summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
blob: 3f7054e9fc24ab64203bdae340d1097957935ee6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
# Simplified Chinese messages of mkdonline.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2001-2002
# Updated by Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>,2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-13 22:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-27 12:06+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mdkapplet:56
msgid "No updates available for your system"
msgstr "您的系统没有可用的更新"

#: ../mdkapplet:62
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "配置问题。请再次调用“配置”"

#: ../mdkapplet:68
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "系统正忙。请稍候..."

#: ../mdkapplet:74
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "%s 软件包可进行更新"

#: ../mdkapplet:80
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "服务不可用。请点击“配置”"

#: ../mdkapplet:86
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "网络已掉线。请点击“配置网络”"

#: ../mdkapplet:92
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr "服务已禁用。等候付款..."

#: ../mdkapplet:96
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "调用 Mandrake Update"

#: ../mdkapplet:97
msgid "Configuration"
msgstr "配置"

#: ../mdkapplet:98
msgid "Check Updates"
msgstr "检查更新"

#: ../mdkapplet:99
msgid "Online WebSite"
msgstr "在线网站"

#: ../mdkapplet:100
msgid "Configure Network"
msgstr "配置网络"

#: ../mdkapplet:101
msgid "Configure Now!"
msgstr "立即配置!"

#: ../mdkapplet:133
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux Update 小程序"

#: ../mdkapplet:141
msgid "Actions"
msgstr "动作"

#: ../mdkapplet:143
msgid "Install updates"
msgstr "安装更新"

#: ../mdkapplet:144
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Available"
msgstr "可用"

#: ../mdkapplet:145
msgid "Check updates"
msgstr "检查更新"

#: ../mdkapplet:145
msgid "Checking ..."
msgstr "正在检查..."

#: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:157 ../mdkapplet:334
msgid "Not Available"
msgstr "不可用"

#: ../mdkapplet:146
msgid "See logs"
msgstr "查看日志"

#: ../mdkapplet:149
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: ../mdkapplet:152
msgid "Network Connection: "
msgstr "网络连接: "

#: ../mdkapplet:153
msgid "Down"
msgstr "向下"

#: ../mdkapplet:153
msgid "Up"
msgstr "向上"

#: ../mdkapplet:156
msgid "New Updates: "
msgstr "新更新: "

#: ../mdkapplet:160
msgid "Last check: "
msgstr "上次检查: "

#: ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:384
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: ../mdkapplet:178
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "调用 Drak 连接\n"

#: ../mdkapplet:179
msgid "Launching MandrakeUpdate\n"
msgstr "调用 Mandrakelinux Update\n"

#: ../mdkapplet:180
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "调用 mdkupdate --applet\n"

#: ../mdkapplet:188
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "正在检查更新...\n"

#: ../mdkapplet:195
msgid "Connecting to"
msgstr "正在连接到"

#: ../mdkapplet:199
msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
msgstr "MandrakeOnline 服务器的响应\n"

#: ../mdkapplet:215
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "正在检查... 有可用的更新\n"

#: ../mdkapplet:219
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr "在线服务已禁用。请浏览 Mandrakeonline 网站\n"

#: ../mdkapplet:220
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "密码错误。\n"

#: ../mdkapplet:221
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "动作、主机或用户名错误。\n"

#: ../mdkapplet:225
msgid "System is up to date\n"
msgstr "系统已为最新\n"

#: ../mdkapplet:313
msgid "No check"
msgstr "不检查"

#: ../mdkapplet:326
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "检查网络:似乎已禁用\n"

#: ../mdkapplet:329
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "检查配置文件:不存在\n"

#: ../mdkapplet:374
msgid "Logs"
msgstr "日志"

#: ../mdkapplet:390
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: ../mdkapplet:416
msgid "About.."
msgstr "关于..."

#: ../mdkapplet:417
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: ../mdkapplet:444
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr "正在尝试连接到 mandrakeonline.net\n"

#: ../mdkonline:95
msgid "Skip Wizard"
msgstr "跳过向导"

#: ../mdkonline:109
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "MandrakeOnline 欢迎您"

#: ../mdkonline:110
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"您需要在本步骤中提供您在 Mandrakeonlne 的账户。而本助手将会帮助您将您\n"
"的配置(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到\n"
"安全更新和有用的升级。\n"

#: ../mdkonline:111
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "创建一个 Mandrakeonline 账户"

#: ../mdkonline:113
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "我没有 Mandrakeonline 账户, 我要"

#: ../mdkonline:113
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"

#: ../mdkonline:117 ../mdkonline:137
msgid "Login:"
msgstr "登录名:"

#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: ../mdkonline:119
msgid "Confirm Password:"
msgstr "确认密码:"

#: ../mdkonline:120
msgid "Mail contact:"
msgstr "联系邮件:"

#: ../mdkonline:127
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux 隐私保护政策"

#: ../mdkonline:133
msgid "Authentification"
msgstr "身份验证"

#: ../mdkonline:134
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "请输入您的 Mandrakeonline 登录名, 密码和机器名:"

#: ../mdkonline:139
msgid "Machine name:"
msgstr "机器名:"

#: ../mdkonline:144
msgid "Send Configuration"
msgstr "发送配置"

#: ../mdkonline:145
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"为了更好的享受 Mandrakeonline 的服务,我们即将上传您的配置。\n"
"\n"
"向导现在将向 Mandrakesoft 发送下列信息:\n"
"1) 您在系统中所安装的软件包列表;\n"
"2) 您的硬件配置。\n"
"\n"
"如果您担心此操作会暴露您的个人隐私,或者不想享受此服务,请按“取消”。\n"
"只要您按下“下一步”,就表明您允许我们通过个性化的电子邮件提醒您最新的\n"
"安全更新和有用的升级。除此以外,您还能够从 www.mandrakeexpert.com 上得\n"
"到支持服务的付费折扣。\n"
"最后,您还能得到一个 username@mandrakeonline.net 的电子邮件别名。"

#: ../mdkonline:150 ../mdkonline:255 ../mdkonline:284
msgid "Finish"
msgstr "完成"

#: ../mdkonline:151
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"从现在开始,您将能够收到 Mandrakeonline 发出的安全\n"
"和更新通知了。"

#: ../mdkonline:151
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Mandrakeonline 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特\n"
"定的程序,该程序会自动下载并安装更新\n"

#: ../mdkonline:151
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "您的上传已经成功!"

#: ../mdkonline:152
msgid "automated Upgrades"
msgstr "自动升级"

#: ../mdkonline:154
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "是, 我要自动更新"

#: ../mdkonline:157
msgid "Country:"
msgstr "国家:"

#: ../mdkonline:184
msgid "Creation"
msgstr "创建"

#: ../mdkonline:184
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "登录名和密码都应该小于 12 个字符\n"

#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters"
msgstr "特殊字符"

#: ../mdkonline:185
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "不允许特殊字符\n"

#: ../mdkonline:186
msgid "Empty fields"
msgstr "空内容"

#: ../mdkonline:186
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "请填入全部内容\n"

#: ../mdkonline:187
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: ../mdkonline:187
msgid "Email not valid\n"
msgstr "电子邮件无效\n"

#: ../mdkonline:188
msgid "Account already exist\n"
msgstr "账户已经存在\n"

#: ../mdkonline:188
msgid "Change account"
msgstr "更改账户"

#: ../mdkonline:194
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "连接到服务器有问题\n"

#: ../mdkonline:194
msgid "Server Problem"
msgstr "服务器问题"

#: ../mdkonline:199 ../mdkonline:201 ../mdkonline:203
msgid "Error"
msgstr "出错"

#: ../mdkonline:199
msgid "Please provide a login"
msgstr "请提供有效的登录名"

#: ../mdkonline:201
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"密码不匹配\n"
" 请再试一次\n"

#: ../mdkonline:203
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n"

#: ../mdkonline:233
msgid "Sending configuration..."
msgstr "正在发送配置..."

#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "Connection problem"
msgstr "连接问题"

#: ../mdkonline:259 ../mdkonline:335
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline 无法连接到站点, 请稍后再试一次"

#: ../mdkonline:301
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "正在退出向导\n"

#: ../mdkonline:347
msgid "Wrong password"
msgstr "密码错误"

#: ../mdkonline:347
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"您的登录名或密码有错。\n"
"不管是哪种情况,您都需要重新输入一次。不然,您就需要在 Mandrakeonline 上创建"
"一个账户。\n"
"如果您想要创建账户的话,请返回到第一步,以连接到 Mandrakeonline。\n"
"请注意,您还必须提供一个机器名(只能由字母组成)"

#: ../mdkonline:354
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "正在读取配置\n"

#: ../mdkupdate:57
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate 版本 %s\n"
"版权所有 (C) 2002 Mandrakesoft。\n"
"这是自由软件, 它能在GNU GPL条款下再次发行。\n"
"\n"
"用法:\n"

#: ../mdkupdate:62
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help        - 打印本帮助信息。\n"

#: ../mdkupdate:63
msgid "  --auto         - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --auto        - 自动调用 Mandrakelinux Update。\n"

#: ../mdkupdate:64
msgid "  --applet       - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr "  --applet      - 调用 Mandrakelinux Update。\n"

#: ../mdkupdate:65
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr "  --update      - 更新密钥\n"

#: ../mdkupdate:275
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "无法从 mdkupdate 介质中更新包。\n"

#~ msgid "System is up to date"
#~ msgstr "系统已为最新"

#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr "MandrakeUpdate 无法连接到站点, 请再试一次。"

#~ msgid "Test critical"
#~ msgstr "关键测试"

#~ msgid "Register Now!"
#~ msgstr "立即注册!"

#~ msgid "About Online Applet"
#~ msgstr "关于在线小程序"

#~ msgid "Mandrake Online Team"
#~ msgstr "Mandrake Online 团队"

#~ msgid "Mandrake Update Notification Applet"
#~ msgstr "Mandrake Update 通知小程序"

#~ msgid "Team:"
#~ msgstr "团队:"

#~ msgid "This Software is under GPL"
#~ msgstr "此软件遵从 GPL 协议"

#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "版本:"

#~ msgid "Start MandrakeUpdate"
#~ msgstr "启动 MandrakeUpdate"

#~ msgid "  --security     - use only security media.\n"
#~ msgstr "  --security    - 仅仅使用安全介质。\n"

#~ msgid "  -v             - verbose mode.\n"
#~ msgstr "  -v            - 详细提示模式。\n"

#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
#~ msgstr "如有任何问题, 请发送邮件到 support@mandrakeonline.net\n"

#~ msgid ""
#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr "您必须在 MandrakeOnline 上有一个账号, 或者更新您的订阅。"

#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "您的登录名或密码可能是错的。"

#~ msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "无法创建 mdkupdate 介质。\n"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "非洲"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "亚洲"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "澳洲"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "欧洲"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "北美洲"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "南美洲"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "下一步"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "上一步"

#~ msgid "Empty Mirror"
#~ msgstr "空镜像"

#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
#~ msgstr "空镜像。请选择一个位置。"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "警告:未指定浏览器"

#~ msgid "Sending your Configuration"
#~ msgstr "发送您的配置"

#~ msgid "Error while sending informations"
#~ msgstr "发送信息出错"

#~ msgid ""
#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
#~ "\n"
#~ "Press Next to try and send your configuration again."
#~ msgstr ""
#~ "发送您的个人信息时出错。\n"
#~ "\n"
#~ "请按“下一步”再次尝试发送您的配置。"

#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "完成"

#~ msgid "Choose your geographical location"
#~ msgstr "选择您的地理位置"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "确定"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
#~ "您真的想要中断 MandrakeOnline 吗?\n"
#~ "要返回到向导,请按“取消”,真的退\n"
#~ "出请按“退出”。"

#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "真的要退出?- MandrakeOnline"

#~ msgid ""
#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
#~ "first time. \n"
#~ "\n"
#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the "
#~ "world!\n"
#~ "\n"
#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
#~ "this \n"
#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
#~ "data."
#~ msgstr ""
#~ "您即将首次启动我们的 Mandrake Linux 免费下载版本。\n"
#~ "\n"
#~ "全世界有超过三百万和您一样的用户选择了 Mandrake Linux!\n"
#~ "\n"
#~ "请花一点时间完成小小的问卷调查。此问卷调查所收集的数据将只会用于市场研"
#~ "究。\n"
#~ "下面说明了 MandrakeSoft 关于您个人数据的隐私保护政策。"

#~ msgid ""
#~ "What personal data do we collect ?         \n"
#~ "                               \n"
#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n"
#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n"
#~ "\n"
#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
#~ "    - Your subscription to mailling lists.\n"
#~ "    - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
#~ "the best support services customized to your needs.\n"
#~ "    - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
#~ "    \n"
#~ "What do we do with this information?\n"
#~ "\n"
#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n"
#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n"
#~ "    - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
#~ "address in our database to provide you with customized information\n"
#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
#~ "your email address but no external parties have access to our database\n"
#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
#~ "the appropriate form.\n"
#~ "    - If you provide information when registering a purchased product\n"
#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n"
#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n"
#~ "you require.\n"
#~ "    - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
#~ "your order and deliver your products.\n"
#~ "    - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n"
#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How "
#~ "to change / correct your personal data?\n"
#~ "\n"
#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n"
#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
#~ msgstr ""
#~ "我们收集什么样的私人信息?\n"
#~ "\n"
#~ "我们会在网站的不同部分收集不同的信息;\n"
#~ "以下列出了我们主要收集的私人信息:\n"
#~ "\n"
#~ "首先,我们将记录您的电子邮箱地址、姓名和邮政地址。\n"
#~ "其次,我们将给您分配唯一的顾客ID。该ID将用于用于向您的 Mandrake\n"
#~ "账户中添加额外信息,例如:\n"
#~ "    - 您订阅的邮件列表。\n"
#~ "    - 如果您要注册已经购买的产品,我们将会询问您的私人信息以及计\n"
#~ "算机系统硬件的细节。这样有助于我们为您提供最能满足您需要的支持服\n"
#~ "务。\n"
#~ "    - 在向我们捐赠的网页和我们的在线商店(MandrakeStore)中,我们\n"
#~ "将会记录付账用途的数据(我们不会保存任何信用卡资料)。\n"
#~ "\n"
#~ "我们将如何处置这些信息?\n"
#~ "\n"
#~ "我们不会和任何个人或公司共享任何私人信息 - 我们会严格按照以下用\n"
#~ "途使用这些信息:\n"
#~ "    - 如果您订阅了邮件列表,我们将会在我们的数据库中保留此邮件地\n"
#~ "址,以便能够为您提供定制的信息和/或允许您在不同的邮件列表中参与\n"
#~ "讨论。如果您给这样的一个列表发送邮件,其他人将会看到您的电子邮件\n"
#~ "地址,但是外人无法访问我们的订阅者数据库。不管在任何时候,只要您\n"
#~ "想要退订邮件列表,都可以使用我们相应的表格完成这一操作。\n"
#~ "    - 如果您在注册所购产品时提供了您的信息以便得到技术支持,我们\n"
#~ "将绝对将这些信息保密。除非我们的合作伙伴必须通过这些信息才能为您\n"
#~ "提供您所需的服务。\n"
#~ "    - 如果您使用了 MandrakeStore,我们也会使用您的顾客 ID 来跟踪\n"
#~ "您的订单,以及进行产品配送。\n"
#~ "    - 如果您为我们提供了营销信息,我们将仅在内部使用此信息,用以\n"
#~ "完善我们产品。这样无论您是否购买了我们的产品,产品都能更加满足您\n"
#~ "需要。\n"
#~ "\n"
#~ "如何去更改或修正您的私人信息?\n"
#~ "\n"
#~ "法国法律赋予任何人都有权利去访问、更正、编辑和(或)删除自己的私人\n"
#~ "信息。我们把这项权利作为一项世界上公认个人拥有的权利。您可以在任\n"
#~ "何履行这项权利,只需用您的顾客 ID 等入您的账户,就可编辑您的私人\n"
#~ "数据。您可以到该网页去登入: http://www.mandrakeonline.net"

#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans 17"