aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authordaviddavid <geiger.david68210@gmail.com>2026-04-01 16:52:40 +0200
committerdaviddavid <geiger.david68210@gmail.com>2026-04-01 16:52:40 +0200
commit71408f59b4c60a259448a76feb9d765e0e42ff87 (patch)
treeba679541161f698c3d621fed54abe74b3f4a043f
parent60e65ccb0d51d87108cc314f9626d26cf08c00c1 (diff)
downloadmsec-71408f59b4c60a259448a76feb9d765e0e42ff87.tar
msec-71408f59b4c60a259448a76feb9d765e0e42ff87.tar.gz
msec-71408f59b4c60a259448a76feb9d765e0e42ff87.tar.bz2
msec-71408f59b4c60a259448a76feb9d765e0e42ff87.tar.xz
msec-71408f59b4c60a259448a76feb9d765e0e42ff87.zip
Update French translation
-rw-r--r--po/fr.po73
1 files changed, 36 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 7b7fb97..e7d8a93 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-01 13:11+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-16 04:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-01 16:50+0200\n"
"Last-Translator: stroibe974 <sebsweb@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/"
"fr/)\n"
@@ -40,6 +40,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.8\n"
#: ../src/msec/msec.py:83 ../src/msec/msecperms.py:96
#, python-format
@@ -158,13 +159,13 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/help.py:38
msgid ""
-"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see hosts."
-"deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections to "
-"local services are authorized. If no, the services must be authorized "
+"Allow full access to network services controlled by tcp_wrapper (see "
+"hosts.deny(5)). If yes, all services are allowed. If local, only connections "
+"to local services are authorized. If no, the services must be authorized "
"manually in /etc/hosts.allow (see hosts.allow(5))."
msgstr ""
-"Autoriser l'accès aux services contrôlés par tcp_wrappers (voir hosts."
-"deny(5)). Les valeurs possibles sont : oui (tous les services sont "
+"Autoriser l'accès aux services contrôlés par tcp_wrappers (voir "
+"hosts.deny(5)). Les valeurs possibles sont : oui (tous les services sont "
"autorisés), local (seules les connexions locales sont autorisées), non (les "
"services dont vous avez besoin doivent être déclarés manuellement dans /etc/"
"hosts.allow (voir hosts.allow(5)))."
@@ -182,12 +183,12 @@ msgstr ""
"Crée un lien symbolique de /etc/security/msec/server vers /etc/security/msec/"
"server.NIVEAU_SERVER. Ce lien /etc/security/msec/server est utilisé par "
"« chkconfig --add » lors de l'installation des paquetages pour décider "
-"d'activer un service si ce dernier est cité dans le fichier server."
-"NIVEAU_SERVEUR. Par défaut, deux valeurs prédéfinies sont fournies : local "
-"(qui active seulement les services locaux) et remote (qui active en plus des "
-"services distants considérés comme sûrs). Notez que les services autorisés "
-"doivent être placés manuellement dans les fichiers server.NIVEAU_SERVEUR si "
-"vous en avez besoin."
+"d'activer un service si ce dernier est cité dans le fichier "
+"server.NIVEAU_SERVEUR. Par défaut, deux valeurs prédéfinies sont fournies : "
+"local (qui active seulement les services locaux) et remote (qui active en "
+"plus des services distants considérés comme sûrs). Notez que les services "
+"autorisés doivent être placés manuellement dans les fichiers "
+"server.NIVEAU_SERVEUR si vous en avez besoin."
#: ../src/msec/help.py:42
msgid ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable periodic permission checking for files specified in msec policy."
msgstr ""
"Activer la vérification périodique des permissions des fichiers spécifiés "
-"dans la politique msec"
+"dans la politique msec."
#: ../src/msec/help.py:62
msgid ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgid ""
"security policy."
msgstr ""
"Autoriser msec à forcer la permission des fichiers conformément aux valeurs "
-"spécifiées dans la politique sécurité msec"
+"spécifiées dans la politique sécurité msec."
#: ../src/msec/help.py:64
msgid ""
@@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "Rechercher les fichiers n'appartenant à aucun utilisateur."
#: ../src/msec/help.py:78
msgid "Fix owner and group of unowned files to use nobody/nogroup."
-msgstr "Affecter les fichiers sans propriétaire à « nobody/nogroup »"
+msgstr "Affecter les fichiers sans propriétaire à « nobody/nogroup »."
#: ../src/msec/help.py:80
msgid "Activate ethernet cards promiscuity check."
@@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "Adresse courriel pour la réception des avertissements de sécurité."
#: ../src/msec/help.py:110
msgid "Send mail reports even if no changes were detected."
-msgstr "Envoyer un rapport par courriel même en l'absence de changements"
+msgstr "Envoyer un rapport par courriel même en l'absence de changements."
#: ../src/msec/help.py:112
msgid "Enables logging of periodic checks to system log."
@@ -566,7 +567,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce profil est configuré pour fournir une sécurité maximale, y compris au "
"détriment de l'accès distant au système. Il est préconisé pour les serveurs "
-"et les systèmes sensibles."
+"et les systèmes sensibles. "
#: ../src/msec/msecgui.py:69
msgid ""
@@ -605,7 +606,7 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/msecgui.py:80
msgid "Custom security level."
-msgstr "Niveau de sécurité personnalisé"
+msgstr "Niveau de sécurité personnalisé."
#: ../src/msec/msecgui.py:83
msgid ""
@@ -785,9 +786,8 @@ msgid "no changes"
msgstr "pas de changements"
#: ../src/msec/msecgui.py:356
-#, fuzzy
msgid "Saving changes..."
-msgstr "Sauvegarde des changements…"
+msgstr "Sauvegarde des modifications..."
#: ../src/msec/msecgui.py:359
msgid "Ignore and quit"
@@ -1060,9 +1060,8 @@ msgid "Permissions: "
msgstr "Permissions : "
#: ../src/msec/msecgui.py:1572
-#, fuzzy
msgid "Force permissions"
-msgstr "Permissions"
+msgstr "Forcer les permissions"
#: ../src/msec/msecgui.py:1575
msgid ""
@@ -1180,7 +1179,7 @@ msgstr "nom d'utilisateur %s non trouvé"
#: ../src/msec/libmsec.py:796
#, python-format
msgid "user name not found for id %d"
-msgstr "nom d'utilisateur non trouvé pour l'id %s"
+msgstr "nom d'utilisateur non trouvé pour l'id %d"
#: ../src/msec/libmsec.py:808
#, python-format
@@ -1190,7 +1189,7 @@ msgstr "nom de groupe %s non trouvé"
#: ../src/msec/libmsec.py:820
#, python-format
msgid "group name not found for id %d"
-msgstr "nom de groupe non trouvé pour l'id %s"
+msgstr "nom de groupe non trouvé pour l'id %d"
#: ../src/msec/libmsec.py:830
msgid "Unable to check /proc/mounts. Assuming all file systems are local."
@@ -1339,7 +1338,7 @@ msgstr "Impossible d’enregistrer %s : %s"
#: ../src/msec/config.py:329
#, python-format
msgid "loading exceptions file %s: %s"
-msgstr "Chargement du fichier d’exceptions %s : %s"
+msgstr "chargement du fichier d’exceptions %s : %s"
#: ../src/msec/config.py:330
msgid "No exceptions loaded"
@@ -1414,8 +1413,8 @@ msgstr "Désactivation de l'historique des mots de passe"
msgid ""
"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter"
msgstr ""
-"Longueur de mot de passe « %s » incorrecte. Utilisez « longueur,nb_chiffres,"
-"nb_majuscules » comme paramètre"
+"Longueur de mot de passe « %s » incorrecte. Utilisez "
+"« longueur,nb_chiffres,nb_majuscules » comme paramètre"
#: ../src/msec/plugins/pam.py:145
#, python-format
@@ -1550,11 +1549,11 @@ msgstr "L'umask « %s » du système de fichiers est invalide"
msgid "Allowing reboot and shutdown to the console user"
msgstr ""
"Autorisation de l'arrêt et du redémarrage du système par l'utilisateur de la "
-"console."
+"console"
#: ../src/msec/plugins/msec.py:338
msgid "Allowing SysRq key to the console user"
-msgstr "Autorisation de la touche SysRq par l'utilisateur de la console."
+msgstr "Autorisation de la touche SysRq par l'utilisateur de la console"
#: ../src/msec/plugins/msec.py:341
msgid "Allowing Shutdown/Reboot in GDM"
@@ -1567,11 +1566,11 @@ msgstr "Autorisation de Ctrl-Alt-Del dans la console"
#: ../src/msec/plugins/msec.py:353
msgid "Forbidding reboot and shutdown to the console user"
msgstr ""
-"Interdiction d'arrêt/redémarrage du système par l'utilisateur de la console."
+"Interdiction d'arrêt/redémarrage du système par l'utilisateur de la console"
#: ../src/msec/plugins/msec.py:361
msgid "Forbidding SysRq key to the console user"
-msgstr "Interdiction de la touche SysRq par l'utilisateur de la console."
+msgstr "Interdiction de la touche SysRq par l'utilisateur de la console"
#: ../src/msec/plugins/msec.py:364
msgid "Forbidding Shutdown/Reboot in GDM"
@@ -1746,7 +1745,7 @@ msgid ""
"manage\n"
"all aspects of system security on your own."
msgstr ""
-"Ce niveau désactive toutes les options de msec. Il doit être utilisé lorsque "
+"ce niveau désactive toutes les options de msec. Il doit être utilisé lorsque "
"vous souhaitez gérer\n"
"tous les aspects de la sécurité du système vous-même."
@@ -1787,8 +1786,8 @@ msgstr ""
#: ../src/msec/man.py:246
msgid ""
-"The security settings are stored in \\fB/etc/security/msec/security."
-"conf\\fR\n"
+"The security settings are stored in \\fB/etc/security/msec/"
+"security.conf\\fR\n"
"file, and default settings for each predefined level are stored in\n"
"\\fB/etc/security/msec/level.LEVEL\\fR. Permissions for files and "
"directories\n"
@@ -1859,7 +1858,6 @@ msgid "List the default configuration for given security level."
msgstr "Afficher la configuration par défaut pour un niveau de sécurité donné."
#: ../src/msec/man.py:267
-#, fuzzy
msgid ""
"Apply the specified security level to the system, overwritting all local\n"
"changes in /etc/security/msec/security.conf. This usually should be "
@@ -1868,7 +1866,8 @@ msgid ""
"required."
msgstr ""
"Appliquer le niveau de sécurité au système, en écrasant toutes les\n"
-"modifications locales dans /etc/security/msec/security.conf. Cela devrait\n"
+"modifications locales dans \"/etc/security/msec/security.conf\". Cela "
+"devrait\n"
"être fait lors d'une première installation, ou lorsqu'un changement vers\n"
"un niveau différent est nécessaire."
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgstr ""
"pour un système Mageia en \\fB/chroot\\fP, et tous les fichiers de "
"sauvegarde résultats de la vérification des fichiers non réclamés sur le "
"système, il est suffisant de définir l'entrée suivante dans le fichier "
-"d'exception : "
+"d'exception :"
#: ../src/msec/man.py:310
msgid ""