# Simplified Chinese messages of mkdonline. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Danny Zeng , 2001-2002 # Updated by Shiyu Tang ,2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-06 17:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 10:06+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkonline:64 msgid "Africa" msgstr "非洲" #: ../mdkonline:65 msgid "Asia" msgstr "亚洲" #: ../mdkonline:66 msgid "Australia" msgstr "澳洲" #: ../mdkonline:67 msgid "Europe" msgstr "欧洲" #: ../mdkonline:68 msgid "North America" msgstr "北美洲" #: ../mdkonline:69 msgid "South America" msgstr "南美洲" #: ../mdkonline:87 ../mdkonline:201 ../mdkonline:234 msgid "Next" msgstr "下一步" #: ../mdkonline:88 msgid "Finish" msgstr "完成" #: ../mdkonline:89 ../mdkonline:531 msgid "Quit" msgstr "退出" #: ../mdkonline:90 ../mdkonline:202 ../mdkonline:236 ../mdkonline:238 msgid "Back" msgstr "上一步" #: ../mdkonline:92 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "我没有 MandrakeOnline 账户, 我要" #: ../mdkonline:93 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #: ../mdkonline:109 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "是, 我要自动更新" #: ../mdkonline:150 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在退出向导\n" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror" msgstr "空镜像" #: ../mdkonline:164 msgid "Empty Mirror. Please choose a place." msgstr "空镜像。请选择一个位置。" #: ../mdkonline:248 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "警告:未指定浏览器" #: ../mdkonline:273 msgid "Connecting ...\n" msgstr "正在连接...\n" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 ../mdkupdate:169 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" #: ../mdkonline:282 ../mdkonline:347 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "MandrakeOnline 无法连接到站点, 请稍后再试一次" #: ../mdkonline:294 msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" #: ../mdkonline:294 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "您的登录名或密码有错。\n" "不管是哪种情况,您都需要重新输入一次。不然,您就需要在 MandrakeOnline 上创建" "一个账户。\n" "如果您想要创建账户的话,请返回到第一步,以连接到 MandrakeOnline。\n" "请注意,您还必须提供一个机器名(只能由字母组成)" #: ../mdkonline:320 msgid "Sending configuration..." msgstr "正在发送配置..." #: ../mdkonline:356 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline 欢迎您" #: ../mdkonline:357 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "您需要在本步骤中提供您在 MandrakeOnlne 的账户。而本助手将会帮助您将您\n" "的配置(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到\n" "安全更新和有用的升级。\n" #: ../mdkonline:374 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake 隐私保护政策" #: ../mdkonline:379 msgid "Authentification" msgstr "身份炎症" #: ../mdkonline:380 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "请输入您的 MandrakeOnline 登录名, 密码和机器名:" #: ../mdkonline:382 msgid "Login:" msgstr "登录名:" #: ../mdkonline:382 msgid "Machine name:" msgstr "机器名:" #: ../mdkonline:382 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: ../mdkonline:387 msgid "Sending your Configuration" msgstr "发送您的配置" #: ../mdkonline:388 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "为了更好的享受 MandrakeOnline 的服务,我们即将上传您的配置。\n" "\n" "向导现在将向 MandrakeSoft 发送下列信息:\n" "1) 您在系统中所安装的软件包列表;\n" "2) 您的硬件配置。\n" "\n" "如果您担心此操作会暴露您的个人隐私,或者不想享受此服务,请按“取消”。\n" "只要您按下“下一步”,就表明您允许我们通过个性化的电子邮件提醒您最新的\n" "安全更新和有用的升级。除此以外,您还能够从 www.mandrakeexpert.com 上得\n" "到支持服务的付费折扣。\n" "最后,您还能得到一个 username@mandrakeonline.net 的电子邮件别名。" #: ../mdkonline:396 msgid "Error while sending informations" msgstr "发送信息出错" #: ../mdkonline:397 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" "发送您的个人信息时出错。\n" "\n" "请按“下一步”再次尝试发送您的配置。" #: ../mdkonline:403 msgid "Finished" msgstr "完成" #: ../mdkonline:404 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "从现在开始,您将能够收到 MandrakeOnline 发出的安全\n" "和更新通知了。" #: ../mdkonline:404 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特\n" "定的程序,该程序会自动下载并安装更新\n" #: ../mdkonline:404 msgid "Your upload was successful!" msgstr "您的上传已经成功!" #: ../mdkonline:409 msgid "automated Upgrades" msgstr "自动升级" #: ../mdkonline:417 msgid "Choose your geographical location" msgstr "选择您的地理位置" #: ../mdkonline:435 msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在读取配置\n" #: ../mdkonline:512 msgid "OK" msgstr "确定" #: ../mdkonline:528 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../mdkonline:534 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "您真的想要中断 MandrakeOnline 吗?\n" "要返回到向导,请按“取消”,真的退\n" "出请按“退出”。" #: ../mdkonline:535 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "真的要退出?- MandrakeOnline" #: ../mdkonline:567 msgid "" " You are just starting our Free Mandrake Linux Download Edition for the " "first time. \n" "\n" "There are now over three million Mandrake Linux users all over the world!\n" "\n" "Please take a few seconds to fill a short questionnaire. The data from " "this \n" "questionnaire will be used only for aggregate market studies.\n" "The text below is the privacy policy of MandrakeSoft about your personal " "data." msgstr "" "您即将首次启动我们的 Mandrake Linux 免费下载版本。\n" "\n" "全世界有超过三百万和您一样的用户选择了 Mandrake Linux!\n" "\n" "请花一点时间完成小小的问卷调查。此问卷调查所收集的数据将只会用于市场研究。\n" "下面说明了 MandrakeSoft 关于您个人数据的隐私保护政策。" #: ../mdkonline:576 msgid "" "What personal data do we collect ? \n" " \n" "Various information is collected in different areas of the website;\n" "what follows is an overview of the data we keep:\n" "\n" "Firstly, we record your email address, name and postal address.\n" "Secondly we give you a unique customer ID. This ID will be used to \n" "add additional information related to your Mandrake account such as:\n" " - Your subscription to mailling lists.\n" " - When registering a purchased product, we ask for personal\n" "information as well as system/hardware details so that we may deliver\n" "the best support services customized to your needs.\n" " - On our donation page and on our online store (MandrakeStore), we\n" "record data for billing purpose (we do not store any credit card data).\n" " \n" "What do we do with this information?\n" "\n" "We never share personal information with other persons or companies -\n" "we use this data strictly for the following purposes:\n" " - If you have subscribed to a mailing list, we keep this email\n" "address in our database to provide you with customized information\n" "and/or to enable you to participate in discussions in various mailing\n" "lists. If you send a message to such a list, other people will see\n" "your email address but no external parties have access to our database\n" "of subscribers. At any time you may unsubscribe to any list by using\n" "the appropriate form.\n" " - If you provide information when registering a purchased product\n" "to receive support, we keep this information private unless the\n" "information is required by one of our partners to deliver the support\n" "you require.\n" " - If you use MandrakeStore, we also use your Customer ID to track\n" "your order and deliver your products.\n" " - If you provide us with marketing information, we keep it for \n" "internal use only in order to improve our products so that they can \n" "better fit your needs whether you have purchased a product or not.), How to " "change / correct your personal data?\n" "\n" "French law gives individuals the right to access, correct, modify or \n" "remove their own personal data that we have on record. We offer this \n" "as a worldwide privilege. You may execute this right at any time by \n" "logging to your account with your customer ID and editing your\n" "personnal data. You can log on to this page: http://www.mandrakeonline.net" msgstr "" "我们收集什么样的私人信息?\n" "\n" "我们会在网站的不同部分收集不同的信息;\n" "以下列出了我们主要收集的私人信息:\n" "\n" "首先,我们将记录您的电子邮箱地址、姓名和邮政地址。\n" "其次,我们将给您分配唯一的顾客ID。该ID将用于用于向您的 Mandrake\n" "账户中添加额外信息,例如:\n" " - 您订阅的邮件列表。\n" " - 如果您要注册已经购买的产品,我们将会询问您的私人信息以及计\n" "算机系统硬件的细节。这样有助于我们为您提供最能满足您需要的支持服\n" "务。\n" " - 在向我们捐赠的网页和我们的在线商店(MandrakeStore)中,我们\n" "将会记录付账用途的数据(我们不会保存任何信用卡资料)。\n" "\n" "我们将如何处置这些信息?\n" "\n" "我们不会和任何个人或公司共享任何私人信息 - 我们会严格按照以下用\n" "途使用这些信息:\n" " - 如果您订阅了邮件列表,我们将会在我们的数据库中保留此邮件地\n" "址,以便能够为您提供定制的信息和/或允许您在不同的邮件列表中参与\n" "讨论。如果您给这样的一个列表发送邮件,其他人将会看到您的电子邮件\n" "地址,但是外人无法访问我们的订阅者数据库。不管在任何时候,只要您\n" "想要退订邮件列表,都可以使用我们相应的表格完成这一操作。\n" " - 如果您在注册所购产品时提供了您的信息以便得到技术支持,我们\n" "将绝对将这些信息保密。除非我们的合作伙伴必须通过这些信息才能为您\n" "提供您所需的服务。\n" " - 如果您使用了 MandrakeStore,我们也会使用您的顾客 ID 来跟踪\n" "您的订单,以及进行产品配送。\n" " - 如果您为我们提供了营销信息,我们将仅在内部使用此信息,用以\n" "完善我们产品。这样无论您是否购买了我们的产品,产品都能更加满足您\n" "需要。\n" "\n" "如何去更改或修正您的私人信息?\n" "\n" "法国法律赋予任何人都有权利去访问、更正、编辑和(或)删除自己的私人\n" "信息。我们把这项权利作为一项世界上公认个人拥有的权利。您可以在任\n" "何履行这项权利,只需用您的顾客 ID 等入您的账户,就可编辑您的私人\n" "数据。您可以到该网页去登入: http://www.mandrakeonline.net" #: ../mdkonline:623 msgid "Sans Italic 17" msgstr "Sans 17" #: ../mdkonline:641 msgid "Close" msgstr "关闭" #: ../mdkupdate:43 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate 版本 %s\n" "版权所有 (C) 2002 MandrakeSoft。\n" "这是自由软件, 它能在GNU GPL条款下再次发行。\n" "\n" "用法:\n" #: ../mdkupdate:48 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印本帮助信息。\n" #: ../mdkupdate:49 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - 仅仅使用安全介质。\n" #: ../mdkupdate:50 msgid " --update - update all information.\n" msgstr " --update - 更新全部信息。\n" #: ../mdkupdate:51 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 详细提示模式。\n" #: ../mdkupdate:169 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate 无法连接到站点, 请再试一次。" #: ../mdkupdate:196 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "如有任何问题, 请发送邮件到 support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate:196 msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "您必须在 MandrakeOnline 上有一个账号, 或者更新您的订阅。" #: ../mdkupdate:196 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "您的登录名或密码可能是错的。" #: ../mdkupdate:208 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "无法创建 mdkupdate 介质。\n" #: ../mdkupdate:210 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "无法从 mdkupdate 介质中更新包。\n"