1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
|
# translation of mdkonline-sv.po to
# Översättning av Mandrakeonline-sv.po till svenska
# translation of Mandrakeonline-sv.po to Svenska
# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2001, 2002,2003.
# Cecilia Johnsson <datb@swipnet.se>, 2002.
# Henrik Borg <datb@swipnet.se>, 2002.
# Mattias Dahlberg <voz@home.se>, 2002.
# Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-10 12:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n"
"Language-Team: <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ../mdkapplet:61
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "Ditt system är uppdaterat"
#: ../mdkapplet:67
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr ""
"Problem med tjänstens konfiguration. Var vänlig kontrollera loggar och "
"skicka e-post till support@mandrakeonline.net"
#: ../mdkapplet:73
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "Systemet är upptaget. Var god vänta ..."
#: ../mdkapplet:79
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "Nya uppdateringar finns tillgängliga för ditt system"
#: ../mdkapplet:85
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "Tjänsten är ej konfigurerad. Klicka på \"Konfigurera tjänsten\""
#: ../mdkapplet:91
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "Nätverket är nere. Var vänlig konfigurera ditt nätverk."
#: ../mdkapplet:97
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "Tjänsten är ej aktiverad. Klicka på \"Online webbsajt\""
#: ../mdkapplet:101 ../mdkapplet:150
msgid "Install updates"
msgstr "Installera uppdateringar"
#: ../mdkapplet:102
msgid "Configure the service"
msgstr "Konfigurera tjänsten"
#: ../mdkapplet:103
msgid "Check Updates"
msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
#: ../mdkapplet:104
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online webbsajt"
#: ../mdkapplet:105
msgid "Configure Network"
msgstr "Konfigurera nätverket"
#: ../mdkapplet:106
msgid "Configure Now!"
msgstr "Konfigurera nu!"
#: ../mdkapplet:138
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux uppdateringsapplet"
#: ../mdkapplet:148
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
#: ../mdkapplet:151
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurera"
#: ../mdkapplet:152
msgid "Check updates"
msgstr "Kontrollera om det finns uppdateringar"
#: ../mdkapplet:153
msgid "See logs"
msgstr "Kontrollera loggar"
#: ../mdkapplet:156
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: ../mdkapplet:160 ../mdkapplet:413
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: ../mdkapplet:195
msgid "Down"
msgstr "Ner"
#: ../mdkapplet:195
msgid "Network Connection: "
msgstr "Nätverksanslutning: "
#: ../mdkapplet:195
msgid "Up"
msgstr "Upp"
#: ../mdkapplet:196
msgid "Last check: "
msgstr "Sist kontrollerat: "
#: ../mdkapplet:197
msgid "Updates: "
msgstr "Uppdateringar: "
#: ../mdkapplet:201
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "Startar drakconnect\n"
#: ../mdkapplet:205
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "Startar mdkupdate --applet\n"
#: ../mdkapplet:209
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline verkar ha ominstallerats,startar om applet ...."
#: ../mdkapplet:217
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "Beräknar nya uppdateringar...\n"
#: ../mdkapplet:219
msgid "Connecting to"
msgstr "Ansluter till"
#: ../mdkapplet:242
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "Kontrollerar... Uppdateringar finns tillgängliga\n"
#: ../mdkapplet:246
msgid "Unknown state"
msgstr "Okänd status"
#: ../mdkapplet:247
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "Online tjänster avaktiverade. Kontakta Mandrakeonline\n"
#: ../mdkapplet:248
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Felaktigt lösenord.\n"
#: ../mdkapplet:249
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "Fel åtgärd eller värd eller login.\n"
#: ../mdkapplet:250
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
"Något verkar fel med dina nätverksinställningar (kontrollera dina routing-, "
"brandväggs- eller proxyinställningar)\n"
#: ../mdkapplet:254
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "Systemet är uppdaterat\n"
#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
msgstr "Ingen kontroll"
#: ../mdkapplet:352
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "Kontrollerar nätverk: verkar avaktiverat\n"
#: ../mdkapplet:355
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "Kontrollerar konfigurationsfil: Ej tillgänglig\n"
#: ../mdkapplet:403
msgid "Logs"
msgstr "Loggar"
#: ../mdkapplet:419
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
#: ../mdkapplet:446
msgid "About..."
msgstr "Om.."
#: ../mdkapplet:447
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Kör alltid vid uppstart"
#: ../mdkapplet:449
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
#: ../mdkonline:88
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: ../mdkonline:88
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
#: ../mdkonline:88
msgid "Skip Wizard"
msgstr "Skippa guide"
#: ../mdkonline:102
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "Välkommen till Mandrakelinux Online"
#: ../mdkonline:103
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"Den här assistenten kommer hjälpa dig att ladda upp din\n"
"konfiguration (paket, hårdvarukonfiguration) till en centraliserad\n"
"databas för att kunna hålla dig informerad om säkerhetsuppdateringar\n"
"och andra användbara uppdateringar.\n"
#: ../mdkonline:104
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Skapa ett Mandrakeonline konto"
#: ../mdkonline:106
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "Jag har inget Mandrakelinux Online-konto och jag vill "
#: ../mdkonline:106
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumerera"
#: ../mdkonline:110 ../mdkonline:130
msgid "Login:"
msgstr "Användarnamn:"
#: ../mdkonline:111 ../mdkonline:131
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: ../mdkonline:112
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Bekräfta lösenord:"
#: ../mdkonline:113
msgid "Mail contact:"
msgstr "E-postadress:"
#: ../mdkonline:120
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakes integritetspolicy"
#: ../mdkonline:126
msgid "Authentification"
msgstr "Autentisering"
#: ../mdkonline:127
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "Ange ditt Mandrakeonline-användarnamn, lösenord och datornamn:"
#: ../mdkonline:132
msgid "Machine name:"
msgstr "Datornamn:"
#: ../mdkonline:137
msgid "Send Configuration"
msgstr "Skicka konfiguration"
#: ../mdkonline:138
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"För att dra nytta av fördelarna hos Mandrakeonline\n"
"kommer vi att sända över din konfiguration.\n"
"\n"
"Guiden kommer nu att sända följande information till Mandrakesoft:\n"
"1) listan på de paket du har installerat på systemet,\n"
"2) din hårdvarukonfiguration.\n"
"\n"
"Om du inte känner dig komfortabel med denna idé, eller inte vill dra nytta "
"av fördelarna med denna tjänst,\n"
"klicka på \"Avbryt\". Genom att klicka på \"Nästa\", tillåter du oss att "
"hålla dig informerad\n"
"om säkerhetsuppdateringar och användbara uppgraderingar via personligt "
"utformad e-post.\n"
"Du kan även dra nytta av de rabbatterade supporttjänsterna på \n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Slutligen kommer ett e-postalias med ditt användarnamn@mandrakeonline.net "
"att tillhandahållas dig."
#: ../mdkonline:143 ../mdkonline:210 ../mdkonline:236
msgid "Finish"
msgstr "Klar"
#: ../mdkonline:144
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Från och med nu kommer du att få säkerhets-\n"
"och uppdateringsannonseringar tack vare Mandrakeonline."
#: ../mdkonline:144
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Mandrakeonline erbjuder dig möjligheten att automatisera uppdateringarna.\n"
"Ett program kommer regelbundet att köras på systemet och vänta på nya "
"uppdateringar.\n"
#: ../mdkonline:144
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Uppladdningen lyckades!"
#: ../mdkonline:145
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatiska uppdateringar"
#: ../mdkonline:150
msgid "Country:"
msgstr "Land:"
#: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: ../mdkonline:184
msgid "Please provide a login"
msgstr "Var vänlig ange användarnamn"
#: ../mdkonline:186
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Lösenorden är inte lika.\n"
" Försök igen.\n"
#: ../mdkonline:188
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Inte en giltig e-postadress.\n"
#: ../mdkonline:200
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Läser konfiguration\n"
#: ../mdkonline:205
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Skickar konfiguration..."
#: ../mdkonline:212 ../mdkonline:277
msgid "Connection problem"
msgstr "Anslutningsproblem"
#: ../mdkonline:212
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "Ett fel inträffade när filerna laddades upp, var vänlig försök igen"
#: ../mdkonline:253
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Avslutar guiden\n"
#: ../mdkonline:277
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline kunde inte kontaktas, var vänlig försök igen senare"
#: ../mdkonline:289
msgid "Wrong password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#: ../mdkonline:289
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandrakeonline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Ditt användarnamn eller lösenord var felaktigt.\n"
" Antingen behöver du ange det igen eller så behöver du skapa ett konto på "
"Mandrakeonline.\n"
" I det senare fallet måste du gå tillbaks till första steget för att ansluta "
"till Mandrakeonline.\n"
" Var medveten om att du måste ange ett datornamn \n"
" (bara alfabetiska tecken är tillåtna)"
#: ../mdkupdate:53
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"Mandrakeupdate version %s\n"
"Copyright © %s Mandrakesoft.\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
"användning:\n"
#: ../mdkupdate:58
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n"
#: ../mdkupdate:59
msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr " --auto - Mandrakeupdate startas automatiskt.\n"
#: ../mdkupdate:60
msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr " --applet - starta Mandrakeupdate.\n"
#: ../mdkupdate:61
msgid " --update - Update keys\n"
msgstr " --update - Uppdatera nycklar\n"
|