# Vietnamese translation of Madrake Online. # Copyright (C) 2001 MandrakeSoft S.A. # T.M.THANH , 2001-2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline 0.15\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-12 20:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-14 16:25+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh \n" "Language-Team: Gnome-Vi Team \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=TCVN-5712\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../mdkonline_.c:71 msgid "Africa" msgstr "Ch©u Phi" #: ../mdkonline_.c:72 msgid "Asia" msgstr "Ch©u ¸" #: ../mdkonline_.c:73 msgid "Australia" msgstr "Ch©u óc" #: ../mdkonline_.c:74 msgid "Europe" msgstr "Ch©u ¢u" #: ../mdkonline_.c:75 msgid "North America" msgstr "B¾c Mü" #: ../mdkonline_.c:76 msgid "South America" msgstr "Nam Mü" #: ../mdkonline_.c:96 ../mdkonline_.c:216 ../mdkonline_.c:249 msgid "Next" msgstr "TiÕp theo" #: ../mdkonline_.c:97 msgid "Finish" msgstr "KÕt thóc" #: ../mdkonline_.c:98 ../mdkonline_.c:540 msgid "Quit" msgstr "Tho¸t" #: ../mdkonline_.c:99 ../mdkonline_.c:217 ../mdkonline_.c:251 #: ../mdkonline_.c:253 msgid "Back" msgstr "Quay l¹i" #: ../mdkonline_.c:101 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "T«i kh«ng cã account Mandrake Online vµ muèn lËp mét account " #: ../mdkonline_.c:102 msgid "Subscribe" msgstr "§¨ng ký" #: ../mdkonline_.c:118 msgid "Yes I want automated updates" msgstr "V©ng, t«i muèn tù ®éng cËp nhËt" #: ../mdkonline_.c:166 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "§ang tho¸t khái §å thuËt\n" #: ../mdkonline_.c:263 msgid "Warning: No browser specified" msgstr "C¶nh b¸o: B¹n ch­a chØ ®Þnh tr×nh duyÖt" #: ../mdkonline_.c:290 msgid "Connecting ...\n" msgstr "§ang kÕt nèi ...\n" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 ../mdkupdate_.c:83 msgid "Connection problem" msgstr "Trôc trÆc kÕt nèi" #: ../mdkonline_.c:298 ../mdkonline_.c:361 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "Kh«ng thÓ liªn l¹c víi MandrakeOnline, xin thùc hiÖn l¹i vµo lÇn sau" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "Wrong password" msgstr "Sai mËt khÈu" #: ../mdkonline_.c:310 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" "Tªn ®¨ng nhËp hoÆc mËt khÈu cña b¹n kh«ng ®óng.\n" "HoÆc lµ b¹n ph¶i nhËp l¹i, hoÆc b¹n cÇn t¹o mét account cho Mandrake " "Online.\n" " Trong tr­êng hîp sau, h·y quay vÒ b­íc ®Çu tiªn ®Ó kÕt nèi tíi Mandrake " "Online.\n" " CÇn biÕt lµ b¹n còng ph¶i cung cÊp tªn m¸y tÝnh \n" " (chØ chÊp nhËn c¸c ký tù trong b¶ng ch÷ c¸i)" #: ../mdkonline_.c:369 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "Chµo mõng MandrakeOnline" #: ../mdkonline_.c:370 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" "T¹i b­íc nµy, b¹n ®­îc coi nh­ cã mét account cho MandrakeOnline.\n" "Trî gióp nµy sÏ gióp b¹n t¶i lªn cÊu h×nh b¹n cã\n" "(c¸c gãi, cÊu h×nh phÇn cøng) ®Õn c¬ së d÷ liÖu tËp chung nh»m\n" "duy tr× th«ng b¸o cho b¹n vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ n©ng cÊp h÷u Ých.\n" #: ../mdkonline_.c:387 msgid "Mandrake Privacy Policy" msgstr "ChÝnh s¸ch riªng t­ cña Mandrake" #: ../mdkonline_.c:392 msgid "Authentification" msgstr "Chøng thùc" #: ../mdkonline_.c:393 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "H·y ®iÒn tªn ®¨ng nhËp MandraleOnline, mËt khÈu vµ tªn m¸y:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Login:" msgstr "§¨ng nhËp:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Machine name:" msgstr "Tªn m¸y tÝnh:" #: ../mdkonline_.c:395 msgid "Password:" msgstr "MËt khÈu:" #: ../mdkonline_.c:400 msgid "Sending your Configuration" msgstr "§ang göi cÊu h×nh cña b¹n" #: ../mdkonline_.c:401 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to MandrakeSoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username\\@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" "§Ó nhËn lîi Ých tõ c¸c dÞch vô MandrakeOnline,\n" "chóng t«i sÏ t¶i lªn cÊu h×nh b¹n cã.\n" "\n" "B©y giê, ®å thuËt sÏ göi nh÷ng th«ng tin sau tíi MandrakeSoft:\n" "1) danh s¸ch c¸c gãi ®· ®­îc cµi ®Æt lªn hÖ thèng,\n" "2) cÊu h×nh phÇn cøng.\n" "\n" "NÕu c¶m thÊy kh«ng tho¶i m¸i, hoÆc kh«ng muèn h­ëng lîi tõ dÞch vô nµy,\n" "h·y nhÊn 'Bá qua'. NÕu nhÊn 'TiÕp theo', chóng t«i sÏ ®­îc phÐp göi b¹n " "th«ng b¸o\n" "vÒ c¸c cËp nhËt b¶o mËt vµ c¸c n©ng cÊp h÷u Ých th«ng qua e-mail c¸ nh©n.\n" "Thªm n÷a, b¹n ®­îc h­ëng lîi do gi¶m gi¸ chi tr¶ cho c¸c dÞch vô hç trî t¹i\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Cuèi cïng, b¹n sÏ ®­îc cung cÊp mét bÝ danh th­ víi tªn ng­êi dïng cña b¹n " "@mandrakeonline.net " #: ../mdkonline_.c:409 msgid "Error while sending informations" msgstr "Lçi khi ®ang göi th«ng tin" #: ../mdkonline_.c:410 msgid "" "There was an error while sending your personal informations.\n" "\n" "Press Next to try and send your configuration again." msgstr "" "Cã lçi x¶y ra khi ®ang göi th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n.\n" "\n" "H·y nhÊn TiÕp theo ®Ó thö göi l¹i cÊu h×nh cña b¹n." #: ../mdkonline_.c:416 msgid "Finished" msgstr "KÕt thóc" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" "Mét ch­¬ng tr×nh sÏ ch¹y th­êng quy trong hÖ thèng ®Ó ®îi c¸c cËp nhËt míi\n" #: ../mdkonline_.c:417 msgid "" "From now you will receive on security\n" "and updates announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" "Tõ b©y giê, b¹n sÏ nhËn ®­îc c¸c th«ng\n" "b¸o vÒ cËp nhËt b¶o mËt th«ng qua MandrakeOnline." #: ../mdkonline_.c:417 msgid "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates." msgstr "MandrakeOnline cung cÊp kh¶ n¨ng tù ®éng cËp nhËt." #: ../mdkonline_.c:417 msgid "Your upload was successful!" msgstr "§· hoµn thµnh viÖc t¶i lªn!" #: ../mdkonline_.c:422 msgid "automated Upgrades" msgstr "tù ®éng N©ng cÊp" #: ../mdkonline_.c:429 msgid "Choose your geographical location" msgstr "Chän vÞ trÝ ®Þa lý cña b¹n" #: ../mdkonline_.c:447 msgid "Reading configuration\n" msgstr "§ang ®äc cÊu h×nh\n" #: ../mdkonline_.c:474 #, c-format msgid "cannot open this file for read: %s" msgstr "kh«ng thÓ më file nµy ®Ó ®äc: %s" #: ../mdkonline_.c:515 msgid "OK" msgstr "OK" #: ../mdkonline_.c:521 ../mdkonline_.c:547 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--14-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:536 msgid "Cancel" msgstr "Bá qua" #: ../mdkonline_.c:545 msgid "" "Do you really want to abort MandrakeOnline?\n" "To return to the Wizard press 'Cancel',\n" "to really quit it press 'Quit'." msgstr "" "B¹n thùc sù muèn hñy bá Mandrake Online?\n" "§Ó tiÕp tôc ®å thuËt, h·y nhÊn 'Bá qua',\n" "®Ó tho¸t ra, h·y nhÊn 'Tho¸t'." #: ../mdkonline_.c:549 msgid "Really abort? - MandrakeOnline" msgstr "Hñy bá thùc sù? - Mandrake Online" #: ../mdkonline_.c:631 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-*-*,*-r-*" #: ../mdkonline_.c:632 msgid "Welcome" msgstr "Chµo mõng" #: ../mdkonline_.c:656 msgid "Close" msgstr "§ãng" #: ../mdkupdate_.c:49 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "phiªn b¶n mdkupdate %s\n" "B¶n quyÒn (C) 2002 MandrakeSoft.\n" "§©y lµ phÇn mÒm tù do vµ cã thÓ ph©n phèi l¹i d­íi c¸c ®iÒu kho¶n cña GNU/" "GPL.\n" "\n" "c¸ch dïng:\n" #: ../mdkupdate_.c:54 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - in ra th«ng ®iÖp trî gióp nµy.\n" #: ../mdkupdate_.c:55 msgid " --security - use only security media.\n" msgstr " --security - chØ dïng ph­¬ng tiÖn b¶o mËt.\n" #: ../mdkupdate_.c:56 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ph­¬ng thøc verbose.\n" #: ../mdkupdate_.c:83 msgid "MandrakeUpdate could not contact the site, we will try again" msgstr "MandrakeUpdate kh«ng thÓ liªn l¹c víi site, xin thùc hiÖn l¹i sau" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "For any problem send mail to support\\@mandrakeonline.net\n" msgstr "" "NÕu cã bÊt kú vÊn ®Ò g×, h·y göi th­ tíi support\\@mandrakeonline.net\n" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "" "You'll need to have an account on MandrakeOnline, or update your subscription" msgstr "" "B¹n sÏ cÇn cã mét tµi kho¶n trªn MandrakeOnline, hoÆc cËp nhËt ®¨ng ký cña " "b¹n" #: ../mdkupdate_.c:110 msgid "Your login or password may be wrong" msgstr "Tªn ®¨ng nhËp hoÆc mËt khÈu cña b¹n cã thÓ sai" #: ../mdkupdate_.c:122 msgid "wget is missing\n" msgstr "thiÕu wget\n" #~ msgid "mdkupdate version %s" #~ msgstr "phiªn b¶n mdkupdate %s" #~ msgid ") . _(" #~ msgstr ") . _(" #~ msgid ", $VERSION );" #~ msgstr ", $VERSION );" #~ msgid "/root/.mdkupdate" #~ msgstr "/root/.mdkupdate" #~ msgid "/root/rpm_qa_installed_before" #~ msgstr "/root/rpm_qa_installed_before" #~ msgid "USA" #~ msgstr "Hoa kú" #~ msgid "I want this (local) user to get email alerts" #~ msgstr "§Ó ng­êi dïng nµy nhËn c¸c c¶nh b¸o qua email" #~ msgid "Your personal informations are now stored at MdkOnline" #~ msgstr "B©y giê, th«ng tin c¸ nh©n cña b¹n ®­îc l­u t¹i MdkOnline " #~ msgid "Mandrake Online" #~ msgstr "Mandrake Online" #~ msgid " Finish " #~ msgstr " KÕt thóc " #~ msgid " Cancel " #~ msgstr " Bá qua "