1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
|
# Vietnamese translation of Madrake Online.
# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
# T.M.THANH <tmthanh@yahoo.com>, 2001-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-09 14:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 17:51+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: Gnome-Vi Team <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=tcvn-5712\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: mdkonline:71
msgid "Africa"
msgstr "Ch©u Phi"
#: mdkonline:72
msgid "Asia"
msgstr "Ch©u ¸"
#: mdkonline:73
msgid "Australia"
msgstr "Ch©u óc"
#: mdkonline:74
msgid "Europe"
msgstr "Ch©u ¢u"
#: mdkonline:75
msgid "North America"
msgstr "B¾c Mü"
#: mdkonline:76
msgid "South America"
msgstr "Nam Mü"
#: mdkonline:96 mdkonline:216 mdkonline:249
msgid "Next"
msgstr "TiÕp theo"
#: mdkonline:97
msgid "Finish"
msgstr "KÕt thóc"
#: mdkonline:98 mdkonline:540
msgid "Quit"
msgstr "Tho¸t"
#: mdkonline:99 mdkonline:217 mdkonline:251 mdkonline:253
msgid "Back"
msgstr "Quay l¹i"
#: mdkonline:101
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "T«i kh«ng cã account Mandrake Online vµ muèn lËp mét account "
#: mdkonline:102
msgid "Subscribe"
msgstr "§¨ng ký"
#: mdkonline:118
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "V©ng, t«i muèn tù ®éng cËp nhËt"
#: mdkonline:166
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "§ang tho¸t khái §å thuËt\n"
#: mdkonline:263
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "C¶nh b¸o: B¹n cha chØ ®Þnh tr×nh duyÖt"
#: mdkonline:290
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "§ang kÕt nèi ...\n"
#: mdkonline:298 mdkonline:361 mdkupdate:83
msgid "Connection problem"
msgstr "Trôc trÆc kÕt nèi"
#: mdkonline:298 mdkonline:361
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Kh«ng thÓ liªn l¹c víi MandrakeOnline, xin thùc hiÖn l¹i vµo lÇn sau"
#: mdkonline:310
msgid "Wrong password"
msgstr "Sai mËt khÈu"
#: mdkonline:310
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Tªn ®¨ng nhËp hoÆc mËt khÈu cña b¹n kh«ng ®óng.\n"
"HoÆc lµ b¹n ph¶i nhËp l¹i, hoÆc b¹n cÇn t¹o mét account cho Mandrake "
"Online.\n"
" Trong trêng hîp sau, h·y quay vÒ bíc ®Çu tiªn ®Ó kÕt nèi tíi Mandrake "
"Online.\n"
" CÇn biÕt lµ b¹n còng ph¶i cung cÊp tªn m¸y tÝnh \n"
" (chØ chÊp nhËn c¸c ký tù trong b¶ng ch÷ c¸i)"
#: mdkonline:369
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Chµo mõng MandrakeOnline"
#: mdkonline:370
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"T¹i bíc nµy, b¹n ®îc coi nh cã mét account cho MandrakeOnline.\n"
"Trî gióp nµy sÏ gióp b¹n t¶i lªn cÊu h×nh b¹n cã\n"
"(c¸c gãi, cÊu h×nh phÇn cøng) ®Õn c¬ së d÷ liÖu tËp chung nh»m\n"
"duy tr× th«ng b¸o cho b¹n vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých.\n"
#: mdkonline:387
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "ChÝnh s¸ch riªng t cña Mandrake"
#: mdkonline:392
msgid "Authentification"
msgstr "Chøng thùc"
#: mdkonline:393
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "H·y ®iÒn tªn ®¨ng nhËp MandraleOnline, mËt khÈu vµ tªn m¸y:"
#: mdkonline:395
msgid "Login:"
msgstr "§¨ng nhËp:"
#: mdkonline:395
msgid "Password:"
msgstr "MËt khÈu:"
#: mdkonline:395
msgid "Machine name:"
msgstr "Tªn m¸y tÝnh:"
#: mdkonline:400
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "§ang göi cÊu h×nh cña b¹n"
#: mdkonline:401
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"§Ó nhËn lîi Ých tõ c¸c dÞch vô MandrakeOnline,\n"
"chóng t«i sÏ t¶i lªn cÊu h×nh b¹n cã.\n"
"\n"
"B©y giê, ®å thuËt sÏ göi nh÷ng th«ng tin sau tíi MandrakeSoft:\n"
"1) danh s¸ch c¸c gãi ®· ®îc cµi ®Æt lªn hÖ thèng,\n"
"2) cÊu h×nh phÇn cøng.\n"
"\n"
"NÕu c¶m thÊy kh«ng tho¶i m¸i, hoÆc kh«ng muèn hëng lîi tõ dÞch vô nµy,\n"
"h·y nhÊn 'Bá qua'. NÕu nhÊn 'TiÕp theo', chóng t«i sÏ ®îc phÐp göi b¹n "
"th«ng b¸o\n"
"vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ c¸c n©ng cÊp h÷u Ých th«ng qua e-mail c¸ nh©n.\n"
"Thªm n÷a, b¹n ®îc hëng lîi do gi¶m gi¸ chi tr¶ cho c¸c dÞch vô hç trî t¹i\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Cuèi cïng, b¹n sÏ ®îc cung cÊp mét bÝ danh th víi tªn ngêi dïng cña b¹n "
"@mandrakeonline.net "
#: mdkonline:409
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Lçi khi ®ang göi th«ng tin"
#: mdkonline:410
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
"Cã lçi x¶y ra khi ®ang göi th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n.\n"
"\n"
"H·y nhÊn TiÕp theo ®Ó thö göi l¹i cÊu h×nh cña b¹n."
#: mdkonline:416
msgid "Finished"
msgstr "KÕt thóc"
#: mdkonline:417
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "§· hoµn thµnh viÖc t¶i lªn!"
#: mdkonline:417
msgid ""
"From now you will receive on security\n"
"and updates announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Tõ b©y giê, b¹n sÏ nhËn ®îc c¸c th«ng\n"
"b¸o vÒ cËp nhËt b¶o mËt th«ng qua MandrakeOnline."
#: mdkonline:417
msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates."
msgstr "MandrakeOnline cung cÊp kh¶ n¨ng tù ®éng cËp nhËt."
#: mdkonline:417
msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Mét ch¬ng tr×nh sÏ ch¹y thêng quy trong hÖ thèng ®Ó ®îi c¸c cËp nhËt míi\n"
#: mdkonline:422
msgid "automated Upgrades"
msgstr "tù ®éng N©ng cÊp"
#: mdkonline:429
msgid "Choose your geographical location"
msgstr "Chän vÞ trÝ ®Þa lý cña b¹n"
#: mdkonline:447
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "§ang ®äc cÊu h×nh\n"
#: mdkonline:474
#, c-format
msgid "cannot open this file for read: %s"
msgstr "kh«ng thÓ më file nµy ®Ó ®äc: %s"
#: mdkonline:515
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: mdkonline:521 mdkonline:547
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*"
#: mdkonline:536
msgid "Cancel"
msgstr "Bá qua"
#: mdkonline:545
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"B¹n thùc sù muèn hñy bá Mandrake Online?\n"
"§Ó tiÕp tôc ®å thuËt, h·y nhÊn 'Bá qua',\n"
"®Ó tho¸t ra, h·y nhÊn 'Tho¸t'."
#: mdkonline:549
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Hñy bá thùc sù? - Mandrake Online"
#: mdkonline:631
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*"
#: mdkonline:632
msgid "Welcome"
msgstr "Chµo mõng"
#: mdkonline:656
msgid "Close"
msgstr "§ãng"
#: mdkupdate:49
#, c-format
msgid "mdkupdate version %s"
msgstr "phiªn b¶n mdkupdate %s"
#: mdkupdate:54 mdkupdate:55 mdkupdate:56
msgid ") . _("
msgstr ") . _("
#: mdkupdate:57
msgid ", $VERSION );"
msgstr ", $VERSION );"
#: mdkupdate:61
msgid "/root/.mdkupdate"
msgstr "/root/.mdkupdate"
#: mdkupdate:62
msgid "/root/rpm_qa_installed_before"
msgstr "/root/rpm_qa_installed_before"
#: mdkupdate:83
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again"
msgstr "MandrakeUpdate kh«ng thÓ liªn l¹c víi site, xin thùc hiÖn l¹i sau"
#: mdkupdate:110
msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "Tªn ®¨ng nhËp hoÆc mËt khÈu cña b¹n cã thÓ sai"
#: mdkupdate:110
msgid ""
"You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription"
msgstr ""
"B¹n sÏ cÇn cã mét tµi kho¶n trªn MandrakeOnline, hoÆc cËp nhËt ®¨ng ký cña "
"b¹n"
#: mdkupdate:110
msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
"NÕu cã bÊt kú vÊn ®Ò g×, h·y göi th tíi support\\@mandrakeonline.net\n"
#: mdkupdate:122
msgid "wget is missing\n"
msgstr "thiÕu wget\n"
#~ msgid "USA"
#~ msgstr "Hoa kú"
#~ msgid "I want this (local) user to get email alerts"
#~ msgstr "§Ó ngêi dïng nµy nhËn c¸c c¶nh b¸o qua email"
#~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
#~ msgstr "B©y giê, th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n ®îc lu t¹i MdkOnline "
#~ msgid "Mandrake Online"
#~ msgstr "Mandrake Online"
#~ msgid " Finish "
#~ msgstr " KÕt thóc "
#~ msgid " Cancel "
#~ msgstr " Bá qua "
|