summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 4516a52376bc5dadfec22f4cd8f7e17a37771a44 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-29 18:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Colbert <gregus@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: fr <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: mdkonline:64
msgid "Mandrake Online"
msgstr "Mandrake En Ligne"

#: mdkonline:69
msgid "  Next  > "
msgstr "  Suivant  > "

#: mdkonline:70
msgid " Cancel "
msgstr " Annuler "

#: mdkonline:71
msgid " <  Back  "
msgstr " <  Retour  "

#: mdkonline:114
msgid "Welcome to Mandrake Online"
msgstr "Bienvenue à Mandrake En Ligne"

#: mdkonline:115
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on Mandrake Online.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"À ce niveau, vous êtes censé avoir un compte Mandrake En Ligne.\n"
"Cet assistant vous aidera à télécharger votre configuration\n"
"(paquetages, configuration matérielle) vers une base de données "
"centralisée,\n"
"afin de vous maintenir informé des mises à jour de sécurité.\n"

#: mdkonline:120
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Déontologie de Mandrake sur la vie privée"

#: mdkonline:124
msgid "Mandrake Online Authentification"
msgstr "Authentification Mandrake En Ligne"

#: mdkonline:125
msgid "Enter your Mandrake Online login and password:"
msgstr "Entrez vos identificant et mot de passe Mandrake En Ligne :"

#: mdkonline:127
msgid "Login:"
msgstr "Identifiant :"

#: mdkonline:127
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"

#: mdkonline:130
msgid "Sending your Configuration"
msgstr "Émission de votre configuration"

#: mdkonline:131
msgid ""
"This is your chance, to help us improving Mandrake Linux.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following informations to MandrakeSoft:\n"
"1) the packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable, by that idea, press 'Cancel'.\n"
"By pressing 'Next', you will grant us the privilege\n"
"to learn more about about you as our customer\n"
"and it gives us the chance to keep you informed\n"
"about security updates and useful upgrades."
msgstr ""
"C'est l'occasion pour vous de nous aider à améliorer Linux-Mandrake.\n"
"\n"
"L'assistant va émettre les informations suivantes à MandrakeSoft :\n"
"1) les paquetages installés sur votre système,\n"
"2) votre configuration matérielle.\n"
"\n"
"Si vous n'appréciez pas cette idée, appuyez sur Annuler.\n"
"En appuyant sur Suivant, vous nous permettrez de mieux\n"
"vous connaître en tant que client et cela nous permettra\n"
"de vous tenir informé des mises à jour de sécurité et des\n"
"amélioration utiles."

#: mdkonline:145
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: mdkonline:149
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: mdkonline:154
msgid ""
"Do you really want to abort Mandrake Online?\n"
"To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
"to really quit it press 'Quit'."
msgstr ""
"Voulez-vous abandonner Mandrake En Ligne?\n"
"Pour revenir à l'assistant appuyez sur Annuler,\n"
"pour quitter appuyez sur Quitter."

#: mdkonline:156
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: mdkonline:158
msgid "Really abort? - Mandrake Online"
msgstr "Abandonner? - Mandrake En Ligne"

#: mdkonline:228
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"

#: mdkonline:229
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"

#: mdkonline:246
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Fermeture de l'assistant\n"