# translation of Mandriva Online-uz.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2003 Mandriva.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mdkonline-uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-16 11:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-27 23:53+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#: ../mdkapplet:65
#, c-format
msgid "Your system is up-to-date"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:71
#, c-format
msgid ""
"Service configuration problem. Please check logs and send mail to "
"support@mandrivaonline.com"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:77
#, c-format
msgid "System is busy. Please wait ..."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:83
#, c-format
msgid "New updates are available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:89
#, c-format
msgid "New bundles are available for your system"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:95
#, c-format
msgid "Service is not configured. Please click on \"Configure the service\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:101
#, c-format
msgid "Network is down. Please configure your network"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:107
#, c-format
msgid "Service is not activated. Please click on \"Online Website\""
msgstr ""

#: ../mdkapplet:113
#, c-format
msgid "Release not supported (too old release, or development release)"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:118 ../mdkapplet:203
#, c-format
msgid "Install updates"
msgstr "Янгиланишларни ўрнатиш"

#: ../mdkapplet:119
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure the service"
msgstr "Тармоқни мослаш"

#: ../mdkapplet:120
#, c-format
msgid "Check Updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"

#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:206 ../mdkonline:87 ../mdkonline:125
#: ../mdkupdate:169 ../mdkupdate:229
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Илтимос кутиб туринг"

#: ../mdkapplet:121 ../mdkapplet:205 ../mdkapplet:206
#, c-format
msgid "Check updates"
msgstr "Янгиланишларни текшириш"

#: ../mdkapplet:123
#, c-format
msgid "Online WebSite"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:124
#, c-format
msgid "Configure Network"
msgstr "Тармоқни мослаш"

#: ../mdkapplet:125
#, c-format
msgid "Configure Now!"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:193 ../mdkapplet:264
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Updates Applet"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:201
#, c-format
msgid "Actions"
msgstr "Амаллар"

#: ../mdkapplet:204
#, c-format
msgid "Configure"
msgstr "Мослаш"

#: ../mdkapplet:208
#, c-format
msgid "See logs"
msgstr "Логларни кўриш"

#: ../mdkapplet:211
#, c-format
msgid "Status"
msgstr "Ҳолати"

#: ../mdkapplet:215 ../mdkapplet:416
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Ёпиш"

#: ../mdkapplet:244
#, c-format
msgid "Network Connection: "
msgstr "Тармоқ: "

#: ../mdkapplet:244
#, c-format
msgid "Up"
msgstr "Ишлаяпти"

#: ../mdkapplet:244
#, c-format
msgid "Down"
msgstr "Ишламаяпти"

#: ../mdkapplet:245
#, c-format
msgid "Last check: "
msgstr "Охирги текширув:"

#: ../mdkapplet:246 ../mdkonline:116
#, c-format
msgid "Machine name:"
msgstr "Компьютернинг номи:"

#: ../mdkapplet:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates: "
msgstr "Янги янгиланишлар: "

#: ../mdkapplet:251
#, c-format
msgid "Launching drakconnect\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:255
#, c-format
msgid "Launching mdkupdate --applet\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:259
#, c-format
msgid "Mandriva Online seems to be reinstalled, reloading applet ...."
msgstr ""

#: ../mdkapplet:270
#, c-format
msgid "Computing new updates...\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:272
#, c-format
msgid "Connecting to"
msgstr "Алоқа ўрнатилмоқда"

#: ../mdkapplet:283
#, fuzzy, c-format
msgid "Response from Mandriva Online server\n"
msgstr "Mandriva Online'га марҳамат"

#: ../mdkapplet:301
#, c-format
msgid "Checking... Updates are available\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:306
#, c-format
msgid "Development release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:307
#, c-format
msgid "Too old release not supported by service"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:308
#, c-format
msgid "Unknown state"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:309
#, c-format
msgid "Online services disabled. Contact Mandriva Online site\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:310
#, c-format
msgid "Wrong Password.\n"
msgstr "Махфий сўз нотўғри.\n"

#: ../mdkapplet:311
#, c-format
msgid "Wrong Action or host or login.\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:312
#, c-format
msgid ""
"Something is wrong with your network settings (check your route, firewall or "
"proxy settings)\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:314
#, c-format
msgid ""
"Problem occured while connecting to the server, please contact the support "
"team"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:316
#, c-format
msgid "System is up-to-date\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:347
#, c-format
msgid "No check"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:360
#, c-format
msgid "Checking config file: Not present\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:363
#, c-format
msgid "Checking Network: seems disabled\n"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:406
#, c-format
msgid "Logs"
msgstr "Логлар"

#: ../mdkapplet:422
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "Тозалаш"

#: ../mdkapplet:448
#, c-format
msgid "About..."
msgstr "Ҳақида"

#: ../mdkapplet:449
#, c-format
msgid "Always launch on startup"
msgstr ""

#: ../mdkapplet:451
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Чиқиш"

#: ../mdkonline:60 ../mdkonline:95
#, c-format
msgid "Mandriva Online"
msgstr "Mandriva Online"

#: ../mdkonline:63
#, c-format
msgid "I already have an account"
msgstr ""

#: ../mdkonline:64
#, c-format
msgid "I want to subscribe"
msgstr ""

#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Mr."
msgstr "Жаноб"

#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Mrs."
msgstr "Хоним"

#: ../mdkonline:69
#, c-format
msgid "Ms."
msgstr "Хоним"

#: ../mdkonline:87
#, c-format
msgid "Reading configuration\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:98
#, c-format
msgid ""
"This assistant will help you to upload your configuration\n"
"(packages, hardware configuration) to a centralized database in\n"
"order to keep you informed about security updates and useful upgrades.\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:103
#, c-format
msgid "Account creation or authentication"
msgstr ""

#: ../mdkonline:108
#, c-format
msgid "Enter your Mandriva Online login, password and machine name:"
msgstr ""

#: ../mdkonline:114 ../mdkonline:155
#, fuzzy, c-format
msgid "Email address:"
msgstr "IP рақами"

#: ../mdkonline:115 ../mdkonline:156
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Махфий сўз:"

#: ../mdkonline:117
#, fuzzy, c-format
msgid "Machine description:"
msgstr "Компьютернинг номи:"

#: ../mdkonline:118
#, c-format
msgid "(Ex: My Home Office's Computer)"
msgstr ""

#: ../mdkonline:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Machine name must be 1 to 40 alphanumerical characters"
msgstr "Улаш нуқталари фақат сон ёки ҳарфлардан иборат бўлиши мумкин"

#: ../mdkonline:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to Mandriva Online website..."
msgstr "Mandriva Online'га марҳамат"

#: ../mdkonline:135
#, c-format
msgid ""
"In order to benefit from Mandriva Online services,\n"
"we are about to upload your configuration.\n"
"\n"
"The Wizard will now send the following information to Mandriva:\n"
"1) the list of packages you have installed on your system,\n"
"2) your hardware configuration.\n"
"\n"
"If you feel uncomfortable by that idea, or do not want to benefit from this "
"service,\n"
"please press 'Cancel'. By pressing 'Next', you allow us to keep you "
"informed\n"
"about security updates and useful upgrades via personalized email alerts.\n"
"Furthermore, you benefit from discounted paid support services on\n"
"www.mandrivaexpert.com."
msgstr ""

#: ../mdkonline:149
#, c-format
msgid "Create a Mandriva Online Account"
msgstr "Mandriva Online ҳисобини яратиш"

#: ../mdkonline:152
#, fuzzy, c-format
msgid "Greeting:"
msgstr "Яшил"

#: ../mdkonline:153
#, c-format
msgid "First name:"
msgstr "Исми:"

#: ../mdkonline:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Last name:"
msgstr "Исми:"

#: ../mdkonline:157
#, c-format
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Махфий сўзни тасдиқланг:"

#: ../mdkonline:164
#, c-format
msgid ""
"The passwords do not match\n"
" Please try again\n"
msgstr ""
"Махфий сўзлар мос келмайди\n"
" Илтимос яна уриниб кўринг\n"

#: ../mdkonline:164
#, fuzzy, c-format
msgid "Please fill in each field"
msgstr "Илтимос ҳамма майдонларни тўлдиринг\n"

#: ../mdkonline:164
#, c-format
msgid "Not a valid mail address!\n"
msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас!\n"

#: ../mdkonline:170
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online Account successfully created.\n"
"Please click \"Next\" to authenticate and upload your configuration\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:179
#, c-format
msgid "Your upload was successful!"
msgstr ""

#: ../mdkonline:179
#, c-format
msgid ""
"From now you will receive on security and updates \n"
"announcements thanks to Mandriva Online."
msgstr ""

#: ../mdkonline:179
#, c-format
msgid ""
"Mandriva Online offers you the ability to automate the updates.\n"
"A program will run regulary in your system waiting for new updates\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:181
#, c-format
msgid "Connection problem"
msgstr "Алоқа ўрнатишда муаммо"

#: ../mdkonline:181
#, c-format
msgid "Problem occurs when uploading files, please try again"
msgstr ""

#: ../mdkonline:188
#, c-format
msgid "Country"
msgstr "Кантри"

#: ../mdkonline:204
#, c-format
msgid "Congratulations"
msgstr "Табриклаймиз!"

#: ../mdkonline:204
#, c-format
msgid "Your Mandriva Online account has been successfully configured\n"
msgstr ""

#: ../mdkonline:219
#, c-format
msgid "Configuration uploaded successfully"
msgstr ""

#: ../mdkonline:220
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem uploading configuration"
msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..."

#: ../mdkonline:222
#, c-format
msgid ""
"Cannot connect to Mandriva Online website: wrong login/password or router/"
"firewall bad settings"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Security error"
msgstr "Хавфсизлик хабарномаси:"

#: ../mdkonline.pm:184
#, c-format
msgid "Generic error (machine already registered)"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:185
#, fuzzy, c-format
msgid "Database error"
msgstr "Маълумот базанинг хатоси"

#: ../mdkonline.pm:185
#, c-format
msgid ""
"Server Database failed\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Registration error"
msgstr "Рўйхатдан ўтишнинг тури"

#: ../mdkonline.pm:186
#, fuzzy, c-format
msgid "Some parameters are missing"
msgstr "Масофадаги принтернинг номи аниқланмаган!"

#: ../mdkonline.pm:187 ../mdkonline.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Password error"
msgstr "Фойдаланувчи %s учун махфий сўз"

#: ../mdkonline.pm:187
#, c-format
msgid "Wrong password"
msgstr "Махфий сўз нотўғри"

#: ../mdkonline.pm:188 ../mdkonline.pm:189 ../mdkonline.pm:190
#, fuzzy, c-format
msgid "Login error"
msgstr "номаълум хато"

#: ../mdkonline.pm:188
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The email you provided is already in use\n"
"Please enter another one\n"
msgstr ""
"\"%s\" тахаллуси аллақачон банд ёки ҳақиқий эмас\n"
"Бошқасини киритинг\n"

#: ../mdkonline.pm:189
#, c-format
msgid "The email you provided is invalid or forbidden"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Email address box is empty\n"
"Please provide one"
msgstr "Фойдаланувчи майдони бўш. Илтимос фойдаланувчини киритинг."

#: ../mdkonline.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Restriction Error"
msgstr "Таърифи: "

#: ../mdkonline.pm:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Database access forbidden"
msgstr "Маълумот база сервери"

#: ../mdkonline.pm:192 ../mdkonline.pm:194
#, fuzzy, c-format
msgid "Service error"
msgstr "Ёзишда хато\n"

#: ../mdkonline.pm:192
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are currently unavailable\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:193
#, fuzzy, c-format
msgid "Password mismatch"
msgstr "Махфий сўз мос келмади"

#: ../mdkonline.pm:194
#, c-format
msgid ""
"Mandriva web services are under maintenance\n"
"Please Try again Later"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:195
#, fuzzy, c-format
msgid "User Forbidden"
msgstr "Фойдаланувчи менюси"

#: ../mdkonline.pm:195
#, c-format
msgid "User account forbidden by Mandriva web services"
msgstr ""

#: ../mdkonline.pm:196
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection error"
msgstr "Уланишнинг номи"

#: ../mdkonline.pm:196
#, c-format
msgid "Mandriva web services not reachable"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:64
#, c-format
msgid ""
"mdkupdate version %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate, версия %s\n"
"Copyright (C) %s Mandriva.\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"

#: ../mdkupdate:69
#, c-format
msgid "  --help\t\t- print this help message.\n"
msgstr "  --help\t\t- шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n"

#: ../mdkupdate:70
#, fuzzy, c-format
msgid "  --auto\t\t- Mandriva Update launched automatically.\n"
msgstr "  --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"

#: ../mdkupdate:71
#, c-format
msgid "  --applet\t\t- launch Mandriva Update.\n"
msgstr "  --applet\t\t- Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"

#: ../mdkupdate:72
#, c-format
msgid "  --mnf\t\t\t- launch mnf specific scripts.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:73
#, fuzzy, c-format
msgid "  --noX\t\t\t- text mode version of Mandriva Update.\n"
msgstr "  --applet       - Mandriva Update хизматини ишга тушириш.\n"

#: ../mdkupdate:74
#, c-format
msgid "  --debug\t\t\t- log what is done\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:75
#, c-format
msgid ""
"  --bundle file.bundle\t- parse and install package from .bundle metainfo "
"file.\n"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:144 ../mdkupdate:160
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Диққат"

#. -PO: here Live Install is currently *NOT* translated on the desktop, so it's better to keep as it:
#: ../mdkupdate:146
#, c-format
msgid ""
"You first need to install the system on your harddrive with the 'Live "
"Install' wizard."
msgstr ""

#: ../mdkupdate:160
#, c-format
msgid ""
"The version of the Mandriva Online client is too old.\n"
"\n"
"You need to update to a newer version. You can get a new one from http://"
"start.mandriva.com"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:169
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Тайёрланмоқда..."

#: ../mdkupdate:183 ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Хато"

#: ../mdkupdate:183
#, c-format
msgid "This bundle is not well formated. Aborting."
msgstr ""

#: ../mdkupdate:198
#, c-format
msgid "An error occurred"
msgstr "Хато рўй берди"

#: ../mdkupdate:205
#, c-format
msgid "Choose which packages should be installed and Press Ok"
msgstr ""

#: ../mdkupdate:229
#, c-format
msgid "Installing packages ...\n"
msgstr "Пакетлар ўрнатилмоқда...\n"

#: ../mdkupdate:240 ../mdkupdate:310
#, c-format
msgid "Unable to update packages from update_source medium.\n"
msgstr ""

#~ msgid "Sending configuration..."
#~ msgstr "Мосламалар жўнатилмоқда..."

#~ msgid "Login:"
#~ msgstr "Фойдаланувчи:"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "ёки"

#~ msgid "Login and password should be less than 12 characters\n"
#~ msgstr "Фойдаланувчи ва махфий сўз 12 та белгидан кам бўлиши керак\n"

#~ msgid "Special characters are not allowed\n"
#~ msgstr "Махсус белгилар мумкин эмас\n"

#~ msgid "Email not valid\n"
#~ msgstr "Электрон почта ҳақиқий эмас\n"

#~ msgid "Account already exists\n"
#~ msgstr "Ҳисоб аллақачон мавжуд\n"

#~ msgid "Problem connecting to server \n"
#~ msgstr "Серверга уланишда муаммо\n"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "Кейингиси"

#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Бекор қилиш"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "Олдингиси"

#~ msgid "Authentification"
#~ msgstr "Тасдиқлаш"

#~ msgid "Finish"
#~ msgstr "Тайёр"

#~ msgid "automated Upgrades"
#~ msgstr "Автоматлаштирилган янгиланишлар"

#~ msgid "Country:"
#~ msgstr "Давлат:"

#~ msgid "Quitting Wizard\n"
#~ msgstr "Ёрдамчидан чиқилмоқда\n"

#~ msgid ""
#~ "Mandriva Online could not be contacted, please try again at a later time"
#~ msgstr ""
#~ "Mandriva Online билан алоқа ўрнатиб бўлмади. Илтимос кейинроқ уриниб "
#~ "кўринг"

#~ msgid "  --update       - Update keys\n"
#~ msgstr "  --update       - Калитларни янгилаш.\n"

#~ msgid "Skip Wizard"
#~ msgstr "Ёрдамчисиз"

#~ msgid "Subscribe"
#~ msgstr "Аъзо бўлиш"

#~ msgid "Available"
#~ msgstr "Мавжуд"

#~ msgid "Checking ..."
#~ msgstr "Текширилмоқда..."

#~ msgid "Not Available"
#~ msgstr "Мавжуд эмас"

#~ msgid "Creation"
#~ msgstr "Яратиш"

#~ msgid "Special characters"
#~ msgstr "Махсус белгилар"

#~ msgid "Empty fields"
#~ msgstr "Бўш майдонлар"

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Электрон почта"

#~ msgid "Change account"
#~ msgstr "Ҳисобни ўзгартириш"

#~ msgid "Server Problem"
#~ msgstr "Сервер муаммоси"