# translation of mdkonline-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandrakesoft. # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:33+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: ../mdkapplet:65 msgid "No updates available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:71 msgid "Config problems. Launch \"configure\" again" msgstr "" #: ../mdkapplet:77 msgid "System is busy. Wait ..." msgstr "" #: ../mdkapplet:83 #, perl-format msgid "%s packages available for update" msgstr "" #: ../mdkapplet:89 msgid "Service not available. Click on \"configuration\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:95 msgid "Network is down. Click on \"configure Network\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:101 msgid "Service deactivated. Waiting for payment..." msgstr "" #: ../mdkapplet:105 msgid "Launch Mandrake Update" msgstr "" #: ../mdkapplet:106 msgid "Configuration" msgstr "Мослаш" #: ../mdkapplet:107 msgid "Check Updates" msgstr "Янгиланишларни текшириш" #: ../mdkapplet:108 msgid "Online WebSite" msgstr "" #: ../mdkapplet:109 msgid "Configure Network" msgstr "Тармоқни мослаш" #: ../mdkapplet:110 msgid "Configure Now!" msgstr "" #: ../mdkapplet:142 msgid "Mandrake Updates Applet" msgstr "" #: ../mdkapplet:150 msgid "Actions" msgstr "Амаллар" #: ../mdkapplet:152 msgid "Install updates" msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш" #: ../mdkapplet:153 msgid "Configure" msgstr "Мослаш" #: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Available" msgstr "Мавжуд" #: ../mdkapplet:154 msgid "Check updates" msgstr "Янгиланишларни текшириш" #: ../mdkapplet:154 msgid "Checking ..." msgstr "Текширилмоқда..." #: ../mdkapplet:154 ../mdkapplet:166 ../mdkapplet:359 msgid "Not Available" msgstr "Мавжуд эмас" #: ../mdkapplet:155 msgid "See logs" msgstr "Логларни кўриш" #: ../mdkapplet:158 msgid "Status" msgstr "Ҳолати" #: ../mdkapplet:161 msgid "Network Connection: " msgstr "Тармоқ: " #: ../mdkapplet:162 msgid "Down" msgstr "Ишламаяпти" #: ../mdkapplet:162 msgid "Up" msgstr "Ишлаяпти" #: ../mdkapplet:165 msgid "New Updates: " msgstr "Янги янгиланишлар: " #: ../mdkapplet:169 msgid "Last check: " msgstr "Охирги текширув:" #: ../mdkapplet:175 ../mdkapplet:409 msgid "Close" msgstr "Ёпиш" #: ../mdkapplet:197 msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:201 msgid "Launching mdkupdate --applet\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:206 msgid "Mdkonline seems to be reinstalled, reloading applet ...." msgstr "" #: ../mdkapplet:214 msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:216 msgid "Connecting to" msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда" #: ../mdkapplet:238 msgid "Checking... Updates are available\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:242 msgid "Unknown state" msgstr "" #: ../mdkapplet:243 msgid "Online services disabled. Contact MandrakeOnline site\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:244 msgid "Wrong Password.\n" msgstr "Махфий сўз нотўғри.\n" #: ../mdkapplet:245 msgid "Wrong Action or host or login.\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:246 msgid "" "Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or " "proxy settings)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:250 msgid "System is up to date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:338 msgid "No check" msgstr "" #: ../mdkapplet:351 msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:354 msgid "Checking config file: Not present\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:399 msgid "Logs" msgstr "Логлар" #: ../mdkapplet:415 msgid "Clear" msgstr "Тозалаш" #: ../mdkapplet:441 msgid "About.." msgstr "Ҳақида" #: ../mdkapplet:442 msgid "Quit" msgstr "Чиқиш" #: ../mdkapplet:454 msgid "Attempting to connect to mandrakeonline.net\n" msgstr "" #: ../mdkonline:86 msgid "Skip Wizard" msgstr "Ёрдамчисиз" #: ../mdkonline:100 msgid "Welcome to MandrakeOnline" msgstr "MandrakeOnline'га марҳамат" #: ../mdkonline:101 msgid "" "At this step You are supposed to have an account on MandrakeOnline.\n" "This assistant will help you to upload your configuration\n" "(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n" "order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n" msgstr "" #: ../mdkonline:102 msgid "Create a MandrakeOnline Account" msgstr "MandrakeOnline ҳисобини яратиш" #: ../mdkonline:104 msgid "I don't have a MandrakeOnline account and I want to " msgstr "" #: ../mdkonline:104 msgid "Subscribe" msgstr "Аъзо бўлиш" #: ../mdkonline:108 ../mdkonline:128 msgid "Login:" msgstr "Фойдаланувчи:" #: ../mdkonline:109 ../mdkonline:129 msgid "Password:" msgstr "Махфий сўз:" #: ../mdkonline:110 msgid "Confirm Password:" msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:" #: ../mdkonline:111 msgid "Mail contact:" msgstr "" #: ../mdkonline:118 msgid "Mandrakelinux Privacy Policy" msgstr "" #: ../mdkonline:124 msgid "Authentification" msgstr "Тасдиқлаш" #: ../mdkonline:125 msgid "Enter your MandrakeOnline login, password and machine name:" msgstr "" #: ../mdkonline:130 msgid "Machine name:" msgstr "Компьютернинг номи:" #: ../mdkonline:135 msgid "Send Configuration" msgstr "" #: ../mdkonline:136 msgid "" "In order to benefit from MandrakeOnline services,\n" "we are about to upload your configuration.\n" "\n" "The Wizard will now send the following information to Mandrakesoft:\n" "1) the list of packages you have installed on your system,\n" "2) your hardware configuration.\n" "\n" "If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this " "service,\n" "please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you " "informed\n" "about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n" "Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n" "www.mandrakeexpert.com.\n" "Finally, an email alias with your username@mandrakeonline.net will be " "provided to you." msgstr "" #: ../mdkonline:141 ../mdkonline:208 ../mdkonline:234 msgid "Finish" msgstr "Тайёр" #: ../mdkonline:142 msgid "" "From now you will receive on security and updates \n" "announcements thanks to MandrakeOnline." msgstr "" #: ../mdkonline:142 msgid "" "MandrakeOnline offers you the ability to automate the updates.\n" "A program will run regulary in your system waiting for new updates\n" msgstr "" #: ../mdkonline:142 msgid "Your upload was successful!" msgstr "" #: ../mdkonline:143 msgid "automated Upgrades" msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар" #: ../mdkonline:148 msgid "Country:" msgstr "Давлат:" #: ../mdkonline:182 ../mdkonline:184 ../mdkonline:186 msgid "Error" msgstr "Хато" #: ../mdkonline:182 msgid "Please provide a login" msgstr "" #: ../mdkonline:184 msgid "" "The passwords do not match\n" " Please try again\n" msgstr "" "Махфий сўзлар мос келмайди\n" " Илтимос яна уриниб кўринг\n" #: ../mdkonline:186 msgid "Not a valid mail address!\n" msgstr "" #: ../mdkonline:198 msgid "Reading configuration\n" msgstr "" #: ../mdkonline:203 msgid "Sending configuration..." msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..." #: ../mdkonline:210 ../mdkonline:274 msgid "Connection problem" msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо" #: ../mdkonline:210 msgid "Problem occurs when uploading files, please try again" msgstr "" #: ../mdkonline:251 msgid "Quitting Wizard\n" msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n" #: ../mdkonline:274 msgid "MandrakeOnline could not be contacted, please try again at a later time" msgstr "" "MandrakeOnline билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб кўринг" #: ../mdkonline:286 msgid "Wrong password" msgstr "Махфий сўз нотўғри" #: ../mdkonline:286 msgid "" "Your login or password was wrong.\n" " Either you'll have to type it again, or you'll need to create an account on " "MandrakeOnline.\n" " In the latter case, go back to the first step to connect to " "MandrakeOnline.\n" " Be aware that you must also provide a Machine name \n" " (only alphabetical characters are admitted)" msgstr "" #: ../mdkupdate:53 #, perl-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate, версия %s\n" "Copyright (C) %s Mandrakesoft.\n" "Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" "\n" "Фойдаланиш:\n" #: ../mdkupdate:58 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" #: ../mdkupdate:59 msgid " --auto - Mdkupdate launched automatically.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:60 msgid " --applet - launch MandrakeUpdate.\n" msgstr " --applet - MandrakeUpdate хизматини ишга тушириш.\n" #: ../mdkupdate:61 msgid " --update - Update keys\n" msgstr " --update - Калитларни янгилаш.\n" #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Яратиш" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "Махсус белгилар" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "Бўш майдонлар" #~ msgid "Please fill in all fields\n" #~ msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Электрон почта" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n" #~ msgid "Account already exist\n" #~ msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n" #~ msgid "Change account" #~ msgstr "Ҳисобни ўзгартириш" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "Серверга уланишда муаммо\n" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Сервер муаммоси"