# Simplified Chinese messages of mkdonline. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Danny Zeng , 2001-2002 # Updated by Shiyu Tang ,2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 10.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-29 18:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-28 23:56+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkapplet:61 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "您的系统已为最新" #: ../mdkapplet:67 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrakeonline.net" msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mandrakeonline.net" #: ../mdkapplet:73 #, c-format msgid "System is busy. Please wait ..." msgstr "系统正忙。请稍候..." #: ../mdkapplet:79 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "您的系统没有可用的更新" #: ../mdkapplet:85 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "服务未配置。请点击“配置服务”" #: ../mdkapplet:91 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "网络已掉线。请配置您的网络" #: ../mdkapplet:97 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "服务未激活。请点击“在线网站”" #: ../mdkapplet:103 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "版本不支持(太旧,或者为开发版本)" #: ../mdkapplet:108 ../mdkapplet:158 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "安装更新" #: ../mdkapplet:109 #, c-format msgid "Configure the service" msgstr "配置服务" #: ../mdkapplet:110 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "检查更新" #: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "在线网站" #: ../mdkapplet:112 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "配置网络" #: ../mdkapplet:113 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "立即配置!" #: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "Mandrakelinux Updates Applet" msgstr "Mandrakelinux 更新小程序" #: ../mdkapplet:156 #, c-format msgid "Actions" msgstr "动作" #: ../mdkapplet:159 #, c-format msgid "Configure" msgstr "配置" #: ../mdkapplet:160 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "检查更新" #: ../mdkapplet:161 #, c-format msgid "See logs" msgstr "查看日志" #: ../mdkapplet:164 #, c-format msgid "Status" msgstr "状态" #: ../mdkapplet:168 ../mdkapplet:363 #, c-format msgid "Close" msgstr "关闭" #: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "网络连接: " #: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Up" msgstr "通" #: ../mdkapplet:203 #, c-format msgid "Down" msgstr "断" #: ../mdkapplet:204 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "上次检查: " #: ../mdkapplet:205 #, c-format msgid "Updates: " msgstr "更新: " #: ../mdkapplet:209 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "调用 Drak 连接\n" #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "调用 mdkupdate --applet\n" #: ../mdkapplet:217 #, c-format msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "Mandrakeonline 似乎重新安装了,正在重新装入小程序..." #: ../mdkapplet:225 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "正在检查更新...\n" #: ../mdkapplet:227 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "正在连接到" #: ../mdkapplet:250 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "正在检查... 有可用的更新\n" #: ../mdkapplet:254 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "此服务不支持开发版本" #: ../mdkapplet:255 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "此服务器不支持太旧的版本" #: ../mdkapplet:256 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "未知状态" #: ../mdkapplet:257 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n" msgstr "在线服务已禁用。请浏览 Mandrakeonline 网站\n" #: ../mdkapplet:258 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "密码错误。\n" #: ../mdkapplet:259 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "动作、主机或用户名错误。\n" #: ../mdkapplet:260 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "您的网络设置可能有错(请检查您的路由器、防火墙或代理服务器设置)\n" #: ../mdkapplet:264 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "系统已为最新\n" #: ../mdkapplet:303 #, c-format msgid "No check" msgstr "不检查" #: ../mdkapplet:316 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "检查网络:似乎已禁用\n" #: ../mdkapplet:319 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "检查配置文件:不存在\n" #: ../mdkapplet:353 #, c-format msgid "Logs" msgstr "日志" #: ../mdkapplet:369 #, c-format msgid "Clear" msgstr "清除" #: ../mdkapplet:396 #, c-format msgid "About..." msgstr "关于..." #: ../mdkapplet:397 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "在启动时自动调用" #: ../mdkapplet:399 #, c-format msgid "Quit" msgstr "退出" #: ../mdkonline:90 #, c-format msgid "Next" msgstr "下一步" #: ../mdkonline:90 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../mdkonline:90 #, c-format msgid "Previous" msgstr "上一步" #: ../mdkonline:104 #, c-format msgid "Welcome to Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline 欢迎您" #: ../mdkonline:105 ../mdkonline_tui:97 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "您需要在本步骤中提供您在 Mandrakeonline 的账户。而本助手将会帮助您将您\n" "的配置(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到\n" "安全更新和有用的升级。\n" #: ../mdkonline:106 ../mdkonline_tui:141 #, c-format msgid "Create a Mandrakeonline Account" msgstr "创建一个 Mandrakeonline 账户" #: ../mdkonline:108 #, c-format msgid "I don't have a Mandrakeonline account and I want to subscribe" msgstr "我没有 Mandrakeonline 账户,我要订阅" #: ../mdkonline:112 ../mdkonline:132 ../mdkonline_tui:113 ../mdkonline_tui:144 #, c-format msgid "Login:" msgstr "登录名:" #: ../mdkonline:113 ../mdkonline:133 ../mdkonline_tui:114 ../mdkonline_tui:145 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" #: ../mdkonline:114 ../mdkonline_tui:146 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "确认密码:" #: ../mdkonline:115 ../mdkonline_tui:147 #, c-format msgid "Mail contact:" msgstr "联系邮件:" #: ../mdkonline:122 #, c-format msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "Mandrakelinux 隐私保护政策" #: ../mdkonline:128 #, c-format msgid "Authentification" msgstr "身份验证" #: ../mdkonline:129 ../mdkonline_tui:107 #, c-format msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:" msgstr "请输入您的 Mandrakeonline 登录名, 密码和机器名:" #: ../mdkonline:134 ../mdkonline_tui:115 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "机器名:" #: ../mdkonline:139 #, c-format msgid "Send Configuration" msgstr "发送配置" #: ../mdkonline:140 ../mdkonline_tui:127 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandrakeonline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com." msgstr "" "为了更好的享受 Mandrakeonline 的服务,我们即将上传您的配置。\n" "\n" "向导现在将向 Mandrakesoft 发送下列信息:\n" "1) 您在系统中所安装的软件包列表;\n" "2) 您的硬件配置。\n" "\n" "如果您担心此操作会暴露您的个人隐私,或者不想享受此服务,请按“取消”。\n" "只要您按下“下一步”,就表明您允许我们通过个性化的电子邮件提醒您最新的\n" "安全更新和有用的升级。除此以外,您还能够从 www.mandrakeexpert.com 上得\n" "到支持服务的付费折扣。" #: ../mdkonline:145 ../mdkonline:212 ../mdkonline:235 #, c-format msgid "Finish" msgstr "完成" #: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "您的上传已经成功!" #: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandrakeonline." msgstr "" "从现在开始,您将能够收到 Mandrakeonline 发出的安全\n" "和更新通知了。" #: ../mdkonline:146 ../mdkonline_tui:166 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mandrakeonline 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特\n" "定的程序,该程序会自动下载并安装更新\n" #: ../mdkonline:147 #, c-format msgid "automated Upgrades" msgstr "自动升级" #: ../mdkonline:151 #, c-format msgid "Country:" msgstr "国家:" #: ../mdkonline:179 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 ../mdkonline:188 #, c-format msgid "Error" msgstr "出错" #: ../mdkonline:184 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "Please provide a login" msgstr "请提供有效的登录名" #: ../mdkonline:186 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "密码不匹配\n" " 请再试一次\n" #: ../mdkonline:188 ../mdkonline_tui:151 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n" #: ../mdkonline:200 ../mdkonline_tui:77 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在读取配置\n" #: ../mdkonline:205 ../mdkonline_tui:81 #, c-format msgid "Sending configuration..." msgstr "正在发送配置..." #: ../mdkonline:214 ../mdkonline:274 ../mdkonline_tui:129 ../mdkonline_tui:168 #: ../mdkupdate:124 ../mdkupdate:195 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" #: ../mdkonline:214 ../mdkonline_tui:168 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "上传文件时发生了错误,请重试" #: ../mdkonline:252 #, c-format msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在退出向导\n" #: ../mdkonline:274 #, c-format msgid "Mandrakeonline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Mandrakeonline 无法连接,请稍后再试一次" #: ../mdkonline:286 #, c-format msgid "Wrong password" msgstr "密码错误" #: ../mdkonline:286 ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "Mandrakeonline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "Mandrakeonline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "您的登录名或密码有错。\n" "不管是哪种情况,您都需要重新输入一次。不然,您就需要在 Mandrakeonline 上创建" "一个账户。\n" "如果您想要创建账户的话,请返回到第一步,以连接到 Mandrakeonline。\n" "请注意,您还必须提供一个机器名(只能由字母组成)" #: ../mdkonline.pm:55 #, c-format msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" msgstr "登录名和密码都必须少于 12 个字符\n" #: ../mdkonline.pm:56 #, c-format msgid "Special characters are not allowed\n" msgstr "不允许出现特殊字符\n" #: ../mdkonline.pm:57 #, c-format msgid "Please fill in all fields\n" msgstr "所有内容都是必填的\n" #: ../mdkonline.pm:58 #, c-format msgid "Email not valid\n" msgstr "电子邮件无效\n" #: ../mdkonline.pm:59 #, c-format msgid "Account already exist\n" msgstr "账户已存在\n" #: ../mdkonline.pm:65 #, c-format msgid "Problem connecting to server \n" msgstr "连接服务器出错\n" #: ../mdkonline_tui:45 ../mdkonline_tui:94 #, c-format msgid "Mandrakeonline" msgstr "Mandrakeonline" #: ../mdkonline_tui:48 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "我已经有账户了" #: ../mdkonline_tui:49 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "我想要订阅" #: ../mdkonline_tui:77 ../mdkonline_tui:81 ../mdkonline_tui:119 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "请稍候" #: ../mdkonline_tui:102 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "账户创建或身份验证" #: ../mdkonline_tui:119 #, c-format msgid "Connecting to Mandrakeonline website..." msgstr "正在连接到 Mandrakeonline 网站..." #: ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "or" msgstr "或" #: ../mdkonline_tui:129 #, c-format msgid "wrong password:" msgstr "密码错误:" #: ../mdkonline_tui:157 #, c-format msgid "" "Mandrakeonline Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" "Mandrakeonline 账户创建成功。\n" "请单击“下一步”进行身份验证并上传您的配置\n" #: ../mdkonline_tui:174 #, c-format msgid "Country" msgstr "国家" #: ../mdkupdate:50 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate 版本 %s\n" "版权所有 (C) %s Mandrakesoft。\n" "这是自由软件, 它能在 GNU GPL 条款下再次发行。\n" "\n" "用法:\n" #: ../mdkupdate:55 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印本帮助信息。\n" #: ../mdkupdate:56 #, c-format msgid " --auto - Mandrakeupdate launched automatically.\n" msgstr " --auto - 自动调用 Mandrakeupdate。\n" #: ../mdkupdate:57 #, c-format msgid " --applet - launch Mandrakeupdate.\n" msgstr " --applet - 调用 Mandrakeupdate。\n" #: ../mdkupdate:58 #, c-format msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - 更新密钥\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first" msgstr "未找到 %s 文件。请先运行 mdkonline 向导" #: ../mdkupdate:124 #, c-format msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again." msgstr "Mandrakeonline 无法连接网站,请稍后再试一次。" #: ../mdkupdate:173 #, c-format msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "无法从 mdkupdate 介质更新软件包。\n" #: ../mdkupdate:195 #, c-format msgid "" "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support [at] " "mandrakeonline [dot] net" msgstr "" "Mandrakeupdate 无法上传差异文件。请给 support@mandrakeonline.net 发送邮件" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "跳过向导" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "订阅"