summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mdkonline.pm
blob: d1d4d0eb236c7c1a538b32b376b4d4af8fa3a4a8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
package mdkonline;

use strict;
use MIME::Base64 qw(encode_base64);

use lib qw(/usr/lib/libDrakX);
use c;
use common;

use LWP::UserAgent;         
use Net::HTTPS;
use HTTP::Request::Common;
use HTTP::Request;

#Don't change version manually
$::VERSION = '1.1-20mdk';

my $release_file = find { -f $_ } '/etc/mandrakelinux-release', '/etc/mandrake-release', '/etc/redhat-release';

sub get_release() {
    my ($release) = cat_($release_file) =~ /release\s+(\S+)/;
    ($release)
}

sub get_distro_type() {
    my $d;
    cat_($release_file) =~ /(corporate|mnf|x86_64)/i, and $d = lc($1);
    $d
}

sub get_from_URL {
    my ($link, $agent_name) = @_;
    my $ua = LWP::UserAgent->new;
    $ua->agent($agent_name . $ua->agent . $::VERSION);
    $ua->env_proxy;
    my $request = HTTP::Request->new(GET => $link);
    my $response = $ua->request($request);
    $response
}

sub get_site {
    my $link = shift;
    $link .= join('', @_);
    my $b = browser();
    system("$b " . $link . "&")
}

sub browser() {
    require any;
    my $wm = any::running_window_manager();
    member($wm, 'kwin', 'gnome-session') or $wm = 'other';
    my %Br = (
	      'kwin' => 'webclient-kde',
	      'gnome-session' => 'webclient-gnome',
	      'other' => $ENV{BROWSER} || find { -x "/usr/bin/$_" } qw(epiphany mozilla konqueror galeon)
	     );
    $Br{$wm}
}

sub subscribe_online {
    my ($full_link) = shift;
    my $ret = get_from_URL($full_link, "MdkOnlineAgent/");
    my $str;
    my $result = {
		  10 => 'OK',
		  11 => N("Login and password should be less than 12 characters\n"),
		  12 => N("Special characters are not allowed\n"),
		  13 => N("Please fill in all fields\n"),
		  14 => N("Email not valid\n"),
		  15 => N("Account already exist\n"),
		 };
    if ($ret->is_success) {
	my $content = $ret->content;
#	    print "CODE_RETOUR = $content\n";
	if ($content =~ m/(\d+)/) { my $code = sprintf("%d",$1); $str = $result->{$code} }
    } else { $str = N("Problem connecting to server \n") }
    $str
}

sub check_valid_email {
    my $email = shift;
    my $st = $email = ~/^[a-z][a-z0-9_\-]+(\.[a-z][a-z0-9_]+)?@([a-z][a-z0-9_\-]+\.){1,3}(\w{2,4})(\.[a-z]{2})?$/ix ? 1 : 0;
    return $st
}

sub rpm_ver_parse {
    my ($ver) = @_;
    my @verparts;
    while ($ver ne "") {
        if ($ver =~ /^([A-Za-z]+)/) {    # leading letters
            push(@verparts, $1);
            $ver =~ s/^[A-Za-z]+//;
        } elsif ($ver =~ /^(\d+)/) {       # leading digits
            push(@verparts, $1);
            $ver =~ s/^\d+//;
        } else {                             # remove non-letter, non-digit
            $ver =~ s/^.//;
        }
    }
    return @verparts;
}

sub rpm_ver_cmp {
    my ($a, $b) = @_;
    # list of version/release tokens
    my @aparts;
    my @bparts;
    # individual token from array
    my ($apart, $bpart, $result);
    if ($a eq $b) {
        return 0;
    }
    @aparts = rpm_ver_parse($a); 
    @bparts = rpm_ver_parse($b); 
    while (@aparts && @bparts) {
        $apart = shift (@aparts);
        $bpart = shift (@bparts);
	if ($apart =~ /^\d+$/ && $bpart =~ /^\d+$/) {    # numeric
            if ($result = $apart <=> $bpart) {
                return $result;
            }
        } elsif ($apart =~ /^[A-Za-z]+/ && $bpart =~ /^[A-Za-z]+/) {    # alpha
            if ($result = $apart cmp $bpart) {
                return $result;
            }
        } else {    # "arbitrary" in original code
	    my $rema = shift(@aparts);
	    my $remb = shift(@bparts);
	    if ($rema && !$remb) { return 1 } elsif (!$rema && $remb) { return -1 }
	    #return -1;
        }
    }
    # left over stuff in a or b, assume one of the two is newer
    if (@aparts) { return 1 } elsif (@bparts) {	return -1 } else { return 0 }
}

sub report_config {
    my $file = shift;  
sub header { "            
********************************************************************************
* $_[0]
********************************************************************************";
}
output($file, map { chomp; "$_\n" }
  header("rpm -qa"), join('', sort `rpm -qa`),
  header("mandrake version"), cat_($release_file));
system("/usr/bin/bzip2 -f $file");
open(my $F, $file . ".bz2") or die "Cannot open file : $!";
my ($chunk, $buffer);
while (read($F, $chunk, 60*57)) {
    $buffer .= $chunk;
}
close($F);
open(my $OUT, "> $file" . ".bz2.uue") or die "Cannot open file : $!";
print $OUT encode_base64($buffer);
close($OUT);
}

sub send_config {
    my ($link, $content) = @_;
    my ($res, $key);
    my $ua = LWP::UserAgent->new;
    $ua->agent("MdkOnlineAgent" . '/' . $ua->agent . $::VERSION);
    $ua->env_proxy;
    my $response = $ua->request(POST $link,
				Content_Type => 'form-data',
                                Content => [ %$content ]);
    if ($response->is_success && $response->content =~ /^TRUE(.*?)([^a-zA-Z0-9].*)?$/) {
	($res, $key) = ('TRUE', $1);
    } 
    ($res, $key)
}

sub mv_files {
    my ($source, $dest) = @_;
    -e $source and system("mv", $source, $dest);
}

sub clean_confdir {
    my $confdir = '/root/.MdkOnline';
    system "/bin/rm", "-f", "$confdir/*log.bz2", "$confdir/*log.bz2.uue", "$confdir/*.dif $confdir/rpm_qa_installed_before", "$confdir/rpm_qa_installed_after";
}

sub hw_upload {
    my ($login, $passwd, $hostname) = @_;
    my $hw_exec = '/usr/sbin/hwdb_add_system';
    -x $hw_exec and system("HWDB_PASSWD=$passwd $hw_exec $login $hostname &");
}

sub automated_upgrades {
    my ($conffile, $login, $passwd, $boxname, $key, $country, $auto) = @_;
    my ($r) = get_release();
    output $conffile,
    qq(# automatically generated file. Please don't edit
LOGIN=$login
PASS=$passwd
MACHINE=$boxname
VER=$r
CURRENTKEY=$key 
COUNTRY=$country
AUTO=$auto
);  
    output_p "/etc/cron.daily/mdkupdate",
    qq(#!/bin/bash
if [ -f $conffile ]; then /usr/sbin/mdkupdate --auto; fi
);  
    
    chmod 0755, "/etc/cron.daily/mdkupdate";
}

sub write_wide_conf {
    my ($login, $boxname, $country) = @_;
    my $wideconf = '/etc/sysconfig/mdkonline';
    my $d = localtime();
    $d =~ s/\s+/_/g;
    output_with_perm $wideconf, 0644,
    qq(LOGIN=$login
MACHINE=$boxname
COUNTRY=$country
LASTCHECK=$d
);
}

sub is_running {
    my ($name) = @_;
    any {
	my ($ppid, $pid, $n) = /^\s*(\d+)\s+(\d+)\s+(.*)/;
	#- to run ps, perl may create some process with $name as name and 1 as ppid
	$ppid != 1 && $pid != $$ && $n eq $name;
    } `ps -o '%P %p %c' -u $ENV{USER}`;
}

1;
n1231'>1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905
#
# Translators:
# bardisch <kwb0128@gmail.com>, 2011.
# Dimitris Glezos <glezos@indifex.com>, 2011.
# Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Michelle Ji Yeen Kim <mkim@redhat.com>, 2006.
# Michelle J Kim <mkim@redhat.com>, 2003, 2004.
# Michelle Kim <mkim@redhat.com>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fedora-initscripts\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 14:49+0000\n"
"Last-Translator: notting <notting@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:76
msgid "Reloading $prog for $ez_name: "
msgstr "$ez_name에 대한 $prog를 다시 읽는 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:29
msgid "Stopping incrond: "
msgstr "incrond 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:59
msgid "already stopped"
msgstr "이미 멈췄습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:36
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:36 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:36
msgid "Starting Shorewall: "
msgstr "Shorewall 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:60
msgid "Starting UPS monitor (slave): "
msgstr "UPS 모니터 (slave) 시작중: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:83
msgid "Stopping infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "적외선 원격 제어 마우스 데몬 정지 ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:92
msgid "Graceful shutdown of old $prog: "
msgstr "이전 $prog을 정상적으로 중지:     "

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:123 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:233
msgid ""
"Warning: configured MTU '$IPV6TO4_MTU' for 6to4 exceeds maximum limit of "
"'$tunnelmtu', ignored"
msgstr "주의: 6to4에 설정된 MTU '$IPV6TO4_MTU'이 '$tunnelmtu'의 최대 한계를 초과합니다. 무시합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:51
msgid "$base dead but pid file exists"
msgstr "$base가 종료되었지만 pid 파일이 남음"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:100
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:74
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:52
msgid ""
"$alias device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying "
"initialization."
msgstr "$alias 장치 ${DEVICE}가 없는것 같습니다. 초기화를 연기합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:70 /etc/rc.d/init.d/bttrack:71
#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:122 /etc/rc.d/init.d/irda:71
#: /etc/rc.d/init.d/mon:78 /etc/rc.d/init.d/monit:81
#: /etc/rc.d/init.d/openxcap:74 /etc/rc.d/init.d/partimaged:88
#: /etc/rc.d/init.d/vblade:91 /etc/rc.d/init.d/watchquagga:61
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:47
msgid "Starting console mouse services: "
msgstr "콘솔 마우스 서비스 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:46
msgid "Shutting down router discovery services: "
msgstr "router discovery 서비스 종료 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:56
msgid "Starting Red Hat Network Daemon: "
msgstr "Red Hat Network 데몬 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:33 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:34
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:45 /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:33
msgid "$prog already running"
msgstr "$prog 이 이미 실행중 "

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:41
msgid "Reloading ser2net"
msgstr "ser2net을 다시 읽는 중"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:39
msgid "no dictionaries installed"
msgstr "설치된 사전이 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:19
msgid "Starting vmpsd: "
msgstr "vmpsd 시작 중:"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:61
msgid "Importing $prog databases: "
msgstr "$prog 데이터베이스 가져오는 중: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:74
msgid "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist"
msgstr "/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} 가 존재하지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "to"
msgstr "대상 "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:281
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not running."
msgstr "${IPTABLES}: 방화벽이 실행되고 있지 않습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:295
msgid "${IPTABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IPTABLES}: 방화벽이 설정되지 않았습니다.  "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:85
msgid "Setting path to vshelper"
msgstr "vshelper 경로 설정 중"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:120
msgid "Unmounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS 파일시스템을 마운트 해제 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:358
msgid "Usage: pidfileofproc {program}"
msgstr "사용법: pidfileofproc {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:79
msgid "Stopping spectrum transport: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:76
msgid "Server address not specified in /etc/sysconfig/netconsole"
msgstr "/etc/sysconfig/netconsole에 서버 주소가 명시되어 있지 않음 "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:475
msgid "PASSED"
msgstr "통과"

#: /etc/rc.d/rc:40
msgid "Entering interactive startup"
msgstr "대화식 시작모드를 시작합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:49
msgid "Starting RPC svcgssd: "
msgstr "RPC svcgssd를 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:605
msgid "$s compilation failed "
msgstr "$s 컴파일 실패 "

#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:28 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:27
#: /etc/rc.d/init.d/amd:46 /etc/rc.d/init.d/amtu:50 /etc/rc.d/init.d/aprsd:32
#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:39 /etc/rc.d/init.d/atd:36
#: /etc/rc.d/init.d/atop:19 /etc/rc.d/init.d/auditd:53
#: /etc/rc.d/init.d/auth2:26 /etc/rc.d/init.d/autofs:88
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:38 /etc/rc.d/init.d/autohome:36
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:42 /etc/rc.d/init.d/boa:36
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:114 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:38
#: /etc/rc.d/init.d/bro:86 /etc/rc.d/init.d/canna:37
#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:37 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:22
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:26 /etc/rc.d/init.d/chronyd:97
#: /etc/rc.d/init.d/chunkd:33 /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:23
#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:43 /etc/rc.d/init.d/cld:34
#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:25 /etc/rc.d/init.d/codasrv:21
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:25 /etc/rc.d/init.d/collectl:33
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:43 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:91
#: /etc/rc.d/init.d/crond:46 /etc/rc.d/init.d/cups:66
#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:32 /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:73
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:36 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:37
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:37 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:38
#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:33 /etc/rc.d/init.d/dc_server:29
#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:41 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:88
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:40 /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:60
#: /etc/rc.d/init.d/dictd:34 /etc/rc.d/init.d/dmapd:21
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:47 /etc/rc.d/init.d/dropbear:69
#: /etc/rc.d/init.d/dspam:35 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:32
#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:42 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:42
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:26 /etc/rc.d/init.d/gearmand:37
#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:28 /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:59
#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:40 /etc/rc.d/init.d/honeyd:38
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:54 /etc/rc.d/init.d/inadyn:42
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:36 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:27
#: /etc/rc.d/init.d/irda:23 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:45
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:50 /etc/rc.d/init.d/iscsid:37
#: /etc/rc.d/init.d/jetty:72 /etc/rc.d/init.d/kadmin:58
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:36 /etc/rc.d/init.d/kojid:32
#: /etc/rc.d/init.d/kojira:32 /etc/rc.d/init.d/kprop:38
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:43 /etc/rc.d/init.d/ksm:42
#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:38 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:39 /etc/rc.d/init.d/mailman:85
#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:45 /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:47
#: /etc/rc.d/init.d/mdmonitor:59 /etc/rc.d/init.d/memcached:39
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:25 /etc/rc.d/init.d/milter-regex:30
#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:38 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:46
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:48 /etc/rc.d/init.d/monit:29
#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:19 /etc/rc.d/init.d/mrepo:27
#: /etc/rc.d/init.d/mydns:24 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:44
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:60 /etc/rc.d/init.d/mysqld:65
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:125 /etc/rc.d/init.d/mysqld:128
#: /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:35 /etc/rc.d/init.d/ncidd:31
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:34 /etc/rc.d/init.d/ndo2db:41
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:38 /etc/rc.d/init.d/netplugd:50
#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:43 /etc/rc.d/init.d/nginx:34
#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:25 /etc/rc.d/init.d/noip:35
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:34 /etc/rc.d/init.d/nscd:41 /etc/rc.d/init.d/nslcd:28
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:33 /etc/rc.d/init.d/ntpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:64 /etc/rc.d/init.d/nufw:62
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:34 /etc/rc.d/init.d/odccm:25
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:35 /etc/rc.d/init.d/oidentd:41
#: /etc/rc.d/init.d/olbd:38 /etc/rc.d/init.d/openhpid:41
#: /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:31 /etc/rc.d/init.d/openser:28
#: /etc/rc.d/init.d/opensips:30 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:49
#: /etc/rc.d/init.d/pads:35 /etc/rc.d/init.d/pads:39
#: /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:38 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:32
#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:33 /etc/rc.d/init.d/poker-bot:34
#: /etc/rc.d/init.d/poker-server:34 /etc/rc.d/init.d/polipo:60
#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:48 /etc/rc.d/init.d/postgrey:39
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:26 /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:32
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:36 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:17
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:21 /etc/rc.d/init.d/proftpd:52
#: /etc/rc.d/init.d/proofd:35 /etc/rc.d/init.d/psad:50
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:32 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:22
#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:58 /etc/rc.d/init.d/racoon:32
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:36 /etc/rc.d/init.d/rarpd:42
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:84 /etc/rc.d/init.d/rinetd:25
#: /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:44 /etc/rc.d/init.d/rootd:36
#: /etc/rc.d/init.d/roundup:27 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:50
#: /etc/rc.d/init.d/rwalld:39 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:41
#: /etc/rc.d/init.d/searchd:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:63
#: /etc/rc.d/init.d/sensord:22 /etc/rc.d/init.d/ser:36
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:53 /etc/rc.d/init.d/shmpps:21
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:13 /etc/rc.d/init.d/sigul_server:14
#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:31
#: /etc/rc.d/init.d/slapd:209 /etc/rc.d/init.d/smartd:58
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:21 /etc/rc.d/init.d/snmpd:40
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:41 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:43
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:39 /etc/rc.d/init.d/squid:65
#: /etc/rc.d/init.d/squid:77 /etc/rc.d/init.d/squidGuard:71
#: /etc/rc.d/init.d/ssbd:30 /etc/rc.d/init.d/sshd:132 /etc/rc.d/init.d/sssd:41
#: /etc/rc.d/init.d/suricata:52 /etc/rc.d/init.d/systemtap:482
#: /etc/rc.d/init.d/tabled:34 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:143
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:65 /etc/rc.d/init.d/tgtd:32
#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:28 /etc/rc.d/init.d/thttpd:36
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:47 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:36
#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:36 /etc/rc.d/init.d/tor:32
#: /etc/rc.d/init.d/trytond:48 /etc/rc.d/init.d/tuned:38
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:34 /etc/rc.d/init.d/update:28
#: /etc/rc.d/init.d/update:36 /etc/rc.d/init.d/upnpd:35
#: /etc/rc.d/init.d/ups:46 /etc/rc.d/init.d/ushare:28
#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:47 /etc/rc.d/init.d/vdradmind:27
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:38 /etc/rc.d/init.d/vnstat:30
#: /etc/rc.d/init.d/vtund:36 /etc/rc.d/init.d/watchdog:26
#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:31 /etc/rc.d/init.d/xfs:57
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:59 /etc/rc.d/init.d/xrdp:34
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:58 /etc/rc.d/init.d/xrootd:39
#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:31 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:84
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:47
msgid "Starting $prog: "
msgstr "$prog (을)를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:73
msgid "Starting CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "CGroup 규칙 엔진 데몬을 시작 중..."

#: /etc/rc.d/init.d/xend:34
msgid "Starting xend daemon: "
msgstr "xend 데몬 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:53
msgid "Error. This appears to be a slave server, found kpropd.acl"
msgstr "오류. 슬래이브 서버로 나타나야 합니다, kpropd.acl가 발견되었습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:91
msgid "Saving $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog)(을)를 저장 중: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:63
msgid "Missing remote IPv4 address of tunnel, configuration is not valid"
msgstr "터널의 원거리 IPv4주소가 없습니다, 설정이 맞지 않습니다!"

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:47 /etc/rc.d/init.d/ksm:47
#: /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:62 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:62
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:518
msgid "$prog startup"
msgstr "$prog 시작  "

#: /etc/rc.d/init.d/preload:57
msgid "Starting preload daemon: "
msgstr "preload 데몬 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:60
msgid "Disabling denyhosts cron service: "
msgstr "denyhosts cron 서비스 비활성화 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:110
msgid ""
"Usage: $spooler {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr "사용법: $spooler {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart} "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1146
msgid "Unsupported mechanism '$mechanism' for sending trigger to radvd"
msgstr "'$mechanism' 메커니즘은 지원되지 않으므로 radvd에 트리거를 보낼 수 없습니다"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:189 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:299
msgid "radvd control enabled, but config is not complete"
msgstr "radvd 제어 활성화, 그러나 설정이 완벽히 끝나지 않았습니다!"

#: /etc/rc.d/init.d/named:227
msgid "Reloading "
msgstr "다시 읽어 오는 중 "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:48
msgid "Stopping system message bus: "
msgstr "시스템 메시지 버스를 중지합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:124
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|condrestart|try-"
"restart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status} "

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:35 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:34
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:34 /etc/rc.d/init.d/radvd:44
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:34 /etc/rc.d/init.d/ripngd:34
#: /etc/rc.d/init.d/zebra:31
msgid "Insufficient privilege"
msgstr "권한이 충분하지 않음  "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:29
msgid "Disabling nightly yum update: "
msgstr "매일밤 실행되는 yum 업데이트 기능 비활성화 중:"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:108
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:52
msgid "ERROR: Program /usr/sbin/firstboot is not installed"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ups:69
msgid "Stopping UPS monitor: "
msgstr "UPS 모니터를 중지하는중 입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:71
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-"
"restart}"
msgstr "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|reload|condrestart|try-restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:131
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|reload|configtest|status|force-reload|upgrade|restart}  "

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:22
msgid "Enabling monthly Smolt checkin: "
msgstr "매월 실행되는 Smolt 확인 기능을 활성화하는 중:"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:117
msgid "Removing user defined chains:"
msgstr "사용자 정의된 (chain)을 삭제합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/sec:19
msgid "Starting $prog instance "
msgstr "$prog 인스턴스를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:60
msgid "Nightly yum update is disabled."
msgstr "매일밤 실행되는 yum 업데이트 기능을 비활성화합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:26
msgid "Retrigger failed udev events"
msgstr "실패한 udev 이벤트를 다시 트리거합니다 "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:54
msgid "Starting $dagent: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:52
msgid "Stopping rwho services: "
msgstr "rwho 서비스 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:134
msgid "Shutting down NIS service: "
msgstr "NIS 서비스 종료 중: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:110
msgid "DEBUG    "
msgstr "디버그    "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:65
msgid "Flushing all current rules and user defined chains:"
msgstr "모든 현 규칙과 사용자 정의된 chain 규칙을 삭제하고 있습니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/bwbar:67 /etc/rc.d/init.d/fail2ban:87
#: /etc/rc.d/init.d/sandbox:86
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/wine:47
msgid "Wine binary format handlers are registered."
msgstr "Wine 이진 형식 처리기가 등록되었습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:126
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|report}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:53
msgid "Reloading icecast: "
msgstr "icecast를 다시 읽고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:193
msgid "Shutting down openvpn: "
msgstr "openvpn을 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:133
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-"
"reload|condrestart|genconfig}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|genconfig} "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:110
msgid ""
"Usage: $monitor {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:89
msgid "\t\tWelcome to "
msgstr "\t\tWelcome to"

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:37 /etc/rc.d/init.d/mon:35
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:45
msgid "Shutting down $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog)를 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:115
msgid ""
"Usage: $dagent {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:50 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:54
msgid "Shutting down system logger: "
msgstr "시스템 로거 종료 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:60
msgid "$base is stopped"
msgstr "$base가 정지되었습니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:200
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:189
msgid " done."
msgstr " 완료."

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:62 /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:111
#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:108 /etc/rc.d/init.d/gadget:86
#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:71 /etc/rc.d/init.d/innd:135
#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:79 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:75
#: /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:83 /etc/rc.d/init.d/nasd:83
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:96 /etc/rc.d/init.d/netconsole:36
#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:101 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:118
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:122 /etc/rc.d/init.d/xenner:163
#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:62
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:171 /etc/rc.d/init.d/slapd:177
msgid "Checking configuration files for $prog: "
msgstr "$prog 설정 파일 확인 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:62 /etc/rc.d/init.d/reboot:62
msgid "$0: call me as 'halt' or 'reboot' please!"
msgstr "$0: 'halt'나 'reboot'로 불러 주십시오!"

#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:68
msgid "Starting FCoE initiator service: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:252
msgid "$NAME is attached to $DEVICE"
msgstr "$NAME이 $DEVICE에 연결되어 있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/clement:103
msgid "Start freshclam"
msgstr "freshclam 시작 "

#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:45 /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:42
#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:87 /etc/rc.d/init.d/dhcpd:102
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:73 /etc/rc.d/init.d/dictd:55
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:37 /etc/rc.d/init.d/inadyn:51
#: /etc/rc.d/init.d/irda:34 /etc/rc.d/init.d/mailman:104
#: /etc/rc.d/init.d/monit:38 /etc/rc.d/init.d/ncidd:40
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:43 /etc/rc.d/init.d/netplugd:62
#: /etc/rc.d/init.d/ntpd:52 /etc/rc.d/init.d/odccm:33
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:54 /etc/rc.d/init.d/proftpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:34 /etc/rc.d/init.d/sendmail:114
#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:30 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:23
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:24 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:40
#: /etc/rc.d/init.d/smartd:69 /etc/rc.d/init.d/ssbd:40
#: /etc/rc.d/init.d/thebridge:38 /etc/rc.d/init.d/vblade:51
#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:81 /etc/rc.d/init.d/vnstat:45
#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:69 /etc/rc.d/init.d/xfs:76
#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:39
msgid "Shutting down $prog: "
msgstr "$prog 종료 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:76
msgid "Reloading acpi daemon:"
msgstr "acpi 데몬을 다시 읽는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:20
msgid "Starting greylistd: "
msgstr "greylistd 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:68
msgid "Stopping NetworkManager daemon: "
msgstr "네트워크 관리자 데몬 종료 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/bdii:323 /etc/rc.d/init.d/capi:79
#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:76 /etc/rc.d/init.d/greylistd:69
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:281 /etc/rc.d/init.d/isnsd:74
#: /etc/rc.d/init.d/watchdog:84
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:119
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|try-restart|force-"
"reload|reload|status|fullstatus|graceful|help|configtest}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:33
msgid "Starting smokeping: "
msgstr "smokeping 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:57
msgid "Stopping Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Mldonkey (mlnet) 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:39
msgid "Starting puppet: "
msgstr "puppet 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:35
msgid "Starting ${prog_base}:"
msgstr "${prog_base}를 시작합니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:87 /etc/rc.d/init.d/reboot:87
msgid "Sending all processes the TERM signal..."
msgstr "종료 명령을 모든 프로세스에 보냅니다..."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:112
msgid "Rotating logs: "
msgstr "로그 교체 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:10
msgid "*** the clamav-server can be configured"
msgstr "*** clamav-server를 설정 가능합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:41
msgid "Starting restorecond: "
msgstr "restorecond 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:43
msgid "Starting xenstored daemon: "
msgstr "xenstored 데몬 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:63
msgid "Starting ${ifprog}: "
msgstr "${ifprog} 시작 중:   "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:192
msgid "error in $FILE: didn't specify device or ipaddr"
msgstr "$FILE에 오류 발생: 장치 또는 IP주소가 지정되지 않았습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/ups:53
msgid "Starting UPS monitor (master): "
msgstr "UPS 모니터를 시작함 (마스터): "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:63
msgid "/proc entries are not fixed"
msgstr "/proc 항목이 고쳐지지 않았습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:229 /etc/rc.d/init.d/ipmi:235
msgid "Starting ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog 드라이버 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:105
msgid "Applying ktune sysctl settings:"
msgstr "ktune sysctl 설정 적용 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:70 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:46
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:30
msgid "Stopping $SERVICE daemon: "
msgstr "$SERVICE 데몬 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/named:120
msgid "Starting named: "
msgstr "named 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:133
msgid "Shutting down NFS daemon: "
msgstr "NFS 데몬을 종료 중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/cups:140
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|restartlog|condrestart|try-restart|reload"
"|force-reload|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:280
msgid "ctdb is stopped"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/condor:65
msgid "Reloading Condor daemons: "
msgstr "Condor 데몬을 다시 읽어 오는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:46
msgid "$base (pid $pid) is running..."
msgstr "$base (pid $pid) 가 실행하고 있습니다.."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:88
msgid "Shutting down postfix: "
msgstr "postfix를 종료하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:115
msgid "$prog already stopped."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:99
msgid "Reloading INN Service: "
msgstr "INN 서비스를 다시 읽는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:49
msgid "Stopping Condor daemons: "
msgstr "Condor 데몬을 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:106
msgid "Flushing all chains:"
msgstr "Chain을 모두 삭제 중 입니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:83
msgid "Initializing MySQL database: "
msgstr "MySQL 데이타베이스를 초기화하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:183
msgid "${IP6TABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr "${IP6TABLES}: ${_IPV}가 비활성화되어 있습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/incrond:21
msgid "Starting incrond: "
msgstr "incrond를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:26
msgid "Starting capi4linux:"
msgstr "capi4linux를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:110 /etc/rc.d/init.d/smb:110
#: /etc/rc.d/init.d/winbind:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|reload|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:23 /etc/rc.d/init.d/reboot:23
msgid "Stopping disk encryption for $dst"
msgstr "$dst에 대한 디스크 암호화 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:32
msgid "Shutting down rfcomm: "
msgstr "rfcomm 종료 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:131
msgid "Detaching loopback device $dev: "
msgstr "$dev loopback 장치를 분리중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:113 /etc/rc.d/init.d/vsftpd:102
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status} "

#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:35
msgid "Shutting down greylistd: "
msgstr "greylistd를 종료하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:47
msgid "Stopping OpenSCADA daemon: "
msgstr "OpenSCADA 데몬 중지 중:    "

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:28
msgid "Stopping Perlbal: "
msgstr "Perlbal 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:41
msgid "Usage: $0 {start|stop}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop}"

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:28 /etc/rc.d/init.d/ebtables:43
#: /etc/rc.d/init.d/mon:26 /etc/rc.d/init.d/partimaged:36
msgid "Starting $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog)(을)를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:50
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:50 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:50
msgid "Stopping Shorewall: "
msgstr "Shorewall 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:135
msgid "${IPTABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IPTABLES}: chain을 $policy 규칙으로 설정 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:49 /etc/rc.d/init.d/radvd:76
msgid "Reloading $PROG: "
msgstr "$PROG를 다시 읽어 오는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:42
msgid "Stopping yum-updatesd: "
msgstr "yum-updatesd를 정지합니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:86
msgid "PHYSDEV should be set for device ${DEVICE}"
msgstr "장치 ${DEVICE}를 위해 PHYSDEV가 설정되어야 합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:200
msgid "$0: error: $prog is not running"
msgstr "$0: 오류: $prog이 실행되지 않음 "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:66
msgid "\t-y \t\t: answer yes for all questions."
msgstr "\t-y \t\t: 모든 질문에 대해 예 (yes)라고 대답합니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:80
msgid "Generate configuration puppet: "
msgstr "설정 puppet 생성:  "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:266
msgid "Checking for ctdbd service: "
msgstr "ctdbd 서비스 확인 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:77
msgid "restarting $prog..."
msgstr "$prog를 다시 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:31
msgid "Starting process accounting: "
msgstr "프로세스 계산을 시작: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:144
msgid ""
"Usage: $server {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:32
msgid "Starting YP map server: "
msgstr "YP map 서버 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:53
msgid "$prog is already stopped."
msgstr "$prog가 이미 종료되었습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:205 /etc/rc.d/init.d/monotone:206
msgid "database check"
msgstr "데이터베이스 확인 "

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:81
msgid "Restarting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "VDR(Video Disk Recorder) ($prog)을 다시 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:250
msgid "${IP6TABLES}: Saving firewall rules to $IP6TABLES_DATA: "
msgstr "${IP6TABLES}: 방화벽 규칙을 $IP6TABLES_DATA로 저장 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:71 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:72
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:72
msgid "Shutting down $progbase: "
msgstr "$progbase 종료 중:   "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:374
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:374
msgid ""
"Warning: ipppd (kernel 2.4.x and below) doesn't support IPv6 using "
"encapsulation 'syncppp'"
msgstr "주의: ipppd (커널 2.4.x 과 그 이상)은 'syncppp' 인캡슐레이션을 이용한 IPv6를 지원하지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:58
msgid "(no mouse is configured)"
msgstr "(마우스가 설정되지 않았습니다)"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:75
msgid "*** Relabeling could take a very long time, depending on file"
msgstr "*** 레이블 변경 작업은 파일에 따라 시간이 오래 소모될 수 있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:46
msgid "Starting $prog2: "
msgstr "$prog2 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:116
msgid "Applying sysctl settings from $SYSCTL_POST"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:134
msgid "Sending switchover request to $NAME "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:70 /etc/rc.d/init.d/hddtemp:86
#: /etc/rc.d/init.d/vdr:96
msgid "Service $prog does not support the reload action: "
msgstr "$prog 서비스는 다시 읽어오기 기능을 지원하지 않음:"

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:96
msgid "Reloading Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:40
msgid "already started"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:242 /etc/rc.d/init.d/lldpad:246
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|try-restart|restart|force-reload|reload}  "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:96
msgid "reloading sm-client: "
msgstr "sm-client를 다시 읽어옵니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:98 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:109
#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:73 /etc/rc.d/init.d/haproxy:107
#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:86 /etc/rc.d/init.d/iceccd:126
#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:110 /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:93
#: /etc/rc.d/init.d/lirc:131 /etc/rc.d/init.d/named:264
#: /etc/rc.d/init.d/nessusd:86 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:105
#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:82 /etc/rc.d/init.d/plague-builder:98
#: /etc/rc.d/init.d/plague-server:99 /etc/rc.d/init.d/radvd:89
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:81 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:386
#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:124 /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:100
#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:104 /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:87
#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:100
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:65
msgid "\t-R \t\t: recursively dependency checking"
msgstr "\t-R \t\t: 재귀적 의존성 확인 "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:52
msgid "Starting Avahi daemon... "
msgstr "Avahi 데몬 시작 중... "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:551
msgid "Given address '$addr' is not a valid IPv4 one (arg 1)"
msgstr "지정된 '$addr' 주소는 올바른 IPv4 주소 (arg 1)가 아닙니다."

#: /etc/rc.d/init.d/pound:29
msgid "Stopping Pound: "
msgstr "Pound 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:62
msgid "Stopping $ical: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:127
msgid "Configured NFS mountpoints: "
msgstr "NFS 장착점을 설정했습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/pound:21
msgid "Starting Pound: "
msgstr "Pound 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:137 /etc/rc.d/init.d/reboot:137
msgid "Unmounting pipe file systems: "
msgstr "pipe 파일시스템을 마운트 해제합니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:202
msgid "Current ktune sysctl settings:"
msgstr "현재 ktune sysctl 설정:   "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:723
msgid "Missing parameter 'IPv4-tunnel address' (arg 2)"
msgstr "'IPv4-tunnel address' (arg 2) 변수가 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:143
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:32
msgid "Starting distributed compiler scheduler: "
msgstr "분산형 컴파일러 스케줄러 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:160
msgid "parse error"
msgstr "구문 분석 오류 "

#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:99 /etc/rc.d/init.d/ricci:179
msgid "Starting $ID: "
msgstr "$ID를 시작합니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1057
msgid "No parameters given to setup a default route"
msgstr "기본 라우트를 설정할 변수가 주어지지 않았습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:66
msgid "vncserver start"
msgstr "VNCSERVER 실행"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:340
msgid "error in $FILE: IPADDR_START and IPADDR_END don't agree"
msgstr "$FILE에 오류 발생: IPADDR_START 와 IPADDR_END가 일치하지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:206
msgid "Usage: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop}"
msgstr "사용법: nfs {start|stop|status|restart|reload|condrestart|condstop} "

#: /usr/sbin/sys-unconfig:6
msgid "Usage: sys-unconfig"
msgstr "사용법: sys-unconfig"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:155
msgid "Active network block devices: "
msgstr "활성 네트워크 블록 장치: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:59
msgid "adsl-start does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "${DEVICE}에 adsl-start가 존재하지 않거나, 실행 불가능합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:189
msgid "Shutting down $prog"
msgstr "$prog를 종료중 입니다"

#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:42 /etc/rc.d/init.d/sysklogd:40
msgid "Starting system logger: "
msgstr "시스템 로거 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:29
msgid "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"
msgstr "$4 (e$2.$3@$1) [pid $pid]"

#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:39
msgid "Shutting down pkcsslotd:"
msgstr "pkcsslotd 종료 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:88
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:94
msgid "Reloading $prog2: "
msgstr "$prog2를 다시 읽어오고 있습니다:  "

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:172
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|cyclelogs|online|offline|command}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|cyclelogs|online|offline|command} "

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:101
msgid "Disabling netconsole"
msgstr "netconsole 비활성화 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:169
msgid "Starting ctdbd service: "
msgstr "ctdbd 서비스 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:76 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:963
#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:987
msgid "not reloading due to configuration syntax error"
msgstr "설정 구문 에러로 인하여 재시작하지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:83 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:88
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:88 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:90 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:87 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:89
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:75 /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:84
#: /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:83
msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:120
msgid "Resuming logging: "
msgstr "logging 다시 시작 중:     "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:556
msgid "Failed to stop \"$s\". "
msgstr "\"$s\" 중지 실패    "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:244
msgid "no running guests."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/network:253
msgid "Shutting down loopback interface: "
msgstr "loopback 인터페이스 종료 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:30
msgid "Starting icecast streaming daemon: "
msgstr "icecast 스트리밍 데몬을 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:41
msgid "Stopping GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "GNU Krell 모니터 서버 ($prog) 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:78
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|status|restart|try-restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:57
msgid "Usage: $0 {condrestart|start|stop|restart|reload|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:44
msgid "Starting kernel logger: "
msgstr "커널 로거 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:65
msgid "Shutting down ${NAME}: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lvm2-monitor:115
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|force-stop}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/single:23
msgid "Telling INIT to go to single user mode."
msgstr "INIT에 싱글 사용자 모드로 재시도하라 명령중입니다."

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:50 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:41
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:45 /etc/rc.d/init.d/sagator:43
msgid "Starting $name: "
msgstr "$name 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:507 /etc/rc.d/init.d/systemtap:547
msgid "Failed to sort dependency"
msgstr "의존성을 정렬하는데 실패 "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:30
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:38
msgid "Usage: ifup <device name>"
msgstr "사용법: ifup <device name>"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:93
msgid "Mounting cgroup-hierarchy"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:128
msgid "Missing config file $PARENTCONFIG."
msgstr "설정 파일인 $PARENTCONFIG 없음."

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:149
msgid "Usage $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|condrestart|save|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:47
msgid "Starting PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC 스마트카드 데몬 ($prog)을 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:355
msgid "Usage: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "사용법: ${IP6TABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save} "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:230
msgid "*** Warning -- the system did not shut down cleanly. "
msgstr "*** 경고 -- 시스템이 완전하게 종료되지 않았습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:73
msgid "Stopping $prog for $file: "
msgstr "$file에 대한 $prog을 중지 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:46 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:42
msgid "Shutting down $NAME: "
msgstr "$NAME 종료 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/radvd:40
msgid "Configuration file /etc/radvd.conf missing"
msgstr "/etc/radvd.conf 설정 파일이 없습니다   "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:126
msgid "Unmounting loopback filesystems (retry):"
msgstr "loopback 파일시스템 마운트 해제 중 (재시도):  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:15
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:22
msgid "usage: ifdown <device name>"
msgstr "사용법: ifdown <장치 명>"

#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:77
msgid "sfcb is not running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:192
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|force-reload|status|panic|save}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:172
msgid "CTDB is already running"
msgstr "CTDB가 이미 실행되고 있습니다.  "

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:57
msgid "fetch-crl-boot lockfile present"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:100
msgid "$prog reload"
msgstr "$prog 다시 읽기"

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:28 /etc/rc.d/init.d/mogstored:28
msgid "Stopping MogileFS tracker daemon: "
msgstr "MogileFS 트래커 데몬 정지 중:  "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:76
msgid "*** system size and speed of hard drives."
msgstr "*** 시스템 용량 및 하드 드라이브 속도."

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:66
msgid "Starting unbound: "
msgstr "unbound 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/sec:64
msgid "Dumping state of $prog in /tmp/sec.dump: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:81
msgid "Starting NIS service: "
msgstr "NIS 서비스 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:515
msgid "Failed to run \"$s\". ($ret)"
msgstr "\"$s\" 실행 실패. ($ret) "

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:36 /etc/rc.d/init.d/dropbear:39
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:79 /etc/rc.d/init.d/sshd:82
msgid "RSA key generation"
msgstr "RSA 키 생성"

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:36
msgid "PORT environment is not set."
msgstr "PORT 환경 설정이 되어 있지 않습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:81
msgid "Usage: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"
msgstr "사용법: pure-ftpd {start|stop|restart|reload|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:107
msgid "Killing all running contexts"
msgstr "실행 중인 모든 문맥을 종료 중"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:128 /etc/rc.d/init.d/reboot:128
msgid "Turning off quotas: "
msgstr "쿼터를 종료중 입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:187
msgid "${IPTABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: 방화벽 규칙 적용 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:163
msgid "Shutting down $LLDPAD: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:84
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status|retune|help}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:40
msgid "Mounting NFS filesystems: "
msgstr "NFS 파일시스템을 장착하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:51
msgid "Starting NetworkManager daemon: "
msgstr "네트워크 관리자 데몬을 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:68 /etc/rc.d/init.d/ospfd:68
msgid ""
"Usage: $PROG {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:42
msgid "Stopping Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Frozen Bubble 서버 종료 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/rebootmgr:11 /etc/rc.d/init.d/util-vserver:20
#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:20 /etc/rc.d/init.d/vservers-legacy:8
msgid ""
"Can not find util-vserver installation (the file '$UTIL_VSERVER_VARS' would "
"be expected); aborting..."
msgstr "설치된 util-vserver를 찾을 수 없습니다 ('$UTIL_VSERVER_VARS' 파일을 찾을 수 없음); 중단합니다..."

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:277
msgid "ctdb dead but subsys locked"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:112
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-"
"reload|condrestart|once|genconfig}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|once|genconfig} "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:296 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:186
msgid "Error occurred while calculating the IPv6to4 prefix"
msgstr "IPv6to4의 prefix를 계산하고 있는 도중 에러 발생"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:186 /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:187
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG"
msgstr "$ARPTABLES_CONFIG로 현재의 규칙들을 저장하고 있습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:131 /etc/rc.d/init.d/libvirtd:112
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload|try-"
"restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5604 /etc/rc.d/init.d/firehol:5627
msgid "FireHOL: Blocking all communications:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:77
msgid "Restarting $monitor: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/named:234 /etc/rc.d/init.d/named:234
msgid "$named reload"
msgstr "$named를 다시 읽어옵니다"

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:192 /etc/rc.d/init.d/monotone:193
msgid "move passphrase file"
msgstr "비밀 문구 파일 이동 "

#: /etc/rc.d/rc:42
msgid "Entering non-interactive startup"
msgstr "비대화식 시작모드를 시작합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:42
msgid "Error: no valid $cfg found."
msgstr "오류: 올바른 $cfg을(를) 찾을 수 없습니다."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:50
msgid "*** Warning -- SELinux is active"
msgstr "*** 주의 -- SELinux가 활성화됨"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:67
msgid "usage: ifup-aliases <net-device> [<parent-config>]\n"
msgstr "사용법: ifup-aliases <네트워크-장치> [<parent-config>]\n"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:83
msgid "Reloading xenconsoled daemon: "
msgstr "xenconsoled 데몬을 다시 읽어 오는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:433
msgid "${base} status unknown due to insufficient privileges."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:33
msgid "Starting BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent tracker를 시작합니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:150
msgid "ERROR: [ipv6_log] Cannot log to channel '$channel'"
msgstr "에러: [ipv6_log] '$channel' 채널로 로그할 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:323
msgid "Stopping $master_prog: "
msgstr "$master_prog 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:61
msgid "Stopping abrt daemon: "
msgstr "abrt 데몬 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:79 /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:64
msgid "Reopening $prog log file: "
msgstr "$prog 기록 파일을 다시 열고 있습니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:355
msgid "Usage: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save}"
msgstr "사용법: ${IPTABLES} {start|stop|restart|condrestart|status|panic|save} "

#: /etc/rc.d/init.d/atop:47
msgid "Reloading atop daemon configuration: "
msgstr "atop 데몬 설정을 다시 읽어오는 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:22
msgid "Stopping CallWeaver: "
msgstr "CallWeaver 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:66 /etc/rc.d/init.d/smb:66 /etc/rc.d/init.d/winbind:57
msgid "Reloading smb.conf file: "
msgstr "smb.conf 파일을 다시 읽고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/capi:36
msgid "Stopping capi4linux:"
msgstr "capi4linux를 멈춥니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:80
msgid "Shutting down upsdrvctl: "
msgstr "upsdrvctl 종료 중:  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:49
msgid "Invalid tunnel type $TYPE"
msgstr "잘못된 터널 유형 $TYPE"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:183 /etc/rc.d/init.d/reboot:183
msgid "$message"
msgstr "$message"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:82
msgid "Stopping INNFeed service: "
msgstr "INNFeed 서비스를 정지하고 있습니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:43
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:42
msgid "Device ${DEVICE} has different MAC address than expected, ignoring."
msgstr "${DEVICE} 장치가 예기치 않은 MAC주소를 가지고 있습니다, 무시합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:64
msgid "Process accounting is enabled."
msgstr "프로세스 계산이 활성화되었습니다."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:189
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:177
msgid "Determining IP information for ${DEVICE}..."
msgstr "${DEVICE}에 관한 IP 정보를 얻고 있습니다..."

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:86 /etc/rc.d/init.d/pgpool:119
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:132 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:94
msgid "Stopping ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} 서비스 중지함:"

#: /etc/rc.d/init.d/xenner:100
msgid "Stopping xenner daemons"
msgstr "xenner 데몬 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:73
msgid "Moving"
msgstr "이동 중 "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:148
msgid "Resuming guests on $uri URI..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:58
msgid "Starting xenconsoled daemon: "
msgstr "xenconsoled 데몬 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:267 /etc/rc.d/init.d/functions:267
#: /etc/rc.d/init.d/greylistd:28 /etc/rc.d/init.d/greylistd:28
msgid "$base startup"
msgstr "$base 시작"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:59 /etc/rc.d/init.d/sshd:62
msgid "RSA1 key generation"
msgstr "RSA1 키 생성"

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:183
msgid "${IPTABLES}: ${_IPV} is disabled."
msgstr "${IPTABLES}: ${_IPV}가 비활성화되어 있습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:630
msgid "failed to clean cache $s.ko"
msgstr "캐시 $s.ko 삭제 실패 "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:49
msgid "Starting $ical: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:246
msgid "$0: Link is down"
msgstr "$0: 링크가 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:198
msgid "ktune settings are not applied."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:66
msgid "Process accounting is disabled."
msgstr "프로세스 계산이 비활성화되었습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/firstboot:47
msgid "ERROR: Only root can run firstboot"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ejabberd:34
msgid "Starting ejabberd: "
msgstr "ejabberd를 시작합니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:37
msgid "$0: configuration for ${1} not found."
msgstr "$0: $(1)의 설정을 찾을 수 없습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:104 /etc/rc.d/init.d/suricata:76
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:102
msgid "Reloading configuration: "
msgstr "설정을 다시 읽고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:27 /etc/rc.d/init.d/codasrv:28
msgid "found CRASH file, srv not started"
msgstr "CRASH 파일이 발견되었습니다, srv는 시작하지 않습니다  "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:68
msgid "Preparing $PROG certificat: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:131
msgid "Configured CIFS mountpoints: "
msgstr "CIFS 장착점을 설정했습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:105
msgid "Shutting down $prog (DHCPv6): "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:40
msgid "Please run makehistory and/or makedbz before starting innd."
msgstr "innd를 실행하기 전에, makehistory 혹은/또는 makedbz을 실행하여 주십시요."

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:514
msgid "Enabling local filesystem quotas: "
msgstr "로컬 파일시스템 쿼타를 활성화 중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:151
msgid "Active NCP mountpoints: "
msgstr "NCP 장착점 활성화: "

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:27
msgid "Disabling periodic fetch-crl: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|condstop|condrestart|status} "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:87
msgid "Shutting down exim: "
msgstr "exim 종료 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:169
msgid "$0: error: program not installed"
msgstr "$0: 오류: 프로그램이 설치되지 않음 "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:224
msgid "${IPTABLES}: Unloading modules: "
msgstr "${IPTABLES}: 모듈을 언로드하는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:29
msgid "Stopping pdns-recursor: "
msgstr "pdns-recursor 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:75 /etc/rc.d/init.d/ypbind:76
msgid "domain not found"
msgstr "도메인을 찾을 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:89
msgid "$0: reload not supported"
msgstr "$0: 다시 읽어오기가 지원되지 않음 "

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:64
msgid "$prog is not running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:67
msgid "sfcb ($pid) is running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/named:178
msgid "Stopping named: "
msgstr "named 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/atd:50 /etc/rc.d/init.d/chunkd:47 /etc/rc.d/init.d/cld:48
#: /etc/rc.d/init.d/crond:64 /etc/rc.d/init.d/dropbear:82
#: /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:41 /etc/rc.d/init.d/iscsi:74
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:79 /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:32
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:146 /etc/rc.d/init.d/tabled:48
msgid "Stopping $prog"
msgstr "$prog 종료 중"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:50
msgid "Starting $prog for $ez_name: "
msgstr "$ez_name에 대한 $prog를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:554
msgid "yY"
msgstr "yY"

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:56
msgid "Restarting puppet: "
msgstr "puppet 다시 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:54
msgid "Unregistering binary handler for qemu applications"
msgstr "qemu 응용 프로그램을 위한 이진 처리기를 등록 해제합니다."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:681
msgid "Missing parameter 'local IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "'local IPv4 address' (arg 2) 변수가 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:273 /etc/rc.d/init.d/firehol:277
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:279
msgid "FireHOL: Restoring old firewall:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:137
msgid "Shutting down NFS quotas: "
msgstr "NFS quotas를 종료 중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:189 /etc/rc.d/init.d/functions:225
msgid "$0: Usage: daemon [+/-nicelevel] {program}"
msgstr "$0: 사용법: daemon [+/-nicelevel] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:442
msgid "${base} dead but subsys locked"
msgstr "${base}가 종료되었으나 subsys가 잠겨있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:546
msgid "          restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:47 /etc/rc.d/init.d/watchdog:28
msgid "$prog: already running"
msgstr "$prog: 이미 실행 중"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:151
msgid "Resuming guest $name: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:71
msgid "sfcb is not running, but pid file exists"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:93
msgid "Force-stopping $prog: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lcdproc:99
msgid "Reloading ${prog} config file: "
msgstr "${prog} 설정 파일을 다시 읽어오는 중:     "

#: /etc/rc.d/init.d/amd:129 /etc/rc.d/init.d/atd:108 /etc/rc.d/init.d/auth2:92
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:111 /etc/rc.d/init.d/autohome:109
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:132 /etc/rc.d/init.d/boa:107
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:188 /etc/rc.d/init.d/bro:184
#: /etc/rc.d/init.d/certmonger:89 /etc/rc.d/init.d/chunkd:105
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:90 /etc/rc.d/init.d/cld:106
#: /etc/rc.d/init.d/clvmd:208 /etc/rc.d/init.d/coda-client:86
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:93 /etc/rc.d/init.d/collectl:99
#: /etc/rc.d/init.d/couchdb:112 /etc/rc.d/init.d/crond:130
#: /etc/rc.d/init.d/dmapd:88 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:99
#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:109 /etc/rc.d/init.d/fsniper:94
#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:121 /etc/rc.d/init.d/imapproxy:101
#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:177 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:148
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:152 /etc/rc.d/init.d/keepalived:106
#: /etc/rc.d/init.d/kojid:81 /etc/rc.d/init.d/kojira:81
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:110 /etc/rc.d/init.d/miredo-client:115
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-server:117 /etc/rc.d/init.d/mrepo:94
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:205 /etc/rc.d/init.d/netplugd:112
#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:108 /etc/rc.d/init.d/noip:102
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:100 /etc/rc.d/init.d/nslcd:79
#: /etc/rc.d/init.d/nuauth:133 /etc/rc.d/init.d/nufw:129
#: /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:101 /etc/rc.d/init.d/oidentd:107
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:109 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:99
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:102 /etc/rc.d/init.d/poker-server:105
#: /etc/rc.d/init.d/popfile:148 /etc/rc.d/init.d/postgrey:109
#: /etc/rc.d/init.d/radiusd:110 /etc/rc.d/init.d/saslauthd:107
#: /etc/rc.d/init.d/searchd:103 /etc/rc.d/init.d/sigul_bridge:67
#: /etc/rc.d/init.d/sigul_server:68 /etc/rc.d/init.d/spampd:105
#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:90 /etc/rc.d/init.d/sssd:117
#: /etc/rc.d/init.d/suricata:113 /etc/rc.d/init.d/tabled:106
#: /etc/rc.d/init.d/tcsd:130 /etc/rc.d/init.d/thttpd:103
#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:103 /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:99
#: /etc/rc.d/init.d/trytond:113 /etc/rc.d/init.d/tuned:80
#: /etc/rc.d/init.d/unbound:130 /etc/rc.d/init.d/update:127
#: /etc/rc.d/init.d/uuidd:114 /etc/rc.d/init.d/vtund:107
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:140 /etc/rc.d/init.d/ypbind:176
#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:91 /etc/rc.d/init.d/ypserv:88
#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:78 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:230
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload} "

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:40
msgid "Stopping smokeping: "
msgstr "smokeping 중지 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:63
msgid "vncserver startup"
msgstr "VNCSERVER 시작"

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:49
msgid "Generating unbound control key and certificate: "
msgstr "unbound 제어키 및 인증서 생성 중:  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:77
msgid ""
"/etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME} does not exist for ${DEVICE}"
msgstr "${DEVICE}에 /etc/sysconfig/network-scripts/chat-${DEVNAME}가 존재하지 않습니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/init.ipv6-global:158
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|reload|restart|showsysctl}"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:108
msgid ""
"Usage: $indexer {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ushare:76
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:62
msgid "Stopping INND service (the hard way): "
msgstr "INND 서비스 중지 중 (강제 방식):"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:994
msgid "Given IPv6 default gateway '$address' is not in proper format"
msgstr "입력하신 IPv6 기본 게이트웨이 '$address'의 형식이 올바르지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:57
msgid "$base dead but subsys locked"
msgstr "$base가 종료되었으나 subsys가 잠겨있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/argus:38
msgid "Shutting down argus: "
msgstr "argus를 종료하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:87
msgid "Stopping CGroup Rules Engine Daemon..."
msgstr "CGroup 규칙 엔진 데몬 중지 중:     "

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:35
msgid "Stopping HAL daemon: "
msgstr "HAL 데몬을 중지하는중 입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:80
msgid "Starting asterisk: "
msgstr "asterisk 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:68
msgid "*** problems. Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** 문제가 발생했습니다. 쉘로 들어갑니다; 시스템이 재시작할 것입니다"

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:59
msgid "Starting arptables_jf"
msgstr "arptables_jf 시작 중 "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:54
msgid "Starting RPC gssd: "
msgstr "RPC gssd를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:187
msgid "reload"
msgstr "다시 읽기"

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:60
msgid "fetch-crl-boot lockfile not-present"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:38
msgid "Starting Mldonkey (mlnet): "
msgstr "Mldonkey (mlnet) 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:58 /etc/rc.d/rc.sysinit:205
msgid "Setting up Logical Volume Management:"
msgstr "논리적 볼륨 메니지먼트를 설정함: "

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:47
msgid "Starting ladvd: "
msgstr "ladvd 시작 중:  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:119
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:120
msgid "ERROR: could not add vlan ${VID} as ${DEVICE} on dev ${PHYSDEV}"
msgstr "오류: ${PHYSDEV} 장치에 vlan ${VID}를 ${DEVICE}로 추가하지 못했습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/openvpn:125
msgid "Starting openvpn: "
msgstr "openvpn을 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/mailman:168
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:959 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:983
msgid "Reloading ${prog}: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:53
msgid "Starting RPC idmapd: "
msgstr "RPC idmapd를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:24
msgid "Binary handler for Windows applications already registered"
msgstr "Windows 응용 프로그램을 위한 이진 처리기가 이미 등록되었습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:578
msgid "$s$pid is running..."
msgstr "$s$pid 실행 중... "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:33
msgid "Fixing /proc entries visibility"
msgstr "/proc 항목 가시성을 수정 중"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:82
msgid "program is not running"
msgstr "프로그램이 실행되지 않음 "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:51
msgid "Bridge support not available: brctl not found"
msgstr "브리지를 지원하지 않습니다: brctl를 찾을 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:89
msgid "Stopping INN actived service: "
msgstr "INN 활성 중인 서비스들을 종료함"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:445
msgid "Stopping all ${MODULE_NAME} drivers: "
msgstr "모든 ${MODULE_NAME} 드라이버를 중지합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:209
msgid "None"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tor:103
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|force-reload|reload|try-restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:19
msgid "$0: /etc/sysconfig/ktune does not exist."
msgstr "$0: /etc/sysconfig/ktune이 존재하지 않습니다.  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:187
msgid "error in $FILE: already seen device $parent_device:$DEVNUM in $devseen"
msgstr "$FILE에 오류 발생: $devseen에 $parent_device:$DEVNUM 장치가 이미 존재합니다"

#: /etc/init/splash-manager.conf:14
msgid "Restarting..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sysklogd:51
msgid "Shutting down kernel logger: "
msgstr "커널 로거 종료 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:98
msgid "$prog exporting databases"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:115
msgid "CIM server is not running, but lock file exists"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:66
msgid "Starting Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Qpid AMQP 데몬 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/ups:40
msgid "Starting UPS driver controller: "
msgstr "UPS 드라이버 제어기 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:47
msgid "Shutting down BitTorrent seed client: "
msgstr "BitTorrent seed 클라이언트를 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:59
msgid "Reloading xend daemon: "
msgstr "xend 데몬을 다시 읽어 오는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:53 /etc/rc.d/init.d/reboot:53
msgid "Halting system..."
msgstr "시스템을 중지합니다..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:73
msgid "Reloading Avahi daemon... "
msgstr "Avahi 데몬을 다시 읽는 중..."

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:33
msgid "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES does not exist."
msgstr "${IPTABLES}: /sbin/$IPTABLES는 존재하지 않습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:65
msgid "Starting infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "적외선 원격 제어 데몬 ($prog)을 시작합니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:212
msgid "$prog status is unknown"
msgstr "$prog 상태를 알 수 없음  "

#: /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:43
msgid "Stopping YP map server: "
msgstr "YP map 서버를 종료함: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:295
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not configured. "
msgstr "${IP6TABLES}: 방화벽이 설정되지 않았습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/canna:89 /etc/rc.d/init.d/condor:224
#: /etc/rc.d/init.d/fnfxd:67 /etc/rc.d/init.d/odccm:63
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:191 /etc/rc.d/init.d/ups:143
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:68
msgid "Monthly smolt check-in is disabled."
msgstr "매달 실행되는 smolt 확인 기능이 비활성화되었습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:120
msgid "$prog check"
msgstr "$prog 확인"

#: /etc/rc.d/init.d/dictd:94
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|try-restart|condrestart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:37
msgid "Usage: status {program}"
msgstr "사용법: status {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:91
msgid "Binding NIS service: "
msgstr "NIS 서비스를 바인딩하는 중: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:64
msgid "Tap support not available: tunctl not found"
msgstr "Tap을 지원하지 않습니다: tunctl을 찾을 수 없습니다  "

#: /etc/rc.d/init.d/voms:226
msgid "Usage: killproc {pids} [signal]"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:64
msgid "Stopping Red Hat Network Daemon: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kdump:376
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|propagate}"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:84
msgid "Stopping $prog daemon: "
msgstr "$prog 데몬을 멈춥니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:95
msgid "Shutting down RPC svcgssd: "
msgstr "RPC svcgssd를 종료 중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:155
msgid "Reloading NIS service: "
msgstr "NIS 서비스를 다시 읽어 오는 중:   "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:283
msgid ""
"Using 6to4 and RADVD IPv6 forwarding usually should be enabled, but it isn't"
msgstr "6to4 와 RADVD IPv6 포워딩이 보통 활성화 되어 있어야 하는데, 그렇지 않습니다!"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:60 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:38
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:22
msgid "Starting $SERVICE daemon: "
msgstr "$SERVICE 데몬을 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:48
msgid "Stoping xen blktapctrl daemon: "
msgstr "xen blktapctrl 데몬 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:57
msgid "Stopping rusers services: "
msgstr "rusers 서비스를 종료함: "

#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:46 /etc/rc.d/init.d/glacier2router:49
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:47 /etc/rc.d/init.d/icegridnode:50
#: /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:47 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:50
msgid "Starting $progbase: "
msgstr "$progbase 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:39
msgid "Disabling Moodle cron job: "
msgstr "Moodle cron 작업 비활성화 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/dund:26
msgid "Starting dund: "
msgstr "dund 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/orbited:32
msgid "Stopping Orbited: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vtund:59
msgid "Reloading config for $prog: "
msgstr "$prog에 대한 설정을 다시 읽어오는 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/messagebus:36
msgid "Starting system message bus: "
msgstr "시스템 메시지 버스를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:77
msgid "Restarting $gateway: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:57
msgid "Shutting down ladvd: "
msgstr "ladvd 종료 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/drbdlinksclean:72
msgid "Usage: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "사용법: drbdlinksclean {start|stop|status|restart|force-reload}  "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:66
msgid "$prog importing databases"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:743
msgid ""
"Given remote address '$addressipv4tunnel' on tunnel device '$device' is "
"already configured on device '$devnew'"
msgstr "터널 장치 '$device'에 입력하신 원격 주소 '$addressipv4tunnel'는 이미 '$devnew' 장치에 사용되었습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:32
msgid "Starting distributed compiler daemon: "
msgstr "분산형 컴파일러 데몬 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/openscadad:33
msgid "Starting OpenSCADA daemon: "
msgstr "OpenSCADA 데몬 시작 중:     "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:157 /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:188
#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:213
msgid "done"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/clement:183
msgid "Stopping $PROG:"
msgstr "$PROG 중지 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:30
msgid "Stopping supervisord: "
msgstr "supervisord 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:173
msgid "Suspending $name: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:23
msgid "Starting vbi proxy daemon: "
msgstr "$prog 데몬을 시작합니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-sit:40
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:58
msgid ""
"Device '$DEVICE' isn't supported here, use IPV6_AUTOTUNNEL setting and "
"restart (IPv6) networking"
msgstr "여기는 장치 '$DEVICE'를 지원하지 않습니다, IPV6_AUTOTUNNEL 설정을 사용하고 (IPv6) 네크워크를 다시 시작하십시오."

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:22
msgid "Enabling nightly yum update: "
msgstr "매일밤 실행되는 yum 업데이트 기능을 켭니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:75 /etc/rc.d/init.d/denyhosts:173
#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:66 /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:61
#: /etc/rc.d/init.d/incrond:58 /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:57
#: /etc/rc.d/init.d/mogstored:57 /etc/rc.d/init.d/orbited:69
#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:58 /etc/rc.d/init.d/perlbal:58
#: /etc/rc.d/init.d/pound:58 /etc/rc.d/init.d/rwalld:90
#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:90 /etc/rc.d/init.d/smolt:73
#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:59 /etc/rc.d/init.d/yum-cron:65
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:71
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:98
msgid "Reloading postfix: "
msgstr "postfix를 재시작 하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:148
msgid "Reloading maps"
msgstr "maps를 다시 가동"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:496
msgid "Missing parameter 'IPv4 address' (arg 1)"
msgstr "'IPv4 address' (arg 1) 변수가 없습니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1167
msgid "Pidfile '$pidfile' is empty, cannot send trigger to radvd"
msgstr "Pidfile '$pidfile'이 비어있어서 radvd에 트리거를 보낼 수 없습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/openct:38
msgid "Initializing OpenCT smart card terminals: "
msgstr "OpenCT 스마트카드 터미널을 초기화합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:43
msgid "Unconfigured: $prog, see /etc/sysconfig/hddtemp: "
msgstr "미설정: $prog, /etc/sysconfig/hddtemp 참조: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:250
msgid "${IPTABLES}: Saving firewall rules to $IPTABLES_DATA: "
msgstr "${IPTABLES}: 방화벽 규칙을 $IPTABLES_DATA에 저장 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/network:268
msgid "Currently active devices:"
msgstr "현재 사용 중인 장치: "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:46
msgid "Setting network parameters... "
msgstr "네트워크 매개 변수를 설정하고 있습니다..."

#: /etc/rc.d/init.d/iceccd:66
msgid "Stopping distributed compiler daemon: "
msgstr "분산형 컴파일러 데몬 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:40
msgid "Starting Condor daemons: "
msgstr "Condor 데몬 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:134
msgid "Path to vshelper has been set"
msgstr "vshelper 경로가 설정되었습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-boot:22
msgid "Running fetch-crl on boot can take a while: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:65
msgid "Stopping Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth 게임 서버를 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/xenstored:57
msgid "Stopping xenstored daemon: "
msgstr "xenstored 데몬을 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:102 /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:92
#: /etc/rc.d/init.d/rsyslog:102
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|status}"
msgstr "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:88
msgid "Checking SMART devices now: "
msgstr "SMART 장치 확인 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:216
msgid "Importing packets to monotone database: "
msgstr "monotone 데이터베이스에 패킷을 가져오는 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/auditd:163
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|rotate|resume}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:86
msgid "$prog is running..."
msgstr "$prog 이 실행중 입니다..."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:55
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:55
msgid "$*"
msgstr "$*"

#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:237
msgid "Reloading $LLDPAD is not supported: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:91
msgid "Mldonkey (mlnet) is stopped"
msgstr "Mldonkey (mlnet)가 중지 됨 "

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:39 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:44
#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:28 /etc/rc.d/init.d/ospf6d:38
#: /etc/rc.d/init.d/ospfd:38 /etc/rc.d/init.d/radvd:47
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:38 /etc/rc.d/init.d/ripngd:38
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:27 /etc/rc.d/init.d/zebra:35
msgid "Starting $PROG: "
msgstr "$PROG 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/dc_client:74 /etc/rc.d/init.d/dc_server:70
#: /etc/rc.d/init.d/ser:93
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|restart|condrestart|status|help}"

#: /etc/rc.d/init.d/icecast:38
msgid "Shutting down icecast streaming daemon: "
msgstr "icecast 스트리밍 데몬을 종료 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5530 /etc/rc.d/init.d/firehol:5546
msgid "FireHOL: Clearing Firewall:"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:344
msgid "error in $FILE: IPADDR_START greater than IPADDR_END"
msgstr "$FILE에 오류 발생: IPADDR_START가 IPADDR_END보다 큽니다"

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:92 /etc/rc.d/rc.sysinit:434
msgid "(Repair filesystem)"
msgstr "(파일 시스템 복구)"

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:77
msgid "not reloading $httpd due to configuration syntax error"
msgstr "설정 구문 에러로 인하여 $httpd를 재시작하지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:57 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:49
msgid "Stopping $SERVICE:"
msgstr "$SERVICE 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:71
msgid "Starting infrared remote control mouse daemon ($prog2): "
msgstr "적외선 원격 제어 마우스 데몬 시작 ($prog2): "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:37
msgid "Setting NIS domain name $NISDOMAIN: "
msgstr "NIS 도메인 이름을 $NISDOMAIN로 설정함: "

#: /etc/rc.d/init.d/fb-server:25
msgid "Starting Frozen Bubble server(s): "
msgstr "Frozen Bubble 서비스를 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/and:36
msgid "Starting auto nice daemon:"
msgstr "자동 nice 데몬을 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:200
msgid "Checking database format in"
msgstr "데이터베이스 형식을 확인 중 "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:254
msgid "Suspending guests on $uri URI..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/hostapd:37
msgid "Starting $prog: $conf"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:43
msgid "Shutting down up-imapproxy daemon: "
msgstr "up-imapproxy 데몬을 종료 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:86
msgid "Staring new master $prog: "
msgstr "새 마스터 $prog 시작 중:        "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:22
msgid "VNC server"
msgstr "VNC 서버"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:233
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-restart|status} "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:62
msgid "Options:"
msgstr "옵션: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:219 /etc/rc.d/init.d/monotone:220
msgid "packet import"
msgstr "패킷 가져오기 "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:109
msgid "$file: "
msgstr "$file: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:156
msgid "To lose old key remove file"
msgstr "오래된 키 제거 파일을 삭제 "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:80
msgid "program is dead and /var/run pid file exists"
msgstr "프로그램이 종료되었지만 /var/run pid 파일이 존재합니다 "

#: /etc/rc.d/init.d/iscsid:87 /etc/rc.d/init.d/iscsid:88
msgid "Not stopping $prog: iscsi sessions still active"
msgstr "$prog을(를) 중지되지 않음: iscsi가 아직 활성화 상태입니다 "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:66
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required. "
msgstr "*** 주의 -- SELinux ${SELINUXTYPE} 정책 레이블을 변경해야 합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:68
msgid ""
"$prog error importing databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_import.log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/orbited:20
msgid "Starting Orbited: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/btseed:34
msgid "Starting BitTorrent seed client: "
msgstr "BitTorrent seed 클라이언트를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/pand:37
msgid "Shutting down pand: "
msgstr "pand 종료 중:     "

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:98
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status|help}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:71 /etc/rc.d/init.d/qemu:98
msgid "Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|status|restart|condrestart}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:536
msgid "Missing parameter 'address' (arg 1)"
msgstr "'address' (arg 1) 변수가 주어지지 않았습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/cmirrord:102 /etc/rc.d/init.d/kannel:118
#: /etc/rc.d/init.d/olpc-configure:431
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:55
msgid "Stopping INND service (gently): "
msgstr "INND 서비스 중지 중:"

#: /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:82
msgid "Stopping RPC idmapd: "
msgstr "RPC idmapd 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:143 /etc/rc.d/init.d/slapd:161
msgid "$file is not readable by \"$user\""
msgstr "\"$user\"는 $file을 읽을 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/icecc-scheduler:50
msgid "Stopping distributed compiler scheduler: "
msgstr "분산형 컴파일러 스케줄러 종료 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:303 /etc/rc.d/init.d/functions:324
#: /etc/rc.d/init.d/functions:324 /etc/rc.d/init.d/functions:340
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:116
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:127 /etc/rc.d/init.d/voms:259
#: /etc/rc.d/init.d/voms:259 /etc/rc.d/init.d/voms:270
msgid "$base shutdown"
msgstr "$base 종료"

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:70
msgid "Stopping $prog2: "
msgstr "$prog2 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:99
msgid "An old version of the database format was found."
msgstr "이전 버전의 데이터베이스 포맷이 발견되었습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/nginx:98
msgid "Something bad happened, manual intervention required, maybe restart?"
msgstr "무엇인가가 잘못되어 수동으로 실행하거나 다시 시작합니다?     "

#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:76 /etc/rc.d/init.d/ngircd:74
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help}"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|restart|reload|condrestart|status|help} "

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:114
msgid "netconsole module not loaded"
msgstr "netconsole 모듈을 읽어오지 않음"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:81
msgid "Stopping Qpid AMQP daemon: "
msgstr "Qpid AMQP 데몬을 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:57
msgid "Manifest does not exist: $PUPPETMASTER_MANIFEST"
msgstr "Manifest가 존재하지 않습니다: $PUPPETMASTER_MANIFEST"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:113
msgid "ERROR    "
msgstr "오류    "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:33
msgid "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES does not exist."
msgstr "${IP6TABLES}: /sbin/$IP6TABLES가 존재하지 않습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:142
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|probe|condrestart|condstop} "

#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:19
msgid "Starting DAAP server: "
msgstr "DAAP 서버 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/mogilefsd:20 /etc/rc.d/init.d/mogstored:20
msgid "Starting MogileFS tracker daemon: "
msgstr "MogileFS 트래커 데몬 시작 중: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1112
msgid "No reason given for sending trigger to radvd"
msgstr "radvd에 트리거를 보내는 이유가 명시되지 않았습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/apt:70
msgid "Nightly apt update is disabled."
msgstr "매일밤 실행되는 apt 업데이트 기능을 껐습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/openct:47
msgid "Stopping OpenCT smart card terminals: "
msgstr "OpenCT 스마트카드 터미널을 정지합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:90
msgid "Applying arptables firewall rules: "
msgstr "arptables 방화벽 규칙을 적용하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:72
msgid "certs generation"
msgstr "인증서 생성   "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-tunnel:36
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-tunnel:56
msgid "Device '$DEVICE' isn't supported as a valid GRE device name."
msgstr "'$DEVICE' 장치는 올바른 GRE 장치 이름으로 지원되지 않습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/amtu:82 /etc/rc.d/init.d/oscap-scan:83
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd:112 /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:115
#: /etc/rc.d/init.d/dhcrelay:83
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|condrestart|try-"
"restart|configtest|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:112
msgid "Unmounting cgroup-hierarchy"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/rwhod:39
msgid "Starting rwho services: "
msgstr "rwho 서비스를 시작함: "

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:57
msgid "Stopping acpi daemon: "
msgstr "acpi 데몬을 멈춥니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:174 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:144
msgid "Initializing database: "
msgstr "데이타베이스를 초기함: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:123
msgid "Unmounting loopback filesystems: "
msgstr "loopback 파일시스템을 분리함: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:549
msgid "          stop-all|status-all}"
msgstr "          stop-all|status-all}"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:102
msgid "${IP6TABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: 방화벽 규칙 삭제 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:89
msgid "Loading default device map"
msgstr "기본값 장치 맵을 읽어 오는 중"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:209
msgid "$prog dead but pid file exists"
msgstr "$prog이 종료되었지만 pid 파일이 존재합니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-sit:71
msgid "Device '$DEVICE' is already up, please shutdown first"
msgstr "'$DEVICE' 장치가 이미 켜져 있습니다. 먼저 종료하십시오."

#: /etc/rc.d/init.d/dund:36
msgid "Shutting down dund: "
msgstr "dund 종료 중:     "

#: /etc/rc.d/init.d/shorewall:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall6:66
#: /etc/rc.d/init.d/shorewall6-lite:66 /etc/rc.d/init.d/shorewall-lite:66
msgid "Restarting Shorewall: "
msgstr "Shorewall 다시 시작 중:    "

#: /etc/init/splash-manager.conf:12
msgid "Shutting down..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gpm:91
msgid "Shutting down console mouse services: "
msgstr "콘솔 마우스 서비스를 종료함: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:137
msgid "Path to vshelper has not been set"
msgstr "vshelper 경로가 설정되지 않음"

#: /etc/rc.d/init.d/ser2net:37
msgid "Reloading ser2net: "
msgstr "ser2net을 다시 읽어 오는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:213
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"stop|force-restart|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:90
msgid "Shutting down CIM server: "
msgstr "CIM 서버를 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:28
msgid "Starting GNU Krell Monitors server ($prog): "
msgstr "GNU Krell 모니터 서버 ($prog) 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:94
msgid "Stopping NFS statd: "
msgstr "NFS statd를 정지중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:159
msgid "Generating RSA key for server $MONOTONE_KEYID"
msgstr "서버 $MONOTONE_KEYID에 대해 RSA 키 생성 중 "

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:57
msgid "Starting ${desc} (${prog}): "
msgstr "${desc} (${prog}) 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:108
msgid "CIM server ($pid) is running"
msgstr "CIM 서버 ($pid) 가 실행중 입니다"

#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:56 /etc/rc.d/init.d/iscsi:61
#: /etc/rc.d/init.d/isdn:178 /etc/rc.d/init.d/isdn:181
#: /etc/rc.d/init.d/speech-dispatcherd:23
msgid "Starting $prog"
msgstr "$prog를 시작"

#: /etc/rc.d/init.d/pdns-recursor:21
msgid "Starting pdns-recursor: "
msgstr "pdns-recursor 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:240
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:69 /etc/rc.d/init.d/ripd:68
#: /etc/rc.d/init.d/ripngd:68 /etc/rc.d/init.d/zebra:68
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|try-restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:108
msgid "Stopping denyhosts: "
msgstr "denyhosts 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:37
msgid "Unregistering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Windows 응용 프로그램에 대한 이진 처리기 등록 해제 중:"

#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:38
msgid "Shutting down telescope daemon: "
msgstr "telescope 데몬 종료 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:224
msgid "${IP6TABLES}: Unloading modules: "
msgstr "${IP6TABLES}: 모듈을 언로드하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:65
msgid "Monthly smolt check-in is enabled."
msgstr "매달 실행되는 smolt 확인 기능이 활성화되었습니다."

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:87 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:205
msgid "Given IPv4 address '$ipv4addr' is not globally usable"
msgstr "지정된 IPv4 주소 '$ipv4addr'는 시스템 전역적으로 사용할 수 없습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:126
msgid "Updating $prog configuration: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:763
msgid "Tunnel device '$device' bringing up didn't work"
msgstr "터널 장치인 '$device'를 시작할 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:48
msgid "Starting $prog for $file: "
msgstr "$file에 대한 $prog 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:298
msgid "Starting sge_shadowd: "
msgstr "sge_shadowd 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:138
msgid "Initializing database"
msgstr "데이타베이스 초기화 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:52 /etc/rc.d/init.d/smb:52 /etc/rc.d/init.d/winbind:43
msgid "Shutting down $KIND services: "
msgstr "$KIND 서비스를 종료함: "

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:67 /etc/rc.d/init.d/ypbind:72
msgid "domain is '$NISDOMAIN' "
msgstr "도메인은 '$NISDOMAIN' 입니다 "

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6863
msgid "FireHOL: Activating new firewall:"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:181
msgid "Kernel is not compiled with IPv6 support"
msgstr "커널이 IPv6 지원 없이 컴파일되었습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/fsniper:36 /etc/rc.d/init.d/radvd:60
#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:56
msgid "Stopping $PROG: "
msgstr "$PROG 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:127
msgid "Resetting built-in chains to the default ACCEPT policy:"
msgstr "IP CHAINS의 ACCEPT 정책들을 기본값으로 재설정 합니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:579
msgid "$s is stopped"
msgstr "$s가 정지되었습니다 "

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:63
msgid "Stopping Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "VDR(Video Disk Recorder) ($prog)을(를) 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:552
msgid "Start service $1 (Y)es/(N)o/(C)ontinue? [Y] "
msgstr "$1 서비스를 시작할까요? 예(Y)/아니오(N)/계속(C) [Y] "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:98
msgid "Stopping RPC gssd: "
msgstr "RPC gssd 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:39
msgid "$prog is already running."
msgstr "$prog이(가) 이미 실행되고 있습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/bttrack:47
msgid "Shutting down BitTorrent tracker: "
msgstr "BitTorrent tracker를 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:404
msgid "Checking filesystems"
msgstr "파일시스템을 확인하고 있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:91
msgid "Initializing netconsole"
msgstr "netconsole 초기화하는 중"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:277
msgid "Usage: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"
msgstr "사용법: killproc [-p pidfile] [ -d delay] {program} [-signal]"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:130
msgid "Shutting down NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd를 종료 중입니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1051
msgid "Given IPv6 default device '$device' doesn't exist or isn't up"
msgstr "지정된 IPv6 기본 장치 '$device'는 존재하지 않거나 작동 중이지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:69
msgid "Starting $prog daemon: "
msgstr "$prog 데몬을 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/vblade:35
msgid "Starting up $prog: "
msgstr "$prog 시작 중: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:863
msgid "Unsupported selection '$selection' specified (arg 2)"
msgstr "선택하신 '$selection'은 지원되지 않습니다 (arg 2)"

#: /etc/rc.d/init.d/orbited:61
msgid "Orbited is running."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:89 /etc/rc.d/rc.sysinit:431
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will reboot"
msgstr "*** 쉘로 들어갑니다; 시스템이 재시작 할것입니다"

#: /etc/rc.d/init.d/supervisord:22
msgid "Starting supervisord: "
msgstr "supervisord 시작 중: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:231
msgid "*** Dropping you to a shell; the system will continue"
msgstr "*** 쉘로 들어갑니다; 시스템은 계속 실행됩니다."

#: /etc/rc.d/init.d/condor:211 /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:88
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:91
msgid "$prog is stopped"
msgstr "$prog이 종료되었습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:77
msgid "Restarting $spooler: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:93
msgid "Exporting $prog databases: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:47 /etc/rc.d/init.d/pgpool:98
#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:64 /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:42
msgid "Starting ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} 서비스를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:695
msgid "$dst: no value for size option, skipping"
msgstr "$dst: 용량 옵션에 대한 값이 없습니다, 생략합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:65
msgid "Setting NIS domain: "
msgstr "NIS 도메인 설정 중: "

#: /etc/ppp/ip-down.ipv6to4:35 /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:41
msgid ""
"Argument 1 is empty but should contain interface name - skip IPv6to4 "
"initialization"
msgstr "인수 1이 비어있으나 인터페이스 명을 가지고 있어야 합니다 - IPv6to4 초기화를 생략합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:49
msgid "Starting $gateway: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:43
msgid "Use \"scandvb -o vdr\" from the dvb-apps package to create one."
msgstr "dvb-apps 패키지에서 \"scandvb -o vdr\"을 사용하여 생성합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:177
msgid "Reverting to ${KERNEL_ELEVATOR} elevator: "
msgstr "${KERNEL_ELEVATOR} elevator로 전환 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:147
msgid "Active CIFS mountpoints: "
msgstr "사용중인 CIFS 마운트 지점: "

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:51 /etc/rc.d/init.d/dropbear:54
msgid "DSS key generation"
msgstr "DSS 키 생성 "

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/ksm:55 /etc/rc.d/init.d/nscd:59
#: /etc/rc.d/init.d/nscd:61
msgid "$prog shutdown"
msgstr "$prog 종료"

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:71
msgid "Generating SSH2 RSA host key: "
msgstr "SSH2 RSA 호스트 키를 생성하고 있습니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:252
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:245
msgid "Error adding address ${IPADDR} for ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE}를 위한 주소 ${IPADDR}를 추가 하는데 에러 발생"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:245
msgid "Stopping ipmi_watchdog driver: "
msgstr "ipmi_watchdog 드라이버를 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/dhcpd6:92
msgid "Starting $prog (DHCPv6): "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:43
msgid "Starting INND system: "
msgstr "INND 시스템을 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:49
msgid "Starting $monitor: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:159 /etc/rc.d/init.d/ip6tables:307
#: /etc/rc.d/init.d/iptables:307
msgid "Table: $table"
msgstr "테이블: $table"

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:82
msgid "Creating required directories"
msgstr "필요한 디렉토리 생성 중"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:70
msgid "Reloading Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi DNS 데몬을 다시 읽고 있습니다..."

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6932 /etc/rc.d/init.d/firehol:6938
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6943
msgid "FireHOL: Saving firewall to ${FIREHOL_AUTOSAVE}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/apt:67
msgid "Nightly apt update is enabled."
msgstr "매일밤 실행되는 apt 업데이트 기능을 켭니다."

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:35
msgid "Stopping GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "GNU cfengine 환경 히스토리 데몬을 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:74
msgid "Starting postfix: "
msgstr "postfix를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:48
msgid "Starting abrt daemon: "
msgstr "abrt 데몬을 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:82
msgid "Restarting $dagent: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:110
msgid ""
"Usage: $gateway {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-gateway:62
msgid "Stopping $gateway: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:184 /etc/rc.d/init.d/nfslock:125
msgid "restart"
msgstr "재시작"

#: /etc/rc.d/init.d/exim:76
msgid "Starting exim: "
msgstr "exim을 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/xend:43
msgid "Stopping xend daemon: "
msgstr "xend 데몬 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:200
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload"
"|force-reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|switch|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:580
msgid "$s is dead, but another script is running."
msgstr "$s은(는) 작동하지 않지만 다른 스크립트를 실행하고 있습니다. "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:247
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:240
msgid "Error, some other host already uses address ${IPADDR}."
msgstr "에러 발생, 다른 호스트에서 ${IPADDR}를 사용하고 있습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:153 /etc/rc.d/init.d/nfs:155
msgid "Shutting down NFS services: "
msgstr "NFS 서비스를 종료 중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:119
msgid "Stopping monotone server: "
msgstr "monotone 서버 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:135
msgid "Configured NCP mountpoints: "
msgstr "NCP 장착점을 설정하였습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:313
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|status|cron|condrestart"
"|try-restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:90
msgid "Generate configuration puppetmaster: "
msgstr "설정 puppetmaster 생성:  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:42
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-eth:48
msgid ""
"Device ${DEVICE} has MAC address ${FOUNDMACADDR}, instead of configured "
"address ${HWADDR}. Ignoring."
msgstr "${DEVICE} 장치가 설정된 주소인 ${HWADDR} 대신 ${FOUNDMACADDR} MAC 주소를 가지고 있습니다. 무시합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:464
msgid "FAILED"
msgstr "실패"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:688
msgid "$dst: no value for cipher option, skipping"
msgstr "$dst: cipher 옵션에 대한 값이 없습니다, 생략합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-daemon:64
msgid "Shutting down Avahi daemon: "
msgstr "Avahi 데몬을 종료중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/nmb:41 /etc/rc.d/init.d/smb:41 /etc/rc.d/init.d/winbind:32
msgid "Starting $KIND services: "
msgstr "$KIND서비스를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:172
msgid "error in $FILE: invalid alias number"
msgstr "$FILE에서 오류: 유효하지 않은 별명 숫자"

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:67 /etc/rc.d/init.d/tor:79
msgid "$prog is running"
msgstr "$prog 실행 중"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:702
msgid "$dst: no value for hash option, skipping"
msgstr "$dst: hash 옵션에 대한 값이 없습니다, 생략합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirtd:88 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:63
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:47
msgid "Reloading $SERVICE configuration: "
msgstr "$SERVICE 설정을 다시 읽어 오는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:102
msgid "${IPTABLES}: Flushing firewall rules: "
msgstr "${IPTABLES}: 방화벽 규칙을 지웁니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:135 /etc/rc.d/init.d/libvirt-qpid:87
#: /etc/rc.d/init.d/matahari:71 /etc/rc.d/init.d/messagebus:89
#: /etc/rc.d/init.d/multipathd:127 /etc/rc.d/init.d/mydns:71
#: /etc/rc.d/init.d/preload:108 /etc/rc.d/init.d/smsd:88
#: /etc/rc.d/init.d/xinetd:152
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:8
msgid "*** $0 can not be called in this way"
msgstr "*** $0는 이러한 방식으로 호출할 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:89
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|try-restart|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/openct:110
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|condrestart|reload|force-"
"reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:93
msgid "Denyhosts already running."
msgstr "Denyhosts가 이미 실행되고 있습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/gadget:56
msgid "Stoping Gadget daemon: "
msgstr "Gadget 데몬 중지 중:    "

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:138 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:247
msgid ""
"Warning: interface 'tun6to4' does not support 'IPV6_DEFAULTGW', ignored"
msgstr "주의: 인터페이스 'tun6to4' 는 'IPV6_DEFAULTGW'을 지원하지 않습니다, 무시합니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:76
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:54
msgid "Device ${DEVICE} does not seem to be present, delaying initialization."
msgstr "장치 ${DEVICE}가 없는것 같습니다. 초기화를 지연합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:32
msgid "Enabling Moodle cron job: "
msgstr "Moodle cron 작업 활성화 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/NetworkManager:57
msgid "Waiting for network..."
msgstr "네트워크를 기다리는 중 "

#: /etc/rc.d/init.d/xttpd:29
msgid "$DAEMON is not set."
msgstr "$DAEMON이 설정되지 않았습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:25
msgid "Starting pkcsslotd: "
msgstr "pkcsslotd 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/network:67
msgid "Bringing up loopback interface: "
msgstr "loopback 인터페이스 활성화중 입니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:242
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류"

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:42
msgid "Starting puppetmaster: "
msgstr "puppetmaster를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:136
msgid "dead but pid file exists"
msgstr "종료되었지만 pid 파일이 존재합니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:45
msgid "pppd does not exist or is not executable"
msgstr "pppd 가 존재 하지 않거나, 실행 파일이 아닙니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:122
msgid "INFO     "
msgstr "정보    "

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:108
msgid "Reloading infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "적외선 원격 제어 데몬 ($prog)을 다시 읽어옵니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:188
msgid "Moving old server passphrase file to new location: "
msgstr "이전 서버 비밀 문구 파일을 새 위치로 이동 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:44
msgid "Stopping fail2ban: "
msgstr "fail2ban 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:62
msgid "Stopping $spooler: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:722
msgid "$dst: LUKS requires non-random key, skipping"
msgstr "$dst: LUKS는 non-random 키가 필요합니다, 생략합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:140
msgid "dead but subsys locked"
msgstr "종료되었으나 subsys가 잠겨있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:108
msgid "$prog abort"
msgstr "$prog 중단"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:211
msgid "failed to shutdown in time"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:187 /etc/rc.d/init.d/reboot:187
msgid "On the next boot fsck will be forced."
msgstr "다음 부팅에 fsck가 강제로 사용될것 입니다."

#: /etc/rc.d/init.d/mcstrans:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload|condrestart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6857 /etc/rc.d/init.d/firehol:6870
msgid "FireHOL: Activating new firewall (${FIREHOL_COMMAND_COUNTER} rules):"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/smolt:37
msgid "Disabling monthly Smolt update: "
msgstr "매월 실행되는 Smolt 업데이트 기능을 끕니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:486
msgid "WARNING"
msgstr "주의"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:80
msgid "denyhosts cron service is disabled."
msgstr "denyhosts cron이 비활성화되었습니다."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:957
msgid "Given IPv6 MTU '$ipv6_mtu' is out of range"
msgstr "지정하신 IPv6 MTU '$ipv6_mtu'가 범위에서 벗어납니다"

#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:79 /etc/rc.d/init.d/codasrv:79
msgid "$1 not available"
msgstr "$1 사용 불가능 "

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:107
msgid "Shutting down sm-client: "
msgstr "sm-client을 종료하고 있습니다:  "

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:136
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart} [<configfile.{yml|conf}>]"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-restart} [<configfile.{yml|conf}>]  "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:45
msgid "Stopping Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Gnokii SMS 데몬 ($prog)을 멈춥니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:64
msgid "\t-r kernelrelease: specify kernel release version"
msgstr "\t-r kernelrelease: 커널 릴리즈 버전을 지정 "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:178
msgid "Device 'tun6to4' (from '$DEVICE') is already up, shutdown first"
msgstr "'$DEVICE'로 부터 'tun6to4' 장치가 이미 켜져 있습니다. 먼저 종료하십시오."

#: /etc/rc.d/init.d/tor:84
msgid "status $rc of $prog"
msgstr "$prog의 $rc 상태 "

#: /etc/rc.d/init.d/wine:26
msgid "Registering binary handler for Windows applications: "
msgstr "Windows 응용 프로그램을 위한 이진 처리기 등록 중:"

#: /etc/rc.d/init.d/pand:27
msgid "Starting pand: "
msgstr "pand 시작 중:    "

#: /etc/rc.d/init.d/gnokii-smsd:36
msgid "Starting Gnokii SMS daemon ($prog): "
msgstr "Gnokii SMS 데몬 ($prog)을 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:43
msgid "$prog already running: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/gadget:47
msgid "Starting Gadget daemon: "
msgstr "Gadget 데몬 시작 중:        "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:101
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:118
msgid "Please restart network with '/sbin/service network restart'"
msgstr "'/sbin/service network restart'로 네트워크를 다시 시작하시기 바랍니다"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:453
msgid "  OK  "
msgstr "  OK  "

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:9
msgid "*** Please see /usr/share/doc/clamav-server-*/README how"
msgstr "*** /usr/share/doc/clamav-server-*/README를 읽어보시기 바랍니다"

#: /etc/rc.d/init.d/network:265
msgid "Configured devices:"
msgstr "설정된 장치들:"

#: /etc/rc.d/init.d/innd:67
msgid "Stopping INND service (PID not found, the hard way): "
msgstr "INND 서비스 중지 중 (PID를 찾을 수 없음, 어려운 방식):  "

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6670 /etc/rc.d/init.d/firehol:6674
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6678
msgid "FireHOL: Saving your old firewall to a temporary file:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:143
msgid "Active NFS mountpoints: "
msgstr "NFS 장착점 활성화중 입니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown:33
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:49
msgid "Users cannot control this device."
msgstr "사용자가 이 장치를 제어할수 없습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/rdisc:32
msgid "Starting router discovery: "
msgstr "router discovery를 시작중 입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:101
msgid "Mounting other filesystems: "
msgstr "다른 파일시스템을 장착하고 있습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:68
msgid "qemu binary format handlers are registered."
msgstr "qemu 이진 형식 처리기가 등록되었습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:31
msgid "common address redundancy protocol daemon"
msgstr "carp (common address redundancy protocol) 데몬"

#: /etc/rc.d/init.d/dansguardian:51 /etc/rc.d/init.d/mon:49
#: /etc/rc.d/init.d/partimaged:59
msgid "Reloading $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog)을 다시 읽어오는 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:45
msgid "Starting $server: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:63
msgid "\t-c configfile\t: specify config file"
msgstr "\t-c configfile\t: 설정 파일 지정 "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:591
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:648
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:687
msgid "Given device '$device' is not supported (arg 1)"
msgstr "지정된 장치 '$device'는 지원되지 않습니다 (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:373
msgid "Usage: pidofproc [-p pidfile] {program}"
msgstr "사용법: pidofproc [-p pidfile] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|force-reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|force-reload} "

#: /etc/rc.d/init.d/irda:35
msgid "irattach shutdown"
msgstr "irattach 종료"

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:89
msgid "Stopping NFS locking: "
msgstr "NFS 잠금을 정지함: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:281
msgid "${IP6TABLES}: Firewall is not running."
msgstr "${IP6TABLES}: 방화벽이 실행되지 않습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/canna:54
msgid "Restarting $prog: "
msgstr "$prog 다시 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:38
msgid "Starting $prog: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"
msgstr "$prog 시작 중: $conf, $INTERFACES, $DRIVERS"

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:56
msgid "Stopping hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "하드디스크 온도 모니터 데몬 ($prog)을 정지합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/irda:28 /etc/rc.d/init.d/irda:28
msgid "irattach startup"
msgstr "irattach 시작"

#: /etc/rc.d/init.d/ncidd:54 /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:58
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:58 /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:59
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-page:60 /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:59
#: /etc/rc.d/init.d/ncidsip:57 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:59
#: /etc/rc.d/init.d/sip2ncid:54 /etc/rc.d/init.d/yac2ncid:53
msgid "Reloading $prog alias files: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:40 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:736
#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:813 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:822
#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:748 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:825
#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:834 /etc/rc.d/init.d/ucarp:41
msgid "Starting ${prog}: "
msgstr "${prog}(을)를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:52
msgid "*** Run 'setenforce 1' to reenable."
msgstr "*** 다시 활성화하기 위해 'setenforce 1'를 실행합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/preload:67
msgid "Stopping preload daemon: "
msgstr "preload 데몬을 중지 중:  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:306
msgid "6to4 configuration is not valid"
msgstr "6to4 설정을 찾을수 없습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/pcscd:55
msgid "Stopping PC/SC smart card daemon ($prog): "
msgstr "PC/SC smart card 데몬 ($prog)을 멈춥니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:295 /etc/rc.d/init.d/ipmi:301
msgid "Starting ipmi_poweroff driver: "
msgstr "ipmi_poweroff 드라이버를 시작합니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/ez-ipupdate:63
msgid "Shutting down $prog for $ez_name: "
msgstr "$ez_name에 대한 $prog를 종료하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:99
msgid "Configuration file /etc/sysconfig/arptables missing"
msgstr "/etc/sysconfig/arptables 설정 파일이 없습니다 "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:495
msgid "Failed to make stat directory ($STAT_PATH)"
msgstr "stat 디렉토리 ($STAT_PATH) 생성 실패 "

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:44
msgid "Shuting down Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Bandwidthd 네트워크 소통량 감시 종료 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:84
msgid "Preparing $PROG config: "
msgstr "$PROG 설정 준비 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:144
msgid "Ignoring guests on $uri URI"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:116
msgid "WARN     "
msgstr "경고    "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:239
msgid ""
"'No route to host' adding route '$networkipv6' via gateway '$gatewayipv6' "
"through device '$device'"
msgstr "'No route to host' '$gatewayipv6' 게이트웨이를 통과하는'$networkipv6' 라우트를 '$device' 장치를 이용하여 추가"

#: /etc/rc.d/init.d/network:138 /etc/rc.d/init.d/network:150
msgid "Bringing up interface $i: "
msgstr "$i 인터페이스 활성화중 입니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:318
msgid "Device '$device' enabling didn't work"
msgstr "'$device' 장치를 활성화하지 못했습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:98 /etc/rc.d/init.d/vncserver:99
msgid "vncserver shutdown"
msgstr "vncserver 종료"

#: /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:67
msgid "Stopping xenconsoled daemon: "
msgstr "xenconsoled 데몬 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:139
msgid "Configured network block devices: "
msgstr "설정된 네트워크 블록 장치들:"

#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:102
msgid ""
"Usage: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-"
"reload|status}"
msgstr "사용법: $0 {condrestart|try-restart|start|stop|restart|reload|force-reload|status} "

#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:27
msgid "Starting GNU cfengine environmental history daemon: "
msgstr "GNU cfengine 환경 히스토리 데몬 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:87
msgid "Starting denyhosts: "
msgstr "denyhosts 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:556
msgid "cC"
msgstr "cC"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:607
msgid "$prog compiled "
msgstr "$prog 컴파일 됨 "

#: /etc/rc.d/init.d/vncserver:142
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|try-restart|status|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:264 /etc/rc.d/init.d/slapd:268
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart|try-"
"restart|configtest|usage}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|status|condrestart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:72 /etc/rc.d/init.d/tgtd:101
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:132 /etc/rc.d/init.d/tgtd:153
msgid "not running"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:138 /etc/rc.d/init.d/reboot:138
msgid "Unmounting pipe file systems (retry): "
msgstr "파이프 파일시스템을 마운트 해제합니다 (재시도):"

#: /etc/rc.d/init.d/qpidd:114
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:115
msgid "Reloading cyrus.conf file: "
msgstr "cyrus.conf 파일을 다시 읽어옵니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/lldpad:155
msgid "Starting $LLDPAD: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:47
msgid "Starting $indexer: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:614
msgid "Cleaning up systemtap scripts: "
msgstr "systemtap 스크립트 정리 중:       "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:500 /etc/rc.d/init.d/systemtap:591
msgid "Failed to make cache directory ($CACHE_PATH)"
msgstr "캐시 디렉토리 ($CACHE_PATH) 생성 실패 "

#: /etc/rc.d/init.d/mongrel_cluster:118
msgid "Restarting $prog for $file: "
msgstr "$file에 대한 $prog 재시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:138 /etc/rc.d/init.d/autofs:144
msgid "$prog not running"
msgstr "$prog 가 실행중이지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:148
msgid "Force-updating $prog configuration: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:256
msgid "Shutting down guests on $uri URI..."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:76
msgid "Clearing all current rules and user defined chains:"
msgstr "현재 모든 규칙과 사용자 규칙을 삭제하고 있습니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:60
msgid "Stopping YP passwd service: "
msgstr "YP passwd 서비스를 정지하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/orbited:64
msgid "Orbited is not running."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:160
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|reload|abort|flush|check|status|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:32
msgid "Adding udev persistent rules"
msgstr "udev 고정 규칙 추가 중"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:197
msgid "Shutting down $name: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:202
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:191
msgid " failed."
msgstr " 실패."

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:145 /etc/rc.d/init.d/monotone:146
msgid "database initialization"
msgstr "데이터베이스 초기화 "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:300
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|force-reload|gueststatus|shutdown}"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:119
msgid "CRITICAL "
msgstr "중요"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:86
msgid "Starting NFS quotas: "
msgstr "NFS 쿼터를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:585
msgid "Missing parameter 'global IPv4 address' (arg 2)"
msgstr "'global IPv4 address' (arg 2) 변수가 없음"

#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:131
msgid "Reloading ${NAME} service: "
msgstr "${NAME} 서비스를 다시 읽어오는 중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:88 /etc/rc.d/rc.sysinit:430
msgid "*** An error occurred during the file system check."
msgstr "*** 파일시스템 검사중 에러가 발생했습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:121
msgid "Unmounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP 파일시스템을 분리중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:165
msgid "Changing target policies to DROP: "
msgstr "목표 규칙을 DROP으로 바꾸고 있습니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:182
msgid "error in $FILE: already seen ipaddr $IPADDR in $ipseen"
msgstr "$FILE에 오류 발생: $ipseen에 ip주소 $IPADDR가 이미 존재합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:399
msgid "Usage: status [-p pidfile] {program}"
msgstr "사용법: status [-p pidfile] {program}"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:110
msgid ""
"Usage: $ical {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:60
msgid "Reloading ${prog_base}:"
msgstr "${prog_base}를 다시 읽음:"

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:48
msgid "Generating dropbear DSS host key: "
msgstr "dropbear DSS 호스트 키를 생성하고 있습니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:82
msgid "Setting up a new ${PEERCONF} config file"
msgstr "새 ${PEERCONF} 설정 파일을 설정합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/proftpd:90
msgid "Re-reading $prog configuration: "
msgstr "$prog 설정을 다시 읽음: "

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:412
msgid "Dependency loop detected on $s"
msgstr "$s에서 종속성 루프 감지 "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:736
#, c-format
msgid "%s is password protected"
msgstr "%s 은(는) 암호로 보안됩니다 "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:647
msgid "INSECURE OWNER FOR $key"
msgstr "$key에 대한 비보안 소유자"

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:5833 /etc/rc.d/init.d/firehol:5834
msgid "FireHOL config ${FIREHOL_CONFIG} not found:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:214
msgid "Current elevator settings:"
msgstr "현재 elevator 설정:  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:191
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:179
msgid " failed; no link present.  Check cable?"
msgstr " 실패; 연결이 존재하지 않습니다.  케이블을 확인하시겠습니까?"

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:149 /etc/rc.d/init.d/isdn:151
msgid "Loading Firmware"
msgstr "Firmware를 로딩중"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:89
msgid "Timeout on stopping $server"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:32
msgid "Starting liquidwar game server: "
msgstr "liquidwar 게임 서버를 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:100
msgid ""
"$prog error exporting databases, check ${CONFIGDIRECTORY}/rpm/db_export.log"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/and:44
msgid "Shutting down auto nice daemon:"
msgstr "자동 nice 데몬을 종료 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/util-vserver:104
msgid "Stopping all running guests"
msgstr "실행 중인 모든 게스트 정지 중"

#: /etc/rc.d/init.d/dropbear:33
msgid "Generating dropbear RSA host key: "
msgstr "dropbear RSA 호스트 키를 생성하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/memcached:85 /etc/rc.d/init.d/rpcbind:95
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
"restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/crond:82 /etc/rc.d/init.d/sshd:166
msgid "Reloading $prog"
msgstr "$prog를 다시 가동"

#: /etc/rc.d/init.d/opensips:70
msgid "Usage: $prog {start|stop|reload|restart|condrestart|status|help}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ebtables:63
msgid "Stopping $desc ($prog): "
msgstr "$desc ($prog)(을)를 중지합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:91 /etc/rc.d/init.d/reboot:91
msgid "Sending all processes the KILL signal..."
msgstr "모든 프로세스에 종료 명령을 보내고 있습니다..."

#: /etc/rc.d/init.d/functions:331 /etc/rc.d/init.d/functions:331
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123 /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:123
#: /etc/rc.d/init.d/voms:266 /etc/rc.d/init.d/voms:266
msgid "$base $killlevel"
msgstr "$base $killlevel"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifdown-routes:5
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-routes:5
msgid "usage: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"
msgstr "사용법: ifup-routes <net-device> [<nickname>]"

#: /etc/rc.d/init.d/opensm:107
msgid "Rescanning IB Subnet:"
msgstr "IB Subnet 다시 검사 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/arptables_jf:182
msgid "Saving current rules to $ARPTABLES_CONFIG: "
msgstr "$ARPTABLES_CONFIG로 현재의 규칙들을 저장하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:52
msgid "Starting Avahi DNS daemon... "
msgstr "Avahi DNS 데몬을 시작합니다... "

#: /etc/rc.d/init.d/aprsd:78 /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:338
#: /etc/rc.d/init.d/cwdaemon:75 /etc/rc.d/init.d/dansguardian:80
#: /etc/rc.d/init.d/glacier2router:105 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/icegridnode:106 /etc/rc.d/init.d/icegridregistry:106
#: /etc/rc.d/init.d/ktune:254 /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:52
#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:114 /etc/rc.d/init.d/pads:84
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:81 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:66
#: /etc/rc.d/init.d/psad:120 /etc/rc.d/init.d/roundup:78
#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:160 /etc/rc.d/init.d/ssbd:73
#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:70 /etc/rc.d/init.d/thebridge:71
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:151 /etc/rc.d/init.d/upnpd:89
#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:58
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/wesnothd:43
msgid "Starting Wesnoth game server: "
msgstr "Wesnoth 게임 서버를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:34
msgid "Starting Bandwidthd network traffic monitor: "
msgstr "Bandwidthd 네트워크 소통량 감시 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/yppasswdd:49
msgid "Starting YP passwd service: "
msgstr "YP passwd서비스를 시작중 입니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:60
msgid "Stopping $indexer: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:112
msgid "CIM server is not running, but pid file exists"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/openser:84 /etc/rc.d/init.d/portreserve:84
#: /etc/rc.d/init.d/rabbit:105
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/tor:83
msgid "program or service status is unknown"
msgstr "프로그램 또는 서비스 상태를 알 수 없음  "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:69 /etc/rc.d/init.d/flumotion:105
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:147 /etc/rc.d/init.d/flumotion:176
#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:211
msgid "Please specify a $type name"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:48
msgid "Error. Default principal database does not exist."
msgstr "오류. 주요 데이타베이스 기본값이 존재하지 않습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:46
msgid "$prog: Synchronizing with time server: "
msgstr "$prog: 시간 서버와 동기화함: "

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:98
msgid "Stray lockfile present; removing it."
msgstr "불필요한 잠금 파일이 있음; 삭제 중. "

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:130
msgid "$file is not owned by \"$user\""
msgstr "\"$user\"는 $file을 소유하지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/vsftpd:44
msgid "Starting $prog for $site: "
msgstr "$site에 대한 $prog을 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:73
msgid "Starting $type $name: "
msgstr "$type $name:를 시작합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:158
msgid "Reloading ${NAME}"
msgstr "${NAME}을 다시 읽어 오는 중"

#: /etc/rc.d/init.d/vdr:53
msgid "Starting Video Disk Recorder ($prog): "
msgstr "VDR(Video Disk Recorder) ($prog)을(를) 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:445
msgid "${base} is stopped"
msgstr "${base}가 정지되었습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:558
msgid "$prog stopping "
msgstr "$prog 중지 중 "

#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:34
msgid "Starting $display_name: "
msgstr "$display_name 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/puppetmaster:67
msgid "Stopping puppetmaster: "
msgstr "puppetmaster 종료 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/irqbalance:89
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/perlbal:19
msgid "Starting Perlbal: "
msgstr "Perlbal을 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:99 /etc/rc.d/init.d/sshd:102
msgid "DSA key generation"
msgstr "DSA 키 생성"

#: /etc/rc.d/init.d/pgbouncer:162
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-"
"reload|condrestart|condstop}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|pause|continue|reload|force-reload|condrestart|condstop} "

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:39
msgid "Starting xen blktapctrl daemon: "
msgstr "xen blktapctrl 데몬 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:47
msgid "Starting nsd:"
msgstr "nsd 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/spectrum:69
msgid "Starting spectrum transport: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:89
msgid "$prog stop"
msgstr "$prog 정지"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:53
msgid "Stopping YP server services: "
msgstr "YP 서버 서비스 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:155
msgid "Server key already installed"
msgstr "서버 키가 이미 설치되었습니다 "

#: /etc/rc.d/init.d/bluetooth:18
msgid "Enabling Bluetooth devices:"
msgstr "Bluetooth 장치 활성화 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:82
msgid "netconsole: can't resolve MAC address of $SYSLOGADDR"
msgstr "netconsole: $SYSLOGADDR의 MAC 주소를 해석할 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:185 /etc/rc.d/init.d/reboot:185
msgid "On the next boot fsck will be skipped."
msgstr "다음 부팅때 fsck를 생략합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:67
msgid "\tscript(s)\t: specify systemtap scripts"
msgstr "\tscript(s)\t: systemtap 스크립트 지정 "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:629
msgid "Enabling local swap partitions: "
msgstr "로컬 스왑 파티션 활성화 중: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-eth:222
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ib:216
msgid "Failed to bring up ${DEVICE}."
msgstr "${DEVICE} 활성화에 실패했습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/xenner:57
msgid "Starting xenner daemons"
msgstr "xenner 데몬 시작 중 "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:99 /etc/rc.d/init.d/reboot:99
msgid "Saving mixer settings"
msgstr "믹서 설정 저장 중"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:267
msgid "Tunnel device 'sit0' enabling didn't work"
msgstr "터널 장치 'sit0'를 활성화하지 못했습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/rfcomm:22
msgid "Starting rfcomm: "
msgstr "rfcomm 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/udev-post:64
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|reload} "

#: /etc/rc.d/init.d/condor:58
msgid "Warning: $prog may not have exited, start/restart may fail"
msgstr "경고: $prog이(가) 종료되지 않을 수 있고, 시작/재시작이 실패할 수 있습니다  "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:189 /etc/rc.d/init.d/clement:192
msgid "clement stop"
msgstr "clement 중지 "

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:91
msgid "Generating SSH2 DSA host key: "
msgstr "SSH2 DSA 호스트 키를 생성하고 있습니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup:93
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel for device ${DEVICE}"
msgstr "${DEVICE} 장치에 사용되는 커널에서 802.1Q VLAN을 지원하지 않습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/tetrinetx:43
msgid "Stopping $display_name: "
msgstr "$display_name 중지 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:56
msgid "Periodic fetch-crl is disabled."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:573
msgid "Resetting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "호스트이름 ${HOSTNAME}을 재설정 중 입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:66
msgid "Checking network-attached filesystems"
msgstr "네트워크 연결된 파일시스템을 확인하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:44 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:44
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:46
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:45 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:45
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:44
msgid "Shutting down $prog with output module $module: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:31
msgid "Starting Xpilot game server: "
msgstr "Xpilot 게임 서버를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/argus:29
msgid "Starting argus: "
msgstr "argus를 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:64
msgid "Shutting down ${prog}: "
msgstr "${prog} 종료 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:75 /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:148
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload|try-restart} "

#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:69
msgid "Usage: killproc {program} [signal]"
msgstr "사용법: killproc {program} [signal]"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:163
msgid "Setting hostname ${HOSTNAME}: "
msgstr "호스트이름 ${HOSTNAME} 설정중 입니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/fcoe:94
msgid "Stopping FCoE initiator service: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/modclusterd:153
msgid "Usage: $0 {start|stop|reload|restart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|reload|restart|status}  "

#: /etc/rc.d/init.d/ncid-hangup:35 /etc/rc.d/init.d/ncid-initmodem:35
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-mythtv:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-page:37
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-samba:36 /etc/rc.d/init.d/ncid-speak:36
#: /etc/rc.d/init.d/ncid-yac:35
msgid "Starting $prog with output module $module: "
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:30
msgid "ERROR: [ipv6_log] Missing 'message' (arg 1)"
msgstr "에러: [ipv6_log] 'message' (arg 1) 사라졌습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/clement:102
msgid "freshclam daemon NOT up and running (please check this)"
msgstr "freshclam 데몬을 시작 및 실행하지 않습니다 (이 옵션을 선택하십시오)  "

#: /etc/rc.d/init.d/network:278 /etc/rc.d/init.d/psacct:77
#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:91 /etc/rc.d/init.d/rstatd:95
#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:92 /etc/rc.d/init.d/rusersd:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:210 /etc/rc.d/init.d/mailman:160
msgid "$prog dead but subsys locked"
msgstr "$prog이 종료되었으나 subsys가 잠겨있습니다 "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:234
msgid "Running guests on $uri URI: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/halt:105 /etc/rc.d/init.d/reboot:105
msgid "Saving random seed: "
msgstr "변수 시드를 저장중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:122 /etc/rc.d/init.d/isdn:125
msgid "Loading ISDN modules"
msgstr "ISDN 모듈을 설치하고 있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/voms:427
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|status|condrestart} [VO]"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:239
msgid "killing ctdbd "
msgstr "ctdbd 중지 중 "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:503 /etc/rc.d/rc.sysinit:505
msgid "Mounting local filesystems: "
msgstr "로컬 파일시스템 장착중 입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:177 /etc/rc.d/init.d/monotone:179
msgid "key generation"
msgstr "키 생성 "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:545
msgid "Usage: $0 {start|stop|status"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:214
msgid "Missing parameter 'IPv6-gateway' (arg 2)"
msgstr "'IPv6-gateway' (arg 2) 변수가 없음"

#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:85
msgid "Usage: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|force-reload|restart|try-restart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/mip6d:108
msgid ""
"Usage: $prog {start|stop|status|restart|condrestart|try-restart|reload"
"|force-reload}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:61
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|restart|status|compile|cleanup} [option]  "

#: /etc/rc.d/init.d/autofs:192
msgid ""
"Usage: $0 "
"{start|forcestart|stop|status|restart|forcerestart|reload|condrestart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:90 /etc/rc.d/rc.sysinit:69 /etc/rc.d/rc.sysinit:232
#: /etc/rc.d/rc.sysinit:432
msgid "*** when you leave the shell."
msgstr "쉘을 나가실때 ***"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:72
msgid "Starting sm-client: "
msgstr "sm-client을 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipa_kpasswd:36 /etc/rc.d/init.d/ipa_webgui:32
msgid "Starting $NAME: "
msgstr "$NAME 시작 중다:  "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:87
msgid "Pre-0.26 monotone database must be migrated by hand: "
msgstr "0.26 이전 monotone 데이터베이스는 수동으로 이전해야 합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:201
msgid "${IPTABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IPTABLES}: 추가 모듈을 읽어오는 중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:88
msgid "Usage: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"
msgstr "사용법: $progname {start|stop|restart|condrestart|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/dspam:62 /etc/rc.d/init.d/mip6d:62
#: /etc/rc.d/init.d/oddjobd:85 /etc/rc.d/init.d/vnstat:55
msgid "Reloading $prog configuration: "
msgstr "$prog 설정을 다시 읽어오는 중입니다:   "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:42
msgid "Mounting CIFS filesystems: "
msgstr "CIFS 파일시스템을 마운트하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:33
msgid "Generating exim certificate: "
msgstr "exim 인증서 생성 중:    "

#: /etc/rc.d/init.d/bootparamd:78 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:88
#: /etc/rc.d/init.d/collectd:60 /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:73
#: /etc/rc.d/init.d/dund:66 /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:77
#: /etc/rc.d/init.d/ladvd:87 /etc/rc.d/init.d/nscd:104
#: /etc/rc.d/init.d/olbd:81 /etc/rc.d/init.d/pand:69
#: /etc/rc.d/init.d/proofd:77 /etc/rc.d/init.d/rfcomm:61
#: /etc/rc.d/init.d/rootd:78 /etc/rc.d/init.d/xrootd:82
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/rusersd:44
msgid "Starting rusers services: "
msgstr "rsuer 서비스를 시작중 입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6751 /etc/rc.d/init.d/firehol:6822
#: /etc/rc.d/init.d/firehol:6827
msgid "FireHOL: Processing file ${FIREHOL_CONFIG}:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:588
msgid "Compiling systemtap scripts: "
msgstr "systemtap 스크립트 컴파일링 중:    "

#: /etc/rc.d/init.d/netconsole:111
msgid "netconsole module loaded"
msgstr "netconsole 모듈을 읽어옴"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:951
msgid "Missing parameter 'IPv6 MTU' (arg 2)"
msgstr "'IPv6 MTU' (arg 2) 변수가 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:94
msgid "Starting NFS daemon: "
msgstr "NFS 데몬을 시작함: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:547
msgid "Given address '$addr' is not a global IPv4 one (arg 1)"
msgstr "지정된 주소 '$addr'는 시스템 전역적으로 사용가능한 IPv4 주소가 아닙니다 (arg 1)"

#: /etc/rc.d/init.d/telescoped:29
msgid "Starting telescope daemon: "
msgstr "telescope 데몬 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/vmpsd:28
msgid "Shutting down vmpsd: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:130
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-"
"reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|softstop|status|restart|try-restart|reload|force-reload} "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:859
msgid "Missing parameter 'selection' (arg 2)"
msgstr "'selection' (arg 2) 변수가 없습니다"

#: /etc/ppp/ip-up.ipv6to4:91 /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:218
msgid ""
"IPv6to4 configuration needs an IPv4 address on related interface or "
"otherwise specified"
msgstr "IPv6to4 설정에서 특별히 다르게 지정되지 않은 한 관련 인터페이스에 IPv4 주소가 필요합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/apt:39
msgid "Disabling nightly apt update: "
msgstr "매일밤 실행되는 apt 업데이트 기능을 끕니다:"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:209
msgid "Missing parameter 'IPv6-network' (arg 1)"
msgstr "'IPv6-network' (arg 1) 변수가 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:83
msgid "Starting NFS services: "
msgstr "NFS 서비스를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:106
msgid ""
"Usage: $0 "
"{start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|stats|notify|reload|rebuild|running|update}"

#: /etc/rc.d/init.d/xpilot-ng-server:57
msgid "Stopping Xpilot game server: "
msgstr "Xpilot 게임 서버를 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:154
msgid "already active"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/haldaemon:27
msgid "Starting HAL daemon: "
msgstr "HAL 데몬을 시작함: "

#: /etc/rc.d/init.d/unbound:76
msgid "Stopping unbound: "
msgstr "unbound 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:67
msgid "*** /etc/selinux/config indicates you want to manually fix labeling"
msgstr "*** /etc/selinux/config에서 레이블을 수동으로 수정하기를 원하신다고 나타납니다"

#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:489
msgid "No scripts exist."
msgstr "스크립트가 존재하지 않음   "

#: /etc/rc.d/init.d/vprocunhide:60
msgid "/proc entries were fixed"
msgstr "/proc 항목이 고쳐졌습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/sepostgresql:200
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-"
"reload|initdb}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|condstop|reload|force-reload|initdb}"

#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:91
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|condrestart|reload|status|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/halt:70 /etc/rc.d/init.d/killall:10
#: /etc/rc.d/init.d/reboot:70 /etc/rc.d/init.d/stinit:32
msgid "Usage: $0 {start}"
msgstr "사용법: $0 {start}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:756
msgid "Tunnel device '$device' creation didn't work"
msgstr "터널 장치 '$device'를 만드는데 실패했습니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:298
msgid "Missing parameter 'IPv6-address' (arg 2)"
msgstr "'IPv6-address' (arg 2) 변수가 없습니다"

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:81 /etc/rc.d/rc.sysinit:416 /etc/rc.d/rc.sysinit:439
msgid "Unmounting file systems"
msgstr "파일시스템을 분리하고 있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:53
msgid "Periodic fetch-crl is enabled."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/portreserve:54
msgid "(not starting, no services registered)"
msgstr "(시작하지 않음, 등록된 서비스가 없음) "

#: /etc/rc.d/init.d/bgpd:46 /etc/rc.d/init.d/cachefilesd:66
#: /etc/rc.d/init.d/ospf6d:45 /etc/rc.d/init.d/ospfd:45
#: /etc/rc.d/init.d/ripd:45 /etc/rc.d/init.d/ripngd:45
#: /etc/rc.d/init.d/watchquagga:38 /etc/rc.d/init.d/zebra:45
msgid "Shutting down $PROG: "
msgstr "$PROG 종료 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/netlabel:71
msgid "Netlabel is stopped."
msgstr "Netlabel이 멈추었습니다."

#: /sbin/service:64
msgid "${SERVICE}: unrecognized service"
msgstr "${SERVICE}: 인식되지 않은 서비스"

#: /etc/rc.d/init.d/squid:176
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|reload|force-reload|restart|try-restart|probe}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sblim-sfcb:74
msgid "sfcb is not running, but lock file exists"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:312
msgid "Device '$device' doesn't exist"
msgstr "'$device' 장치가 존재하지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:112
msgid "Stopping $type $name: "
msgstr "$type $name을(를) 멈춥니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:101
msgid ""
"See $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist for more information."
msgstr "더 자세한 정보는 $SYSDOCDIR/postgresql-$PGVERSION/README.rpm-dist를 참조하십시오."

#: /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:45 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:41
msgid "Starting $SERVICE: "
msgstr "$SERVICE 시작 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:119
msgid "Mounting zfs partitions: "
msgstr "zfs 파티션 마운트 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:643
msgid "INSECURE MODE FOR $key"
msgstr "$key에 대한 비보안 모드"

#: /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:67
msgid "Loading new virus-database: "
msgstr "새 virus-database를 읽어옵니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:56
msgid "Stopping Crossfire game server: "
msgstr "Crossfire 게임 서버를 종료합니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:339
msgid "Cannot add IPv6 address '$address' on dev '$device'"
msgstr "IPv6 주소인 '$address'를 dev '$device'에 추가할 수 없습니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:293
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:356
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:385
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:465
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:580
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:642
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:676
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:718
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:796
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:854
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:907
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:946
#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1074
msgid "Missing parameter 'device' (arg 1)"
msgstr "'device' (arg 1) 변수가 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/psacct:45
msgid "Shutting down process accounting: "
msgstr "프로세스 계산을 끝냅니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:120 /etc/rc.d/init.d/icecast:62
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:142 /etc/rc.d/init.d/rdisc:87
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:95
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|reload}"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:75
msgid "ifup-ppp for ${DEVNAME} exiting"
msgstr "$(DEVNAME)의 ifup-ppp를 종료합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:52 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:42
#: /etc/rc.d/init.d/boa:60 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:64
#: /etc/rc.d/init.d/crond:78 /etc/rc.d/init.d/cups:117
#: /etc/rc.d/init.d/cups:123 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:51
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:52 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:52
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:53 /etc/rc.d/init.d/dovecot:65
#: /etc/rc.d/init.d/haproxy:75 /etc/rc.d/init.d/honeyd:91
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:73 /etc/rc.d/init.d/keepalived:59
#: /etc/rc.d/init.d/lighttpd:63 /etc/rc.d/init.d/mailgraph:57
#: /etc/rc.d/init.d/monit:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:59
#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:42 /etc/rc.d/init.d/nscd:95
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:57 /etc/rc.d/init.d/polipo:75
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:62 /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:60
#: /etc/rc.d/init.d/pyicq-t:49 /etc/rc.d/init.d/racoon:63
#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:116 /etc/rc.d/init.d/rinetd:49
#: /etc/rc.d/init.d/sec:44 /etc/rc.d/init.d/sendmail:91
#: /etc/rc.d/init.d/ser:53 /etc/rc.d/init.d/smsd:50 /etc/rc.d/init.d/snmpd:68
#: /etc/rc.d/init.d/sshd:162 /etc/rc.d/init.d/sssd:59
#: /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:59 /etc/rc.d/init.d/tor:71
#: /etc/rc.d/init.d/ulogd:60 /etc/rc.d/init.d/ushare:44
#: /etc/rc.d/init.d/xfs:90
msgid "Reloading $prog: "
msgstr "$prog를 재시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:46
msgid "Starting hard disk temperature monitor daemon ($prog): "
msgstr "하드디스크 온도 모니터 데몬 ($prog)을 시작합니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1158
msgid "Given pidfile '$pidfile' doesn't exist, cannot send trigger to radvd"
msgstr "지정된 pidfile '$pidfile'이 존재하지 않아서 radvd에 트리거를 보낼 수 없습니다."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ippp:376
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-isdn:376
msgid "Warning: link doesn't support IPv6 using encapsulation 'rawip'"
msgstr "주의: 링크는 'rawip' 인캡슐레이션을 사용하는 IPv6를 지원하지 않습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:57 /etc/rc.d/init.d/reboot:57
msgid "Please stand by while rebooting the system..."
msgstr "시스템을 재부팅하고 있습니다. 잠시만 기다려 주십시오..."

#: /etc/rc.d/init.d/avahi-dnsconfd:61
msgid "Shutting down Avahi DNS daemon: "
msgstr "Avahi DNS 데몬을 종료중입니다: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:74
msgid "*** Warning -- SELinux ${SELINUXTYPE} policy relabel is required."
msgstr "*** 주의 -- SELinux ${SELINUXTYPE} 정책 레이블을 변경해야 합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/mt-daapd:27
msgid "Shutting down DAAP server: "
msgstr "DAAP 서버를 종료 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/openct:78
msgid "Waiting for reader attach/detach events..."
msgstr "판독기 부착/분리 작업을 기다리고 있습니다..."

#: /etc/rc.d/init.d/ddclient:87
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart|force-reload|try-"
"restart}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:43
msgid "Mounting NCP filesystems: "
msgstr "NCP 파일시스템을 장착함: "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:23
msgid "Shutting down amavisd-snmp-subagent: "
msgstr "amavisd-snmp-subagent 종료 중:         "

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:74 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:76
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:79 /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:92
#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:96
msgid "Stopping $server: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:71
msgid "Starting up CIM server: "
msgstr "CIM 서버를 시작 중입니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/callweaver:15
msgid "Starting CallWeaver: "
msgstr "CallWeaver 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:55
msgid "Stopping rstat services: "
msgstr "rstat 서비스 중지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/atop:74 /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:52
#: /etc/rc.d/init.d/dspam:91 /etc/rc.d/init.d/kprop:87
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:96 /etc/rc.d/init.d/newscache:80
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:171
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|reload|restart|condrestart}"

#: /etc/rc.d/init.d/ntpdate:42
msgid "NTP server not specified in $ntpstep or $ntpconf"
msgstr "NTP 서버가 $ntpstep 또는 $ntpconf에 지정되지 않았습니다 "

#: /etc/rc.d/init.d/xfs:103
msgid "Restarting $prog:"
msgstr "$prog를 다시 시작함:  "

#: /etc/rc.d/init.d/liquidwar-server:54
msgid "Stopping liquidwar game server: "
msgstr "liquidwar 게임 서버를 종료하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/nsca:55
msgid "Reloading nsca: "
msgstr "nsca를 다시 읽어오고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:311
msgid "Stopping ipmi_poweroff driver: "
msgstr "ipmi_poweroff 드라이버를 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:71
msgid "qemu binary format handlers are not registered."
msgstr "qemu 이진 형식 처리기가 등록되지 않았습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:51
msgid "Generating SSH1 RSA host key: "
msgstr "SSH1 RSA 호스트 키를 생성함: "

#: /etc/rc.d/init.d/ocspd:75
msgid "Reloading CRLs: "
msgstr "CRLs 다시 읽어오는 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/iptables:289
msgid "${IPTABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr "${IPTABLES}: 방화벽 모듈을 읽어오지 않았습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/arpwatch:82 /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:74
#: /etc/rc.d/init.d/hddtemp:90 /etc/rc.d/init.d/ntpd:85
#: /etc/rc.d/init.d/shmpps:63 /etc/rc.d/init.d/vdr:106
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:66
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|try-restart|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/slapd:183
msgid "stale lock files may be present in $directory"
msgstr "스테일 잠금 파일이 $directory에 존재할 수 있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:201
msgid "${IP6TABLES}: Loading additional modules: "
msgstr "${IP6TABLES}: 추가 모듈을 읽어오는 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/halt:117 /etc/rc.d/init.d/reboot:117
msgid "Turning off swap: "
msgstr "스왑을 해제함: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:259
#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-aliases:270
msgid "error in ifcfg-${parent_device}: files"
msgstr "ifcfg-${parent_device}에 에러 발생: 파일들"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1117
msgid "Unsupported reason '$reason' for sending trigger to radvd"
msgstr "'$reason' 이유는 지원되지 않으므로 radvd에 트리거를 보낼 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/named:122
msgid "named: already running"
msgstr "named: 실행 중"

#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:80
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|status|reload}"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:93
msgid "ERROR: [ipv6_log] Loglevel isn't valid '$level' (arg 2)"
msgstr "에러: [ipv6_log] Loglevel가 적절한 '$level' (arg 2)가 아닙니다"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-indexer:75
msgid "Restarting $indexer: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:547
msgid "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"
msgstr "          start-watchdog|stop-watchdog|status-watchdog"

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd:41
msgid "Shutting down ${prog_base}:"
msgstr "${prog_base}를 종료하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/innd:75
msgid "Stopping INNWatch service: "
msgstr "INNWatch 서비스를 종료함: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1184
msgid "radvd not (properly) installed, triggering failed"
msgstr "radvd가 (적절히) 설치되지 않았습니다, 트리거 작업 실패"

#: /etc/rc.d/init.d/asterisk:101
msgid "Stopping asterisk: "
msgstr "asterisk 중지 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:77
msgid "initiators still connected"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sec:98
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|condrestart|try-restart|reload|force-"
"reload|status|dump}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/blktapctrl:82 /etc/rc.d/init.d/xenstored:90
msgid "Usage: $0 {start|stop|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status} "

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:42
msgid "Starting YP server services: "
msgstr "YP 서버 서비스를 시작함: "

#: /etc/rc.d/init.d/kadmin:111
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|condrestart|reload|restart}"

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:56
msgid "$prog already running."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:73
msgid "Generating chrony command key: "
msgstr "chrony 명령 키 생성 중:  "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1048
msgid "Given IPv6 default device '$device' requires an explicit nexthop"
msgstr "지정된 IPv6 기본 장치 '$device'에 nexthop가 명확하게 지정되지 않았습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-ical:77
msgid "Restarting $ical: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:510
msgid "Checking local filesystem quotas: "
msgstr "로컬 파일시스템의 쿼터를 검사 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/nfslock:67
msgid "Starting NFS statd: "
msgstr "NFS statd을 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/sgemaster:282
msgid "Starting $master_prog: "
msgstr "$master_prog 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:129
msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/innd:59 /etc/rc.d/init.d/innd:61
msgid "innd shutdown"
msgstr "innd 종료"

#: /etc/rc.d/init.d/rstatd:41
msgid "Starting rstat services: "
msgstr "rstat 서비스를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:48
msgid "pppd does not exist or is not executable for ${DEVICE}"
msgstr "pppd가 존재 하지 않거나, ${DEVICE}에 실행할 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:77
msgid "denyhosts cron service is enabled."
msgstr "denyhosts cron 서비스가 활성화되었습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/pgpool:153
msgid "Reloading ${NAME}: "
msgstr "${NAME}을 다시 읽어 오는 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/exim:112
msgid "Reloading exim:"
msgstr "exim을 다시 읽어 오는 중:"

#: /etc/rc.d/init.d/functions:429
msgid "${base} dead but pid file exists"
msgstr "$(base)가 종료되었지만 pid 파일이 존재합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/sendmail:52
msgid "Package sendmail-cf is required to update configuration."
msgstr "설정을 업데이트하려면 sendmail-cf 패키지가 필요합니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/restorecond:52
msgid "Shutting down restorecond: "
msgstr "restorecond를 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/tor:81
msgid "program is dead and /var/lock lock file exists"
msgstr "프로그램이 종료되어 /var/lock 잠금 파일이 존재합니다 "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:46
msgid "ifup-ppp for ${DEVICE} exiting"
msgstr "$(DEVICE)의 ifup-ppp를 종료합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:85 /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:86 /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:87
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:91 /etc/rc.d/init.d/ntop:90
#: /etc/rc.d/init.d/polipo:107 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:102
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:73
msgid "Usage: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"
msgstr "사용법: $prog {start|stop|restart|condrestart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:132
msgid "($pid) is running..."
msgstr "($pid) 가 실행중 입니다..."

#: /etc/rc.d/init.d/smartd:79
msgid "Reloading $prog daemon configuration: "
msgstr "$prog 데몬 설정을 다시 읽음: "

#: /etc/rc.d/init.d/LCDd:99
msgid "Reloading ${prog} conig file: "
msgstr "${prog} 설정 파일을 다시 읽어오는 중:        "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:650
msgid "Key file for $dst not found, skipping"
msgstr "$dst에 대한 키 파일을 찾지 못했습니다, 생략합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:48
msgid "Starting $progname: "
msgstr "$progname 시작 중:"

#: /etc/rc.d/init.d/ypserv:67 /etc/rc.d/init.d/ypxfrd:57
msgid "Reloading securenets and ypserv.conf file:"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:70
msgid "Moodle cron job is disabled."
msgstr "Moodle cron 작업이 비활성화되어 있습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/vnstat:32
msgid "already running."
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:179 /etc/rc.d/init.d/nfslock:121
msgid "start"
msgstr "시작"

#: /etc/rc.d/init.d/network:239
msgid "Shutting down interface $i: "
msgstr "인터페이스 $i (을)를 종료 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:68
msgid "Updating RPMS in group $group: "
msgstr "$group 그룹에서 RPMS를 업데이트합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/pki-rad:965 /etc/rc.d/init.d/pki-rad:967
#: /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:989 /etc/rc.d/init.d/pki-tpsd:991
msgid "not reloading ${httpd} due to configuration syntax error"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:147
msgid ""
"Cannot enable IPv6 privacy method '$IPV6_PRIVACY', not supported by kernel"
msgstr "IPv6 개인 방식 '$IPV6_PRIVACY'를 활성화할 수 없습니다, 커널에서 지원되지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/spamass-milter:73
msgid "Shutting down ${desc} (${prog}): "
msgstr "${desc} (${prog}) 종료 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/fetch-crl-cron:22
msgid "Enabling periodic fetch-crl: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:83
msgid "reload unimplemented"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1008
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' is link-local, but no scope or gateway"
" device is specified"
msgstr "지정된 IPv6 기본 게이트웨이 '$address'는 링크-로컬 주소이지만 범위나 게이트웨이 주소를 지정하지 않으셨습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:86
msgid "Adding dhclient NTP servers to chrony: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/lirc:89
msgid "Stopping infrared remote control daemon ($prog): "
msgstr "적외선 원격 제어 데몬 ($prog)을 종료합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/gkrellmd:33
msgid "Unconfigured: $prog, /etc/gkrellmd.conf not found"
msgstr "미설정:  $prog, /etc/gkrellmd.conf 찾을 수 없음  "

#: /etc/rc.d/init.d/crossfire:31
msgid "Starting Crossfire game server: "
msgstr "Crossfire 게임 서버를 시작합니다: "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:117
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is disabled in configuration, but not currently "
"disabled in kernel"
msgstr "글로벌 IPv6 포워딩이 설치상에 비활성화되어 있습니다, 그러나 현재 커널상에서 비활성화 되어 있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/condor:173
msgid "$0: error: insufficient privileges"
msgstr "$0: 오류: 권한이 없음 "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:621
msgid "Enabling /etc/fstab swaps: "
msgstr "/etc/fstab 스왑을 활성화함: "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:51
msgid "*** Disabling security enforcement for system recovery."
msgstr "시스템 복구을 위하여 보안 강제를 비활성화합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/tofmipd:56
msgid "Stopping $progname: "
msgstr "$progname을 정지하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:143
msgid "is stopped"
msgstr "가 종료되었습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/libvirt-guests:226
msgid "Shutdown action requested but SHUTDOWN_TIMEOUT was not set"
msgstr ""

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:1000
msgid ""
"Given IPv6 default gateway '$address' has scope '$device_scope' defined, "
"given default gateway device '$device' will be not used"
msgstr "지정된 IPv6 기본 게이트웨이 '$address'는 범위 '$device_scope'가 지정되어 있으므로 입력하신 기본 게이트웨이 장치 '$device'는 사용되지 않을 것입니다"

#: /etc/rc.d/init.d/ksm:61
msgid "$prog not supported"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/isdn:138
msgid "Unloading ISDN modules"
msgstr "ISDN 모듈을 언로드하고 있습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-dagent:67
msgid "Stopping $dagent: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/wine:50
msgid "Wine binary format handlers are not registered."
msgstr "Wine 이진 형식 처리기가 등록되지 않았습니다."

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipv6:100
msgid ""
"Global IPv6 forwarding is enabled in configuration, but not currently "
"enabled in kernel"
msgstr "글로벌 IPv6 포워딩이 설정에서 활성화 되었습니다, 그러나 커널에서는그렇지 못합니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:140
msgid ""
"ERROR: [ipv6_log] Syslog is chosen, but binary 'logger' doesn't exist or "
"isn't executable"
msgstr "오류: [ipv6_log] Syslog가 선택되지 않았습니다, 바이너리 '로거 (logger)'가 존재하지 않거나 또는 실행 가능하지 않습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:257
msgid "Usage: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"
msgstr "사용법: $service {start|stop|restart|list|status|clean}"

#: /etc/rc.d/init.d/imapproxy:34
msgid "Starting up-imapproxy daemon: "
msgstr "up-imapproxy 데몬 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/abrtd:111 /etc/rc.d/init.d/acpid:108
#: /etc/rc.d/init.d/cfenvd:74 /etc/rc.d/init.d/cfexecd:71
#: /etc/rc.d/init.d/cfservd:74 /etc/rc.d/init.d/pkcsslotd:72
#: /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:77 /etc/rc.d/init.d/snmpd:111
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:99 /etc/rc.d/init.d/xenconsoled:116
#: /etc/rc.d/init.d/xend:92
msgid "Usage: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|status|restart|condrestart|reload|force-reload}"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi_port:96 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_asy:70
#: /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_evt:74 /etc/rc.d/init.d/sagator:63
msgid "Stopping $name: "
msgstr "$name 중지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:145
msgid "Applying ${ELEVATOR} elevator: "
msgstr "${ELEVATOR} elevator 적용 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/amavisd-snmp:15
msgid "Starting amavisd-snmp-subagent: "
msgstr "amavisd-snmp-subagent 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/tog-pegasus:118
msgid "CIM server is not running"
msgstr "CIM 서버가 실행되지 않습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-server:111
msgid "Restarting $server: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/puppet:48
msgid "Stopping puppet: "
msgstr "puppet을 정지함: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:560
msgid "nN"
msgstr "nN"

#: /etc/rc.d/init.d/ipmi:548
msgid "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"
msgstr "          start-powercontrol|stop-powercontrol|status-powercontrol"

#: /etc/rc.d/init.d/fail2ban:27
msgid "Starting fail2ban: "
msgstr "fail2ban 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/postgresql:100
msgid "You need to upgrade the data format before using PostgreSQL."
msgstr "PostgreSQL를 사용하시기 전에 데이터 포맷을 업그레이드하셔야 합니다."

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:27
msgid "Starting Audio Entropy daemon... "
msgstr "Audio Entropy 데몬을 시작 중... "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:468
msgid "Remounting root filesystem in read-write mode: "
msgstr "루트 파일시스템을 읽기-쓰기 모드로 재장착함: "

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:77
msgid "$prog start"
msgstr "$prog start"

#: /etc/rc.d/init.d/coda-client:47
msgid "Unmounting $mountpoint:"
msgstr "$mountpoint 마운트 해제 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-cron:57
msgid "Nightly yum update is enabled."
msgstr "매일밤 실행되는 yum 업데이트 기능을 켭니다."

#: /etc/rc.d/init.d/halt:107 /etc/rc.d/init.d/ntpdate:54
#: /etc/rc.d/init.d/reboot:107
msgid "Syncing hardware clock to system time"
msgstr "하드웨어 시간을 시스템 시간과 동기화 합니다"

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-spooler:49
msgid "Starting $spooler: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/zarafa-monitor:62
msgid "Stopping $monitor: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/sshd:114
msgid "Configuration file or keys are invalid"
msgstr "구성 파일이나 키들이 부적절합니다"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/network-functions-ipv6:125
msgid "NOTICE   "
msgstr "알림   "

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ppp:142
msgid "pppd started for ${DEVNAME} on ${MODEMPORT} at ${LINESPEED}"
msgstr "${LINESPEED}으로 ${MODEMPORT}에서 ${DEVNAME}의 pppd가 시작됨"

#: /etc/rc.d/init.d/ktune:124
msgid "Reverting to saved sysctl settings: "
msgstr "저장된 sysctl 설정으로 전환 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/flumotion:215
msgid "Cleaning $type $name: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/bandwidthd:72 /etc/rc.d/init.d/netbsd-iscsi:95
#: /etc/rc.d/init.d/netfs:173 /etc/rc.d/init.d/nighthttpd:86
#: /etc/rc.d/init.d/yum-updateonboot:96
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|reload|status}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|reload|status}"

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:43
msgid "Turning on allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "allow_ypbind SELinux 부울을 켜는 중"

#: /etc/sysconfig/network-scripts/ifup-ipx:7
msgid "usage: $0 <net-device>"
msgstr "사용법: $0 <net-device>"

#: /etc/rc.d/init.d/network:82
msgid "No 802.1Q VLAN support available in kernel."
msgstr "커널에서 802.1Q VLAN을 지원하지 않습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/acpid:44
msgid "Starting acpi daemon: "
msgstr "acpi 데몬을 시작합니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/zvbid:32
msgid "Stopping vbi proxy daemon: "
msgstr "vbi 프록시 데몬을 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/rpcgssd:126 /etc/rc.d/init.d/rpcidmapd:110
#: /etc/rc.d/init.d/rpcsvcgssd:123
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}"
msgstr "사용법: $0 {start|stop|restart|condstart|condrestart|status|condstop}  "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:135
msgid "${IP6TABLES}: Setting chains to policy $policy: "
msgstr "${IP6TABLES}: chains을 $policy 규칙으로 설정합니다:  "

#: /etc/rc.d/rc.sysinit:84 /etc/rc.d/rc.sysinit:419 /etc/rc.d/rc.sysinit:442
msgid "Automatic reboot in progress."
msgstr "자동 재시동을 하고 있습니다."

#: /etc/rc.d/init.d/ypbind:55
msgid "Turning off allow_ypbind SELinux boolean"
msgstr "allow_ypbind SELinux 부울을 종료 중"

#: /etc/rc.d/init.d/smokeping:51
msgid "Reloading smokeping: "
msgstr "smokeping을 다시 읽어 오는 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/httpd:83
msgid "httpd shutdown"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/functions:536 /etc/rc.d/init.d/functions:536
#: /etc/rc.d/init.d/halt:42 /etc/rc.d/init.d/halt:44
#: /etc/rc.d/init.d/reboot:42 /etc/rc.d/init.d/reboot:44
msgid "$STRING"
msgstr "$STRING"

#: /etc/rc.d/init.d/transmission-daemon:43
msgid "Starting ${NAME}: "
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:289
msgid "${IP6TABLES}: Firewall modules are not loaded."
msgstr "${IP6TABLES}: 방화벽 모듈을 읽어오지 않았습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/gvrpcd:90
msgid "Stopping ${ifprog}: "
msgstr "${ifprog} 중지 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/apt:32
msgid "Enabling nightly apt update: "
msgstr "매일밤 실행되는 apt 업데이트 기능을 켭니다:"

#: /etc/rc.d/init.d/ctdb:219
msgid "Shutting down ctdbd service: "
msgstr "ctdbd 서비스 종료 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:87
msgid "conf addition"
msgstr "설정 추가  "

#: /etc/rc.d/init.d/cgred:122
msgid "Reloading rules configuration..."
msgstr "규칙 설정을 다시 읽어오는 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/cyrus-imapd:154
msgid ""
"Usage: $0 {start|stop|restart|reload|force-reload|condrestart|try-"
"restart|status|quickstart|quickstop}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/qemu:31
msgid "Registering binary handler for qemu applications"
msgstr "qemu 응용 프로그램을 위한 이진 처리기를 등록 중입니다."

#: /etc/rc.d/init.d/nsd:61
msgid "Stopping nsd: "
msgstr "nsd 정지 중:  "

#: /etc/rc.d/init.d/netfs:159
msgid "/proc filesystem unavailable"
msgstr "/proc 파일시스템을 이용할 수 없습니다"

#: /etc/rc.d/init.d/nfs:118
msgid "Starting NFS mountd: "
msgstr "NFS mountd를 시작하고 있습니다: "

#: /etc/rc.d/init.d/functions:419 /etc/rc.d/init.d/functions:425
msgid "${base} (pid $pid) is running..."
msgstr "${base} (pid $pid)를 실행하고 있습니다.."

#: /etc/rc.d/init.d/rhnsd:101
msgid "Reloading rhnsd"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/denyhosts:53
msgid "Enabling denyhosts cron service: "
msgstr "denyhosts cron 서비스 활성화 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/clement:172
msgid "Starting $PROG:"
msgstr "$PROG 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/monotone:101
msgid "Starting monotone server: "
msgstr "monoton 서버 시작 중:   "

#: /etc/rc.d/init.d/mldonkey:98
msgid "Usage: $0 {start|stop|restart|try-restart|status}"
msgstr ""

#: /etc/rc.d/init.d/postfix:114
msgid "$prog flush"
msgstr "$prog flush"

#: /etc/rc.d/init.d/moodle:67
msgid "Moodle cron job is enabled."
msgstr "Moodle cron 작업이 활성화되었습니다. "

#: /etc/rc.d/init.d/yum-updatesd:34
msgid "Starting yum-updatesd: "
msgstr "yum-updatesd를 시작 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/ip6tables:187
msgid "${IP6TABLES}: Applying firewall rules: "
msgstr "${IP6TABLES}: 방화벽 규칙 적용 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/3proxy:38 /etc/rc.d/init.d/ajaxterm:35
#: /etc/rc.d/init.d/amd:56 /etc/rc.d/init.d/arpwatch:49
#: /etc/rc.d/init.d/atd:45 /etc/rc.d/init.d/atop:29 /etc/rc.d/init.d/auditd:81
#: /etc/rc.d/init.d/auth2:35 /etc/rc.d/init.d/autofs:106
#: /etc/rc.d/init.d/autogroup:54 /etc/rc.d/init.d/autohome:52
#: /etc/rc.d/init.d/beanstalkd:73 /etc/rc.d/init.d/boa:46
#: /etc/rc.d/init.d/boinc-client:147 /etc/rc.d/init.d/bootparamd:47
#: /etc/rc.d/init.d/bro:127 /etc/rc.d/init.d/certmonger:47
#: /etc/rc.d/init.d/cfexecd:31 /etc/rc.d/init.d/cfservd:35
#: /etc/rc.d/init.d/chronyd:107 /etc/rc.d/init.d/chunkd:42
#: /etc/rc.d/init.d/clamav-milter:32 /etc/rc.d/init.d/clamd-wrapper:54
#: /etc/rc.d/init.d/cld:43 /etc/rc.d/init.d/coda-client:42
#: /etc/rc.d/init.d/codasrv:38 /etc/rc.d/init.d/collectd:35
#: /etc/rc.d/init.d/collectl:42 /etc/rc.d/init.d/couchdb:58
#: /etc/rc.d/init.d/cpuspeed:125 /etc/rc.d/init.d/crond:59
#: /etc/rc.d/init.d/cups:90 /etc/rc.d/init.d/dbmail-imapd:44
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-lmtpd:45 /etc/rc.d/init.d/dbmail-pop3d:45
#: /etc/rc.d/init.d/dbmail-timsieved:46 /etc/rc.d/init.d/dc_client:41
#: /etc/rc.d/init.d/dc_server:37 /etc/rc.d/init.d/ddclient:53
#: /etc/rc.d/init.d/dhcp-fwd:49 /etc/rc.d/init.d/dmapd:30
#: /etc/rc.d/init.d/dovecot:56 /etc/rc.d/init.d/dropbear:78
#: /etc/rc.d/init.d/dspam:53 /etc/rc.d/init.d/fcron_watch_config:41
#: /etc/rc.d/init.d/fence_virtd:51 /etc/rc.d/init.d/flow-capture:52
#: /etc/rc.d/init.d/gearmand:46 /etc/rc.d/init.d/globus-rls-server:37
#: /etc/rc.d/init.d/gmediaserver:69 /etc/rc.d/init.d/haproxy:50
#: /etc/rc.d/init.d/honeyd:61 /etc/rc.d/init.d/hostapd:46
#: /etc/rc.d/init.d/httpd:66 /etc/rc.d/init.d/ipmiutil_wdt:77
#: /etc/rc.d/init.d/ip-sentinel:51 /etc/rc.d/init.d/irqbalance:58
#: /etc/rc.d/init.d/iscsi:68 /etc/rc.d/init.d/iscsid:93
#: /etc/rc.d/init.d/jetty:92 /etc/rc.d/init.d/kadmin:72
#: /etc/rc.d/init.d/keepalived:45 /etc/rc.d/init.d/kojid:50
#: /etc/rc.d/init.d/kojira:50 /etc/rc.d/init.d/kprop:52
#: /etc/rc.d/init.d/krb5kdc:57 /etc/rc.d/init.d/ksm:52
#: /etc/rc.d/init.d/ksmtuned:46 /etc/rc.d/init.d/lighttpd:49
#: /etc/rc.d/init.d/mailgraph:50 /etc/rc.d/init.d/mcstrans:64
#: /etc/rc.d/init.d/memcached:51 /etc/rc.d/init.d/milter-greylist:40
#: /etc/rc.d/init.d/milter-regex:44 /etc/rc.d/init.d/mip6d:47
#: /etc/rc.d/init.d/miredo-client:56 /etc/rc.d/init.d/miredo-server:58
#: /etc/rc.d/init.d/mpdscribble:27 /etc/rc.d/init.d/mrepo:36
#: /etc/rc.d/init.d/mydns:33 /etc/rc.d/init.d/myproxy-server:53
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:137 /etc/rc.d/init.d/mysqld:154
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:158 /etc/rc.d/init.d/mysqld:161
#: /etc/rc.d/init.d/mysqld:165 /etc/rc.d/init.d/mysql-proxy:45
#: /etc/rc.d/init.d/ndo2db:56 /etc/rc.d/init.d/nessusd:47
#: /etc/rc.d/init.d/netsniff-ng:52 /etc/rc.d/init.d/nginx:43
#: /etc/rc.d/init.d/ngircd:34 /etc/rc.d/init.d/noip:44
#: /etc/rc.d/init.d/npcd:43 /etc/rc.d/init.d/nscd:50 /etc/rc.d/init.d/nslcd:37
#: /etc/rc.d/init.d/ntop:50 /etc/rc.d/init.d/nuauth:74
#: /etc/rc.d/init.d/nufw:71 /etc/rc.d/init.d/nxtvepgd:43
#: /etc/rc.d/init.d/oidentd:50 /etc/rc.d/init.d/olbd:50
#: /etc/rc.d/init.d/openhpid:51 /etc/rc.d/init.d/openhpi-subagent:41
#: /etc/rc.d/init.d/openser:46 /etc/rc.d/init.d/opensips:40
#: /etc/rc.d/init.d/pads:53 /etc/rc.d/init.d/pathfinderd:47
#: /etc/rc.d/init.d/plague-builder:41 /etc/rc.d/init.d/plague-server:42
#: /etc/rc.d/init.d/poker-bot:45 /etc/rc.d/init.d/poker-server:48
#: /etc/rc.d/init.d/polipo:68 /etc/rc.d/init.d/portreserve:60
#: /etc/rc.d/init.d/postgrey:48 /etc/rc.d/init.d/pppoe-server:36
#: /etc/rc.d/init.d/prelude-correlator:50 /etc/rc.d/init.d/prelude-manager:32
#: /etc/rc.d/init.d/proofd:47 /etc/rc.d/init.d/psad:81
#: /etc/rc.d/init.d/pure-ftpd:40 /etc/rc.d/init.d/rabbit:75
#: /etc/rc.d/init.d/racoon:41 /etc/rc.d/init.d/radiusd:45
#: /etc/rc.d/init.d/rarpd:52 /etc/rc.d/init.d/rbldnsd:96
#: /etc/rc.d/init.d/rinetd:34 /etc/rc.d/init.d/ris-linuxd:57
#: /etc/rc.d/init.d/rootd:48 /etc/rc.d/init.d/roundup:37
#: /etc/rc.d/init.d/rpcbind:60 /etc/rc.d/init.d/rwalld:52
#: /etc/rc.d/init.d/saslauthd:50 /etc/rc.d/init.d/searchd:44
#: /etc/rc.d/init.d/sec:30 /etc/rc.d/init.d/sensord:44 /etc/rc.d/init.d/ser:45
#: /etc/rc.d/init.d/sge_execd:62 /etc/rc.d/init.d/sgemaster:315
#: /etc/rc.d/init.d/sip-redirect:40 /etc/rc.d/init.d/slapd:224
#: /etc/rc.d/init.d/smsd:36 /etc/rc.d/init.d/snmpd:54
#: /etc/rc.d/init.d/snmptrapd:50 /etc/rc.d/init.d/spamassassin:53
#: /etc/rc.d/init.d/spampd:48 /etc/rc.d/init.d/squid:100
#: /etc/rc.d/init.d/squidGuard:94 /etc/rc.d/init.d/sshd:142
#: /etc/rc.d/init.d/sssd:50 /etc/rc.d/init.d/suricata:66
#: /etc/rc.d/init.d/systemtap:542 /etc/rc.d/init.d/tabled:43
#: /etc/rc.d/init.d/tclhttpd:151 /etc/rc.d/init.d/tcsd:75
#: /etc/rc.d/init.d/tgtd:65 /etc/rc.d/init.d/thttpd:45
#: /etc/rc.d/init.d/tinyerp-server:57 /etc/rc.d/init.d/tinyproxy:45
#: /etc/rc.d/init.d/tokyotyrant:44 /etc/rc.d/init.d/tor:46
#: /etc/rc.d/init.d/trytond:57 /etc/rc.d/init.d/tuned:50
#: /etc/rc.d/init.d/ucarp:110 /etc/rc.d/init.d/ulogd:48
#: /etc/rc.d/init.d/update:50 /etc/rc.d/init.d/update:57
#: /etc/rc.d/init.d/upnpd:46 /etc/rc.d/init.d/ups:75
#: /etc/rc.d/init.d/ushare:36 /etc/rc.d/init.d/uuidd:57
#: /etc/rc.d/init.d/vdradmind:36 /etc/rc.d/init.d/vtund:45
#: /etc/rc.d/init.d/wpa_supplicant:47 /etc/rc.d/init.d/xinetd:89
#: /etc/rc.d/init.d/xrdp:45 /etc/rc.d/init.d/xrdp:69
#: /etc/rc.d/init.d/xrootd:51 /etc/rc.d/init.d/zfs-fuse:172
#: /etc/rc.d/init.d/zoneminder:58
msgid "Stopping $prog: "
msgstr "$prog 를 정지 중: "

#: /etc/rc.d/init.d/audio-entropyd:34
msgid "Shutting down Audio Entropy daemon: "
msgstr "Audio Entropy 데몬 종료 중: "