summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
blob: 272878f5924ce7588111f24450d163372d00b4a5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
# Korean messages of mdkonline.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-08 15:15+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-15 23:42+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hananet.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: mdkonline:89 mdkonline:166 mdkonline:199
msgid "Next"
msgstr "´ÙÀ½"

#: mdkonline:90
msgid "Finish"
msgstr "¿Ï·á"

#: mdkonline:91 mdkonline:429
msgid "Quit"
msgstr "Á¾·á"

#: mdkonline:92 mdkonline:167 mdkonline:201 mdkonline:203
msgid "Back"
msgstr "µÚ·Î"

#: mdkonline:213
msgid "Warning: No browser specified"
msgstr "°æ°í: ºê¶ó¿ìÀú°¡ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."

#: mdkonline:260 mdkonline:323
msgid "Connection problem"
msgstr "¿¬°á ¹®Á¦"

#: mdkonline:260 mdkonline:323
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀο¡ Á¢¼ÓÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ³ªÁß¿¡ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä."

#: mdkonline:272
msgid "Wrong password"
msgstr "À߸øµÈ ¾ÏÈ£"

#: mdkonline:272
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
"Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandrake Online.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrake Online."
msgstr ""
"·Î±×Àΰú ¾ÏÈ£°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù.\n"
"´Ù½Ã ½ÃµµÇØ º¸°Å³ª, ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀο¡ »õ °èÁ¤À» ¸¸µå¼¼¿ä.\n"
"»õ °èÁ¤À» ¸¸µé·Á¸é, ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀο¡ Á¢¼ÓÇϱâ À§ÇÑ Ã¹ ´Ü°è·Î µ¹¾Æ°¡¼¼¿ä."

#: mdkonline:340
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀο¡ Àß ¿À¼Ì½À´Ï´Ù."

#: mdkonline:341
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online [1].\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"ÀÌ ´Ü°è¿¡¼­´Â ´ÔÀÌ ÀÌ¹Ì ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀÎ[1]¿¡ °èÁ¤À» °¡Áö°í ÀÖ´Ù°í °¡Á¤ÇÕ´Ï"
"´Ù.\n"
"ÀÌ ¸¶¹ý»ç´Â ´ÔÀÇ ¼³Á¤(ÆÑÅ°Áöµé, Çϵå¿þ¾î ¼³Á¤)À»\n"
"Áß¾Ó µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¿¡ ¿Ã¸®´Â °ÍÀ» µµ¿ï °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
"ÀÌ´Â ´Ô²² º¸¾È ¾÷µ¥ÀÌÆ®³ª À¯¿ëÇÑ ¾÷±×·¹À̵忡 ´ëÇØ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ¾Ë¸®±â À§ÇÔÀÔ´Ï"
"´Ù.\n"

#: mdkonline:347
msgid "I don't have a Mandrake Online account and I want to "
msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀο¡ °èÁ¤À» °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."

#: mdkonline:349
msgid "Subscribe"
msgstr "±¸µ¶"

#: mdkonline:359
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã Á¤Ã¥"

#: mdkonline:364
msgid "MandrakeOnline Authentification"
msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀÎ ÀÎÁõ"

#: mdkonline:365
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀÎÀÇ ·Î±×Àΰú ¾ÏÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä:"

#: mdkonline:367
msgid "Login:"
msgstr "·Î±×ÀÎ:"

#: mdkonline:367
msgid "Password:"
msgstr "¾ÏÈ£:"

#: mdkonline:371
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "´ÔÀÇ ¼³Á¤À» Àü¼Û Áß"

#: mdkonline:372
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
"1) the packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
"to learn more about about you as our customer\n"
"and it gives us the chance to keep you informed\n"
"about security updates and useful upgrades."
msgstr ""
"ÀúÈñ°¡ ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¸®´ª½º¸¦ °³¼±ÇÏ´Â °ÍÀ» µµ¿ï ¼ö ÀÖ´Â ±âȸÀÔ´Ï´Ù.\n"
"\n"
"¸¶¹ý»ç´Â ÀÌÁ¦ ´ÙÀ½ÀÇ Á¤º¸¸¦ ¸Çµå·¹ÀÌÅ©¼ÒÇÁÆ®·Î Àü¼ÛÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù:\n"
"1) ½Ã½ºÅÛ¿¡ ¼³Ä¡µÈ ÆÑÅ°Áö Á¤º¸.\n"
"2) Çϵå¿þ¾î ¼³Á¤ Á¤º¸.\n"
"\n"
"¸¸¾à ¿øÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù¸é, ¡¸Ãë¼Ò¡¹¸¦ ´©¸£¼¼¿ä.\n"
"¡¸´ÙÀ½¡¹À» ´©¸£¸é, ´ÔÀº °í°´À¸·Î¼­ÀÇ ´Ô¿¡ ´ëÇØ\n"
"ÀúÈñ°¡ ´õ ¸¹ÀÌ ¾Ë ¼ö ÀÖµµ·Ï ±ÇÇÑÀ» ºÎ¿©ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n"
"¶ÇÇÑ ÀúÈñ°¡ ´Ô²² º¸¾È ¾÷µ¥ÀÌÆ®³ª À¯¿ëÇÑ ¾÷±×·¹À̵忡 ´ëÇÑ\n"
"Á¤º¸¸¦ Áö¼ÓÀûÀ¸·Î ¾Ë¸± ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ¸¦ ºÎ¿©ÇÏ´Â °ÍÀÔ´Ï´Ù."

#: mdkonline:379
msgid "Error while sending informations"
msgstr "Á¤º¸¸¦ º¸³»´Â µ¿¾È ¿À·ù ¹ß»ý"

#: mdkonline:380
msgid ""
"There was an error while sending your personal informations.\n"
"\n"
"Press Next to try and send your configuration again."
msgstr ""
"°³ÀÎ Á¤º¸¸¦ º¸³»´Â µµÁß¿¡ ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇß½À´Ï´Ù.\n"
"\n"
"´ÔÀÇ ¼³Á¤À» ´Ù½Ã º¸³»·Á¸é,¡¸´ÙÀ½¡¹À» ´©¸£¼¼¿ä."

#: mdkonline:386
msgid "Finished"
msgstr "¿Ï·áÇß½À´Ï´Ù."

#: mdkonline:387
msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline"
msgstr "´ÔÀÇ °³ÀÎ Á¤º¸´Â ÀÌÁ¦ ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀο¡ ÀúÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù."

#: mdkonline:404
msgid "OK"
msgstr "È®ÀÎ"

#: mdkonline:410 mdkonline:436
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-adobe-times-bold-r-normal--14-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-"
"normal--14-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*"

#: mdkonline:425
msgid "Cancel"
msgstr "Ãë¼Ò"

#: mdkonline:434
msgid ""
"Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Á¤¸» ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀÎÀ» Á¾·áÇÒ±î¿ä?\n"
"¸¶¹ý»ç·Î µ¹¾Æ°¡·Á¸é ¡¸Ãë¼Ò¡¹¸¦ ´©¸£°í,\n"
"Á¤¸» Á¾·áÇÏ·Á¸é ¡¸Á¾·á¡¹¸¦ ´©¸£¼¼¿ä."

#: mdkonline:438
msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
msgstr "Á¤¸» Á¾·áÇմϱî? - ¸Çµå·¹ÀÌÅ© ¿Â¶óÀÎ"

#: mdkonline:508
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr ""
"-adobe-times-bold-r-normal--16-*-75-75-p-*-iso8859-1,-*-batang-bold-r-"
"normal--16-*-75-75-c-*-ksc5601.1987-0,*-r-*"

#: mdkonline:509
msgid "Welcome"
msgstr "¾î¼­ ¿À¼¼¿ä,"

#: mdkonline:533
msgid "Close"
msgstr "´Ý±â"

#: mdkonline:546
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "¸¶¹ý»ç Á¾·á Áß\n"