# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandriva. # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-01 14:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:93 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.com" msgstr "" #: ../mdkapplet:99 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." #: ../mdkapplet:105 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:111 #, c-format msgid "New bundles are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:117 #, c-format msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:123 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:129 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:135 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:140 ../mdkapplet:231 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" #: ../mdkapplet:141 #, fuzzy, c-format msgid "Configure the service" msgstr "Tarmoqni moslash" #: ../mdkapplet:142 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #: ../mdkapplet:143 ../mdkapplet:234 ../mdkonline:112 ../mdkonline:152 #: ../mdkupdate:163 ../mdkupdate:214 ../mdkupdate:283 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Iltimos kutib turing" #: ../mdkapplet:143 ../mdkapplet:233 ../mdkapplet:234 #, c-format msgid "Check updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #: ../mdkapplet:145 ../mdkapplet:494 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:146 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tarmoqni moslash" #: ../mdkapplet:147 #, c-format msgid "Configure Now!" msgstr "" #: ../mdkapplet:220 ../mdkapplet:298 #, c-format msgid "Mandriva Linux Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:229 #, c-format msgid "Actions" msgstr "Amallar" #: ../mdkapplet:232 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Moslash" #: ../mdkapplet:236 #, c-format msgid "See logs" msgstr "Loglarni ko'rish" #: ../mdkapplet:239 #, c-format msgid "Status" msgstr "Holati" #: ../mdkapplet:243 ../mdkapplet:444 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Network Connection: " msgstr "Tarmoq: " #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Up" msgstr "Ishlayapti" #: ../mdkapplet:272 #, c-format msgid "Down" msgstr "Ishlamayapti" #: ../mdkapplet:273 #, c-format msgid "Last check: " msgstr "Oxirgi tekshiruv:" #: ../mdkapplet:274 ../mdkonline:142 #, c-format msgid "Machine name:" msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../mdkapplet:275 #, fuzzy, c-format msgid "Updates: " msgstr "Yangi yangilanishlar: " #: ../mdkapplet:279 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:282 #, c-format msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:289 #, c-format msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:303 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:304 #, c-format msgid "Connecting to" msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda" #: ../mdkapplet:315 #, c-format msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:326 #, c-format msgid "Development release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:327 #, c-format msgid "Too old release not supported by service" msgstr "" #: ../mdkapplet:328 #, c-format msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:329 #, c-format msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:330 #, c-format msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n" #: ../mdkapplet:331 #, c-format msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:332 #, c-format msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:334 #, c-format msgid "" "Problem occured while connecting to the server, please contact the support " "team" msgstr "" #: ../mdkapplet:339 #, fuzzy, c-format msgid "Response from Mandriva Online server\n" msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" #: ../mdkapplet:342 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:373 #, c-format msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:387 #, c-format msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:391 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:434 #, c-format msgid "Logs" msgstr "Loglar" #: ../mdkapplet:450 #, c-format msgid "Clear" msgstr "Tozalash" #: ../mdkapplet:476 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqida" #: ../mdkapplet:478 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkapplet:481 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" #: ../mdkapplet:493 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:501 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish" #: ../mdkapplet:503 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: ../mdkonline:56 #, c-format msgid "" "mdonline version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdonline, versiya %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../mdkonline:61 ../mdkupdate:74 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" #: ../mdkonline:62 #, c-format msgid " --box=\t\t\t- hostname.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:63 #, c-format msgid " --country\t\t\t- name of country of the user. \n" msgstr "" #: ../mdkonline:64 #, c-format msgid " --interactive\t\t- use the interactive mode.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:65 #, c-format msgid " --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:66 #, c-format msgid " --login=\t\t - login name of the user.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:67 #, c-format msgid " --pass=\t\t\t- password of the user.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:85 ../mdkonline:118 #, c-format msgid "Mandriva Online" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline:88 #, c-format msgid "I already have an account" msgstr "" #: ../mdkonline:89 #, c-format msgid "I want to subscribe" msgstr "" #: ../mdkonline:94 #, c-format msgid "Mr." msgstr "Janob" #: ../mdkonline:94 #, c-format msgid "Mrs." msgstr "Xonim" #: ../mdkonline:94 #, c-format msgid "Ms." msgstr "Xonim" #: ../mdkonline:112 #, c-format msgid "Reading configuration\n" msgstr "" #: ../mdkonline:121 #, c-format msgid "" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:129 #, c-format msgid "Account creation or authentication" msgstr "" #: ../mdkonline:134 #, c-format msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:" msgstr "" #: ../mdkonline:140 ../mdkonline:184 #, fuzzy, c-format msgid "Email address:" msgstr "IP raqami" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:185 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Maxfiy so'z:" #: ../mdkonline:143 #, fuzzy, c-format msgid "Machine description:" msgstr "Kompyuterning nomi:" #: ../mdkonline:144 #, c-format msgid "(Ex: My Home Office's Computer)" msgstr "" #: ../mdkonline:149 ../mdkonline:156 ../mdkonline:169 ../mdkonline:193 #: ../mdkonline:197 ../mdkonline:201 ../mdkonline:206 ../mdkupdate:150 #: ../mdkupdate:181 ../mdkupdate:199 ../mdkupdate:228 ../mdkupdate:247 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" #: ../mdkonline:149 #, fuzzy, c-format msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin" #: ../mdkonline:152 #, fuzzy, c-format msgid "Connecting to Mandriva Online website..." msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" #: ../mdkonline:164 #, c-format msgid "" "In order to benefit from Mandriva Online services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n" "\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrivaexpert.com." msgstr "" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "Connection problem" msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" #: ../mdkonline:169 #, c-format msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:176 #, c-format msgid "Create a Mandriva Online Account" msgstr "Mandriva Online hisobini yaratish" #. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",... #: ../mdkonline:181 #, fuzzy, c-format msgid "Greeting:" msgstr "Yashil" #: ../mdkonline:182 #, c-format msgid "First name:" msgstr "Ismi:" #: ../mdkonline:183 #, fuzzy, c-format msgid "Last name:" msgstr "Ismi:" #: ../mdkonline:186 #, c-format msgid "Confirm Password:" msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" #: ../mdkonline:193 #, c-format msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n" " Iltimos yana urinib ko'ring\n" #: ../mdkonline:197 #, fuzzy, c-format msgid "Please fill in each field" msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n" #: ../mdkonline:201 #, c-format msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n" #: ../mdkonline:206 #, fuzzy, c-format msgid "Creating account failed!" msgstr "Hisobni o'zgartirish" #: ../mdkonline:214 #, c-format msgid "" "Mandriva Online Account successfully created.\n" "Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n" msgstr "" #: ../mdkonline:218 #, c-format msgid "Your upload was successful!" msgstr "" #: ../mdkonline:218 #, c-format msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to Mandriva Online." msgstr "" #: ../mdkonline:218 #, c-format msgid "" "Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" #: ../mdkonline:221 #, c-format msgid "Country" msgstr "Kantri" #: ../mdkonline:232 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz!" #: ../mdkonline:232 #, c-format msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n" msgstr "" #: ../mdkonline:247 #, c-format msgid "Configuration uploaded successfully" msgstr "" #: ../mdkonline:248 #, fuzzy, c-format msgid "Problem uploading configuration" msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." #: ../mdkonline:250 #, c-format msgid "" "Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/" "firewall bad settings" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:207 #, fuzzy, c-format msgid "Security error" msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:" #: ../mdkonline.pm:207 #, c-format msgid "Generic error (machine already registered)" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:208 #, fuzzy, c-format msgid "Database error" msgstr "Ma'lumot bazaning xatosi" #: ../mdkonline.pm:208 #, c-format msgid "" "Server Database failed\n" "Please Try again Later" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Registration error" msgstr "Ro'yxatdan o'tishning turi" #: ../mdkonline.pm:209 #, fuzzy, c-format msgid "Some parameters are missing" msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!" #: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Password error" msgstr "Foydalanuvchi %s uchun maxfiy so'z" #: ../mdkonline.pm:210 #, c-format msgid "Wrong password" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri" #: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "Login error" msgstr "noma'lum xato" #: ../mdkonline.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "" "The email you provided is already in use\n" "Please enter another one\n" msgstr "" "\"%s\" taxallusi allaqachon band yoki haqiqiy emas\n" "Boshqasini kiriting\n" #: ../mdkonline.pm:212 #, c-format msgid "The email you provided is invalid or forbidden" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:213 #, fuzzy, c-format msgid "" "Email address box is empty\n" "Please provide one" msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting." #: ../mdkonline.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Restriction Error" msgstr "Ta'rifi: " #: ../mdkonline.pm:214 #, fuzzy, c-format msgid "Database access forbidden" msgstr "Ma'lumot baza serveri" #: ../mdkonline.pm:215 ../mdkonline.pm:217 #, fuzzy, c-format msgid "Service error" msgstr "Yozishda xato\n" #: ../mdkonline.pm:215 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are currently unavailable\n" "Please Try again Later" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:216 #, fuzzy, c-format msgid "Password mismatch" msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi" #: ../mdkonline.pm:217 #, c-format msgid "" "Mandriva web services are under maintenance\n" "Please Try again Later" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "User Forbidden" msgstr "Foydalanuvchi menyusi" #: ../mdkonline.pm:218 #, c-format msgid "User account forbidden by Mandriva web services" msgstr "" #: ../mdkonline.pm:219 #, fuzzy, c-format msgid "Connection error" msgstr "Ulanishning nomi" #: ../mdkonline.pm:219 #, c-format msgid "Mandriva web services not reachable" msgstr "" #: ../mdkupdate:69 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate, versiya %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../mdkupdate:75 #, fuzzy, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:76 #, c-format msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:77 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:78 #, fuzzy, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:79 #, c-format msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:80 #, c-format msgid "" " --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo " "file.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:150 #, c-format msgid "Cannot get list of updates: %s" msgstr "" #: ../mdkupdate:158 ../mdkupdate:204 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it: #: ../mdkupdate:160 #, c-format msgid "" "You first need to install the system on your harddrive with the 'Live " "Install' wizard." msgstr "" #: ../mdkupdate:163 ../mdkupdate:214 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Tayyorlanmoqda..." #: ../mdkupdate:181 #, c-format msgid "" "Failed to authenticate to the bundle server:\n" "\n" "%s" msgstr "" #: ../mdkupdate:199 ../mdkupdate:228 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Xato ro'y berdi" #: ../mdkupdate:204 #, c-format msgid "" "The version of the Mandriva Online client is too old.\n" "\n" "You need to update to a newer version. You can get a new one from http://" "start.mandriva.com" msgstr "" #: ../mdkupdate:247 #, c-format msgid "This bundle is not well formated. Aborting." msgstr "" #: ../mdkupdate:259 #, c-format msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok" msgstr "" #: ../mdkupdate:283 #, c-format msgid "Installing packages ...\n" msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda...\n" #: ../mdkupdate:295 ../mdkupdate:357 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #~ msgid "Sending configuration..." #~ msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Foydalanuvchi:" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n" #~ msgid "Account already exists\n" #~ msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "Serverga ulanishda muammo\n" #~ msgid "Next" #~ msgstr "Keyingisi" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Bekor qilish" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Oldingisi" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "Tasdiqlash" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "Tayyor" #~ msgid "automated Upgrades" #~ msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar" #~ msgid "Country:" #~ msgstr "Davlat:" #~ msgid "Quitting Wizard\n" #~ msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n" #~ msgid "" #~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib " #~ "ko'ring" #~ msgid " --update - Update keys\n" #~ msgstr " --update - Kalitlarni yangilash.\n" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Yordamchisiz" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "A'zo bo'lish" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Mavjud" #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "Tekshirilmoqda..." #~ msgid "Not Available" #~ msgstr "Mavjud emas" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Yaratish" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "Maxsus belgilar" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "Bo'sh maydonlar" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Elektron pochta" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Server muammosi"