summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
blob: 54b544d7fcb200645cc735a2755bd4a02e86d7db (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159if some proprietary packages are needed and are not availlable, thus allowing
automatic download/installation of proprietary drivers from Club

-rwxr-xr-xperl-install/standalone/harddrake241
1 files changed, 40 insertions, 1 deletions
diff --git a/perl-install/standalone/harddrake2 b/perl-install/standalone/harddrake2
index b9957cc68..9f52c2e15 100755
--- a/perl-install/standalone/harddrake2
+++ b/perl-install/standalone/harddrake2
@@ -235,6 +235,7 @@ $ugtk2::wm_icon = "harddrake";
$in = 'interactive'->vnew('su'); #require_root_capability();
%options = getVarsFromSh($conffile);
+$options{MDV_ONLINE} ||= [];
# Build the gui
add_icon_path('/usr/share/pixmaps/harddrake2/');
@@ -243,6 +244,25 @@ $w = ugtk2->new(N("Harddrake2"));
# fake diagnostics pragma:
local $::main_window = $w->{real_window};
+require list_modules;
+my @proprietary_drivers = (qw(avmfritz fcpci fcdsl fcdsl fcdsl2 fcdslsl fcdslslusb fcdslusb fcdslusba fcusb fcusb2 fxusb fxusb_CZ), #ISDN
+ qw(slamr slusb), # SLAMR
+ qw(ltmodem speedtch), # modem
+ qw(speedtch), # ADSL
+ qw(a320raid), # block
+ qw(ath_pci ipw2100 ipw2200 prism54 speedtch), # network
+ list_modules::category2modules('network/slmodem'),
+ );
+
+sub need_pkgs_offered_by_club {
+ my ($device) = @_;
+
+ # need firmware, 3rd party driver or 3rd party program:
+ $device->{description} =~ /HostRAID/ ||
+ $device->{driver} =~ /^at76|^LT:|^Hcf:|^Hsf:/ ||
+ member($device->{driver}, @proprietary_drivers);
+}
+
my ($menubar, $factory) = create_factory_menu($w->{real_window}, @menu_items);
$w->{window}->set_size_request(805, 550) if !$::isEmbedded;
@@ -388,6 +408,10 @@ foreach (@classes) {
# Fill the graphic tree with a "tree leaf" widget per device
foreach (@devices) {
+ if ($options{MDV_ONLINE} ne 'done' && ref $options{MDV_ONLINE}) {
+ push @{$options{MDV_ONLINE}}, $_ if $_->{need_pkgs_offered_by_club} ||= need_pkgs_offered_by_club($_);
+ }
+
# we really should test for $title there:
if ($_->{bus} && $_->{bus} eq "PCI") {
# do not display unknown driver for system bridges that're managed by kernel core:
@@ -479,10 +503,25 @@ $textcolumn->set_sizing('GTK_TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE');#GROW_ONLY
$tree->signal_connect(realize => sub { $tree->get_selection->select_path(Gtk2::TreePath->new_first) });
{
+ my $do_pkgs;
$SIG{CHLD} = undef;
#local $SIG{CHLD} = sub {};
+
+ if (ref $options{MDV_ONLINE} && @{$options{MDV_ONLINE}}) { # was the question already answered?
+ $do_pkgs ||= do_pkgs_standalone->new;
+ if (!$do_pkgs->is_available('speedtouch_mgmt') # do we have access to 3rd party programs?
+ && $in->ask_yesorno(N("Warning"),
+ N("The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?") . "\n\n" .
+ join(",\n", map { print "- $_->{description}\n"; "- " . $_->{description} } @{$options{MDV_ONLINE}}))) {
+ $do_pkgs->install('mdkonline') if !-x '/usr/X11R6/bin/mdkonline';
+ require run_program;
+ run_program::raw({ detach => 1 }, "/usr/X11R6/bin/mdkonline");
+ }
+ }
+ $options{MDV_ONLINE} = 'done';
+
if (my @packages = difference2([ simple_read_rpmsrate() ], [ qw(ati.2 dmraid gnome-alsamixer mdadm xmms-alsa) ])) {
- my $do_pkgs = do_pkgs_standalone->new;
+ $do_pkgs ||= do_pkgs_standalone->new;
my @packages2install = grep { $do_pkgs->is_available($_) && !$do_pkgs->is_installed($_) } @packages;
undef $wait;
gtkset_mousecursor_normal();
'n362' href='#n362'>362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-26 07:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-26 15:24+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <aiet@qartuli.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mdkapplet:61
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებულია"

#: ../mdkapplet:67
#, c-format
msgid "Service configuration problem. Please check logs and send mail to support@mandrakeonline.net"
msgstr "პრობლემა სერვისების კონფიგურაციაში. გთხოვთ გადაამოწმოთ აღრიცხვის ფაილები (logs) დაგამოაგზავნოთ ფოსტა მისმართზე support@mandrakeonline.net"

#: ../mdkapplet:73
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "სისტემა დაკავებულია. მოთმინება იქონიეთ..."

#: ../mdkapplet:79
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "თქვენი სისტემა განახლებას საჭიროებს"

#: ../mdkapplet:85
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "სერვისი არ არის კონფიგურირებული. დააწკაპუნეთ „სერვისების კონფიგურირება“-ზე"

#: ../mdkapplet:91
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "ქსელი მიუწვდომელია. შეასწორეთ ქსელის კონფიგურაცია"

#: ../mdkapplet:97
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "სერვისი არ არის აქტივირებული. დააწკაპუნეთ „Online Website“-ზე"

#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "ამ გამოშვების (Release) მხარდაჭერა არ გამაჩნია (ან მოძველებულია, ან development release არის)"

#: ../mdkapplet:108
#: ../mdkapplet:157
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "განახლებების ინსტალირება"

#: ../mdkapplet:109
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "სერვისის კონფიგურირება"

#: ../mdkapplet:110
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "განახლებების შეამოწმება"

#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "Online WebSite"

#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "ქსელის კონფიგურირება"

#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "კონფიგურირება ახლა!"

#: ../mdkapplet:145
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "მენდრეიქის განახლების აპლეტი"

#: ../mdkapplet:155
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "მოქმედებები"

#: ../mdkapplet:158
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურაცია"

#: ../mdkapplet:159
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "განახლებების შემოწმება"

#: ../mdkapplet:160
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "აჩვენე აღრიცხვები"

#: ../mdkapplet:163
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"

#: ../mdkapplet:167
#: ../mdkapplet:422
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "დახურვა"

#: ../mdkapplet:202
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "ქსელის კავშირი:"

#: ../mdkapplet:202
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "ღვიძავს"

#: ../mdkapplet:202
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "ძინავს"

#: ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "ბოლო შემოწმება:"

#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "განახლებები:"

#: ../mdkapplet:208
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "ვიძახებ drakconnect-ს\n"

#: ../mdkapplet:212
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "ვიძახებ mdkupdate --applet-ს\n"

#: ../mdkapplet:216
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "როგორ ჩანს Mandrakeonline ხელმეორედ იქნა ინსტალირებული. ხელახლა ვიძახებ აპლეტს..."

#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "ვანგარიშობ გასაახლებელ პაკეტებს...\n"

#: ../mdkapplet:226
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "ვუკავშირდები:"

#: ../mdkapplet:249
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "ვამოწმებ... არსებობს გასაახლებელი პაკეტები\n"

#: ../mdkapplet:253
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "Development release-ის მხარდაჭერა სერვისს არ გააჩნია"

#: ../mdkapplet:254
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "release ძალიან ძველია და service-ს მისი მხარდაჭერა არ გააჩნია"

#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "უცნობი მდგომარეობა"

#: ../mdkapplet:256
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "ონლაინ მომსახურებები შეწყვეტილია. მიაკითხეთ Mandrakeonline-ის ვებგვერდს\n"

#: ../mdkapplet:257
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "არასწორი პაროლი\n"

#: ../mdkapplet:258
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "არასწორი მოქმედება, ჰოსტი ან შესვლა.\n"

#: ../mdkapplet:259
#, c-format
msgid "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or proxy settings)\n"
msgstr "თქვენი ქსელის პარამეტრებში რაღაც გაუგებრობაა (გადაამოწმეთ route, firewall ან proxy პარამეტრები)\n"

#: ../mdkapplet:263
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "სისტემა განახლებულია\n"

#: ../mdkapplet:348
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "შეამოწმების გარეშე"

#: ../mdkapplet:361
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "ვამოწმებ ქსელს: როგორც ჩანს გამორთულია\n"

#: ../mdkapplet:364
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "ვამოწმებ config ფაილს: არა იძებნება\n"

#: ../mdkapplet:412
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "ლოგები (აღრიცხვები)"

#: ../mdkapplet:428
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "ამოშლა"

#: ../mdkapplet:455
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "შესახებ..."

#: ../mdkapplet:456
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "მუდამ გამოიძახე სისტემის ჩატვირთვისას (startup)"

#: ../mdkapplet:458
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "გასვლა"

#: ../mdkonline:90
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"

#: ../mdkonline:90
#, c-format
msgid "Skip Wizard"
msgstr "ჯადოქარის დასრულება"

#: ../mdkonline:90
#, c-format
msgid "Previous"
msgstr "წინა"

#: ../mdkonline:104
#, c-format
msgid "Welcome to Mandrakeonline"
msgstr "კეთილი იყოს თქვენი ფეხი Mandrakeonline-ზე."

#: ../mdkonline:105
#: ../mdkonline_tui:93
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"ეს ასისტენტი დაგეხმარებათ თქვენი კონფიგურაციის განახლებაში\n"
"(პაკეტები, აპარატურის კონფიგურაცია) ცენტრალურ მონაცემთა ბაზაში, იმისთვის, რომ\n"
"თქვენ ავტომატურად შეიტყოთ უსაფრთხობასთან დაკავშირებულ და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებებზე.\n"

#: ../mdkonline:106
#: ../mdkonline_tui:133
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "Mandrakeonline-ზე ანგარიშის გახსნა"

#: ../mdkonline:108
#, c-format
msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to "
msgstr "მე არ მაქვს Mandrakeonline ანგარიში, თუმცა მინდა მქონდეს"

#: ../mdkonline:108
#, c-format
msgid "Subscribe"
msgstr "გაწევრიანება"

#: ../mdkonline:112
#: ../mdkonline:132
#: ../mdkonline_tui:109
#: ../mdkonline_tui:136
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "მომხმარებელი:"

#: ../mdkonline:113
#: ../mdkonline:133
#: ../mdkonline_tui:110
#: ../mdkonline_tui:137
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "პაროლი:"

#: ../mdkonline:114
#: ../mdkonline_tui:138
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "გაიმეორეთ პაროლი:"

#: ../mdkonline:115
#: ../mdkonline_tui:139
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "ელფოსტით კავშირი:"

#: ../mdkonline:122
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "Mandrakelinux-ის პირადი უფლებების პოლისი"

#: ../mdkonline:128
#, c-format
msgid "Authentification"
msgstr "რეგისტრაცია"

#: ../mdkonline:129
#: ../mdkonline_tui:103
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "შეიყვანეთ თქვენი Mandrakeonline-ის მომხმარებლის სახელი, პაროლი და სისტემის სახელი:"

#: ../mdkonline:134
#: ../mdkonline_tui:111
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "სისტემის სახელი (Machine name):"

#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid "Send Configuration"
msgstr "კონფიგურაცის გადაგზავნა"

#: ../mdkonline:140
#: ../mdkonline_tui:124
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be provided to you."
msgstr ""
"იმისათვის, რომ გამოიყენოთ Mandrakeonline-ის სერვისი, ჩვენ ვაპირებთ\n"
"თქვენი კონფიგურაციის განახლებას.\n"
"\n"
"ოსტატი შემდეგ ინფორმაციას გადააგზავნის Mandrakesoft-ში:\n"
"1) თქვენ სისტემაში ინსტალირებულ პაკეტთა სია,\n"
"2) თქვენი აპარატურის კონფიგურაცია\n"
"\n"
"თუ თქვენ ეს არ გსურთ, ან არ გინდათ სერვისის გამოყენება, გთხოვთ\n"
"დააჭიროთ 'სტოპ!'-ს. თუ 'შემდეგი'-ს დააჭერთ, მაშინ უფლებას გვეძლევა\n"
"შეგატყობინოთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებული და მნიშვნელოვანი\n"
"გაუმჯობესებების შესახებ. ასევე ისარგებლებთ ფასდაკლებული ფასიანი მომსახურებით\n"
"www.mandrakeexpert.com.-ზე\n"
"და ბოლოს, თქვენ მიიღებთ ელფოსტის ალიასს მომხმარებელი@mandrakeonline.net."

#: ../mdkonline:145
#: ../mdkonline:212
#: ../mdkonline:235
#, c-format
msgid "Finish"
msgstr "დამთავრება"

#: ../mdkonline:146
#: ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "განახლება წარმატებით დაგვირგვინდა!"

#: ../mdkonline:146
#: ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr ""
"Mandrakeonline-ის მეშვეობით დღეიდან თქვენ მიიღებთ უსაფრთხოებასთან დაკავშირებულ\n"
"და მნიშვნელოვან გაუმჯობესებების განცხადებებს."

#: ../mdkonline:146
#: ../mdkonline_tui:152
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Mandrakeonline გაძლევთ საშუალებას ავტომატურად განაახლოთ სისტემა.\n"
"თქვენს სისტემაზე რეგულარურად გაიშვება პროგრამა, რომელიც განახლებებს დაელოდება\n"

#: ../mdkonline:147
#, c-format
msgid "automated Upgrades"
msgstr "ავტომატიზირებული განახლება"

#: ../mdkonline:151
#, c-format
msgid "Country:"
msgstr "ქვეყანა:"

#: ../mdkonline:179
#: ../mdkonline:184
#: ../mdkonline:186
#: ../mdkonline:188
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"

#: ../mdkonline:184
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "გთხოვთ მიუთითოთ შესასვლელი სახელი"

#: ../mdkonline:186
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"პროლები არ ემთხვევა\n"
" გთხოვთ ცადოთ ისევ\n"

#: ../mdkonline:188
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "გთხოვთ სწორი მისამართი შეიყვანოთ!\n"

#: ../mdkonline:200
#: ../mdkonline_tui:78
#: ../mdkonline_tui:82
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "ვკითხულობ კონფიგურაცას\n"

#: ../mdkonline:205
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "ვაგზავნი კონფიგურაციას..."

#: ../mdkonline:214
#: ../mdkonline:274
#: ../mdkonline_tui:126
#: ../mdkonline_tui:154
#: ../mdkupdate:124
#: ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "კავშირის პრობლემა"

#: ../mdkonline:214
#: ../mdkonline_tui:154
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "ფაილების ატვირთვისას პრობლემებია. გთხოვთ კვლავ ცადოთ"

#: ../mdkonline:252
#, c-format
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "ოსტატის დასრულება\n"

#: ../mdkonline:274
#, c-format
msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr "Mandrakeonline-ს ვერ ვუკავშირდები. გთხოვთ მოგვიანებით სცადოთ"

#: ../mdkonline:286
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "არასწორი პაროლი"

#: ../mdkonline:286
#: ../mdkonline_tui:126
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on Mandrakeonline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"თქვენი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი არასწორია.\n"
" ან ხელახლა უნდა ჩაწეროთ, ან ახალი ანგარიში შექმნათ Mandrakeonline-ზე.\n"
" ამ უკანასკნელის გასაკეთებლად მიუბრუნდით პირველ მოქმედებას Mandrakeonline-ზე დასაკავშირებლად. გაითვალისწინეთ, რომ თქვენ ასევე უნდა მიუთითოთ სისტემის სახელი(Machine name) \n"
" (ნებადართულია მხოლოდ ანბანის ასოები)"

#: ../mdkonline.pm:36
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "შესასვლელი სახელი და პაროლი 12-ზე ნაკლები ნიშნისაგან უნდა შედგებოდეს\n"

#: ../mdkonline.pm:37
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "საგანგებო სიმბოლოები არ არის ნებადართული\n"

#: ../mdkonline.pm:38
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "გთხოვთ შეავსოთ ყველა ველი\n"

#: ../mdkonline.pm:39
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "ელფოსტა არასწორია\n"

#: ../mdkonline.pm:40
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "ანგარიში უკვე არსებობს\n"

#: ../mdkonline.pm:46
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "სერვერს ვერ ვუკავშირდები \n"

#: ../mdkonline_tui:45
#: ../mdkonline_tui:90
#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"

#: ../mdkonline_tui:48
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr "მე უკვე გამაჩნია ანგარიში"

#: ../mdkonline_tui:49
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr "მინდა გავწევრიანდე"

#: ../mdkonline_tui:78
#: ../mdkonline_tui:82
#: ../mdkonline_tui:119
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "გთხოვთ იქონიოთ მოთმინება"

#: ../mdkonline_tui:98
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr "ანგარიშის შექმნა ან ავტორიზაცია"

#: ../mdkonline_tui:119
#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
msgstr "უკავშირდები Mandrakeonline ვებგვერდს..."

#: ../mdkonline_tui:126
#, c-format
msgid "or"
msgstr "ან"

#: ../mdkonline_tui:126
#, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "არასწორი პაროლი:"

#: ../mdkonline_tui:160
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "ქვეყანა"

#: ../mdkupdate:50
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate ვერსია %s\n"
"საავტორო უფლებები (C) %s Mandrakesoft.\n"
"პროგრამა უფასო გახლავთ და ნებადართულია მისი GNU GPL ლიცენზიის პირობების თანახმად გავრცელება.\n"
"\n"
"გამოყენება:\n"

#: ../mdkupdate:55
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n"

#: ../mdkupdate:56
#, c-format
msgid "  --auto         - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --auto         - Mandrakeupdate-ის ავტომატური გამოძახებ.\n"

#: ../mdkupdate:57
#, c-format
msgid "  --applet       - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr "  --applet       - გამოიძახე Mandrakeupdate.\n"

#: ../mdkupdate:58
#, c-format
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr "  --update       - განახლების კვანძები\n"

#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "%s ფაილი ვერ ვიპოვე. ჯერ mdkonline-ის ოსტატი გამოიძახეთ"

#: ../mdkupdate:124
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeupdate-მა ვერ შეძლო დაკავშირებოდა საიტს. მოგვიანებით ვცადოთ."

#: ../mdkupdate:173
#, c-format
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "mdkupdate-ის მედიუმიდან პაკეტები ვერ განვაახლე.\n"

#: ../mdkupdate:187
#, c-format
msgid "No diff found"
msgstr "განსხვავება (diff) ვერ ვიპოვე"

#: ../mdkupdate:195
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] mandrakeonline [dot] net"
msgstr "Mandrakeupdate–მა ვერ შეძლო diff ფაილების ატვირთვა. გააგზავნეთ ელფოსტა მისამართზე support [at] mandrakeonline [dot] net"