summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bn.po
blob: c7e82c77138ce82438a0ea9f38beba1f9b09512f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
# Bangla translation for mdkonline.po.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation.
# This file is distributed under the same license as the mdkonline package.
# Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>, 2003.
# Runa <runa@bengalinux.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-07-28 09:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-28 10:38+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mdkapplet:66
msgid "No updates available for your system"
msgstr "আপনার সিস্টেমের জন্য কোনো আপডেট নেই"

#: ../mdkapplet:72
msgid "Config problems. Launch \"configure\" again"
msgstr "Config এর সমস্যা। \"কনফিগার\" পুনরায় চালু করুন"

#: ../mdkapplet:78
msgid "System is busy. Wait ..."
msgstr "সিস্টেম বর্তমানে ব্যস্ত রয়েছে। দয়া করে অপেক্ষা করুন..."

#: ../mdkapplet:84
#, perl-format
msgid "%s packages available for update"
msgstr "আপডেটের জন্য %s প্যাকেজ গুলো রয়েছে"

#: ../mdkapplet:90
msgid "Service not available. Click on \"configuration\""
msgstr "পরিসেবা (service) বর্তমানে নেই। \"কনফিগারেশন\"-এ ক্লিক করুন"

#: ../mdkapplet:96
msgid "Network is down. Click on \"configure Network\""
msgstr "নেটওয়ার্ক বর্তমানে বন্ধ আছে। \"নেটওয়ার্ক কনফিগার\"-এ ক্লিক করুন"

#: ../mdkapplet:102
msgid "Service deactivated. Waiting for payment..."
msgstr ""
"পরিসেবা (service) বর্তমানে নিষ্ক্রিয় আছে। বিল পরিশোধ এর জন্য অপেক্ষা করছে..."

#: ../mdkapplet:106
msgid "Launch Mandrake Update"
msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট চালু করো"

#: ../mdkapplet:107
msgid "Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন"

#: ../mdkapplet:108
msgid "Check Updates"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"

#: ../mdkapplet:109
msgid "Online WebSite"
msgstr "অনলাইন ওয়েবসাইট"

#: ../mdkapplet:110
msgid "Configure Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করো"

#: ../mdkapplet:111
msgid "Configure Now!"
msgstr "এক্ষুনি কনফিগার করো!"

#: ../mdkapplet:143
msgid "Mandrake Updates Applet"
msgstr "ম্যান্ড্রেক আপডেট অ্যাপ্লেট"

#: ../mdkapplet:151
msgid "Actions"
msgstr "কার্য"

#: ../mdkapplet:153
msgid "Install updates"
msgstr "আপডেট গুলো ইনস্টল করো"

#: ../mdkapplet:154
msgid "Configure"
msgstr "কনফিগার"

#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
msgid "Available"
msgstr "পাওয়া যাচ্ছে"

#: ../mdkapplet:155
msgid "Check updates"
msgstr "আপডেট পরীক্ষা করো"

#: ../mdkapplet:155
msgid "Checking ..."
msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে ..."

#: ../mdkapplet:155 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:360
msgid "Not Available"
msgstr "পাওয়া যাচ্ছে না"

#: ../mdkapplet:156
msgid "See logs"
msgstr "লগ দেখুন"

#: ../mdkapplet:159
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"

#: ../mdkapplet:162
msgid "Network Connection: "
msgstr "নেটওয়ার্ক সংযোগ: "

#: ../mdkapplet:163
msgid "Down"
msgstr "নিচে"

#: ../mdkapplet:163
msgid "Up"
msgstr "উপরে"

#: ../mdkapplet:166
msgid "New Updates: "
msgstr "নতুন আপডেট: "

#: ../mdkapplet:170
msgid "Last check: "
msgstr "সর্বশেষ পরীক্ষা: "

#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:412
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"

#: ../mdkapplet:198
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "drakconnect চালু করা হচ্ছে\n"

#: ../mdkapplet:202
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "mdkupdate --applet চালু করা হচ্ছে\n"

#: ../mdkapplet:207
msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""
"মনে হচ্ছে Mdkonline পুনরায় ইনষ্টল করা হয়েছে, পুনরায় applet চালানো হচ্ছে ...."

#: ../mdkapplet:215
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "নতুন আপডেট পরীক্ষা করা হচ্ছে...\n"

#: ../mdkapplet:217
msgid "Connecting to"
msgstr "এর সাথে সংযোগ করা হচ্ছে"

#: ../mdkapplet:239
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "পরীক্ষা চলছে... আপডেট পাওয়া গেছে\n"

#: ../mdkapplet:243
msgid "Unknown state"
msgstr "অজ্ঞাত অবস্হা"

#: ../mdkapplet:244
msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n"
msgstr ""
"অনলাইন পরিসেবা নিষ্ক্রিয় করা রয়েছে। ম্যান্ড্রেকঅনলাইন (MandrakeOnline) সাইটের "
"সাথে যোগাযোগ করুন\n"

#: ../mdkapplet:245
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড।\n"

#: ../mdkapplet:246
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "কার্য অথবা হোস্ট অথবা লগ-ইন সঠিক নয়।\n"

#: ../mdkapplet:247
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""
"আপনার নেটওয়ার্ক সেটিংস এ কিছু সমস্যা হয়েছে (আপনার route, firewall or proxy "
"সেটিংস পুনায় পরীক্ষা করুন)\n"

#: ../mdkapplet:251
msgid "System is up to date\n"
msgstr "সিস্টেম আপ-টু-ডেট আছে\n"

#: ../mdkapplet:339
msgid "No check"
msgstr "কোন পরীক্ষণ নেই"

#: ../mdkapplet:352
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "নেটওয়ার্ক পরীক্ষা করা হচ্ছে: সম্ভবত নিষ্ক্রিয় করা আছে\n"

#: ../mdkapplet:355
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "config ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে: উপস্থিত নেই\n"

#: ../mdkapplet:402
msgid "Logs"
msgstr "লগ"

#: ../mdkapplet:418
msgid "Clear"
msgstr "পরিষ্কার করো"

#: ../mdkapplet:444
msgid "About.."
msgstr "পরিচিতি..."

#: ../mdkapplet:445
msgid "Quit"
msgstr "প্রস্থান"

#: ../mdkonline:86
msgid "Skip Wizard"
msgstr "উইজার্ড ছেড়ে এগিয়ে চলো"

#: ../mdkonline:100
msgid "Welcome to MandrakeOnline"
msgstr "ম্যান্ড্রকঅনলাইনে আপনাকে স্বাগতম"

#: ../mdkonline:101
msgid ""
"At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n"
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"এই ধাপে আপনার MandrakeOnline-এ একটি অ্যাকাউন্ট থাকা উচিত।\n"
"এই সাহায্যকারী আপনার কনফিগারেশন (প্যাকেজ, হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন)\n"
"একটি কেন্দ্রীয় ডাটাবেসে আপলোড করতে সাহায্য করবে যাতে\n"
"আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং অন্যান্য প্রয়োজনীয় আপডেট সম্বন্ধে জানানো করা যায়।\n"

#: ../mdkonline:102
msgid "Create a MandrakeOnline Account"
msgstr "ম্যান্ড্রেকঅনলাইনে একটি অ্যাকাউন্ট তৈরি করো"

#: ../mdkonline:104
msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to "
msgstr "আমার কোনো ম্যান্ড্রেকানলাইন অ্যাকাউন্ট নেই কিন্তু আমি একটি তৈরি করতে ইচ্ছুক "

#: ../mdkonline:104
msgid "Subscribe"
msgstr "সাবস্ক্রাইব (Subscribe)"

#: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128
msgid "Login:"
msgstr "লগ-ইন:"

#: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড:"

#: ../mdkonline:110
msgid "Confirm Password:"
msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:"

#: ../mdkonline:111
msgid "Mail contact:"
msgstr "মেইলে যোগাযোগ:"

#: ../mdkonline:118
msgid "Mandrakelinux Privacy Policy"
msgstr "ম্যান্ড্রেকলিনাক্স প্রাইভেসি পলিসি"

#: ../mdkonline:124
msgid "Authentification"
msgstr "অনুমোদন"

#: ../mdkonline:125
msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:"
msgstr "আপনার ম্যান্ড্রেকানলাইন লগ-ইন, পাসওয়ার্ড এবং মেশিনের নাম লিখুন:"

#: ../mdkonline:130
msgid "Machine name:"
msgstr "মেশিনের নাম:"

#: ../mdkonline:135
msgid "Send Configuration"
msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করুন"

#: ../mdkonline:136
msgid ""
"In order to benefit from MandrakeOnline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com.\n"
"Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be "
"provided to you."
msgstr ""
"MandrakeOnline-র পরিসেবা থেকে উপকৃত হওয়ার আশায়,\n"
"আপনার কনফিগারেশনটি এখন আপলোড করা হবে।\n"
"\n"
"উইজার্ডটি নিম্নোক্ত তথ্যগুলো Mandrakesoft-এ এখন প্রেরণ করবে:\n"
"১) আপনার সিস্টেমে ইনস্টল করা প্যাকেজের তালিকা,\n"
"২) আপনার হার্ডওয়্যার কনফিগারেশন.\n"
"\n"
"যদি আপনি এই পরিসেবা থেকে  উপকৃত হতে অনিচ্ছুক হন তাহলে ,\n"
"দয়া করে 'বাতিল' টিপুন। 'পরবর্তী ধাপ'-এ টিপলে  আমরা আপনাকে সুরক্ষা সংক্রান্ত এবং \n"
"অন্যান্য প্রয়োজনীয় তথ্য ব্যাক্তিগত ই-মেইলের দ্বারা পাঠাতে থাকব।\n"
"উপরন্তু, আপনি www.mandrakeexpert.com-র ডিস্কাউন্টসহ মূল্য প্রদত্ত\n"
"পরিসেবা পাবেন।\n"
"এবং, আপনার জন্য username@mandrakeonline.net উপনাম (alias) দিয়ে একটি ই-মেইল "
"ঠিকানাও দেওয়া হবে।"

#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234
msgid "Finish"
msgstr "সম্পন্ন"

#: ../mdkonline:142
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to MandrakeOnline."
msgstr ""
"MandrakeOnline-র জন্য, এখন থেকে আপনি সুরক্ষা এবং \n"
"আপডেট সংক্রান্ত ঘোষনাগুলো নিয়মিত পাবেন।"

#: ../mdkonline:142
msgid ""
"MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"MandrakeOnline আপনাকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে আপডেট পেতে সাহায্য করে।\n"
"একটি প্রোগ্রাম নুতন আপডেটের প্রতিক্ষায় আপনার সিস্টেমে নিয়মিত চলবে\n"

#: ../mdkonline:142
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "আপনার আপলোড সাফল্যের সাথে সম্পন্ন হয়েছে!"

#: ../mdkonline:143
msgid "automated Upgrades"
msgstr "স্বয়ংক্রিয় আপগ্রেড"

#: ../mdkonline:148
msgid "Country:"
msgstr "দেশ:"

#: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186
msgid "Error"
msgstr "ত্রুটি"

#: ../mdkonline:182
msgid "Please provide a login"
msgstr "দয়া করে একটি লগ-ইন নির্দিষ্ট করুন"

#: ../mdkonline:184
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"পাসওয়ার্ড মেলেনি\n"
" দয়া করে পুনরায় চেষ্টা করুন\n"

#: ../mdkonline:186
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "এটি বৈধ ই-মেইল ঠিকানা নয়!\n"

#: ../mdkonline:198
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "কনফিগারেশন পড়া হচ্ছে\n"

#: ../mdkonline:203
msgid "Sending configuration..."
msgstr "কনফিগারেশন প্রেরণ করে হচ্ছে..."

#: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274
msgid "Connection problem"
msgstr "সংযোগ সমস্যা"

#: ../mdkonline:210
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "ফাইল আপলোড করার সময় সমস্যা হয়েছে, অনুগ্রহ করে পুনরায় চেষ্টা করুন"

#: ../mdkonline:251
msgid "Quitting Wizard\n"
msgstr "উইজার্ড থেকে প্রস্থান করা হচ্ছে\n"

#: ../mdkonline:274
msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time"
msgstr ""
"MandrakeOnline-এর সাথে সংযোগ করা সম্ভব হয় নি, দয়া করে কিছুক্ষণ পর পুনরায় চেষ্টা "
"করুন"

#: ../mdkonline:286
msgid "Wrong password"
msgstr "ভূল পাসওয়ার্ড"

#: ../mdkonline:286
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"MandrakeOnline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"MandrakeOnline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"আপনার লগ-ইন অথবা পাসওয়ার্ড সঠিক ছিল না।\n"
" আপনাকে হয় এই তথ্যগুলি পুনরায় লিখতে হবে অথবা MandrakeOnline -এ একটি অ্যাকাউন্ট "
"তৈরি করতে হবে।\n"
"  দ্বিতীয় ক্ষেত্রে আপনাকে প্রথম ধাপে ফেরত গিয়ে MandrakeOnline-এর সাথে সংযোগ করতে "
"হবে।\n"
" আপনাকে কিন্তু মেশিনের নাম লিখতে বলা হবে \n"
" (শুধুমাত্র বর্ণমালার অক্ষর লেখা যাবে)"

#: ../mdkupdate:53
#, perl-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate version %s\n"
"কপিরাইট %s Mandrakesoft.\n"
"এই সফ্‌টওয়ারটি ফ্রি এবং গনুহ্‌ (GNU) GPL terms এর মাধ্যমে বিতরণ করা যাবে।\n"
"\n"
"ব্যবহার বিধি:\n"

#: ../mdkupdate:58
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr " --help          - এই সহায়িকা বার্তা প্রদর্শন করো।\n"

#: ../mdkupdate:59
msgid "  --auto         - Mdkupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --auto         - Mdkupdate স্বয়ংক্রিয়ভাবে চালু করা হয়েছে।\n"

#: ../mdkupdate:60
msgid "  --applet       - launch MandrakeUpdate.\n"
msgstr "  --applet       - MandrakeUpdate চালু করো।\n"

#: ../mdkupdate:61
msgid "  --update       - Update keys\n"
msgstr "  --update       - আপডেট কী (keys)\n"

#~ msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n"
#~ msgstr "mandrakeonline.net -এ সংযোগ করার চেষ্টা করা হচ্ছে\n"