diff options
author | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2009-03-28 17:30:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Keld Simonsen <keld@mandriva.com> | 2009-03-28 17:30:47 +0000 |
commit | 1d7104917e97be8614c3e9a1af3cb17d6ca8d39c (patch) | |
tree | 853b01be7c9207369979c6def1463c4e5584bf87 | |
parent | c283c3f1bd8821818e7e2dfd0979906803229eaf (diff) | |
download | msec-1d7104917e97be8614c3e9a1af3cb17d6ca8d39c.tar msec-1d7104917e97be8614c3e9a1af3cb17d6ca8d39c.tar.gz msec-1d7104917e97be8614c3e9a1af3cb17d6ca8d39c.tar.bz2 msec-1d7104917e97be8614c3e9a1af3cb17d6ca8d39c.tar.xz msec-1d7104917e97be8614c3e9a1af3cb17d6ca8d39c.zip |
updates
-rw-r--r-- | po/nb.po | 52 |
1 files changed, 21 insertions, 31 deletions
@@ -1,28 +1,29 @@ +# translation of nb.po to Danish # translation of nb.po to # translation of libDrakX-standalone-nb.po to # KTranslator Generated File # Translation file of Mandriva Linux graphic install # Copyright (C) 1999 Mandriva +# # Terje Bjerkelia <terje@bjerkelia.com>, 1999-2000. # Andreas Bergstrøm <abergstr@halden.net>, 2000. # Kenneth Rørvik <kenneth@argon.no-ip.com>, 2003. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>, 2003, 2004. -# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004, 2007. +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2004, 2007, 2009. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandrivalinux.org>, 2004, 2005. # Eskild Hustvedt <eskild@goldenfiles.com>, 2004. # Eskild Hustvedt <zerodogg@skolelinux.no>, 2004, 2005. # Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>, 2005, 2006. # Marius Laache <blakern_@hotmail.com>, 2007. # Per Øyvind Karlsen <peroyvind@mandriva.org>, 2007. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:31+BRT\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-26 03:13+0100\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: <en@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-28 18:28+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" +"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,8 +54,7 @@ msgstr "" #: ../src/msec/help.py:23 msgid "Allow X server to accept connections from network on tcp port 6000." -msgstr "" -"Tillat X-tjeneren å akseptere tilkoblinger fra nettverket på port 6000." +msgstr "Tillat X-tjeneren å akseptere tilkoblinger fra nettverket på port 6000." #: ../src/msec/help.py:25 msgid "Enable checking for known rootkits using chkrootkit." @@ -89,11 +89,8 @@ msgid "Allow autologin." msgstr "Tillat autoinnlogging." #: ../src/msec/help.py:39 -#, fuzzy msgid "Allow only users in wheel group to su to root." -msgstr "" -"Tillat kun bruk av su for å oppnå root-rettigheter for medlemmer i wheel-" -"gruppen" +msgstr "Tillat kun brukere i wheel-gruppen at su til root." #: ../src/msec/help.py:41 msgid "" @@ -183,9 +180,8 @@ msgid "Enable checking for additions/removals of sgid files." msgstr "Slå på sjekk for utvidelse/fjerning av sgid-filer." #: ../src/msec/help.py:69 -#, fuzzy msgid "Activate ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Slå på løsaktighetskontroll for nettverkskort." +msgstr "Slå på løsaktighetskontroll for ethernetkort." #: ../src/msec/help.py:71 msgid "Enable AppArmor security framework on boot" @@ -270,8 +266,7 @@ msgstr "Slå på sjekk for filer uten eier." #: ../src/msec/help.py:103 msgid "Allow display managers (kdm and gdm) to display list of local users." -msgstr "" -"Tillat sesjonshåndterere (KDM og GDM) å vise en liste med lokale brukere." +msgstr "Tillat sesjonshåndterere (KDM og GDM) å vise en liste med lokale brukere." #: ../src/msec/help.py:105 msgid "" @@ -616,19 +611,16 @@ msgid "Allowing export display from root" msgstr "Tillat eksportering av visning fra root" #: ../src/msec/libmsec.py:1312 -#, fuzzy msgid "Forbidding export display from root" -msgstr "Forbyr eksportering av visning fra root" +msgstr "Forbyr eksportering av skjærm fra root" #: ../src/msec/libmsec.py:1323 -#, fuzzy msgid "Activating periodic promiscuity check" -msgstr "Slå på periodisk promiskuøs sjekk" +msgstr "Slår på periodisk promiskuøs sjekk" #: ../src/msec/libmsec.py:1327 -#, fuzzy msgid "Disabling periodic promiscuity check" -msgstr "Slå av periodisk promiskuøs sjekk" +msgstr "Slår av periodisk promiskuøs sjekk" #: ../src/msec/libmsec.py:1353 msgid "Allowing direct root login" @@ -781,16 +773,16 @@ msgstr "" "forhåndsvalgte rettigheter ved opprettelse av filer." #: ../src/msec/msecgui.py:64 -#, fuzzy msgid "" "<big><b>Network security options</b></big>\n" "These options define the network security agains remote threats, " "unauthorized accesses,\n" "and breakin attempts. " msgstr "" -"<big><b>Valg for nettverkssikkerhet</b></big><br> Disse valgene definerer " -"nettverkssikkerheten for tiltak mot eksterne trusler, uautorisert tilgang, " -"<br> og innbruddsforsøk." +"<big><b>Valg for nettverkssikkerhet</b></big>\n" +"Disse valgene definerer " +"nettverkssikkerheten for tiltak mot eksterne trusler, uautorisert tilgang,\n" +"og innbruddsforsøk. " #: ../src/msec/msecgui.py:68 msgid "" @@ -941,8 +933,7 @@ msgstr "Oppdaget grunnleggende msec-nivå '%s'" #: ../src/msec/msecgui.py:396 msgid "Custom base config level '%s' found. Will default to '%s'" -msgstr "" -"Tilpasset grunnleggende-oppsettsnivå '%s' funnet. Vil forhåndsvelge '%s'" +msgstr "Tilpasset grunnleggende-oppsettsnivå '%s' funnet. Vil forhåndsvelge '%s'" #: ../src/msec/msecgui.py:424 msgid "Security Option" @@ -1117,10 +1108,8 @@ msgid "Disabling password history" msgstr "Slå av passordhistorie" #: ../src/msec/plugins/pam.py:124 -msgid "" -"Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" -msgstr "" -"Ugyldig passordlengde \"%s\". Bruk \"length,ndigits,nupper\" som parametre." +msgid "Invalid password length \"%s\". Use \"length,ndigits,nupper\" as parameter" +msgstr "Ugyldig passordlengde \"%s\". Bruk \"length,ndigits,nupper\" som parametre." #: ../src/msec/plugins/pam.py:145 msgid "Setting minimum password length %d" @@ -1149,3 +1138,4 @@ msgstr "Tillater gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av wheel-gruppen" #: ../src/msec/plugins/pam.py:211 msgid "Disabling transparent root access for wheel group members" msgstr "Slår av gjennomsiktig root-tilgang for medlemmer av wheel-gruppen" + |