# Simplified Chinese messages of mkdonline. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Danny Zeng , 2001-2002 # Updated by Shiyu Tang ,2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-09-01 15:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-20 20:30+0800\n" "Last-Translator: Shiyu Tang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkonline_.c:71 msgid "Africa" msgstr "非洲" #: ../mdkonline_.c:72 msgid "Asia" msgstr "亚洲" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Australia" msgstr "澳洲" #: ../mdkonline_.c:74 msgid "Europe" msgstr "欧洲" #: ../mdkonline_.c:75 msgid "North America" msgstr "北美" #: ../mdkonline_.c:76 msgid "South America" msgstr "南美" #: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" msgstr "下一步" #: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" msgstr "完成" #: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 msgid "Quit" msgstr "退出" #: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 #: ../mdkonline_.c:253 msgid "Back" msgstr "上一步" #: ../mdkonline_.c:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "我没有 MandrakeOnline 帐户,我要" #: ../mdkonline_.c:102 msgid "Subscribe" msgstr "预定" #: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "是,我要自动更新" #: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在退出帮助\n" #: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "警告:没有指定浏览器" #: ../mdkonline_.c:290 msgid "Connecting ...\n" msgstr "连接...\n" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "无法连接到 MandrakeOnline,请稍后再试" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" msgstr "口令错误" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "您的登录名或口令有错。\n" " 您需要重新输入,或者需要创建 MandrakeOnline 帐户\n" " 如果需要创建帐户,请回到第一步, 连接 MandrakeOnline。\n" " 请注意您必须提供一个机器名(只能包含字母)" #: ../mdkonline_.c:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline 欢迎您" #: ../mdkonline_.c:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "这一步骤假设您拥有一个 MandrakeOnline 帐户.\n" "我将帮助您把您的配置信息 ( 安装的软件包, 硬件配置 )\n" "上传到中心数据库\n" "这样我们可以及时通知您有关的安全升级和有用的更新.\n" #: ../mdkonline_.c:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake 隐私保护政策" #: ../mdkonline_.c:392 msgid "Authentification" msgstr "认证" #: ../mdkonline_.c:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "请输入您的 MandrakeOnline 登录名,口令和机器名:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Login:" msgstr "登录名:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Machine name:" msgstr "机器名:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: ../mdkonline_.c:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "发送您的配置" #: ../mdkonline_.c:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "为了利用 MandrakeOnline 的各项服务,\n" "我们将上传您的配置。\n" "\n" "下列信息将被发送到 MandrakeSoft:\n" "1)您在此系统中安装的软件包清单,\n" "2)您的硬件配置。\n" "\n" "如果您不喜欢发送这些信息,或者不需要使用这些服务,\n" " 请选择“取消”。如果您选择“下一步”,表示您允许我们\n" "通过为您定制的 E-mail 警报,通知您有关的安全更新和其他有用的升级。\n" "另外,您将以优惠价格在 www.mandrakeexpert.com 得到收费的支持。\n" "最后,我们将提供给你如下的 E-mail 转发地址:your.username@mandrakeonline." "net" #: ../mdkonline_.c:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "发送信息出错" #: ../mdkonline_.c:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" "发送您的个人信息时出错。\n" "\n" "要重新尝试发送您的配置,请选择“下一步”" #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" msgstr "完成" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "今后您将收到来自 MandrakeOnline 的\n" "安全及升级通知。" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline 为您提供自动升级的能力\n" "您的系统会定期的运行一个程序,查找新的升级\n" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "Your upload was successful!" msgstr "您已经成功发送" #: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "自动的升级" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "选择您的地理位置" #: ../mdkonline_.c:447 msgid "Reading configuration\n" msgstr "读取设置\n" #: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "无法打开这个文件进行读取:%s" #: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" msgstr "确定" #: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../mdkonline_.c:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "真的要中止 MandrakeOnline 吗?\n" "要回到程序请选择“取消”,\n" "要退出请选择“退出”。" #: ../mdkonline_.c:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "真的要退出?- MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:624 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:625 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #: ../mdkonline_.c:649 msgid "Close" msgstr "关闭" #: ../mdkupdate_.c:49 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "Mdkupdate 版本:%s\n" "版权所有 (C) 2002 MandrakeSoft。\n" "这是自由软件,它能在GNU/GPL条款下再次发行。\n" "\n" "用途:\n" #: ../mdkupdate_.c:54 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --帮助 - 打印这份帮助信息。\n" #: ../mdkupdate_.c:55 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --安全 - 仅仅使用安全媒介。\n" #: ../mdkupdate_.c:56 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 详细提示模式。\n" #: ../mdkupdate_.c:83 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "MandrakeUpdate 无法连接到站点,请再试一次" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "For any problem send mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "如有任何问题,请发送邮件到 support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "你必须在 MandrakeOnline 上有一个账号,或者升级你的预定。" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "你的登陆名或密码可能是错的。" #: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" msgstr "没有 wget\n" #~ msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" #~ msgstr "您的系统会定期的运行一个程序, 查找新的升级\n" #~ msgid "USA" #~ msgstr "美国" #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" #~ msgstr "MdkOnline 现在保存了您的个人信息"