -421,39 +432,32 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "Defini l' umask (prémetowès permissions) po root" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -#, fuzzy -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "Accepter des crons messaedjes d' aroke IPv4" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Verifyî les radjoutaedjes/oistaedjes di fitchîs suid root." -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +#, fuzzy +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Mete/dismete li verifiaedje di såvrité di msec tchaeke djoû." #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1348,69 +1352,69 @@ msgstr "" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 #, fuzzy msgid "Using password to authenticate users" msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 #, fuzzy msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "Eployî des screts po-z otintifyî les uzeus" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "Longueur di l' istwere do scret" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 #, fuzzy msgid "Setting password history to %d." msgstr "Longueur di l' istwere do scret" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "Longueur di l' istwere do scret" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "Peremete li cmande «su» seulmint po les mimbes do groupe «wheel»" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 #, fuzzy msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Peremete li cmande «su» seulmint po les mimbes do groupe «wheel»" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index e7d27a3..1391742 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_CN\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-29 21:33+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux i18n Team <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n" @@ -74,12 +74,13 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "检查每人可写的文件/目录" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "启用 IP 欺骗保护。" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "如果没有检测到更改,也发送邮件报告。" +#, fuzzy +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "名称解析欺骗保护" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -93,8 +94,8 @@ msgstr "接受广播 ICMP 回应。" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -102,39 +103,39 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:30 -msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:32 -msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." +msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:34 -msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:36 msgid "" +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:38 +msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "设置 shell 命令历史大小。-1 表示没有限制。" -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "允许控制台用户重新启动。" -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "" - #: ../src/msec/help.py:44 msgid "Enable checking for changes in firewall settings." msgstr "启用对防火墙设置更改的检查。" @@ -160,9 +161,8 @@ msgstr "" "的 man)。" #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "报告无主文件" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "接受有错的 IPv4 错误消息。" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -222,17 +222,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "报告无主文件" #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "设置 shell 超时。若设为 0, 则为没有超时。" +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:80 -#, fuzzy -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "名称解析欺骗保护" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "如果没有检测到更改,也发送邮件报告。" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -269,45 +268,50 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "报告无主文件" #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 -msgid "Enable checking for open network ports." +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:98 +msgid "Enable checking for open network ports." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:100 #, fuzzy msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "允许直接 root 登录。" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 #, fuzzy msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "启用 IPv4 异常包日志。" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -315,24 +319,24 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "启用 IP 欺骗保护。" - #: ../src/msec/help.py:114 -msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:116 +msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:118 #, fuzzy msgid "Send security check results by email." msgstr "通过邮件报告检测结果" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " @@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "" "\n" "请查看 pam_xauth(8) 中的细节。" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -350,24 +354,28 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "设置 shell 超时。若设为 0, 则为没有超时。" + +#: ../src/msec/help.py:126 #, fuzzy msgid "Enable daily security checks." msgstr "运行每日安全检查" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 #, fuzzy msgid "Accept ICMP echo." msgstr "接受 icmp 回应。" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 #, fuzzy msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "设置密码最短长度, 数字的最少个数, 大写字母的最少个数。" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 #, fuzzy msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." @@ -386,17 +394,20 @@ msgstr "" "\n" "要认证您需要的服务, 请使用 /etc/hosts.allow(参看 hosts.allow(5))。" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "激活以太网卡混用检查。" +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -406,38 +417,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "设置 root 的文件模式创建 mask。" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "接受有错的 IPv4 错误消息。" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "检查 sgid 文件的添加/删除" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "激活以太网卡混用检查。" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1304,63 +1308,63 @@ msgstr "名称解析欺骗保护" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "名称解析欺骗保护" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "使用密码验证用户" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "不使用密码验证用户" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "pam_tcb 不支持密码历史。" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "无效的最大密码历史长度: “%s”" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "将密码设置为 %d。" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 msgid "Disabling password history" msgstr "禁用密码历史" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "无效的密码长度“%s”。请使用“长度,数字数,大写字母数”作为参数" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "设置最小的密码长度 %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "只对 wheel 组成员启用 su" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "没有 wheel 组" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "允许所有人 su" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "允许 wheel 组的成员执行 root 的透明访问" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "禁止 wheel 组的成员执行 root 的透明访问" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index dd541cc..d243354 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-26 13:17+BRT\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-13 13:20+CET\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-18 00:45+0800\n" "Last-Translator: You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh@li.org>\n" @@ -82,12 +82,12 @@ msgid "Enable checking for files/directories writable by everybody." msgstr "檢查可以被任何人寫入的檔案/目錄" #: ../src/msec/help.py:18 -msgid "Log syslog messages on console terminal 12." -msgstr "" +msgid "Enable IP spoofing protection." +msgstr "啟用IP欺騙保護。" #: ../src/msec/help.py:20 -msgid "Send mail reports even if no changes were detected." -msgstr "即使未改變,也寄送報表" +msgid "Enable name resolution spoofing protection." +msgstr "啟用名稱解析偽造保護" #: ../src/msec/help.py:22 msgid "" @@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "接受廣播的 ICMP 回應。" #: ../src/msec/help.py:26 msgid "" -"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " -"security policy." +"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " +"notify you when new packages are installed or removed." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:28 @@ -111,39 +111,40 @@ msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy." msgstr "啟用定期檢查系統檔案權限。" #: ../src/msec/help.py:30 +#, fuzzy +msgid "Ignore changes in process IDs when checking for open network ports." +msgstr "啟用開放網路埠檢查" + +#: ../src/msec/help.py:32 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." msgstr "允許X伺服器接受TCP 6000埠連線" -#: ../src/msec/help.py:32 +#: ../src/msec/help.py:34 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." msgstr "啟用chkrootkit 檢查已知的rootkit" -#: ../src/msec/help.py:34 +#: ../src/msec/help.py:36 msgid "" -"Enable verification for changes in the installed RPM packages. This will " -"notify you when new packages are installed or removed." +"Enable msec to enforce file permissions to the values specified in the msec " +"security policy." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:36 +#: ../src/msec/help.py:38 msgid "" "Enable sectools checks. This check will run all sectool checks for a " "security level configuration. The security level to be used during this test " "is determined by the CHECK_SECTOOL_LEVELS variable." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:38 +#: ../src/msec/help.py:40 msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "設定 shell 命令歷史記錄的大小。-1 代表沒有限制。" -#: ../src/msec/help.py:40 +#: ../src/msec/help.py:42 #, fuzzy msgid "Allow system reboot and shutdown to local users." msgstr "允許 console 使用者重新開機。" -#: ../src/msec/help.py:42 -msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." -msgstr "允許 wheel 群組使用者不需密碼即可取得 root 權限。" - #: ../src/msec/help.py:44 #, fuzzy msgid "Enable checking for changes in firewall settings." @@ -165,9 +166,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:52 -#, fuzzy -msgid "Enable checking for changes in system groups." -msgstr "檢查不屬於任何人的檔案。 " +msgid "Accept bogus IPv4 error messages." +msgstr "接收偽造的 IPv4 錯誤訊息。" #: ../src/msec/help.py:54 msgid "" @@ -225,16 +225,16 @@ msgid "Enable checking for unowned files." msgstr "檢查不屬於任何人的檔案。 " #: ../src/msec/help.py:76 -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "設定 shell 逾時時間。0 代表永不逾時。" +msgid "Log syslog messages on console terminal 12." +msgstr "" #: ../src/msec/help.py:78 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." msgstr "允許登入管理員(kdm 與 gdm)將本地使用者進行列表顯示。" #: ../src/msec/help.py:80 -msgid "Enable name resolution spoofing protection." -msgstr "啟用名稱解析偽造保護" +msgid "Send mail reports even if no changes were detected." +msgstr "即使未改變,也寄送報表" #: ../src/msec/help.py:82 msgid "" @@ -271,43 +271,48 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/msec/help.py:92 -msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable checking for changes in system groups." +msgstr "檢查不屬於任何人的檔案。 " #: ../src/msec/help.py:94 msgid "" -"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " -"default system umask is used." +"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" +"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" +"(5) man page for more information." msgstr "" #: ../src/msec/help.py:96 +msgid "Show security notifications in system tray using libnotify." +msgstr "" + +#: ../src/msec/help.py:98 msgid "Enable checking for open network ports." msgstr "啟用開放網路埠檢查" -#: ../src/msec/help.py:98 +#: ../src/msec/help.py:100 msgid "Allow direct root login on terminal." msgstr "允許 root 直接於終端機登入。" -#: ../src/msec/help.py:100 +#: ../src/msec/help.py:102 msgid "Run security checks when machine is running on battery power." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:102 +#: ../src/msec/help.py:104 msgid "Enable checking for dangerous options in users' .rhosts/.shosts files." msgstr "啟用使用者.rhosts/.shosts 檔案危險項目檢查。" -#: ../src/msec/help.py:104 +#: ../src/msec/help.py:106 msgid "" -"Allow remote root login via sshd. If yes, login is allowed. If without-" -"password, only public-key authentication logins are allowed. See sshd_config" -"(5) man page for more information." +"Set umask option for mounting vfat and ntfs partitions. If umask is '-1', " +"default system umask is used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:106 +#: ../src/msec/help.py:108 msgid "Enable logging of strange network packets." msgstr "啟用紀錄異常的網路封包。" -#: ../src/msec/help.py:108 +#: ../src/msec/help.py:110 msgid "" "Define the default retention period for logs, in weeks. Some countries " "require that the log files should be kept for 12 months, other do not have " @@ -315,30 +320,30 @@ msgid "" "that should be kept by logrotate on the system." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:110 +#: ../src/msec/help.py:112 msgid "Ask for root password when going to single user level (man sulogin(8))." msgstr "進入單人模式時,詢問 root 密碼(man sulogin(8))。" -#: ../src/msec/help.py:112 -msgid "Enable IP spoofing protection." -msgstr "啟用IP欺騙保護。" - #: ../src/msec/help.py:114 +msgid "Allow root access without password for the members of the wheel group." +msgstr "允許 wheel 群組使用者不需密碼即可取得 root 權限。" + +#: ../src/msec/help.py:116 msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:116 +#: ../src/msec/help.py:118 msgid "Send security check results by email." msgstr "以郵件回報檢查結果" -#: ../src/msec/help.py:118 +#: ../src/msec/help.py:120 #, fuzzy msgid "" "Allow to export display when passing from the root account to the other " "users. See pam_xauth(8) for more details." msgstr "當由 root 傳遞到其他使用者時,匯出顯示" -#: ../src/msec/help.py:120 +#: ../src/msec/help.py:122 msgid "" "Defines the sectool level to use during the periodic security check. You may " "use the sectool-gui application to select individual tests for each level. " @@ -346,21 +351,25 @@ msgid "" "configuration will be used." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:122 +#: ../src/msec/help.py:124 +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "設定 shell 逾時時間。0 代表永不逾時。" + +#: ../src/msec/help.py:126 msgid "Enable daily security checks." msgstr "執行每日安全檢查。" -#: ../src/msec/help.py:124 +#: ../src/msec/help.py:128 msgid "Accept ICMP echo." msgstr "接受 ICMP 回應。" -#: ../src/msec/help.py:126 +#: ../src/msec/help.py:130 msgid "" "Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " "number of capitalized letters, using length,ndigits,nupper format." msgstr "設定密碼的最小長度、最少的數字數及大寫字母數。" -#: ../src/msec/help.py:128 +#: ../src/msec/help.py:132 msgid "" "Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts." "deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to " @@ -368,17 +377,20 @@ msgid "" "manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:130 -msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "啟用網路卡混用檢查。" +#: ../src/msec/help.py:134 +msgid "" +"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " +"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " +"results for binary and configuration files." +msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:132 +#: ../src/msec/help.py:136 msgid "" "Patterns to exclude from disk checks. This parameter is parsed as a regex " "(7), so you may use complex expressions." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:134 +#: ../src/msec/help.py:138 msgid "" "Allow users in wheel group to use sudo. If this option is set to 'yes', the " "users in wheel group are allowed to use sudo and run commands as root by " @@ -388,38 +400,31 @@ msgid "" "only use this setting if you know what you are doing!" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:136 +#: ../src/msec/help.py:140 #, fuzzy msgid "Set the root umask." msgstr "設定 root 的檔案模式建立遮罩。" -#: ../src/msec/help.py:138 +#: ../src/msec/help.py:142 msgid "Perform hourly security check for changes in system configuration." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:140 +#: ../src/msec/help.py:144 msgid "Enforce MSEC settings on system startup" msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:142 +#: ../src/msec/help.py:146 msgid "Enable periodic security check results to terminal." msgstr "" -#: ../src/msec/help.py:144 -msgid "Accept bogus IPv4 error messages." -msgstr "接收偽造的 IPv4 錯誤訊息。" - -#: ../src/msec/help.py:146 +#: ../src/msec/help.py:148 #, fuzzy msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "檢查 sgid 檔案的新增/移除" -#: ../src/msec/help.py:148 -msgid "" -"Enable verification of integrity of installed RPM packages. This will notify " -"you if checksums of the installed files were changed, showing separate " -"results for binary and configuration files." -msgstr "" +#: ../src/msec/help.py:150 +msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." +msgstr "啟用網路卡混用檢查。" #: ../src/msec/libmsec.py:266 msgid "%s modified so launched command: %s" @@ -1280,66 +1285,66 @@ msgstr "啟用名稱解析偽造保護" msgid "Disabling name resolution spoofing protection" msgstr "取消名稱解析偽造保護" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:67 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:68 msgid "Using password to authenticate users" msgstr "使用密碼來認證使用者" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:71 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:72 msgid "Don't use password to authenticate users" msgstr "不使用密碼來認證使用者" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:82 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:83 msgid "Password history not supported with pam_tcb." msgstr "歷史密碼功能並未在 pam_tcb 支援" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:90 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:91 #, fuzzy msgid "Invalid maximum password history length: \"%s\"" msgstr "密碼紀錄長度" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:105 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:106 msgid "Setting password history to %d." msgstr "將密碼紀錄長度設定為 %d" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:111 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:112 #, fuzzy msgid "Disabling password history" msgstr "密碼紀錄長度" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:123 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:124 msgid "" "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:144 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:168 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:169 #, fuzzy msgid "Allowing su only from wheel group members" msgstr "啟用 su 只能讓 wheel 群組成員使用" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:172 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:173 msgid "no wheel group" msgstr "沒有 wheel 群組" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:176 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:177 msgid "" "Security configuration is defined to allow only members of the wheel group " "to su to root, but this group is empty. Please add the allowed users into " "the wheel group." msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:184 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:185 msgid "Allowing su for all" msgstr "允許所有的使用者執行 su" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:203 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:204 msgid "Allowing transparent root access for wheel group members" msgstr "" -#: ../src/msec/plugins/pam.py:210 +#: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "關閉 wheel 群組使用者直接使用 root 權限。" |