# Simplified Chinese messages of mkdonline.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>, 2001-2002
# Updated by Shiyu Tang <shiyutang@netscape.net>,2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline 10.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-31 20:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-20 22:06+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mdkapplet:63
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr "您的系统已为最新"

#: ../mdkapplet:69
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrakeonline.net"
msgstr "服务配置问题。请检查日志并发送邮件到 support@mandrakeonline.net"

#: ../mdkapplet:75
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr "系统正忙。请稍候..."

#: ../mdkapplet:81
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr "您的系统没有可用的更新"

#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr "服务未配置。请点击“配置服务”"

#: ../mdkapplet:93
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr "网络已掉线。请配置您的网络"

#: ../mdkapplet:99
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr "服务未激活。请点击“在线网站”"

#: ../mdkapplet:105
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr "版本不支持(太旧,或者为开发版本)"

#: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:164
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "安装更新"

#: ../mdkapplet:111
#, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "配置服务"

#: ../mdkapplet:112
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "检查更新"

#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228 ../mdkonline:89
#: ../mdkonline:93 ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "请稍候"

#: ../mdkapplet:113 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:167 ../mdkapplet:228
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "检查更新"

#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr "在线网站"

#: ../mdkapplet:116
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "配置网络"

#: ../mdkapplet:117
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr "立即配置!"

#: ../mdkapplet:152 ../mdkapplet:232
#, c-format
msgid "Mandrakelinux Updates Applet"
msgstr "Mandrakelinux 更新小程序"

#: ../mdkapplet:162
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "动作"

#: ../mdkapplet:165
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: ../mdkapplet:169
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "查看日志"

#: ../mdkapplet:172
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: ../mdkapplet:176 ../mdkapplet:370
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "网络连接: "

#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "通"

#: ../mdkapplet:213
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "断"

#: ../mdkapplet:214
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "上次检查: "

#: ../mdkapplet:215 ../mdkonline:127
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "机器名: "

#: ../mdkapplet:216
#, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "更新: "

#: ../mdkapplet:220
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr "调用 Drak 连接\n"

#: ../mdkapplet:224
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr "调用 mdkupdate --applet\n"

#: ../mdkapplet:227
#, c-format
msgid "Mandrakeonline seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr "Mandrakeonline 似乎重新安装了,正在重新装入小程序..."

#: ../mdkapplet:238
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr "正在检查更新...\n"

#: ../mdkapplet:240
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "正在连接到"

#: ../mdkapplet:247
#, c-format
msgid "Response from Mandrakeonline server\n"
msgstr "Mandrakeonline 服务器的响应\n"

#: ../mdkapplet:265
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr "正在检查... 有可用的更新\n"

#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr "此服务不支持开发版本"

#: ../mdkapplet:271
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr "此服务器不支持太旧的版本"

#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr "未知状态"

#: ../mdkapplet:273
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandrakeonline site\n"
msgstr "在线服务已禁用。请浏览 Mandrakeonline 网站\n"

#: ../mdkapplet:274
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "密码错误。\n"

#: ../mdkapplet:275
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr "动作、主机或用户名错误。\n"

#: ../mdkapplet:276
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr "您的网络设置可能有错(请检查您的路由器、防火墙或代理服务器设置)\n"

#: ../mdkapplet:278
#, c-format
msgid ""
"Problem occurred while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr "连接到服务器时发生问题,请联系支持团队"

#: ../mdkapplet:280
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr "系统已为最新\n"

#: ../mdkapplet:312
#, c-format
msgid "No check"
msgstr "不检查"

#: ../mdkapplet:325
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr "检查网络:似乎已禁用\n"

#: ../mdkapplet:328
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr "检查配置文件:不存在\n"

#: ../mdkapplet:360
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "日志"

#: ../mdkapplet:376
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: ../mdkapplet:403
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "关于..."

#: ../mdkapplet:404
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "在启动时自动调用"

#: ../mdkapplet:406
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "退出"

#: ../mdkonline:52 ../mdkonline:106
#, c-format
msgid "Mandrakeonline"
msgstr "Mandrakeonline"

#: ../mdkonline:55
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr "我已经有账户了"

#: ../mdkonline:56
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr "我想要订阅"

#: ../mdkonline:89
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr "正在读取配置\n"

#: ../mdkonline:93
#, c-format
msgid "Sending configuration..."
msgstr "正在发送配置..."

#: ../mdkonline:109
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""
"您需要在本步骤中提供您在 Mandrakeonline 的账户。而本助手将会帮助您将您的配置"
"(软件包、硬件配置)上传到中央数据库中,这样可以保证您能够时刻收到安全更新和有"
"用的升级。\n"

#: ../mdkonline:114
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr "账户创建或身份验证"

#: ../mdkonline:119
#, c-format
msgid "Enter your Mandrakeonline login, password and machine name:"
msgstr "请输入您的 Mandrakeonline 登录名,密码和机器名:"

#: ../mdkonline:125 ../mdkonline:156
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "登录名:"

#: ../mdkonline:126 ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "密码:"

#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Connecting to Mandrakeonline website..."
msgstr "正在连接到 Mandrakeonline 网站..."

#: ../mdkonline:139
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandrakeonline services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrakeexpert.com."
msgstr ""
"为了更好的享受 Mandrakeonline 的服务,我们即将上传您的配置。\n"
"\n"
"向导现在将向 Mandrakesoft 发送下列信息:\n"
"1) 您在系统中所安装的软件包列表;\n"
"2) 您的硬件配置。\n"
"\n"
"如果您担心此操作会暴露您的个人隐私,或者不想享受此服务,请按“取消”。只要您按"
"下“下一步”,就表明您允许我们通过个性化的电子邮件提醒您最新的安全更新和有用的"
"升级。除此以外,您还能够从 www.mandrakeexpert.com 上得到支持服务的付费折扣。"

#: ../mdkonline:141 ../mdkonline:180 ../mdkupdate:131
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "连接问题"

#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid "or"
msgstr "或"

#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid "wrong password:"
msgstr "密码错误:"

#: ../mdkonline:141
#, c-format
msgid ""
"Your login or password was wrong.\n"
" Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on "
"Mandrakeonline.\n"
" In the latter case, go back to the first step to connect to "
"Mandrakeonline.\n"
" Be aware that you must also provide a Machine name \n"
" (only alphabetical characters are admitted)"
msgstr ""
"您的登录名或密码有错。\n"
"不管是哪种情况,您都需要重新输入一次。不然,您就需要在 Mandrakeonline 上创建"
"一个账户。\n"
"如果您想要创建账户的话,请返回到第一步,以连接到 Mandrakeonline。\n"
"请注意,您还必须提供一个机器名(只能由字母组成)"

#: ../mdkonline:153
#, c-format
msgid "Create a Mandrakeonline Account"
msgstr "创建一个 Mandrakeonline 账户"

#: ../mdkonline:158
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "确认密码:"

#: ../mdkonline:159
#, c-format
msgid "Mail contact:"
msgstr "联系邮件:"

#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"密码不匹配\n"
" 请再试一次\n"

#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Please provide a login"
msgstr "请提供有效的登录名"

#: ../mdkonline:163
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "不是有效的电子邮件地址!\n"

#: ../mdkonline:169
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""
"Mandrakeonline 账户创建成功。\n"
"请单击“下一步”进行身份验证并上传您的配置\n"

#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr "您的上传已经成功!"

#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandrakeonline."
msgstr "从现在开始,您将能够收到 Mandrakeonline 发出的安全和更新通知了。"

#: ../mdkonline:178
#, c-format
msgid ""
"Mandrakeonline offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""
"Mandrakeonline 还能让您自动保持更新。您的系统中会定期运行一个特定的程序,该程"
"序会自动下载并安装更新\n"

#: ../mdkonline:180
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr "上传文件时发生了错误,请重试"

#: ../mdkonline:186
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"

#: ../mdkonline:203
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "配置"

#: ../mdkonline:203
#, c-format
msgid "Your Mandrakeonline account has been successfully configured\n"
msgstr "您的 Mandrakeonline 账户已经配置成功\n"

#: ../mdkonline:219
#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr "配置上传成功"

#: ../mdkonline:220
#, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "读取配置出错"

#: ../mdkonline:221
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to mandrakeonline website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""
"无法连接到 mandrakeonline 网站: 登录名/密码不对,或路由器/防火墙设置错误"

#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
msgstr "登录名和密码都必须少于 12 个字符\n"

#: ../mdkonline.pm:67
#, c-format
msgid "Special characters are not allowed\n"
msgstr "不允许出现特殊字符\n"

#: ../mdkonline.pm:68
#, c-format
msgid "Please fill in all fields\n"
msgstr "所有内容都是必填的\n"

#: ../mdkonline.pm:69
#, c-format
msgid "Email not valid\n"
msgstr "电子邮件无效\n"

#: ../mdkonline.pm:70
#, c-format
msgid "Account already exist\n"
msgstr "账户已存在\n"

#: ../mdkonline.pm:76
#, c-format
msgid "Problem connecting to server \n"
msgstr "连接服务器出错\n"

#: ../mdkupdate:58
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate 版本 %s\n"
"版权所有 (C) %s Mandrakesoft。\n"
"这是自由软件, 它能在 GNU GPL 条款下再次发行。\n"
"\n"
"用法:\n"

#: ../mdkupdate:63
#, c-format
msgid "  --help         - print this help message.\n"
msgstr "  --help        - 打印本帮助信息。\n"

#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid "  --auto         - Mandrakeupdate launched automatically.\n"
msgstr "  --auto        - 自动调用 Mandrakeupdate。\n"

#: ../mdkupdate:65
#, c-format
msgid "  --applet       - launch Mandrakeupdate.\n"
msgstr "  --applet      - 调用 Mandrakeupdate。\n"

#: ../mdkupdate:73
#, c-format
msgid "No %s file found. Run mdkonline wizard first"
msgstr "未找到 %s 文件。请先运行 mdkonline 向导"

#: ../mdkupdate:131
#, c-format
msgid "Mandrakeupdate could not contact the site, we will try again."
msgstr "Mandrakeonline 无法连接网站,请稍后再试一次。"

#: ../mdkupdate:186
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr "无法从 update_source 介质更新软件包。\n"

#~ msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n"
#~ msgstr "无法从 mdkupdate 介质更新软件包。\n"

#~ msgid ""
#~ "Mandrakeupdate could not upload the diff files. Send a mail to support "
#~ "[at] mandrakeonline [dot] net"
#~ msgstr ""
#~ "Mandrakeupdate 无法上传差异文件。请给 support@mandrakeonline.net 发送邮件"