# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandriva. # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-01 14:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.com" msgstr "" #: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." #: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "New bundles are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:135 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:231 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" #: ../mdkapplet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Tarmoqni moslash" #: ../mdkapplet:142 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #: ../mdkapplet:143 ../mdkapplet:234 ../mdkonline:112 ../mdkonline:152 #: ../mdkupdate:163 ../mdkupdate:214 ../mdkupdate:283 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Iltimos kutib turing" #: ../mdkapplet:143 ../mdkapplet:233 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:494 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tarmoqni moslash" #: ../mdkapplet:147 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" #: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:298 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Amallar" #: ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Moslash" #: ../mdkapplet:236 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Loglarni ko'rish" #: ../mdkapplet:239 #, c-format msgid "Status" msgstr "Holati" #: ../mdkapplet:243 ../mdkapplet:444 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Tarmoq: " #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Up" msgstr "Ishlayapti" #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ishlamayapti" #: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Oxirgi tekshiruv:" #: ../mdkapplet:274 ../mdkonline:142 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../mdkapplet:275 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Yangi yangilanishlar: " #: ../mdkapplet:279 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:289 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:303 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:304 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda" #: ../mdkapplet:315 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:326 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:327 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:328 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:329 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n" #: ../mdkapplet:331 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:332 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:334 #, c-format msgid "" "Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "" #: ../mdkapplet:339 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" #: ../mdkapplet:342 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:373 #, c-format msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:387 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:391 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:434 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loglar" #: ../mdkapplet:450 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tozalash" #: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqida" #: ../mdkapplet:478 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkapplet:481 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" #: ../mdkapplet:493 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:501 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish" #: ../mdkapplet:503 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "" "mdonline version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdonline, versiya %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../mdkonline:61 ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" #: ../mdkonline:62 #, c-format msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:63 #, c-format msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" msgstr "" #: ../mdkonline:64 #, c-format msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:65 #, c-format msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:66 #, c-format msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:67 #, c-format msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:85 ../mdkonline:118 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:88 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "" #: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "" #: ../mdkonline:94 #, c-format msgid "Mr." msgstr "Janob" #: ../mdkonline:94 #, c-format msgid "Mrs." msgstr "Xonim" #: ../mdkonline:94 #, c-format msgid "Ms." msgstr "Xonim" #: ../mdkonline:112 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "" #: ../mdkonline:121 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:129 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "" #: ../mdkonline:134 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "" #: ../mdkonline:140 ../mdkonline:184 #, fuzzy, c-format msgid "Email address:" msgstr "IP raqami" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:185 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../mdkonline:143 #, fuzzy, c-format msgid "Machine description:" msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../mdkonline:144 #, c-format msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" #: ../mdkonline:149 ../mdkonline:156 ../mdkonline:169 ../mdkonline:193 #: ../mdkonline:197 ../mdkonline:201 ../mdkonline:206 ../mdkupdate:150 #: ../mdkupdate:181 ../mdkupdate:199 ../mdkupdate:228 ../mdkupdate:247 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" #: ../mdkonline:149 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin" #: ../mdkonline:152 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" #: ../mdkonline:164 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:176 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online hisobini yaratish" #. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... #: ../mdkonline:181 #, fuzzy, c-format msgid "Greeting:" msgstr "Yashil" #: ../mdkonline:182 #, c-format msgid "First name:" msgstr "Ismi:" #: ../mdkonline:183 #, fuzzy, c-format msgid "Last name:" msgstr "Ismi:" #: ../mdkonline:186 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" #: ../mdkonline:193 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n" " Iltimos yana urinib ko'ring\n" #: ../mdkonline:197 #, fuzzy, c-format msgid "Please fill in each field" msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n" #: ../mdkonline:201 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n" #: ../mdkonline:206 #, fuzzy, c-format msgid "Creating account failed!" msgstr "Hisobni o'zgartirish" #: ../mdkonline:214 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" #: ../mdkonline:218 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "" #: ../mdkonline:218 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" #: ../mdkonline:218 #, c-format msgid "" "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "Country" msgstr "Kantri" #: ../mdkonline:232 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz!" #: ../mdkonline:232 #, c-format msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "" #: ../mdkonline:247 #, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "" #: ../mdkonline:248 #, fuzzy, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." #: ../mdkonline:250 #, c-format msgid "" "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Security error" msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:" #: ../mdkonline.pm:207 #, c-format msgid "Generic error (machine already registered)" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "Database error" msgstr "Ma'lumot bazaning xatosi" #: ../mdkonline.pm:208 #, c-format msgid "" "Server Database failed\n" "Please Try again Later" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Registration error" msgstr "Ro'yxatdan o'tishning turi" #: ../mdkonline.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Some parameters are missing" msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!" #: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Password error" msgstr "Foydalanuvchi %s uchun maxfiy so'z" #: ../mdkonline.pm:210 #, c-format msgid "Wrong password" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri" #: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Login error" msgstr "noma'lum xato" #: ../mdkonline.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "" "The email you provided is already in use\n" "Please enter another one\n" msgstr "" "\"%s\" taxallusi allaqachon band yoki haqiqiy emas\n" "Boshqasini kiriting\n" #: ../mdkonline.pm:212 #, c-format msgid "The email you provided is invalid or forbidden" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Email address box is empty\n" "Please provide one" msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting." #: ../mdkonline.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction Error" msgstr "Ta'rifi: " #: ../mdkonline.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Database access forbidden" msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: ../mdkonline.pm:215 ../mdkonline.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Service error" msgstr "Yozishda xato\n" #: ../mdkonline.pm:215 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are currently unavailable\n" "Please Try again Later" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Password mismatch" msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi" #: ../mdkonline.pm:217 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are under maintenance\n" "Please Try again Later" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "User Forbidden" msgstr "Foydalanuvchi menyusi" #: ../mdkonline.pm:218 #, c-format msgid "User account forbidden by Mandriva web services" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "Connection error" msgstr "Ulanishning nomi" #: ../mdkonline.pm:219 #, c-format msgid "Mandriva web services not reachable" msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate, versiya %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../mdkupdate:75 #, fuzzy, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:76 #, c-format msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:77 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:78 #, fuzzy, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:79 #, c-format msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:80 #, c-format msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:150 #, c-format msgid "Cannot get list of updates: %s" msgstr "" #: ../mdkupdate:158 ../mdkupdate:204 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:160 #, c-format msgid "" "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " "Install' wizard." msgstr "" #: ../mdkupdate:163 ../mdkupdate:214 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Tayyorlanmoqda..." #: ../mdkupdate:181 #, c-format msgid "" "Failed to authenticate to the bundle server:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../mdkupdate:199 ../mdkupdate:228 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Xato ro'y berdi" #: ../mdkupdate:204 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" "\n" "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" "start.mandriva.com" msgstr "" #: ../mdkupdate:247 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" #: ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" #: ../mdkupdate:283 #, c-format msgid "Installing packages ...\n" msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda...\n" #: ../mdkupdate:295 ../mdkupdate:357 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Foydalanuvchi:" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n" #~ msgid "Account already exists\n" #~ msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "Serverga ulanishda muammo\n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Keyingisi" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Bekor qilish" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Oldingisi" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "Tasdiqlash" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "Tayyor" #~ msgid "automated Upgrades" #~ msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar" #~ msgid "Country:" #~ msgstr "Davlat:" #~ msgid "Quitting Wizard\n" #~ msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n" #~ msgid "" #~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib " #~ "ko'ring" #~ msgid " --update - Update keys\n" #~ msgstr " --update - Kalitlarni yangilash.\n" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Yordamchisiz" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "A'zo bo'lish" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Mavjud" #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "Tekshirilmoqda..." #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "Mavjud emas" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Yaratish" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "Maxsus belgilar" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "Bo'sh maydonlar" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Elektron pochta" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Server muammosi"