# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-20 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../mdkapplet:91
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:97
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:103
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."

#: ../mdkapplet:109
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:115
#, c-format
msgid "New bundles are available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:121
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:127
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:133
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:139
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:145
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:161 ../mdkapplet:260
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish"

#: ../mdkapplet:145
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Tarmoqni moslash"

#: ../mdkapplet:146
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"

#: ../mdkapplet:147 ../mdkapplet:241 ../mdkonline:114 ../mdkonline:155
#: ../mdkupdate:165 ../mdkupdate:216 ../mdkupdate:285
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Iltimos kutib turing"

#: ../mdkapplet:147 ../mdkapplet:240 ../mdkapplet:241
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"

#: ../mdkapplet:150 ../mdkapplet:554
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:151
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tarmoqni moslash"

#: ../mdkapplet:152
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:227 ../mdkapplet:306
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:236
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Amallar"

#: ../mdkapplet:239
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Moslash"

#: ../mdkapplet:243
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Loglarni ko'rish"

#: ../mdkapplet:246
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Holati"

#: ../mdkapplet:250 ../mdkapplet:503
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"

#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Tarmoq: "

#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Ishlayapti"

#: ../mdkapplet:279
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Ishlamayapti"

#: ../mdkapplet:280
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Oxirgi tekshiruv:"

#: ../mdkapplet:281 ../mdkonline:145
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Kompyuterning nomi:"

#: ../mdkapplet:282
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Yangi yangilanishlar: "

#: ../mdkapplet:286
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:289
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:297
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:312 ../mdkapplet:352
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:313
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda"

#: ../mdkapplet:330
#, c-format
msgid "%s database locked"
msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan"

#: ../mdkapplet:341
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "To'plam yangilanmoqda...\n"

#: ../mdkapplet:359 ../mdkapplet:373
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Paketlarni yangilash muhtoji yo'q"

#: ../mdkapplet:368
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open urpmi database"
msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"

#: ../mdkapplet:379 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Xato ro'y berdi"

#: ../mdkapplet:387
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:388
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:389
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:390
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:391
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n"

#: ../mdkapplet:392
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:393
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:395
#, c-format
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:399
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "Mandriva Online'ga marhamat"

#: ../mdkapplet:402
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:433
#, c-format
msgid "No check"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:447
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:450
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:493
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Loglar"

#: ../mdkapplet:509
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tozalash"

#: ../mdkapplet:535
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Haqida"

#: ../mdkapplet:537
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"

#: ../mdkapplet:541
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"

#: ../mdkapplet:553
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:561
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish"

#: ../mdkapplet:563
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"

#: ../mdkonline:58
#, c-format
msgid ""
"mdonline version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdonline, versiya %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"

#: ../mdkonline:63 ../mdkupdate:74
#, c-format
msgid "  --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr "  --help\t\t- shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"

#: ../mdkonline:64
#, c-format
msgid "  --box=\t\t\t- hostname.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:65
#, c-format
msgid "  --country\t\t\t- name of country of the user. \n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:66
#, c-format
msgid "  --interactive\t\t- use the interactive mode.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:67
#, c-format
msgid "  --nointeractive\t- use the non-interactive mode.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:68
#, c-format
msgid "  --login=\t\t     - login name of the user.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "  --pass=\t\t\t- password  of the user.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:87 ../mdkonline:120
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: ../mdkonline:90
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""

#: ../mdkonline:91
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""

#: ../mdkonline:96
#, c-format
msgid "Mr."
msgstr "Janob"

#: ../mdkonline:96
#, c-format
msgid "Mrs."
msgstr "Xonim"

#: ../mdkonline:96
#, c-format
msgid "Ms."
msgstr "Xonim"

#: ../mdkonline:114
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:123
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:131
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""

#: ../mdkonline:136
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:142 ../mdkonline:195
#, fuzzy, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "IP raqami"

#: ../mdkonline:143
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Kantri"

#: ../mdkonline:144 ../mdkonline:196
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Maxfiy so'z:"

#: ../mdkonline:146
#, fuzzy, c-format
msgid "Machine description:"
msgstr "Kompyuterning nomi:"

#: ../mdkonline:147
#, c-format
msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
msgstr ""

#: ../mdkonline:152 ../mdkonline:159 ../mdkonline:180 ../mdkonline:204
#: ../mdkonline:208 ../mdkonline:212 ../mdkonline:217 ../mdkupdate:152
#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:201 ../mdkupdate:230 ../mdkupdate:249
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"

#: ../mdkonline:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin"

#: ../mdkonline:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "Mandriva Online'ga marhamat"

#: ../mdkonline:167
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""

#: ../mdkonline:180
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo"

#: ../mdkonline:180
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""

#: ../mdkonline:187
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Mandriva Online hisobini yaratish"

#. -PO: that is for things like "Mr", "Ms",...
#: ../mdkonline:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Greeting:"
msgstr "Yashil"

#: ../mdkonline:193
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "Ismi:"

#: ../mdkonline:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Last name:"
msgstr "Ismi:"

#: ../mdkonline:197
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:"

#: ../mdkonline:204
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n"
" Iltimos yana urinib ko'ring\n"

#: ../mdkonline:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Please fill in each field"
msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n"

#: ../mdkonline:212
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n"

#: ../mdkonline:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating account failed!"
msgstr "Hisobni o'zgartirish"

#: ../mdkonline:225
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:229
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""

#: ../mdkonline:229
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""

#: ../mdkonline:229
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:238
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tabriklaymiz!"

#: ../mdkonline:238
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:253
#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr ""

#: ../mdkonline:254
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..."

#: ../mdkonline:256
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:207
#, fuzzy, c-format
msgid "Security error"
msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:"

#: ../mdkonline.pm:207
#, c-format
msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Database error"
msgstr "Ma'lumot bazaning xatosi"

#: ../mdkonline.pm:208
#, c-format
msgid ""
"Server Database failed\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration error"
msgstr "Ro'yxatdan o'tishning turi"

#: ../mdkonline.pm:209
#, fuzzy, c-format
msgid "Some parameters are missing"
msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!"

#: ../mdkonline.pm:210 ../mdkonline.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Password error"
msgstr "Foydalanuvchi %s uchun maxfiy so'z"

#: ../mdkonline.pm:210
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri"

#: ../mdkonline.pm:211 ../mdkonline.pm:212 ../mdkonline.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid "Login error"
msgstr "noma'lum xato"

#: ../mdkonline.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
"Please enter another one\n"
msgstr ""
"\"%s\" taxallusi allaqachon band yoki haqiqiy emas\n"
"Boshqasini kiriting\n"

#: ../mdkonline.pm:212
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:213
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
"Please provide one"
msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting."

#: ../mdkonline.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Restriction Error"
msgstr "Ta'rifi: "

#: ../mdkonline.pm:214
#, fuzzy, c-format
msgid "Database access forbidden"
msgstr "Ma'lumot baza serveri"

#: ../mdkonline.pm:215 ../mdkonline.pm:217
#, fuzzy, c-format
msgid "Service error"
msgstr "Yozishda xato\n"

#: ../mdkonline.pm:215
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi"

#: ../mdkonline.pm:217
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "User Forbidden"
msgstr "Foydalanuvchi menyusi"

#: ../mdkonline.pm:218
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:219
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection error"
msgstr "Ulanishning nomi"

#: ../mdkonline.pm:219
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate, versiya %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"

#: ../mdkupdate:75
#, fuzzy, c-format
msgid "  --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr "  --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"

#: ../mdkupdate:76
#, c-format
msgid "  --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
msgstr "  --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"

#: ../mdkupdate:77
#, c-format
msgid "  --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:78
#, fuzzy, c-format
msgid "  --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr "  --applet       - Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"

#: ../mdkupdate:79
#, c-format
msgid "  --debug\t\t\t- log what is done\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:80
#, c-format
msgid ""
"  --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:152
#, c-format
msgid "Cannot get list of updates: %s"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:160 ../mdkupdate:206
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"

#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it:
#: ../mdkupdate:162
#, c-format
msgid ""
"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live "
"Install' wizard."
msgstr ""

#: ../mdkupdate:165 ../mdkupdate:216
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Tayyorlanmoqda..."

#: ../mdkupdate:183
#, c-format
msgid ""
"Failed to authenticate to the bundle server:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:206
#, c-format
msgid ""
"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
"\n"
"You need to update to a newer version. You can get a new one from http://"
"start.mandriva.com"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:249
#, c-format
msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
msgstr ""

#: ../mdkupdate:261
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:285
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda...\n"

#: ../mdkupdate:297 ../mdkupdate:359
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""

#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..."

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Foydalanuvchi:"

#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
#~ msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n"

#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
#~ msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n"

#~ msgid "Email not valid\n"
#~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n"

#~ msgid "Account already exists\n"
#~ msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n"

#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Serverga ulanishda muammo\n"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Keyingisi"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Bekor qilish"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Oldingisi"

#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Tasdiqlash"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Tayyor"

#~ msgid "automated Upgrades"
#~ msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Davlat:"

#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib "
#~ "ko'ring"

#~ msgid "  --update       - Update keys\n"
#~ msgstr "  --update       - Kalitlarni yangilash.\n"

#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Yordamchisiz"

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "A'zo bo'lish"

#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Mavjud"

#~ msgid "Checking ..."
#~ msgstr "Tekshirilmoqda..."

#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Mavjud emas"

#~ msgid "Creation"
#~ msgstr "Yaratish"

#~ msgid "Special characters"
#~ msgstr "Maxsus belgilar"

#~ msgid "Empty fields"
#~ msgstr "Bo'sh maydonlar"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Elektron pochta"

#~ msgid "Server Problem"
#~ msgstr "Server muammosi"