summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
blob: f254ec3f9040bbc9116db128d7ab38480993f718 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
# Translation of mdkonline-cs.po to Czech
# translation of mdkonline-cs.po to Czech
# Czech translation of Madrake Online.
# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A.
# Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>, 2001.
# Michal Bukovjan <michal.bukovjan@openone.cz>, 2002.
# Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../applet/mdkapplet:71
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:72
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Načíst konfiguraci\n"

#: ../applet/mdkapplet:73 ../applet/mdkapplet:111
msgid "Check Updates"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:74
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:75
msgid "Configure Network"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:76
msgid "Register Now!"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:101
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:109
msgid "Actions"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:112
msgid "Start MandrakeUpdate"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:113
msgid "Configure"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:114
msgid "See logs"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:117
msgid "Status"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:120
msgid "Network Connection: "
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:121
msgid "Down"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:121
msgid "Up"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:124
msgid "New Updates: "
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:125
msgid "Available"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:125
msgid "Not Available"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:128
msgid "Last check: "
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:134
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"

#: ../applet/mdkapplet:184
msgid "About.."
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:185
msgid "Quit"
msgstr "Konec"

#: ../applet/mdkapplet:189
msgid "About Online Applet"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:190
#, fuzzy
msgid "Mandrake Online Team"
msgstr "Vítá vás MandrakeOnline"

#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "Mandrake Update Notification Applet"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "Team:"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "This Software is under GPL"
msgstr ""

#: ../applet/mdkapplet:190
msgid "Version:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:85
msgid "Skip Wizard"
msgstr ""

#: ../mdkonline:99
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "Vítá vás MandrakeOnline"

#: ../mdkonline:100
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"V tomto kroku se předpokládá, že máte účet na MandrakeOnline.\n"
"Tento průvodce umožní nahrát konfiguraci\n"
"(konfigurace hardware, seznam balíčků) do centrální databáze,\n"
"kdy budete ihned informováni o všech bezpečnostních a dalších\n"
"potřebných aktualizacích.\n"

#: ../mdkonline:101
#, fuzzy
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "Vítá vás MandrakeOnline"

#: ../mdkonline:103
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "Nemám účet na MandrakeOnline a chci se "

#: ../mdkonline:103
msgid "Subscribe"
msgstr "Přihlásit"

#: ../mdkonline:107 ../mdkonline:127
msgid "Login:"
msgstr "Jméno:"

#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Password:"
msgstr "Heslo:"

#: ../mdkonline:109
#, fuzzy
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Heslo:"

#: ../mdkonline:110
msgid "Mail contact:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:117
msgid "Mandrake Privacy Policy"
msgstr "Ochrana soukromí společnosti MandrakeSoft"

#: ../mdkonline:123
msgid "Authentification"
msgstr "Ověřování"

#: ../mdkonline:124
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "Zadejte jméno, heslo a název počítače pro MandrakeOnline:"

#: ../mdkonline:129
msgid "Machine name:"
msgstr "Název počítače:"

#: ../mdkonline:135
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"Pokud chcete využívat službu MandrakeOnline,\n"
"je potřebné zaslat na server vaši konfiguraci.\n"
"\n"
"Průvodce nyní pošle následující informace do společnosti MandrakeSoft:\n"
"1) seznam balíčků, které máte nainstalovány na počítači,\n"
"2) vaši konfiguraci hardware.\n"
"\n"
"Pokud s tím nesouhlasíte, nebo nechcete využít tuto službu,\n"
"stiskněte tlačítko 'Zrušit'. Pokud stisknete tlačítko 'Další', dáváte nám "
"možnost vás\n"
"informovat o bezpečnostních nebo užitečných aktualizacích pomocí\n"
"personalizovaného emailového upozornění.\n"
"Můžete také využít snížených cen služeb placené podpory na\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Také vám bude poskytnuta emailová adresa: jmeno@mandrakeonline.net."

#: ../mdkonline:141
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"Od této chvíle budete díky službě MandrakeOnline\n"
"informováni o bezpečnostních a dalších aktualizacích."

#: ../mdkonline:141
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline nabízí možnost automatizovat aktualizace.\n"
"Program, který bude běžet v systému a čekat na aktualizace\n"

#: ../mdkonline:141
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "Zaslání informací proběhlo úspěšně!"

#: ../mdkonline:142
msgid "automated Upgrades"
msgstr "automatické aktualizace"

#: ../mdkonline:144
msgid "Yes I want automated updates"
msgstr "Ano, chci automatické aktualizace"

#: ../mdkonline:147
msgid "Country:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:174
msgid "Creation"
msgstr ""

#: ../mdkonline:174
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:175
msgid "Special characters"
msgstr ""

#: ../mdkonline:175
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:176
msgid "Empty fields"
msgstr ""

#: ../mdkonline:176
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:177
msgid "Email"
msgstr ""

#: ../mdkonline:177
msgid "Email not valid\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:178
msgid "Account already exist\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:178
msgid "Change account"
msgstr ""

#: ../mdkonline:184
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:184
msgid "Server Problem"
msgstr ""

#: ../mdkonline:189 ../mdkonline:191 ../mdkonline:193
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../mdkonline:189
msgid "Please provide a login"
msgstr ""

#: ../mdkonline:191
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:193
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:213
msgid "Finish"
msgstr "Hotovo"

#: ../mdkonline:230
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "Ukončuji průvodce\n"

#: ../mdkonline:255
msgid "Connecting ...\n"
msgstr "Připojuji se...\n"

#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330 ../mdkupdate:169
msgid "Connection problem"
msgstr "Problémy při spojení"

#: ../mdkonline:264 ../mdkonline:330
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"Službě MandrakeOnline se nepodařilo připojit k serveru, zkuste to prosím "
"znovu později."

#: ../mdkonline:276
msgid "Wrong password"
msgstr "Špatné heslo"

#: ../mdkonline:276
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"Přihlašovací jméno nebo heslo je špatné.\n"
"Buď je zkusíte znova zadat nebo potřebujete vytvořit účet služby "
"MandrakeOnline.\n"
" V opačném případě se vraťte na první krok pro opětovné připojení k "
"MandrakeOnline.\n"
" Uvědomte si, že musíte také zadat jméno počítače \n"
" (jsou povoleny pouze znaky abecedy bez diakritiky)"

#: ../mdkonline:303
msgid "Sending configuration..."
msgstr "Posílám konfiguraci..."

#: ../mdkonline:338
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "Načíst konfiguraci\n"

#: ../mdkupdate:43
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"MDKUpdate verze %s\n"
"Copyright ©2002 MandrakeSoft.\n"
"Toto je volně šiřitelný software a může být šířen v souladu s licencí GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"Použití:\n"

#: ../mdkupdate:48
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help         - vytiskne tuto nápovědu.\n"

#: ../mdkupdate:49
msgid "  --security     - use only security media.\n"
msgstr "  --security     - použít pouze zdroje určené pro bezpečnost.\n"

#: ../mdkupdate:50
msgid "  --update       - update all information.\n"
msgstr "  --update       - aktualizovat všechny informace.\n"

#: ../mdkupdate:51
msgid "  -v             - verbose mode.\n"
msgstr "  -v             - užvaněný režim.\n"

#: ../mdkupdate:169
msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again."
msgstr ""
"Službě MandrakeUpdate se nepodařilo připojit k serveru, zkusí se to znovu."

#: ../mdkupdate:196
msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n"
msgstr ""
"V případě jakéhokoli problému pošlete e-mail na adresu "
"support@mandrakeonline.net\n"

#: ../mdkupdate:196
msgid ""
"You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription."
msgstr ""
"Budete potřebovat účet na službě MandrakeOnline, nebo svůj účet aktualizovat."

#: ../mdkupdate:196
msgid "Your login or password may be wrong"
msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo může být chybné"

#: ../mdkupdate:208
msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nelze vytvořit zdroj mdkupdate.\n"

#: ../mdkupdate:210
msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
msgstr "Nelze aktualizovat balíčky ze zdroje mdkupdate.\n"

#~ msgid "Africa"
#~ msgstr "Afrika"

#~ msgid "Asia"
#~ msgstr "Asie"

#~ msgid "Australia"
#~ msgstr "Austrálie"

#~ msgid "Europe"
#~ msgstr "Evropa"

#~ msgid "North America"
#~ msgstr "Severní Amerika"

#~ msgid "South America"
#~ msgstr "Jižní Amerika"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Další"

#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Zpět"

#~ msgid "Empty Mirror"
#~ msgstr "Prázdné zrcadlo"

#~ msgid "Empty Mirror. Please choose a place."
#~ msgstr "Prázdné zrcadlo: Vyberte prosím umístění."

#~ msgid "Warning: No browser specified"
#~ msgstr "Varování: Není zvolen prohlížeč"

#~ msgid "Sending your Configuration"
#~ msgstr "Poslat Vaši konfiguraci"

#~ msgid "Error while sending informations"
#~ msgstr "Chyba při zasílání informací"

#~ msgid ""
#~ "There was an error while sending your personal informations.\n"
#~ "\n"
#~ "Press Next to try and send your configuration again."
#~ msgstr ""
#~ "Při zasílání osobních informací se vyskytla chyba.\n"
#~ "\n"
#~ "Stiskněte tlačítko Další pro další pokus o zaslání informací"

#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Hotovo"

#~ msgid "Choose your geographical location"
#~ msgstr "Vyberte si svoji geografickou polohu"

#~ msgid "OK"
#~ msgstr "OK"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušit"

#~ msgid ""
#~ "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n"
#~ "To return to the Wizard press 'Cancel',\n"
#~ "to really quit it press 'Quit'."
#~ msgstr ""
#~ "Chcete opravdu ukončit MandrakeOnline?\n"
#~ "Pro návrat do průvodce stiskněte 'Zrušit',\n"
#~ "pokud chcete skončit, stiskněte 'Konec'."

#~ msgid "Really abort? - MandrakeOnline"
#~ msgstr "Skutečně skončit? - MandrakeOnline"

#~ msgid ""
#~ " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the "
#~ "first time. \n"
#~ "\n"
#~ "There are now over three million Mandrake Linux users all over the "
#~ "world!\n"
#~ "\n"
#~ "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from "
#~ "this \n"
#~ "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n"
#~ "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal "
#~ "data."
#~ msgstr ""
#~ "Právě spouštíte poprvé distribuci Mandrake Linux Download Edition.\n"
#~ "\n"
#~ "Tuto distribuci už používá přes tři milióny uživatelů po celém světě!\n"
#~ "\n"
#~ "Věnujte nám prosím několik sekund a vyplňte krátký dotazník. Data "
#~ "získaná\n"
#~ "pomocí tohoto dotazníku budou použita pouze za účelem sestavení "
#~ "souhrnných\n"
#~ "dat při výzkumu trhu. Níže lze nalézt kompletní znění politiky na ochranu "
#~ "osobních\n"
#~ "údajů společnosti MandrakeSoft."

#~ msgid ""
#~ "What personal data do we collect ?         \n"
#~ "                               \n"
#~ "Various information is collected in different areas of the website;\n"
#~ "what follows is an overview of the data we keep:\n"
#~ "\n"
#~ "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n"
#~ "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n"
#~ "add additional information related to your Mandrake account such as:\n"
#~ "    - Your subscription to mailling lists.\n"
#~ "    - When registering a purchased product, we ask for personal\n"
#~ "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n"
#~ "the best support services customized to your needs.\n"
#~ "    - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n"
#~ "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n"
#~ "    \n"
#~ "What do we do with this information?\n"
#~ "\n"
#~ "We never share personal information with other persons or companies -\n"
#~ "we use this data strictly for the following purposes:\n"
#~ "    - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n"
#~ "address in our database to provide you with customized information\n"
#~ "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n"
#~ "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n"
#~ "your email address but no external parties have access to our database\n"
#~ "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n"
#~ "the appropriate form.\n"
#~ "    - If you provide information when registering a purchased product\n"
#~ "to receive support, we keep this information private unless the\n"
#~ "information is required by one of our partners to deliver the support\n"
#~ "you require.\n"
#~ "    - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n"
#~ "your order and deliver your products.\n"
#~ "    - If you provide us with marketing information, we keep it for \n"
#~ "internal use only in order to improve our products so that they can \n"
#~ "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How "
#~ "to change / correct your personal data?\n"
#~ "\n"
#~ "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n"
#~ "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n"
#~ "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n"
#~ "logging to your account with your customer ID and editing your\n"
#~ "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net"
#~ msgstr ""
#~ "Jaké osobní údaje uchováváme?\n"
#~ "\n"
#~ "Na různých místech v našich webových stránkách sbíráme různé informace;\n"
#~ "níže se můžete dočíst, jak je s těmito informacemi nakládáno:\n"
#~ "\n"
#~ "Za prvé ukládáme vaši emailovou adresu, jméno a poštovní adresu.\n"
#~ "Poté dostanete přiděleno unikátní zákaznické ID. Toto ID se bude "
#~ "používat,\n"
#~ "pokud bude nutné získat od vás další informace týkající se vašeho účtu, "
#~ "např.:\n"
#~ "    - vaše zapsání do elektronických konferencí\n"
#~ "    - při registraci komerčního produktu od vás požadujeme některé další "
#~ "osobní\n"
#~ "údaje a podrobnosti o vašem hardware a software, abychom vám mohli "
#~ "poskytnout\n"
#~ "služby podpory co nejlépe odpovídající vašim potřebám.\n"
#~ "    - Na naši stránce věnované dobrovolným příspěvkům a v našem online "
#~ "obchodě\n"
#~ "(MandrakeStore) uchováváme údaje potřebné pro účetnictví (neukládáme "
#~ "žádné údaje\n"
#~ "o platebních kartách).\n"
#~ "\n"
#~ "Jak s těmito údaji nakládáme?\n"
#~ "\n"
#~ "Osobní údaje nikdy nesdílíme s jinými osobami nebo společnostmi. Osobní "
#~ "údaje\n"
#~ "požíváme výhradně za těmito účely:\n"
#~ "    - pokud jste se zapsali do elektronické konference, uchováváme v naší "
#~ "databázi\n"
#~ "vaši emailovou adresu, abychom vám mohli poskytnout na míru upravené "
#~ "informace\n"
#~ "a abychom vám umožnili podílet se v diskusích na různých elektronických "
#~ "konferencích.\n"
#~ "Pokud do takové konference pošlete příspěvek, uvidí vaši adresu ostatní "
#~ "členové\n"
#~ "konference, do naší databáze přispěvatelů však nemají přístup žádné "
#~ "externí subjekty.\n"
#~ "Pomocí příslušného formuláře se můžete z konference kdykoli odhlásit.\n"
#~ "    - Pokud poskytnete informace při registraci zakoupeného produktu, "
#~ "potřebné pro\n"
#~ "podporu tohoto produktu, jsou tyto informace považované za důvěrné, vyjma "
#~ "případů,\n"
#~ "kdy je nutné tyto informace poskytnout našim partnerům za účelem "
#~ "poskytnutí\n"
#~ "požadované podpory.\n"
#~ "    - Pokud využijete obchod MandrakeStore, používáme vaše zákaznické ID\n"
#~ "ke sledování vaší objednávky a za účelem doručení této objednávky.\n"
#~ "    - Pokud nám poskytnete marketingové informace, uchováváme tyto pouze "
#~ "pro\n"
#~ "interní použití, abychom mohli zlepšit své produkty a tyto vám více "
#~ "vyhovovaly, ať\n"
#~ "už jste produkt zakoupili nebo ne.\n"
#~ "\n"
#~ "Jak změnit nebo upravit vaše osobní údaje?\n"
#~ "\n"
#~ "Francouzský zákon dává jednotlivcům právo na přístup, úpravu či "
#~ "odstranění\n"
#~ "osobních údajů, které o nich uchováváme. My toto právo nabízíme "
#~ "celosvětově\n"
#~ "jako výhodu. Toto právo můžete kdykoli využít, pokud se přihlásíte ke "
#~ "svému účtu\n"
#~ "pomocí vašeho zákaznického ID a vaše osobní údaje upravíte. Přihlásit se "
#~ "lze na této\n"
#~ "stránce: http://www.mandrakeonline.net"

#~ msgid "Sans Italic 17"
#~ msgstr "Sans Italic 17"