# Simplified Chinese messages of mkdonline. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Danny Zeng , 2001-2002 # Updated by Shiyu Tang ,2002 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-17 19:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-20 12:39+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Africa" msgstr "非洲" #: ../mdkonline_.c:74 msgid "Asia" msgstr "亚洲" #: ../mdkonline_.c:75 msgid "Australia" msgstr "澳洲" #: ../mdkonline_.c:76 msgid "Europe" msgstr "欧洲" #: ../mdkonline_.c:77 msgid "North America" msgstr "北美洲" #: ../mdkonline_.c:78 msgid "South America" msgstr "南美洲" #: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:218 ../mdkonline_.c:251 msgid "Next" msgstr "下一步" #: ../mdkonline_.c:99 msgid "Finish" msgstr "完成" #: ../mdkonline_.c:100 ../mdkonline_.c:547 msgid "Quit" msgstr "退出" #: ../mdkonline_.c:101 ../mdkonline_.c:219 ../mdkonline_.c:253 #: ../mdkonline_.c:255 msgid "Back" msgstr "上一步" #: ../mdkonline_.c:103 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "我没有 MandrakeOnline 账户, 我要" #: ../mdkonline_.c:104 msgid "Subscribe" msgstr "订阅" #: ../mdkonline_.c:120 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "是, 我要自动更新" #: ../mdkonline_.c:168 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "正在退出向导\n" #: ../mdkonline_.c:265 msgid "Warning: No browser specified." msgstr "警告: 没有指定浏览器。" #: ../mdkonline_.c:292 msgid "Connecting...\n" msgstr "正在连接...\n" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 ../mdkupdate_.c:175 msgid "Connection problem" msgstr "连接问题" #: ../mdkonline_.c:300 ../mdkonline_.c:368 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again later." msgstr "无法连接到 MandrakeOnline, 请稍后再试。" #: ../mdkonline_.c:312 msgid "Wrong password" msgstr "口令错误" #: ../mdkonline_.c:312 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "您的登录名或口令有错。\n" " 您需要重新输入, 或者需要创建 MandrakeOnline 账户\n" " 如果需要创建账户, 请回到第一步, 连接 MandrakeOnline。\n" " 请注意您必须提供一个机器名。\n" " (只能包含字母)" #: ../mdkonline_.c:376 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline 欢迎您" #: ../mdkonline_.c:377 msgid "" "At this step you are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "这一步骤假设您拥有一个 MandrakeOnline 账户。\n" "此助手将帮助您把配置信息(安装的软件包, 硬件配置)\n" "上传到中心数据库, 这样我们可以及时通知您有关的安\n" "全升级和有用的更新。\n" #: ../mdkonline_.c:394 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "Mandrake 隐私保护政策" #: ../mdkonline_.c:399 msgid "Authentication" msgstr "认证" #: ../mdkonline_.c:400 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "请输入您的 MandrakeOnline 登录名, 口令和机器名:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Login:" msgstr "登录名:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Machine Name:" msgstr "机器名:" #: ../mdkonline_.c:402 msgid "Password:" msgstr "密码:" #: ../mdkonline_.c:407 msgid "Sending your Configuration" msgstr "正在发送您的配置" #: ../mdkonline_.c:408 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable with this idea, or do not want to benefit from " "this service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized e-mail alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an e-mail alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "为了利用 MandrakeOnline 的各项服务, 我们将上传您的配置。\n" "\n" "下列信息将被发送到 MandrakeSoft:\n" "1) 您在此系统中安装的软件包清单, \n" "2) 您的硬件配置。\n" "\n" "如果您不喜欢发送这些信息, 或者不需要使用这些服务, \n" "请选择“取消”。如果您选择“下一步”, 表示您允许我\n" "们通过为您定制的 E-mail 警报, 通知您有关的安全更新\n" "和其他有用的升级。另外, 您将以优惠价格在\n" "www.mandrakeexpert.com 得到收费的支持。\n" "最后, 我们将提供给您如下的 E-mail 转发地址:\n" "username@mandrakeonline.net。" #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Error while sending informations" msgstr "发送信息出错" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press 'Next' to try and send your configuration again." msgstr "" "发送您的个人信息时出错。\n" "\n" "要重新尝试发送您的配置, 请选择“下一步”。" #: ../mdkonline_.c:423 msgid "Finished" msgstr "完成" #: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "From now on you will receive security and update \n" "announcements through MandrakeOnline." msgstr "" "今后您将收到来自 MandrakeOnline 的\n" "安全及升级通知。" #: ../mdkonline_.c:424 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary on your system waiting for new updates\n" msgstr "" "MandrakeOnline 为您提供自动升级的能力。\n" "您的系统会定期的运行一个程序, 查找新的升级\n" #: ../mdkonline_.c:424 msgid "Your upload was successful!" msgstr "您的上传已经成功!" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "Automated Upgrades" msgstr "自动升级" #: ../mdkonline_.c:436 msgid "Choose your geographical location" msgstr "选择您的地理位置" #: ../mdkonline_.c:454 msgid "Reading configuration\n" msgstr "正在读取设置\n" #: ../mdkonline_.c:481 #, c-format msgid "Cannot open this file for read: %s" msgstr "无法打开这个文件进行读取: %s" #: ../mdkonline_.c:522 msgid "OK" msgstr "确定" #: ../mdkonline_.c:528 ../mdkonline_.c:554 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:543 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../mdkonline_.c:552 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel'.\n" "To really quit it press 'Quit'." msgstr "" "真的要中止 MandrakeOnline 吗?\n" "要回到程序请选择“取消”。\n" "要退出请选择“退出”。" #: ../mdkonline_.c:556 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "真的要退出?- MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "关闭" #: ../mdkupdate_.c:52 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate 版本 %s\n" "版权所有 (C) 2002 MandrakeSoft。\n" "这是自由软件, 它能在GNU GPL条款下再次发行。\n" "\n" "用法:\n" #: ../mdkupdate_.c:57 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印本帮助信息。\n" #: ../mdkupdate_.c:58 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - 仅仅使用安全介质。\n" #: ../mdkupdate_.c:59 msgid " --update - update all information.\n" msgstr " --update - 更新全部信息。\n" #: ../mdkupdate_.c:60 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 详细提示模式。\n" #: ../mdkupdate_.c:175 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again." msgstr "MandrakeUpdate 无法连接到站点, 请再试一次。" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "For any problem send an e-mail to support@mandrakeonline.net\n" msgstr "如有任何问题, 请发送邮件到 support@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "" "You need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription." msgstr "您必须在 MandrakeOnline 上有一个账号, 或者更新您的订阅。" #: ../mdkupdate_.c:202 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "您的登录名或密码可能是错的。" #: ../mdkupdate_.c:214 msgid "Unable to create mdkupdate medium.\n" msgstr "无法创建 mdkupdate 介质。\n" #: ../mdkupdate_.c:216 msgid "Unable to update packages from mdkupdate medium.\n" msgstr "无法从 mdkupdate 介质中更新包。\n"