# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Kenduest Lee , 2001 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-22 16:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-25 19:20+CST\n" "Last-Translator: Kenduest Lee \n" "Language-Team: zh-tw \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: mdkonline:90 mdkonline:187 mdkonline:220 msgid "Next" msgstr "下一步" #: mdkonline:91 msgid "Finish" msgstr "完成" #: mdkonline:92 mdkonline:465 msgid "Quit" msgstr "結束" #: mdkonline:93 mdkonline:188 mdkonline:222 mdkonline:224 msgid "Back" msgstr "上一步" #: mdkonline:95 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "我還沒有 Mandrake Online 的帳號,我希望要 " #: mdkonline:96 msgid "Subscribe" msgstr "註冊" #: mdkonline:153 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在結束設定精靈\n" #: mdkonline:234 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "緊告: 沒有指定瀏覽器" #: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "Connection problem" msgstr "連線問題" #: mdkonline:282 mdkonline:366 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline 無法聯繫上,請稍後再重試" #: mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "密碼錯誤" #: mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" "Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to MandrakeOnline." msgstr "" "您所輸入的登入 ID 或者是密碼有誤導致無法登入。\n" "請重新確定您所輸入的登入資訊,或者是您尚未註冊,\n" "請先註冊一個新帳號再使用。\n" "請回到主畫面程式重新進行操作,以便於能夠連上 \n" "Mandrake Online 服務。" #: mdkonline:375 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "歡迎來到 MandrakeOnline" #: mdkonline:376 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline [1].\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "在這個步驟,前提已經假設您已經在 Mandrake Online 上\n" "已經登記註冊使用者帳號了。接下來要進行的就是將您系統\n" "相關資訊傳回至MandrakeSoft 總部進行註冊。(傳回的資訊,\n" "包含您系統目前已經安裝的套件清單,與系統硬體裝置組態)。\n" "這個步驟完成後,就能夠提供您相關的安全公告以及套件更新\n" "等資訊。\n" #: mdkonline:392 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake 隱私政策" #: mdkonline:397 msgid "Authentification" msgstr "認證確認" #: mdkonline:398 msgid "Enter your MandrakeOnline login and password:" msgstr "請輸入您在 MandrakeOnline 上的帳號 ID 與密碼:" #: mdkonline:400 msgid "Login:" msgstr "帳號:" #: mdkonline:400 msgid "Password:" msgstr "密碼:" #: mdkonline:404 msgid "Sending your Configuration" msgstr "正送出您的組態設定內容" #: mdkonline:405 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "為了能夠使用 MandrakeOnline 服務項目,首先需要將您目前組態資訊\n" "送回 Mandrake 總部,以便於能夠進行後續服務功能。\n" "\n" "設定精靈將會送出下面的資訊到 MandrakeSoft 總部,這包含了:\n" "1) 您目前系統已經安裝的套件清單內容,\n" "2) 您系統的硬體環境組態。\n" "\n" "如果您不認同將相關資訊送回至 MandrakeSoft 的行為,或者是您不打算\n" "使用後續 MandrakeOnline 服務的話,請點選 \"取消\" 按鈕放棄。\n" "若是您點選 \"下一步\" 的話,設定精靈將會把相關資訊送回 MandrakeSoft \n" "總部,您後續就能夠獲得關於相關套件的安全問題通知,並包含相關套件\n" "更新資訊。\n" "此外,您可以在 http://www.mandrakeexpert.com 使用付費的機制獲得\n" "更多服務與支援。\n" "當整個步驟都完成後,Mandrake 將回提供一個 username@mandrakeonline.net\n" "的使用者帳好提供給您使用。" #: mdkonline:412 msgid "Error while sending informations" msgstr "送出資訊時發生錯誤" #: mdkonline:413 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" "送出您個人資訊時發生了錯誤導致發送失敗。\n" "\n" "請等等重新再測試發送您個人資訊。" #: mdkonline:419 msgid "Finished" msgstr "完成了" #: mdkonline:420 msgid "" "Your upload was successful!\n" "From now you will receive on security\n" "and upgrade announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "上傳資訊已經成功了!\n" "現在開始您已經能夠透過 MandrakeOnLine 的服務\n" "獲得任何安全消息以及更新程式的資訊公告。" #: mdkonline:422 msgid "I want to automate the upgrades" msgstr "" #: mdkonline:440 msgid "OK" msgstr "確定" #: mdkonline:446 mdkonline:472 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:461 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: mdkonline:470 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "您確定要取消 MandrakeOnline 的執行嗎?\n" "返回到原本精靈畫面,請按下 \"取消\" 按鈕,\n" "或者是可以選取 \"結束\" 來關閉程式。" #: mdkonline:474 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "確定要結束? - MandrakeOnline" #: mdkonline:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: mdkonline:555 msgid "Welcome" msgstr "歡迎" #: mdkonline:579 msgid "Close" msgstr "關閉"