# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-25 18:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. -PO: here %s will be replaced by the local time (eg: "Will check updates at 14:03:50"
#: ../mdkapplet:65
#, fuzzy, c-format
msgid "Will check updates at %s"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"

#: ../mdkapplet:74
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:80
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:87
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Mavjud bo'lgan paketlar qidirilmoqda, iltimos kutib turing..."

#: ../mdkapplet:93
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:100
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:107
#, c-format
msgid "An additional package medium is available for your distribution."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:119
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:125 ../mdkapplet:132
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan"

#: ../mdkapplet:138
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:144
#, c-format
msgid ""
"No medium found. You must add some media through 'Software Media Manager'."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:150
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
"Media Manager to enable at least one (check it in the \"%s\"\n"
"column).\n"
"\n"
"Then, restart \"%s\"."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:155
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Yoqilgan"

#: ../mdkapplet:168
#, fuzzy, c-format
msgid "Error updating media"
msgstr "To'plam yangilanmoqda...\n"

#: ../mdkapplet:203 ../mdkapplet:634
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Yangilanishlarni o'rnatish"

#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Add additional package medium"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:205
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"

#: ../mdkapplet:206
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Tarmoqni moslash"

#: ../mdkapplet:207
#, c-format
msgid "Upgrade the system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:372
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:377 ../mdkapplet:398
#, c-format
msgid "New version of Mandriva Linux distribution"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:381
#, c-format
msgid "A new version of Mandriva Linux distribution has been released."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:383
#, c-format
msgid "More info about this new version"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:385
#, c-format
msgid "Do you want to upgrade to the '%s' distribution?"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:387 ../mdkapplet:741
#, c-format
msgid "Do not ask me next time"
msgstr "Boshqa soʻralmasin"

#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84
#, c-format
msgid "Next"
msgstr "Keyingisi"

#: ../mdkapplet:388 ../mdkapplet:424 ../mdkapplet:742
#: ../mdkapplet-restricted-helper:84 ../mdkapplet-upgrade-helper:126
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Bekor qilish"

#: ../mdkapplet:415
#, c-format
msgid ""
"This upgrade requires high bandwidth network connection (cable, xDSL, ...)  "
"and may take several hours to complete."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:417
#, c-format
msgid "Estimated download data will be %s"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:418
#, c-format
msgid "You should close all other running applications before continuing."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:421
#, c-format
msgid ""
"You should put your laptop on AC and favor ethernet connection over wifi, if "
"available."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:447
#, c-format
msgid "Launching MandrivaUpdate\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:468
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:555
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:583
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:625
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Diqqat"

#: ../mdkapplet:628 ../mdkapplet:636 ../mdkapplet-restricted-helper:155
#, c-format
msgid "More Information"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:638
#, c-format
msgid "Add media"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:653
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Haqida"

#: ../mdkapplet:657
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Online %s"
msgstr "Mandriva Online"

#: ../mdkapplet:658
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr "Copyright (C) %s by Mandriva"

#: ../mdkapplet:661
#, c-format
msgid "Mandriva Online gives access to Mandriva web services."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:663
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#: ../mdkapplet:668
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:677 ../mdkapplet-config:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates Configuration"
msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..."

#: ../mdkapplet:679
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr "Tizimga kirganda ishga tushirish"

#: ../mdkapplet:681
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Chiqish"

#: ../mdkapplet:731 ../mdkapplet:736
#, fuzzy, c-format
msgid "New medium available"
msgstr "Mavjud emas"

#: ../mdkapplet:738
#, c-format
msgid ""
"You use '%s' distribution and therefore have privileged access to additional "
"software."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:739
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva PowerPack"
msgstr "Mandriva Online"

#: ../mdkapplet:740
#, c-format
msgid "Do you want to install this additional software repository?"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-config:42 ../mdkapplet-restricted-helper:57
#: ../mdkapplet-restricted-helper:69 ../mdkapplet-restricted-helper:145
#: ../mdkapplet-restricted-helper:150
#, c-format
msgid "Adding an additional package medium"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-config:59
#, c-format
msgid "Here you can configure the updates applet"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-config:61
#, c-format
msgid "Update frequency (hours)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-config:63
#, c-format
msgid "First check delay (minutes)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:70
#, c-format
msgid "Please fill in your account ID to add an additional package medium"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:74
#, c-format
msgid "More information on your user account"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:77
#, c-format
msgid "Your email"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:78
#, fuzzy, c-format
msgid "Your password"
msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:82
#, fuzzy, c-format
msgid "Forgotten password"
msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:92 ../mdkapplet-restricted-helper:121
#: ../mdkapplet-restricted-helper:163 ../mdkapplet-upgrade-helper:79
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:120 ../mdkapplet-upgrade-helper:172
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:208
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Xato"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:92
#, c-format
msgid "Password and email cannot be empty."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:121
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Xato ro'y berdi"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:137 ../mdkapplet-restricted-helper:138
#, c-format
msgid "Successfully added media %s."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:138
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:151
#, c-format
msgid ""
"Your Mandriva account does not have Powerpack download subscription enabled."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-restricted-helper:157
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Yopish"

#: ../mdkapplet-restricted-helper:163
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred while adding medium"
msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:76
#, c-format
msgid ""
"Your system does not have enough space left in %s for upgrade (%dMB < %dMB)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:124 ../mdkapplet-upgrade-helper:173
#: ../mdkapplet-upgrade-helper:209
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Oʻrnatish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:125
#, c-format
msgid "Installation logs can be found in '%s'"
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:126
#, c-format
msgid "Retry"
msgstr "Qaytadan urinish"

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:138
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Tabriklaymiz!"

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:142
#, c-format
msgid "Upgrade to Mandriva %s release was successfull."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:144
#, c-format
msgid "You must restart your system."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:145
#, c-format
msgid "Reboot"
msgstr "Oʻchirib-yoqish"

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:175
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
"working with packages database (do you have another media\n"
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""

#: ../mdkapplet-upgrade-helper:210
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Toʻplamni qoʻshish muvaffaqiyatsiz tugadi"

#: ../mdkonline.pm:66
#, c-format
msgid "Distribution Upgrade"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:59
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate, versiya %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"

#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid "  --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr "  --help\t\t- shu yordam xabarini ko'rsatish.\n"

#: ../mdkupdate:65
#, fuzzy, c-format
msgid "  --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr "  --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"

#: ../mdkupdate:66
#, c-format
msgid "  --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:67
#, fuzzy, c-format
msgid "  --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr "  --applet       - Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"

#: ../mdkupdate:68
#, c-format
msgid "  --debug\t\t\t- log what is done\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:98
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""

#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ha"

#~ msgid "No"
#~ msgstr "Yoʻq"

#~ msgid "Packages are up to date"
#~ msgstr "Paketlarni yangilash muhtoji yo'q"

#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open urpmi database"
#~ msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"

#~ msgid "Connecting to"
#~ msgstr "Aloqa o'rnatilmoqda"

#, fuzzy
#~ msgid "Security error"
#~ msgstr "Xavfsizlik xabarnomasi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Ma'lumot bazaning xatosi"

#, fuzzy
#~ msgid "Registration error"
#~ msgstr "Ro'yxatdan o'tishning turi"

#, fuzzy
#~ msgid "Some parameters are missing"
#~ msgstr "Masofadagi printerning nomi aniqlanmagan!"

#, fuzzy
#~ msgid "Password error"
#~ msgstr "Foydalanuvchi %s uchun maxfiy so'z"

#, fuzzy
#~ msgid "Login error"
#~ msgstr "noma'lum xato"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "The email you provided is already in use\n"
#~ "Please enter another one\n"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" taxallusi allaqachon band yoki haqiqiy emas\n"
#~ "Boshqasini kiriting\n"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Email address box is empty\n"
#~ "Please provide one"
#~ msgstr "Foydalanuvchi maydoni bo'sh. Iltimos foydalanuvchini kiriting."

#, fuzzy
#~ msgid "Restriction Error"
#~ msgstr "Ta'rifi: "

#, fuzzy
#~ msgid "Database access forbidden"
#~ msgstr "Ma'lumot baza serveri"

#, fuzzy
#~ msgid "Service error"
#~ msgstr "Yozishda xato\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Password mismatch"
#~ msgstr "Maxfiy so'z mos kelmadi"

#, fuzzy
#~ msgid "User Forbidden"
#~ msgstr "Foydalanuvchi menyusi"

#, fuzzy
#~ msgid "Connection error"
#~ msgstr "Ulanishning nomi"

#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Iltimos kutib turing"

#~ msgid "Preparing..."
#~ msgstr "Tayyorlanmoqda..."

#~ msgid "Installing packages ...\n"
#~ msgstr "Paketlar o'rnatilmoqda...\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure the service"
#~ msgstr "Tarmoqni moslash"

#~ msgid "Check updates"
#~ msgstr "Yangilanishlarni tekshirish"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Amallar"

#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Moslash"

#~ msgid "See logs"
#~ msgstr "Loglarni ko'rish"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Holati"

#~ msgid "Network Connection: "
#~ msgstr "Tarmoq: "

#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Ishlayapti"

#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Ishlamayapti"

#~ msgid "Last check: "
#~ msgstr "Oxirgi tekshiruv:"

#~ msgid "Machine name:"
#~ msgstr "Kompyuterning nomi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Updates: "
#~ msgstr "Yangi yangilanishlar: "

#~ msgid "Wrong Password.\n"
#~ msgstr "Maxfiy so'z noto'g'ri.\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Response from Mandriva Online server\n"
#~ msgstr "Mandriva Online'ga marhamat"

#~ msgid "Logs"
#~ msgstr "Loglar"

#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tozalash"

#~ msgid ""
#~ "mdonline version %s\n"
#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "mdonline, versiya %s\n"
#~ "Copyright (C) %s Mandriva.\n"
#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
#~ "\n"
#~ "Foydalanish:\n"

#~ msgid "Mr."
#~ msgstr "Janob"

#~ msgid "Mrs."
#~ msgstr "Xonim"

#~ msgid "Ms."
#~ msgstr "Xonim"

#, fuzzy
#~ msgid "Email address:"
#~ msgstr "IP raqami"

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Kantri"

#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Maxfiy so'z:"

#, fuzzy
#~ msgid "Machine description:"
#~ msgstr "Kompyuterning nomi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
#~ msgstr "Ulash nuqtalari faqat son yoki harflardan iborat bo'lishi mumkin"

#, fuzzy
#~ msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
#~ msgstr "Mandriva Online'ga marhamat"

#~ msgid "Connection problem"
#~ msgstr "Aloqa o'rnatishda muammo"

#~ msgid "Create a Mandriva Online Account"
#~ msgstr "Mandriva Online hisobini yaratish"

#, fuzzy
#~ msgid "Greeting:"
#~ msgstr "Yashil"

#~ msgid "First name:"
#~ msgstr "Ismi:"

#, fuzzy
#~ msgid "Last name:"
#~ msgstr "Ismi:"

#~ msgid "Confirm Password:"
#~ msgstr "Maxfiy so'zni tasdiqlang:"

#~ msgid ""
#~ "The passwords do not match\n"
#~ " Please try again\n"
#~ msgstr ""
#~ "Maxfiy so'zlar mos kelmaydi\n"
#~ " Iltimos yana urinib ko'ring\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Please fill in each field"
#~ msgstr "Iltimos hamma maydonlarni to'ldiring\n"

#~ msgid "Not a valid mail address!\n"
#~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas!\n"

#, fuzzy
#~ msgid "Creating account failed!"
#~ msgstr "Hisobni o'zgartirish"

#, fuzzy
#~ msgid "Problem uploading configuration"
#~ msgstr "Moslamalar jo'natilmoqda..."

#~ msgid "  --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
#~ msgstr "  --applet\t\t- Mandriva Update xizmatini ishga tushirish.\n"

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Foydalanuvchi:"

#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
#~ msgstr "Foydalanuvchi va maxfiy so'z 12 ta belgidan kam bo'lishi kerak\n"

#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
#~ msgstr "Maxsus belgilar mumkin emas\n"

#~ msgid "Email not valid\n"
#~ msgstr "Elektron pochta haqiqiy emas\n"

#~ msgid "Account already exists\n"
#~ msgstr "Hisob allaqachon mavjud\n"

#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Serverga ulanishda muammo\n"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Oldingisi"

#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Tasdiqlash"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Tayyor"

#~ msgid "automated Upgrades"
#~ msgstr "Avtomatlashtirilgan yangilanishlar"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Davlat:"

#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Yordamchidan chiqilmoqda\n"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online bilan aloqa o'rnatib bo'lmadi. Iltimos keyinroq urinib "
#~ "ko'ring"

#~ msgid "  --update       - Update keys\n"
#~ msgstr "  --update       - Kalitlarni yangilash.\n"

#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Yordamchisiz"

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "A'zo bo'lish"

#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Mavjud"

#~ msgid "Checking ..."
#~ msgstr "Tekshirilmoqda..."

#~ msgid "Creation"
#~ msgstr "Yaratish"

#~ msgid "Special characters"
#~ msgstr "Maxsus belgilar"

#~ msgid "Empty fields"
#~ msgstr "Bo'sh maydonlar"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Elektron pochta"

#~ msgid "Server Problem"
#~ msgstr "Server muammosi"