summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
blob: 8e587b43153dcd404bc900a8463bcd314ca95ac8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
Diffstat (limited to 'phpBB/adm/admin_viewlogs.php')
0 files changed, 0 insertions, 0 deletions
' href='#n103'>103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601
# Korean messages of mdkonline.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>, 2001-2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-16 12:34+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: korean <baedaron@hanafos.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mdkapplet:60
msgid "No updates available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:66
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:72
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:78
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:84
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:90
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:96
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:100
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:101
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"

#: ../mdkapplet:102
msgid "Check Updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:103
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:104
msgid "Configure Network"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:105
#, fuzzy
msgid "Configure Now!"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"

#: ../mdkapplet:137
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:145
msgid "Actions"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:147
msgid "Install updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:148
msgid "Configure"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341
msgid "Available"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:149
msgid "Check updates"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:149
#, fuzzy
msgid "Checking ..."
msgstr "연결 문제"

#: ../mdkapplet:149 ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:341
msgid "Not Available"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:150
msgid "See logs"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:153
msgid "Status"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:156
msgid "Network Connection: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:157
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:157
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:160
msgid "New Updates: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:164
msgid "Last check: "
msgstr ""

#: ../mdkapplet:170 ../mdkapplet:391
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: ../mdkapplet:182
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:183
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:191
#, fuzzy
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "연결 문제"

#: ../mdkapplet:198
#, fuzzy
msgid "Connecting to"
msgstr "연결 문제"

#: ../mdkapplet:220
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:224
msgid "Unknown state"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:225
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:226
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "잘못된 암호\n"

#: ../mdkapplet:227
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:228
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:232
msgid "System is up to date\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:320
msgid "No check"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:333
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:336
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:381
#, fuzzy
msgid "Logs"
msgstr "로그인:"

#: ../mdkapplet:397
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "닫기"

#: ../mdkapplet:423
msgid "About.."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:424
msgid "Quit"
msgstr "종료"

#: ../mdkapplet:451
msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:96
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""

#: ../mdkonline:110
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."

#: ../mdkonline:111
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"이 단계에서는 님이 이미 맨드레이크 온라인에 계정을 가지고 있다고 가정합니"
"다.\n"
"이 마법사는 님의 설정(팩키지들, 하드웨어 설정)을\n"
"중앙 데이터베이스에 올리는 것을 도울 것입니다.\n"
"이는 님께 보안 업데이트나 유용한 업그레이드에 대해 지속적으로 알리기 위함입니"
"다.\n"

#: ../mdkonline:112
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."

#: ../mdkonline:114
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "맨드레이크 온라인에 계정이 없으며, 새로 만들고 싶습니다."

#: ../mdkonline:114
msgid "Subscribe"
msgstr "구독"

#: ../mdkonline:118 ../mdkonline:138
msgid "Login:"
msgstr "로그인:"

#: ../mdkonline:119 ../mdkonline:139
msgid "Password:"
msgstr "암호:"

#: ../mdkonline:120
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "암호:"

#: ../mdkonline:121
msgid "Mail contact:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:128
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "맨드레이크 프라이버시 정책"

#: ../mdkonline:134
msgid "Authentification"
msgstr "인증"

#: ../mdkonline:135
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "맨드레이크온라인 사용자명, 암호, 컴퓨터 이름을 입력하세요:"

#: ../mdkonline:140
msgid "Machine name:"
msgstr "컴퓨터 이름:"

#: ../mdkonline:145
#, fuzzy
msgid "Send Configuration"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"

#: ../mdkonline:146
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"맨드레이크 온라인으로부터 혜택을 받기위해서는,\n"
"님의 설정사항을 전송해야 합니다.\n"
"\n"
"마법사는 이제 다음의 정보를 맨드레이크소프트로 전송할 것입니다:\n"
"1) 시스템에 설치된 팩키지 정보.\n"
"2) 하드웨어 설정 정보.\n"
"\n"
"만약 정보누출이 우려되거나 원하지 않는다면, 「취소」를 누르세요.\n"
"「다음」을 누르면, 님은 보안 및 기타 유용한 업그레이드에 대한 정보를\n"
"개인 이메일을 통해 지속적으로 받아 보실 수 있게 됩니다.\n"
"그리고 「www.mandrakeexpert.com」에서 할인된 지원 서비스를\n"
"받으실 수도 있습니다.\n"
"또한, 「사용자명@mandrakeonline.net」의 이메일 별칭을 부여받게 됩니다."

#: ../mdkonline:151 ../mdkonline:262 ../mdkonline:291
msgid "Finish"
msgstr "완료"

#: ../mdkonline:152
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"이제부터 보안과 업그레이드에 대한 정보를 \n"
"맨드레이크 온라인을 통해 받아 보실 수 있습니다."

#: ../mdkonline:152
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"맨들레크 온라인은 님께 자동업데이트 기능을 제공합니다.\n"
"새로운 업데이트를 확인하기 위하여 프로그램이 정기적으로 실행될 것입니다.\n"

#: ../mdkonline:152
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "성공적으로 전송되었습니다!"

#: ../mdkonline:153
msgid "automated Upgrades"
msgstr "자동 업그레이드"

#: ../mdkonline:158
msgid "Country:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:191
msgid "Creation"
msgstr ""

#: ../mdkonline:191
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:192
msgid "Special characters"
msgstr ""

#: ../mdkonline:192
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:193
msgid "Empty fields"
msgstr ""

#: ../mdkonline:193
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:194
msgid "Email"
msgstr ""

#: ../mdkonline:194
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:195
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:195
msgid "Change account"
msgstr ""

#: ../mdkonline:201
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:201
msgid "Server Problem"
msgstr ""

#: ../mdkonline:206 ../mdkonline:208 ../mdkonline:210
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../mdkonline:206
msgid "Please provide a login"
msgstr ""

#: ../mdkonline:208
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:210
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:240
msgid "Sending configuration..."
msgstr ""

#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342
msgid "Connection problem"
msgstr "연결 문제"

#: ../mdkonline:266 ../mdkonline:342
#, fuzzy
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."

#: ../mdkonline:308
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "마법사 종료 중\n"

#: ../mdkonline:354
msgid "Wrong password"
msgstr "잘못된 암호"

#: ../mdkonline:354
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"사용자명이나 암호가 틀렸습니다.\n"
"다시 시도해 보거나, 맨드레이크 온라인에 새 계정을 만들어 보세요.\n"
"새 계정을 만들려면, 맨드레이크 온라인에 접속하기 위한 첫 단계로 돌아가세요.\n"
"또한 컴퓨터 이름도 입력해야 한다는 것을 알아두세요.\n"
"(컴퓨터 이름은 알파뱃만 허용됩니다.)"

#: ../mdkonline:361
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "설정사항 읽는 중\n"

#: ../mdkupdate:58
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate 버전 %s\n"
"저작권(C) %s MandrakeSoft.\n"
"공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
"\n"
"usage:\n"

#: ../mdkupdate:63
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - 이 도움말 출력.\n"

#: ../mdkupdate:64
msgid "  --auto         - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:65
msgid "  --applet       - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:66
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:276
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "Response from MandrakeOnline server\n"
#~ msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."

#~ msgid "Yes I want automated updates"
#~ msgstr "예, 자동 업데이트하고 싶습니다."

#, fuzzy
#~ msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
#~ msgstr ""
#~ "맨드레이크 업데이트가 사이트에 접속하지 못했습니다. 다시 시도할 것입니다."

#, fuzzy
#~ msgid "Mandrake Online Team"
#~ msgstr "맨드레이크 온라인에 잘 오셨습니다."

#~ msgid "  --security     - use only security media.\n"
#~ msgstr "  --security     - 보안 매체만 사용.\n"

#~ msgid "  -v             - verbose mode.\n"
#~ msgstr "  -v             - 상세 정보 모드.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
#~ msgstr "문의사항은 support@mandrakeonline.net로 메일 주세요.\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your "
#~ "subscription."
#~ msgstr ""
#~ "맨드레이크 온라인에 가입하거나, 현재 구독상태를 갱신할 필요가 있습니다."

#~ msgid "Your login or password may be wrong"
#~ msgstr "아이디나 비밀번호가 틀린 듯 합니다."

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "아프리카"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "아시아"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "오스트레일리아"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "유럽"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "북아메리카"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "남아메리카"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "다음"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "뒤로"

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "경고: 브라우저가 지정되지 않았습니다."

#~ msgid "Sending your Configuration"
#~ msgstr "님의 설정을 전송 중"

#~ msgid "Error while sending informations"
#~ msgstr "정보를 보내는 동안 오류 발생"

#~ msgid ""
#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
#~ "\n"
#~ "Press Next to try and send your configuration again."
#~ msgstr ""
#~ "개인 정보를 보내는 도중에 오류가 발생했습니다.\n"
#~ "\n"
#~ "님의 설정을 다시 보내려면,「다음」을 누르세요."

#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "완료했습니다."

#~ msgid "Choose your geographical location"
#~ msgstr "님이 거주하는 지역을 선택하세요."

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "확인"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "취소"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
#~ "정말 맨드레이크 온라인을 종료할까요?\n"
#~ "마법사로 돌아가려면 「취소」를 누르고,\n"
#~ "정말 종료하려면 「종료」를 누르세요."

#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "정말 종료합니까? - 맨드레이크 온라인"