# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek # Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2003 Mandriva. # Mashrab Kuvatov , 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mdkonline-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-26 16:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov \n" "Language-Team: Uzbek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50" #: ../mdkapplet:68 #, fuzzy, c-format msgid "Will check updates at %s" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #: ../mdkapplet:76 #, c-format msgid "Your system is up-to-date" msgstr "" #: ../mdkapplet:81 #, c-format msgid "" "Service configuration problem. Please check logs and send mail to " "support@mandrivaonline.com" msgstr "" #: ../mdkapplet:87 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..." #: ../mdkapplet:92 #, c-format msgid "New updates are available for your system" msgstr "" #: ../mdkapplet:98 #, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released" msgstr "" #: ../mdkapplet:104 #, c-format msgid "" "This version of the distribution is no longer supported. There will be no " "further updates. You should upgrade to a newer version of the %s " "distribution." msgstr "" #: ../mdkapplet:104 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkapplet:110 ../mdkapplet:147 #, c-format msgid "An additional package medium is available for your distribution." msgstr "" #: ../mdkapplet:115 #, c-format msgid "Network is down. Please configure your network" msgstr "" #: ../mdkapplet:121 #, c-format msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\"" msgstr "" #: ../mdkapplet:126 ../mdkapplet:132 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan" #: ../mdkapplet:137 #, c-format msgid "Release not supported (too old release, or development release)" msgstr "" #: ../mdkapplet:142 #, c-format msgid "" "No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'." msgstr "" #: ../mdkapplet:152 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" "Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n" "column).\n" "\n" "Then, restart \"%s\"." msgstr "" #: ../mdkapplet:157 #, c-format msgid "Enabled" msgstr "Yoqilgan" #: ../mdkapplet:170 #, fuzzy, c-format msgid "Error updating media" msgstr "To'plam yangilanmoqda...\n" #: ../mdkapplet:210 ../mdkapplet:731 #, c-format msgid "Install updates" msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish" #: ../mdkapplet:211 ../mdkapplet:212 #, c-format msgid "Add additional package medium" msgstr "" #: ../mdkapplet:213 #, c-format msgid "Check Updates" msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #: ../mdkapplet:214 #, c-format msgid "Configure Network" msgstr "Tarmoqni moslash" #: ../mdkapplet:215 #, c-format msgid "Upgrade the system" msgstr "" #: ../mdkapplet:416 #, c-format msgid "Launching drakconnect\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:427 ../mdkapplet:475 #, c-format msgid "New version of Mandriva Linux distribution" msgstr "" #: ../mdkapplet:432 #, c-format msgid "Browse" msgstr "" #: ../mdkapplet:441 #, c-format msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released." msgstr "" #: ../mdkapplet:443 #, c-format msgid "More info about this new version" msgstr "" #: ../mdkapplet:445 #, c-format msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?" msgstr "" #: ../mdkapplet:447 ../mdkapplet:839 ../mdkapplet:865 #, c-format msgid "Do not ask me next time" msgstr "Boshqa soʻralmasin" #: ../mdkapplet:449 #, c-format msgid "Download all packages at once" msgstr "" #: ../mdkapplet:450 #, c-format msgid "(Warning: You will need quite a lot of free space)" msgstr "" #: ../mdkapplet:456 #, c-format msgid "Where to download packages:" msgstr "" #: ../mdkapplet:460 ../mdkapplet:501 ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:866 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:94 #, c-format msgid "Next" msgstr "Keyingisi" #: ../mdkapplet:460 ../mdkapplet:501 ../mdkapplet:840 ../mdkapplet:866 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:88 ../mdkapplet-restricted-helper:94 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 ../mdkapplet-upgrade-helper:150 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Bekor qilish" #: ../mdkapplet:492 #, c-format msgid "" "This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...) " "and may take several hours to complete." msgstr "" #: ../mdkapplet:494 #, c-format msgid "Estimated download data will be %s" msgstr "" #: ../mdkapplet:495 #, c-format msgid "You should close all other running applications before continuing." msgstr "" #: ../mdkapplet:498 #, c-format msgid "" "You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if " "available." msgstr "" #: ../mdkapplet:525 #, c-format msgid "Launching MandrivaUpdate\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:546 #, c-format msgid "Computing new updates...\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:652 #, c-format msgid "System is up-to-date\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:680 #, c-format msgid "Checking Network: seems disabled\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:722 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Diqqat" #: ../mdkapplet:725 ../mdkapplet:733 ../mdkapplet:735 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:160 #: ../mdkapplet-restricted-helper:166 #, c-format msgid "More Information" msgstr "" #: ../mdkapplet:737 #, c-format msgid "Add media" msgstr "" #: ../mdkapplet:752 #, c-format msgid "About..." msgstr "Haqida" #: ../mdkapplet:756 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Online %s" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkapplet:757 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva" #: ../mdkapplet:760 #, c-format msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services." msgstr "" #: ../mdkapplet:762 #, c-format msgid "Online WebSite" msgstr "" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith ") #: ../mdkapplet:767 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" #: ../mdkapplet:776 ../mdkapplet-config:69 #, fuzzy, c-format msgid "Updates Configuration" msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." #: ../mdkapplet:778 #, c-format msgid "Always launch on startup" msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish" #: ../mdkapplet:780 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Chiqish" #: ../mdkapplet:829 ../mdkapplet:834 ../mdkapplet:855 ../mdkapplet:860 #, fuzzy, c-format msgid "New medium available" msgstr "Mavjud emas" #: ../mdkapplet:836 ../mdkapplet:862 #, c-format msgid "" "You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional " "software." msgstr "" #: ../mdkapplet:838 ../mdkapplet:864 #, c-format msgid "Do you want to install this additional software repository?" msgstr "" #: ../mdkapplet:863 ../mdkonline.pm:90 #, c-format msgid "Mandriva Enterprise Server" msgstr "" #: ../mdkapplet-config:43 ../mdkapplet-enterprise-update-helper:61 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:73 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:150 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:155 ../mdkapplet-restricted-helper:68 #: ../mdkapplet-restricted-helper:79 ../mdkapplet-restricted-helper:156 #: ../mdkapplet-restricted-helper:161 #, c-format msgid "Adding an additional package medium" msgstr "" #: ../mdkapplet-config:70 #, c-format msgid "Here you can configure the updates applet" msgstr "" #: ../mdkapplet-config:72 #, c-format msgid "Update frequency (hours)" msgstr "" #: ../mdkapplet-config:80 #, c-format msgid "First check delay (minutes)" msgstr "" #: ../mdkapplet-config:89 #, c-format msgid "Check for newer \"%s\" releases" msgstr "" #: ../mdkapplet-config:94 ../mdkapplet-config:100 #, c-format msgid "Check for missing \"%s\" media" msgstr "" #: ../mdkapplet-config:94 #, c-format msgid "Restricted" msgstr "" #: ../mdkapplet-config:100 #, c-format msgid "Enterprise" msgstr "" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:74 ../mdkapplet-restricted-helper:80 #, c-format msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium" msgstr "" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:78 ../mdkapplet-restricted-helper:84 #, c-format msgid "More information on your user account" msgstr "" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:81 ../mdkapplet-restricted-helper:87 #, c-format msgid "Your email" msgstr "" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:82 ../mdkapplet-restricted-helper:88 #, fuzzy, c-format msgid "Your password" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:86 ../mdkapplet-restricted-helper:92 #, fuzzy, c-format msgid "Forgotten password" msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 #: ../mdkapplet-restricted-helper:102 ../mdkapplet-restricted-helper:132 #: ../mdkapplet-restricted-helper:174 ../mdkapplet-upgrade-helper:82 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:125 ../mdkapplet-upgrade-helper:177 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:214 #, c-format msgid "Error" msgstr "Xato" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:96 ../mdkapplet-restricted-helper:102 #, c-format msgid "Password and email cannot be empty." msgstr "" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:131 #: ../mdkapplet-restricted-helper:132 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Xato ro'y berdi" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:142 #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143 #: ../mdkapplet-restricted-helper:148 ../mdkapplet-restricted-helper:149 #, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:143 #: ../mdkapplet-restricted-helper:149 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:156 #, c-format msgid "Your Mandriva account does not have %s download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:162 #: ../mdkapplet-restricted-helper:168 #, c-format msgid "Close" msgstr "Yopish" #: ../mdkapplet-enterprise-update-helper:168 #: ../mdkapplet-restricted-helper:174 #, fuzzy, c-format msgid "An error occurred while adding medium" msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../mdkapplet-restricted-helper:162 #, c-format msgid "" "Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled." msgstr "" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:79 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)" msgstr "" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:129 ../mdkapplet-upgrade-helper:178 #: ../mdkapplet-upgrade-helper:215 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:130 #, c-format msgid "Installation logs can be found in '%s'" msgstr "" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:131 #, c-format msgid "Retry" msgstr "Qaytadan urinish" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:143 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tabriklaymiz!" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:147 #, c-format msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull." msgstr "" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:149 #, c-format msgid "You must restart your system." msgstr "" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:150 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Oʻchirib-yoqish" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:180 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" "manager on another desktop, or are you currently installing\n" "packages as well?)." msgstr "" #: ../mdkapplet-upgrade-helper:216 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../mdkonline.pm:85 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Flash" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline.pm:86 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Free" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline.pm:87 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva Mini" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline.pm:88 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva One" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline.pm:89 #, fuzzy, c-format msgid "Mandriva PowerPack" msgstr "Mandriva Online" #: ../mdkonline.pm:101 #, c-format msgid "Distribution Upgrade" msgstr "" #: ../mdkupdate:59 #, c-format msgid "" "mdkupdate version %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "mdkupdate, versiya %s\n" "Copyright (C) %s Mandriva.\n" "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" "\n" "Foydalanish:\n" #: ../mdkupdate:64 #, c-format msgid " --help\t\t- print this help message.\n" msgstr " --help\t\t- shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" #: ../mdkupdate:65 #, fuzzy, c-format msgid " --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n" msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:66 #, c-format msgid " --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:67 #, fuzzy, c-format msgid " --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n" msgstr " --applet - Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #: ../mdkupdate:68 #, c-format msgid " --debug\t\t\t- log what is done\n" msgstr "" #: ../mdkupdate:98 #, c-format msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n" msgstr "" #~ msgid "Yes" #~ msgstr "Ha" #~ msgid "No" #~ msgstr "Yoʻq" #~ msgid "Packages are up to date" #~ msgstr "Paketlarni yangilash muhtoji yo'q" #, fuzzy #~ msgid "Failed to open urpmi database" #~ msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" #~ msgid "Connecting to" #~ msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda" #, fuzzy #~ msgid "Security error" #~ msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:" #, fuzzy #~ msgid "Database error" #~ msgstr "Ma'lumot bazaning xatosi" #, fuzzy #~ msgid "Registration error" #~ msgstr "Ro'yxatdan o'tishning turi" #, fuzzy #~ msgid "Some parameters are missing" #~ msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!" #, fuzzy #~ msgid "Password error" #~ msgstr "Foydalanuvchi %s uchun maxfiy so'z" #, fuzzy #~ msgid "Login error" #~ msgstr "noma'lum xato" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The email you provided is already in use\n" #~ "Please enter another one\n" #~ msgstr "" #~ "\"%s\" taxallusi allaqachon band yoki haqiqiy emas\n" #~ "Boshqasini kiriting\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Email address box is empty\n" #~ "Please provide one" #~ msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting." #, fuzzy #~ msgid "Restriction Error" #~ msgstr "Ta'rifi: " #, fuzzy #~ msgid "Database access forbidden" #~ msgstr "Ma'lumot baza serveri" #, fuzzy #~ msgid "Service error" #~ msgstr "Yozishda xato\n" #, fuzzy #~ msgid "Password mismatch" #~ msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi" #, fuzzy #~ msgid "User Forbidden" #~ msgstr "Foydalanuvchi menyusi" #, fuzzy #~ msgid "Connection error" #~ msgstr "Ulanishning nomi" #~ msgid "Please wait" #~ msgstr "Iltimos kutib turing" #~ msgid "Preparing..." #~ msgstr "Tayyorlanmoqda..." #~ msgid "Installing packages ...\n" #~ msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda...\n" #, fuzzy #~ msgid "Configure the service" #~ msgstr "Tarmoqni moslash" #~ msgid "Check updates" #~ msgstr "Yangilanishlarni tekshirish" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Amallar" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "Moslash" #~ msgid "See logs" #~ msgstr "Loglarni ko'rish" #~ msgid "Status" #~ msgstr "Holati" #~ msgid "Network Connection: " #~ msgstr "Tarmoq: " #~ msgid "Up" #~ msgstr "Ishlayapti" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Ishlamayapti" #~ msgid "Last check: " #~ msgstr "Oxirgi tekshiruv:" #~ msgid "Machine name:" #~ msgstr "Kompyuterning nomi:" #, fuzzy #~ msgid "Updates: " #~ msgstr "Yangi yangilanishlar: " #~ msgid "Wrong Password.\n" #~ msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n" #, fuzzy #~ msgid "Response from Mandriva Online server\n" #~ msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" #~ msgid "Logs" #~ msgstr "Loglar" #~ msgid "Clear" #~ msgstr "Tozalash" #~ msgid "" #~ "mdonline version %s\n" #~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL.\n" #~ "\n" #~ "usage:\n" #~ msgstr "" #~ "mdonline, versiya %s\n" #~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n" #~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" #~ "\n" #~ "Foydalanish:\n" #~ msgid "Mr." #~ msgstr "Janob" #~ msgid "Mrs." #~ msgstr "Xonim" #~ msgid "Ms." #~ msgstr "Xonim" #, fuzzy #~ msgid "Email address:" #~ msgstr "IP raqami" #~ msgid "Country" #~ msgstr "Kantri" #~ msgid "Password:" #~ msgstr "Maxfiy so'z:" #, fuzzy #~ msgid "Machine description:" #~ msgstr "Kompyuterning nomi:" #, fuzzy #~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters" #~ msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin" #, fuzzy #~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..." #~ msgstr "Mandriva Online'ga marhamat" #~ msgid "Connection problem" #~ msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo" #~ msgid "Create a Mandriva Online Account" #~ msgstr "Mandriva Online hisobini yaratish" #, fuzzy #~ msgid "Greeting:" #~ msgstr "Yashil" #~ msgid "First name:" #~ msgstr "Ismi:" #, fuzzy #~ msgid "Last name:" #~ msgstr "Ismi:" #~ msgid "Confirm Password:" #~ msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:" #~ msgid "" #~ "The passwords do not match\n" #~ " Please try again\n" #~ msgstr "" #~ "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n" #~ " Iltimos yana urinib ko'ring\n" #, fuzzy #~ msgid "Please fill in each field" #~ msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n" #~ msgid "Not a valid mail address!\n" #~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n" #, fuzzy #~ msgid "Creating account failed!" #~ msgstr "Hisobni o'zgartirish" #, fuzzy #~ msgid "Problem uploading configuration" #~ msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..." #~ msgid " --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n" #~ msgstr " --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n" #~ msgid "Login:" #~ msgstr "Foydalanuvchi:" #~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n" #~ msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n" #~ msgid "Special characters are not allowed\n" #~ msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n" #~ msgid "Email not valid\n" #~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n" #~ msgid "Account already exists\n" #~ msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n" #~ msgid "Problem connecting to server \n" #~ msgstr "Serverga ulanishda muammo\n" #~ msgid "Previous" #~ msgstr "Oldingisi" #~ msgid "Authentification" #~ msgstr "Tasdiqlash" #~ msgid "Finish" #~ msgstr "Tayyor" #~ msgid "automated Upgrades" #~ msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar" #~ msgid "Country:" #~ msgstr "Davlat:" #~ msgid "Quitting Wizard\n" #~ msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n" #~ msgid "" #~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time" #~ msgstr "" #~ "Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib " #~ "ko'ring" #~ msgid " --update - Update keys\n" #~ msgstr " --update - Kalitlarni yangilash.\n" #~ msgid "Skip Wizard" #~ msgstr "Yordamchisiz" #~ msgid "Subscribe" #~ msgstr "A'zo bo'lish" #~ msgid "Available" #~ msgstr "Mavjud" #~ msgid "Checking ..." #~ msgstr "Tekshirilmoqda..." #~ msgid "Creation" #~ msgstr "Yaratish" #~ msgid "Special characters" #~ msgstr "Maxsus belgilar" #~ msgid "Empty fields" #~ msgstr "Bo'sh maydonlar" #~ msgid "Email" #~ msgstr "Elektron pochta" #~ msgid "Server Problem" #~ msgstr "Server muammosi"